<<

南カリフォルニア日系企業協会 会報(月刊) August 2009 Issue No. 250 Business Association of Southern California 1411 W. 190th St. Suite 270, Gardena, CA 90248 http://www.jba.org CONTENTS Phone : 310-515-9522 Fax : 310-515-9722

第16回ゴルフ・インビテーショ ナル&第21回OC大運動会 Event ………………………………… 1 教育部会 第16回ゴルフ・インビテーショ 2年ぶりの開催に、参加者もボランティアも発奮 ナル ………………………………2- 4 第16回ゴルフ・インビテーショナル開催

今年度で 16 回目を迎える、JBA ゴルフ・ 異業種交流会(ミキサー)報告 ………………………………… 5 インビテーショナルを、去る6月 29 日に Los Coyotes Country Club にて開催した。 第21回OC大運動会 同ゴルフ大会は、JBA が主催する“USEJ ………………………………6- 7 プログラム”の費用捻出のために開催され る、教育部会主導のイベント。1975 年か 第128回ビジネスセミナー ら続く同プログラムでは、日頃多くの日本 ………………………………8- 9 人子女がお世話になっている、現地公立学 校の教育関係者への感謝の気持ちを表すた 各部会からのお知らせ め、また日本に対する理解をより深めても ……………………………… 10-11 らうことを目的として始まった。 (次ページに続く→) イベント成功に尽力した、ボランティアの皆さん

Event 大人顔負けの勢いで、一斉に玉が宙に舞う! オレンジ・カウンティ地域部会 (紅白玉入れ) 晴天の下、老若男女が大ハッスル! August / September 第21回OC大運動会開催 Event Calendar 去る6月7日、オレンジ・ 8/30(日) カウンティ地域部会主催で カタリナ島日帰りツアー (オレンジ・カウンティ地域部会) OC大運動会を、アーバイ ン高校スタジアムで開催し 9/11(金) た。 当 日 は、32 社 か ら 192 第130回ビジネスセミナー 家 族、572 名 の 参 加 者 が 集 (企画広報部会) あああ、引きずられるぅー!(綱引き) い、紅白に分かれて各種競 9/12(土) 技に参加。晴天の下、声援と サマーコンサート (オレンジ・カウンティ地域部会) 笑いが絶えない1日となっ た。 9/12・/13、/19・/20(土・日) (6ページに続く→) ソフトボール・トーナメント (企画広報部会) 真剣勝負で、長距離徒競走に挑む! (アーバインマラソン)

JBA NEWS August, 2009 1 Event

教育部会 第16回ゴルフ・インビテーショナル

に熱心に取り組み始める人も。 し、残念ながら、今年も夢のホール 2 年ぶりの開催に 正午少し前には、全員がカートに インワンは実現しなかった。 参加者も意気が上がる 乗り込み、いよいよ、ショットガン また、特設された Yonex のブース 「皆さんのご協力で無事に終えることができま JBA ゴルフ・インビテーショナル スタート! ビスタ・ドライブとバ では、新作クラブが試せるとあり、 した」と、感謝の言葉を述べたワインバーグ教 は、2年ぶりの開催とあって、ボラ レー・ドライブの2手に分かれ、各 多くの参加者が足を止めた。そのう 育部会長 ンティアメンバーも気合いが入る。 グループとも、勢いよく各ホールへ ちの1本を試打した人へのラッフル 教育部会スタッフとそのほかの有志 飛び出して行った。 へ、もう1本はその後のオークショ ボランティアは、この日のために綿 ンに出展され、ラッキーな参加者が 密な打ち合わせを繰り返し、準備を お値打ち価格で落札した。 行ってきた。当日は、朝9時前にボ 今年も幻となった 炎天下で、各ホールに付きっきり ランティアメンバーは集合、全員で ホールインワン賞 でウィットネスを務めたボランティ 1日の流れをおさらいし、10 時 30 今回もやはり人気だったのは、 アのお陰で、大きな問題もなく、ラ 分からの受け付け開始に備えた。 プロの代打サービス。バレー・ドラ ウンドは順調に進んでいき、午後5 「2010 年には、絶対に日本を訪れたいです」と、 決意を語ったSchumacher校長 10 時を過ぎた頃から、参加者が イブの6番ミドルホールのティーシ 時を過ぎた頃から、ホールアウトし 続々と集まり始め、受付付近では、 ョットでは、プロゴルファーの Ben た参加者らが受付へと戻って来た。 「おはようございます!」と元気な Krug さんが、参加者の期待を裏切 日焼けした肌と、満足そうな表情 ミュニティーへの貢献に対し、感謝 挨拶の声が飛び交う。また、毎回好 らない好ショットを連発。参加者 が、充実した1日を物語るようだっ の気持ちを述べた。 評のプロの代打、打ち直し、サーク からは「お~」「やっぱりプロは違 た。スコア表を眺めながら、自分た 続いて、教育部会のワインバーグ ルショット、レスキューテープなど うね~」と、大きな歓声が漏れた。 ちのプレイを振り返り、ゴルフ談義 照子部会長からは、「厳しい経済状 の特別チケットも販売され、多くの Krug さんに、アドバイスを求める にも花が咲く。参加者がレセプショ 況の中、ファンドレイジング・イベ 参加者が購入した。 参加者も見受けられた。 ン会場に移動し始めた時には、すっ ントをするかどうか迷いましたが、 受付が落ち着き始めた頃には、ラ 4つあるショートホールには、 かり日も落ち涼しくなった。 皆さんのご協力で無事に終えること ンチボックスのブースに行列ができ ホールインワン賞として Honda、 ができました」とスピーチすると、 た。食事をしながら各テーブルで会 Toyota の車や、Yamaha のモーター 会場からは拍手が巻き起こった。 話が弾むなか、お昼を早々に切り上 バイク、JAL 日本往復エグゼクティ 「日本の文化や習慣を学んで 新型インフルエンザの影響で、 げ、パターやドライバーなどの練習 ブクラス航空券が用意された。しか より良い校長になりたい」 延期された今年度の USEJ プログ 午後6時を過ぎ、参加者全員が席 ラムのリーダー、Hickory 小学校の に着き、教育部会副部会長の永野さ Edna Schumacher 校長は、「私の小 んの司会で、レセプションが開始。 学校にも多くの日本人やアジア系の まず始めに、JBA 筆頭副会長の大 生徒がいます。勉強熱心な彼らのた 倉氏が挨拶を兼ね、USEJ プログラ めに、私も日本の文化や習慣を学ん ムを紹介した。レセプションに出席 で、彼らにとってより良い校長にな した在ロサンゼルス日本国総領事館 りたいです」と語った。また、「2010

カートに乗り込み、ショットガンスタート プレイ前の練習にも余念がない の手塚主席領事は、JBA の日系コ 年には、絶対に日本を訪れたいで

日経情報のエッセンスを、毎週英語で!

日々のアジア情報を英文で。

そのニュース 英語で言えますか…? 日経4紙の記事を厳選して翻訳掲載! 日本発のニュースを英文で! ・ コンテンツの大幅拡張 ・マーケット情報の大幅強化 ・アジア情報の拡充 ・パーソナライズ機能で使い易く 「生きた英語」のお手本! ・オプションでデータべース機能や日経ヴェリタスコンテンツにもアクセス 購読料金= 6 ヶ月(26 週) US$130 12 ヶ月(51 週) US$235 ※クレジットカードによる 基本料金=6ヶ月 / 9,000 円、12ヶ月 /16,000 円 決済になります。 (お申し込み・お問合せは) (お問合せは)E-mail: [email protected] Tel: +81-3-5255-2581(From 9:00-18:00 Japan Standard Time) www.nikkeius.com

2 JBA NEWS August, 2009 Event

す」と、決意を述べた。 は、当選番号が発表される度に会場 ゴルフ・インビテーション参加者アルバム(一部) 食事が始まると、2008 年度 USEJ 中が盛り上がった。 プ ロ グ ラ ム リ ー ダ ー、Baldwin そして、ライブオークションで 大勢のご参加ありがとうございました。紙面の都合で一部グループのみ Stocker 小学校の Nadia Hillman 校 は、ボストン・レッドソックスの 掲載させていただきました。 長のプレゼンテーションが始まっ 松坂選手のサイン入りボールや、 ※お名前は写真左から た。参加者らも熱心に Hillman 校長 ANA と JAL の日本行き往復エグゼ の準備したスライドに見入ってい クティブクラス航空券、人間ドック た。 の診察権などがビッドにかけられ 続いて行われた授賞式で 大人気だった。 は、Willis Insurance Services of 先行き不安な経済状況にも関わら California の Ed Kelly さんが、見事 ず、今年度のゴルフ・インビテーシ 優勝。70.6 という高スコアに会場が ョナルは、総収入が7万ドルを越 わき上がった。また、JAL 日本行き え、大成功を収めることができた。 往復エグゼクティブクラス航空券や、 参加者の皆さん、ボランティア 吉山さん(Union Bank)、浜野さん(KPMG 竹中さん(Kajima U.S.A., Inc.)、田中さん LLP)、中原さん(Pillsbury Winthrop Shaw (Ernst & Young LLP)、堀江さん(Mizuho パナソニックのフラットスクリーンテ の皆さん。本当におつかれさまでし Pittman LLP)、下山さん(Taisei Construction Corporate Bank, Ltd., Los Angeles Corporation) Agency)、須貝さん(Aioi Insurance Co., Ltd.) レビなどが当たるラッフル抽選会で た!

渡辺さん、O'Neillさん( of 飯島さん(Marukome U.S.A., Inc.)、平野さ 大 須 賀 さ ん(Mazda North American 濱 田 さ ん(Willis Insurance Services of America, Inc)、大倉さん(Union Bank)、田淵 ん(Taisei Construction Corporation)、崎 Operations)、鈴木さん( & California)、伊藤さん(Ernst & Young LLP)、 さん(Yakult U.S.A. Inc.) 山さん( Corporation of North Electronics, Inc.)、花田さん(Idemitsu Apollo Feyderさん(Quest International LLC) America)、稲波さん(Union Bank) Corporation)、小川さん(Union Bank)

児 玉 さ ん(Mazda North American 高橋さん(Tokio Marine Management, Inc.)、 福山さん、丸山さん、高山さん、菅野さん(STEP 山 本 さ ん(Cosmos America Insurance Operations)、檜原さん(Mitsubishi Electric & 川口さん(Ernst & Young LLP)、嵩地さん、相 EIKEN) Services)、小林さん(Kakimoto & Nagashima Electronics, Inc.)、小山さん(Ernst & Young 澤さん(Pioneer North America, Inc.) LLP)、Gelman さん(Toyota Motor Sales LLP)、三木さん(Tokio Marine Management, USA., Inc.)、白 見 さ ん(Grubb & Ellis Inc.) Company)

JBA NEWS August, 2009 3 Event

Key International Inc. Angeles Golf Club 成績発表(敬称略) KOISO & Co. CPA Anshindo American Corp. Asahi Beer U.S.A., Inc. トーナメント入賞者 KPMG LLP Manufacturers Bank Bank of the West 1位 Kelly, Ed Willis Insurance Services of California 79(Gross) 8.4(H.D.) 70.6(Net) Marukome U.S.A., Inc. Calbee America Inc. 2位 Milton, Mike Isuzu North America Corporation 88 16.8 71.2 Mikuni American Corporation Calpis U.S.A., Inc. 3位 Takenaka, Nobuyuki Kajima U.S.A., Inc. 99 27.6 71.4 Mitsubishi Motors North America, Inc. Diamond Generating Corporation 4位 Nakahara, Toru Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP 84 12 72 Mitsui & Co. (U.S.A.), Inc. Gakushujuku Pi:k 5位 Tanaka, Ted Tokio Ted Tokio Tanaka Architects 95 22.8 72.2 Nagano & Morita CPA's Hanwa American Corp. 6位 Shimoyama, Genya Taisei Construction Corporation 101 28.8 72.2 Nissin International Transport U.S.A. Hayward Tilton & Rolapp Insurance Associates, Inc. 7位 Hibara, Shoji Mitsubishi Electric & Electronics, Inc. 94 21.6 72.4 Panasonic Corporation of North America Holiday Inn Torrance 8位 Isogawa, Hiro Two Miles 100 27.6 72.4 Red Shell Foods, Inc. House Foods America Corporation 9位 Koyama, Ken Satoh Brothers International, Inc. 93 20.4 72.6 Foods Corp. of America JALUX AMERICAS, Inc. 10位 Fujinami, Mariko Cosmos America Insurance Services 92 19.2 72.8 Satoh Brothers International, Inc. Japan Telecom, Inc. ベストグロス Sompo Japan Insurance Company of America JFC International Inc. Watanabe, Hiro Red Shell Foods Inc. 79 Sumitomo Electric U.S.A., Inc. Kirin Brewery of America, LLC Tanaka and Associates KULA West Irvine, Inc. TED TOKIO TANAKA ARCHITECTS KYOTO GRAND HOTEL AND GARDENS TK Holdings Inc. K-Zo Restaurant Toda America, Inc. Makita U.S.A., Inc. Total Computing Solutions of America, Inc. Marukome U.S.A., Inc. TTA, Inc. Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Two Miles Mitsubishi Motors North America, Inc. USI of Southern California Insurance Services, Inc. Morinaga Nutritional Foods, Inc. Willis Insurance Services of California Nippon Express Travel U.S.A., Inc. World Logistics Service (USA) Inc. Panasonic Corporation of North America Yakult U.S.A. Inc. Pentel of America, Ltd. Yamaha Motor Corporation, U.S.A. Perkins Coie LLP 今回の優勝は、Willis Insurance Services of ベストグロスは、Red Shell Foods Inc.の Providence Little Company of Mary California の Ed Kellyさん 渡辺さん Dinner & Reception Only Sponsors Red Shell Foods, Inc. Marsh Electronics, Inc. Sakurai Medical Clinic S&B International Corporation 教育部会 2009 JBAゴルフ・インビテーショナルご協力リスト STEP EIKEN Sapporo U.S.A., Inc. Shizuoka Bank, Ltd., L.A. Branch, The Grand Sponsors Kintetsu Enterprises Company of America Cash Donors Tachibana & Ochiai Professional Corp. Ernst & Young LLP Mizuho Corporate Bank, Ltd., Los Angeles Agency American Suzuki Motor Corporation Takao Restaurant STEP EIKEN Quest International LLC Hankyu International Transport (USA), Inc. TEAC America, Inc. Union Bank Ricoh Electronics, Inc. Kaga (U.S.A.), Inc. Timothy D. Takata Teruko Weinberg, Inc. Kirin Brewery of America, LLC Torafuku Japanese Restaurant Special Sponsors Toyota Motor Sales U.S.A., Inc. Logical eXtensionS, Inc. America Info. Systems, Inc. Alpine Electronics of America, Inc. Nippon Express U.S.A., Inc. Union Bank KPMG LLP Range Ball Sponsors Oriental Motor U.S.A. Corporation WDI International, Inc. Mazda North American Operations Sales California, Inc. Panasonic Corporation of North America Yaegaki Corporation of USA Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Sales of America, Inc. TOKYO KEIKI U.S.A., INC. Yakult U.S.A. Inc. Mitsubishi International Corporation Takuyo Corporation (Lighthouse) of America Yamato Transport U.S.A., Inc. Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP Wakunaga of America Co., Ltd. Yoshinoya America, Inc. Yonekyu U.S.A., Inc. Pioneer North America, Inc. Yonex Corporation U.S.A. PricewaterhouseCoopers LLP Player Sponsors Hole in One Sponsors Yuzuki Esthetic Salon Taisei Construction Corporation Aioi Insurance Co., Ltd. American Honda Motor Co., Inc. Tokio Marine Management, Inc. American Suzuki Motor Corporation JAPAN AIRLINES Special Thanks to... Toyo Tire Holdings of Americas, Inc. Cosmos America Insurance Services Toyota Motor Sales U.S.A., Inc. All Japan News (Sushi and Tofu) Deloitte Touche Tohmatsu Yamaha Motor Corporation, U.S.A. Bridge USA, Inc. Cart Sponsors Grubb & Ellis Company Fujisankei Communications International, Inc. Aratani Foundation Hino Motors Manufacturing U.S.A., Inc. Major Prize Donors Japan America Television, Inc. Providence Little Company of Mary Hotta Liesenberg Saito LLP All Nippon Airways Co., Ltd. Nippon Express U.S.A., Inc. Idemitsu Apollo Corporation JAPAN AIRLINES Takuyo Corporation (Lighthouse) Tee Sponsors ISS Translators, Inc. TEE UP GOLF MAGAZINE American Honda Motor Co., Inc. Isuzu North America Corporation Prize Donors The Japanese Daily Sun Cosmos America Insurance Services Izumida, Takao AIU Holdings, Inc. U.S. FRONTLINE NEWS, INC. Hotta Liesenberg Saito LLP JALUX AMERICAS, Inc. Alpha-Net Consulting Group, Inc. United Television Broadcasting Systems, Inc. Kajima U.S.A., Inc. Japan America Society Alston & Bird LLP Weekly LALALA, LLC Kakimoto & Nagashima LLP KDDI America, Inc. ANA Trading Corp., U.S.A. (アルファベット順)

4 JBA NEWS August, 2009 Event

企画広報部会 美しい夕日を眺めながら LA港をバックにミキサー開催

去る6月11日、JBA企画広報部会主催の異業種交流会(通称ミキサー)が、ロサンゼルス 港をバックに建つ、サンペドロのPorts O'Call Restaurantで開催された。前回のミキサーで 初の試みだった30秒自己PRが好評だったため、今回も開催。大いに盛り上がりを見せた。 (注:皆さんのお名前は左端から) トロピカルな趣の入り口。中はお洒落なレストランで、この日 のミキサーは、バンケットルームを貸し切っての開催

Deloitte & Touche LLPの木村さんと Quick USA Inc.の林さん、中川さん、 SYSCOM USA LLC.の永田さんと、 PASONAの増田さん、Ys and Partners 万希さん。「これからも、こういった会に積極 HRM Partners, Inc.の吉原さん。「ミキ Ernest & Young LLPの伊藤さん。「NY の田中さん。「今日はきれいな場所に来 的に参加しようと思います」(万希さん) サーは何度か参加していますが、今回は から来て、LAはまだ半年。伊藤さんとは られてうれしいです」(増田さん)。「日頃 初めてお会いする方が多いので、どんどん 中学の同級生で、25年ぶりにLAで偶然 お会いできない方と交流ができ、有意義 交流しようと思います」(吉原さん) 会いました!」(永田さん) です」(田中さん)

KPMGの佐治さん、Mizuho Corporate Dilbeck Real Estateのユカリさん、 Quick USA Inc.の高橋さん、IACE IACE Travelの山口さん、Hahn & Bank, Ltd.の大島さん。「佐治さんは中 Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.の窪田 Travelの小宮さん、IIJ Americaの本多さ Bolson, LLPの中野さん。「今日初めての 学・高校時代の同級生で、こちらでばっ さんと喜子さん。「何度来ても、ミキサー ん。「久しぶりに参加して、とても楽しい 参加ですが、色んな方と話ができて、とて たり会い、ビックリです!」(大島さん) は楽しいですね。新しい発見があって、と です。ロケーションも最高」(本多さん) も興味深いです」(中野さん) ても良いです」(喜子さん)

JBA NEWS August, 2009 5 Event

(1ページから続く) オレンジ・カウンティ地域部会 童心に戻ってハッスル、ハッスル(大人の玉入れ) 第21回OC大運動会開催

「元気に頑張りましょう!」と 開会の挨拶をする足立オレ ンジ・カウンティ地域部会長

お父さんやお母さんの盛大な応援を受けて、 ゴールを目指す!(幼児ドン)

久しぶりの徒競走! 気持が先に進んで、思わず 転倒(徒競走)

この日一番の盛り上がりを見せた、メイン 落としては拾っての繰り返し。慎重にバランスを取っ イベント(紅白対抗リレー) て!(オレンジ運動会)

日本の運動会さながら レンジ・カウンティ地域部会長が らの中には、「不思議だね、自然 の合図と共に、テーブルに並べら 熱く燃える参加者たち 壇上に上がり、「最近元気がない と身体が動くよ」「日本人だから れたコーラを、ストローで一気飲 と言われるアメリカですが、それ ね」と話す人も。 み。咳き込んだり、こぼしたりす 少し肌寒い朝を迎えた6月7 を払拭するよう、元気に頑張りま お待ちかねの競技が始まった。 る人などさまざま。飲み切ったら 日。午前9時過ぎには、参加者た しょう!」と挨拶。大きな拍手が まずは、小学生未満の全員で行っ 地面に敷かれたネットをくぐり、 ちが続々来場し、準備運動に励ん 巻き起こった。 た徒競走の「幼児ドン」。一目散 麻袋に両足を入れ、飛び跳ねなが でいた。オレンジ色の T シャツを 続いて、参加者全員によるラ にゴールを目指す子供たち。なか らゴールを目指す。あまりの過酷 着た実行委員たちは、それぞれの ジオ体操が始まった。指揮を執 には突然座り込んだり、途中で走 さに、若い参加者らも息を切らし 持ち場の準備に大わらわだ。 ったのは Yamaha Corporation of るのを止める子供もおり、会場は ながらのゴールとなった。 午前 10 時。開会を知らせる場 America のロッキー・タケダさ 大きな笑いと声援に包まれた。親 プラスチック製のラケットにオ 内アナウンスが流れた。参加者ら ん。スポーツ選手のような長身の たちも、我が子の頑張りを何とか レンジを置き、落とさないように はテントからトラック内に現れ、 タケダさんを前に、全員が元気に カメラに収めようと、必死だ。 走ってゴールを目指す「オレンジ 一気に会場のテンションが上がっ ラジオ体操を行った。何十年ぶり 次は、毎年大人気の「コーラ参 運動会」は、スピードよりもバラ た。参加者らを前に、足立雅人オ にラジオ体操をしたという参加者 った! 障害物競走」。スタート ンス感覚が重要。大人が童心に戻

6 JBA NEWS August, 2009 Event

2009年度OC大運動会 スポンサー企業紹介 第21回大運動会開催にあたり、下記 の企業よりご寄付をいただきました。 厚く御礼を申しあげます。

Alpha-Net Consulting Group, Inc. American Suzuki Motor Corporation Calty Design Research, Inc. Hochiki America Corp. お父さん、顔中まっ白! でも、背中の Instruments, Inc. 子供は大喜び(親は顔面蒼白) JFC International Inc. 2人の息もピッタリ! とはな Kawasaki Motors Corp., U.S.A. かなか行きません…(二人三脚) Kenichi Baba, D.D.S. コーラの一気飲みで、息も切れ Koyo Cooling Systems, Inc. 「ほら、急いで拾って!」、子供も大慌て(親子で買い物) 切れ…。もうだめぇー。(コーラ 参った! 障害物競走) Maruchan, Inc. Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Mitsubishi Motors North America, Inc. Mitsubishi Power Systems Americas, Inc. NGK Spark Plugs (U.S.A.), Inc. Panasonic Corporation of North America Taisei Construction Corporation Takashima U.S.A., Inc. Toshiba America Info. Systems, Inc. Yamaha Corporation of America Yamaha Motor Corporation, U.S.A.

Special Thanks to... 早さは大切。でも、帽子が脱げたら失格 Dr. Satoshi Kamada ですよ(電車道) Yamato Transport, U.S.A., Inc.

って盛り上がった「大人の玉入 午前の部最後は綱引き。大声を を目指すゲーム。お父さんの勢い そして、ケガ人が出ることもな れ」や、俊足を競う男女別の「徒 上げ、力一杯綱を引く参加者たち に飲まれて、思わず引っ張られて く、全プログラムが無事終了。ラ 競走」などが終わり、毎年大きな は、額に汗をにじませていた。 しまう子供も。輪になった縄の中 ジオ体操の後、スタジアムを使用 笑いに包まれる「親は顔面蒼白」 に数人が入り、三角帽子をかぶっ させてくれた Irvine High School が始まった。小麦粉を入れたトレ 誰もが満面の笑み てゴールを目指す「電車道」、200 に感謝の意を示すべく、全員でグ ーに隠された飴を口で探し当てる 今年も無事に終了 ~ 800 メートルの長距離走を競い ラウンドのゴミ拾いを行った。 という、いわゆる飴食い競走なの 合う「アーバインマラソン」、小 最後には、各企業から提供され だが、子供をおんぶしながらゴー 約1時間の昼食をはさみ、午後 学校3年生以下による「紅白玉入 た豪華賞品が当たるドアプライズ ルを目指すため、バランスを取る の部がスタートした。まずは、小 れ」、4人1組で紅白の大きな玉を 抽選が行われ、番号が呼ばれる度 のが大変。吸い込んだ小麦粉を煙 学4年生以上が対象の「二人三 担架で運ぶ「大玉運び」などを経 に歓声が上がった。会場を後にす のように吹き出しながら走るその 脚」。お馴染みの競技だが、2人の て、メインイベントの「紅白対抗 る参加者らは皆、心地良い疲れを 姿に、場内は大爆笑。おんぶされ タイミングが合わず転倒するグル リレー」が始まった。チームの明 感じつつも、家族や仲間と過ごし ている子供たちは、そんな親の顔 ープも。次の「親子で買い物」は、 暗を分ける重要競技。気温の上昇 た楽しい1日に満足げな表情を浮 を見て大喜びだ。 商品が入った封筒を拾ってゴール と共に、盛り上がりもピークに。 かべていた。

[email protected] www.ningendock.org

JBA NEWS August, 2009 7 Seminar

企画広報部会 第128回ビジネスセミナー 「Reduction In Force("RIF")」・人事コスト削減戦略と雇用問題 とリセッションサバイバル」 「在米日系企業に必用な人事管理-米国総報酬・業績評価制度の基礎」

去る6月 12 日、ホリデーイン・トーランスで、第 128 回ビジネスセミナーを開催した。当日は、 Kitagawa & Ebert, P.C. の設立者で、カリフォルニア州およびジョージア州弁護士の北川リサ・ 美智子さんと、Ernst & Young LLP パートナーの望月良子さんを講師に迎え、在米日本企業に必 要な人事管理と人事コスト削減策について、専門家の視点から話をうかがった。

北川さんが壇上に立った。 レーム放棄書にサインをもらうこ の方法は法的にも最も安全です。 と、解雇理由に差別がないことを しかし、優秀で人事コストの低い 確認すること、従業員の再就職の 人材を失う可能性があります。 「Reduction In Force」 ためのサポートをすることが大切 次に、パフォーマンスやスキル 「RIF 関係の書類を作成する際には、すべての 段階に弁護士を関与させることが大切です」 基本知識 です。年齢、性別、人種、結婚の で選考する方法があります。これ (北川さん) 本日のトピックは Reduction In ステータス、性的嗜好、国籍、身 は人気のアプローチですが、とて Force(RIF)、つまりレイオフで 体障害は、すべて「差別」の対象 も複雑ですので弁護士への相談を 給料が支払われる」と思っている す。実際に、RIF を行う時に考え となるカテゴリーです。 おすすめします。特に日系企業で 人が多いですが、法律では、会社 るべき要因は、労働費の管理と削 RIF に伴うリスクを回避するた は、毎年出される従業員の調査票 は解雇日当日までの給料を払えば 減、訴訟の回避、効率性の改良で めには、RIF プランを立てること が親切過ぎたり、注意書を E メー 良いとなっています。しかし、誤 す。 が有効です。企業の目標をまと ルで簡単に済ませてしまうことも 解している従業員もいるので、注 まず、RIF に先駆けて、「従業 め、タイムラインを設定し、解雇 多く、選考が難航することが多々 意が必要です。 員への通達は早めに」が鉄則で 候補者の分析を行います。RIF 前 あります。この方法で、解雇者を 離職に際しては離職同意書とリ す。連邦政府によれば、100 名以 と RIF 後の組織図と業務内容のチ 決める場合に考慮すべきことは、 リース契約書の作成をおすすめ 上のフルタイム従業員を抱える会 ャートを作成することや、従業員 最近不服の申し立てをしている ます。離職同意書に盛り込む内容 社が解雇を行う場合、60 日前に書 関係の人事書類をまとめておくこ か、休職中であるか、過去と現在 としては、賃金・給与、ベネフィ 面で通達を出さなくてはいけませ とも大切です。書類を作成する際 の勤務状況査定書に一貫性がある ット、転職の手助け、就職斡旋 ん。しかし、カリフォルニア州の には、すべての段階に弁護士を関 か、会社にとって必要なスキルを 案(EAP)、推薦状の発行などが 州法では、75 名以上のフルタイム 与させることが大切です。 持っているか、仕事の効率が良い 挙げられます。これらの書類によ またはパートタイムの従業員を雇 かなどです。 り、解雇した従業員が起こすかも 用している会社に対し、60 日前の しれない会社に対するクレームを 書面通達が義務付けられています 解雇者選定基準の 回避することができます。 ので、注意が必要です。 決定と考慮点 離職時に 解雇された従業員間で支払いの また、解雇した従業員からの訴 1番簡単で単純なのは、「Last- 何が必要か? 差による問題が生じないよう、基 訟を避けるために、離職時の手 Hired, First Fired(最後に雇われ 離職手当についてアメリカ人 準をフォーミュラ化し、一貫した 当と引き換えに会社に対してのク た者が、最初に解雇)」です。こ は、慣習で「解雇日から2週間の ルールに基づいて支払いをするよ

8 JBA NEWS August, 2009 Seminar

うにしましょう。また、フォーミ アナウンスしていないと、「私は ュラは事前に解雇者に説明してお 女性だから」とか「日本語ができ きましょう。ただ、労災保険や、 減給のプロセスと ないから」だと思い込んで訴えら 残業、州および連邦政府機関への ベンチマーキング れるケースもあります。評価をし 申し立ての権利は、リリースの対 実際に RIF をしている企業は、 っかりし、何をやればマネージャ 象にならないクレームに分類され コストコントロールで悩んでいら ーになれるかなどというガイドラ ます。また、年齢差別に対するク っしゃるかも知れません。減給 インを明確にしましょう。

レームでは、解雇者は署名後最低 「基本給のインフレを防ぎつつ、問題点を把握 のプロセスを考える上で重要なの 米国企業でもそうなのですが、 し、経営者としてのベンチマーキングをするこ 7日間同意書を無効にできる権利 とが重要」(望月さん) は、ベンチマーキングです。ある 5段階評価で結局3~5しか使っ がある、などの決まりがあるので 会社がトップ 20 人をベンチマー ていない企業があります。「うち 気を付けましょう。 た段階で支払われます。また、ス キングした結果、ある経理の人の の社員は優秀だから」と言います 「COBRA」(健康保険)につい トックオプションや制限付き株式 給料が8万ドル近くあります。勤 が、差別化をすることが大事で ては、政府が保険料の 65% を負 も、通常3~5年経たないともら 務は 20 年近く、職責を見るとあ す。解決策としてはやはり、評価 担する「COBRA-ARRA」が制定 えません。 まり変わっていないが、タイトル 制度の見直しが大事です。 されましたので、これについての 次に福利厚生制度(ベネフィッ と給料は上がっています。 日本だと昇級は比較的定期的な 知識を持つことが重要です。 ト)は、強制的に法律上で必要と 「経理以外に何かできないの のに対し、アメリカは職責に基づ 以上のことを考慮し、各部署の されているのは、ソーシャルセキ か?」と社長に聞くと、「この人 いています。ボーナスも日本の場 責任者や解雇者とのコミュニケー ュリティーや失業保険、ワーカー は柔軟性がなく、これ以上は任せ 合は固定的な部分が多いですが、 ションを大切にして、RIF に望み ズコンプなどで、そのほかのほと られない」と言います。こういっ アメリカだと任意で全額変動しま ましょう。 んどは、会社が任意で提供してい た状況を避けるため、職責を考慮 す。個人業績は良いにも関わら るものです。ですので、明日から し、ポジション、タイトルだけを ず、会社の業績が悪い場合、ボー 次に望月さんが壇上に立った。 ベネフィット提供を止めるという 上げていくようなことは避けてく ナスがゼロということもありえま こともできるわけです。ただ、従 ださい。つまり、基本給のインフ す。勤務年数も日本は長期的です 業員とのコミュニケーションには レを防ぎつつ、問題点を把握し、 が、アメリカは比較的に短いのが 米国総報酬制度 気を付けてください。 企業側の経営者としてのベンチマ 特徴です。つまり、日系企業は固 基本のおさらい 米国では給与の変動は通常あり ーキングをすることが重要です。 定的な部分が非常に多いので、ど まずは、米国総報酬制度につい ません。例えば、経理をやってい んどん変動的にしていかなければ て復習しましょう。コンペンセー るジュニア・アカウンタントがい いけません。ある程度決まった人 ションの中には、基本給、短期イ て、3万 5000 ドルから4万 5000 評価の重要性を 件費で優秀な人をいかに動機付け ンセンティブ、長期インセンティ ドルくらいが給料レンジだとすれ 再認識する していくかがポイントです。 ブがあります。基本給は生活保障 ば、4万 5000 ドルまで達してし どうしたら優秀な人材だけを残 という考え方で、通常減額はあり まえば、それ以上昇給しないよう せるのか。方法は結局、「評価」 ません。 になります。日系企業の傾向は、 しかありません。 短期インセンティブは日本でい 年功序列とまではいきませんが、 よくあるのは、日本人駐在員で うボーナスに近く、個人の業績に 基本給が年々上がるのに対し、ボ ないとマネージャーになれない企 応じて支払われます。長期インセ ーナスは社員を評価するのが苦手 業で、マネージャーよりも優秀な ンティブは、ほとんどの場合は幹 ですから、最高で 10 ~ 15%くら 部下が不満を持ちます。会社がそ 部に対して支払われるもので、3 いとなっています。ベネフィット のポジションは日本人駐在員でな 日系企業の苦手とする分野での講演だけに、多 ~5年くらいの長期で、結果が出 が良いのも特徴です。 いとなれないというのをしっかり くの人事担当者らが熱心に耳を傾けた

JBA NEWS August, 2009 9 各部会からのお知らせ

サウスベイ地域部会 サウスベイ地域部会 全米ナンバー1を誇る サウスベイなんでも市で LA港のツアーに参加して $2,400の収益金 文・Nippon Express USA, Inc. 西澤 七穂子さん 7月12日日曜日、夏恒例の「サ Kinokuniya Book Stores of ウスベイなんでも市」を、ブリッ America, Co. これぞ正しきカリフォルニア 変革著しい港の歴史の一片を ジ USA 主催の夏祭り会場にて Kintetsu Enterprises Company 晴れ、という気持ちの良い6月 垣間見ることができた貴重な午 開催した。今年も企業や家庭か of America 25 日、一行 30 数名は LA 港のツ 後だった。 らいただいた寄付商品を販売、 Marukan Vinegar (U.S.A.), Inc. アーに参加し、湾岸クルージン 昼間青空をバックに真下から $2,400 を売り上げた。収益金は Marukome U.S.A., Inc. グを楽しんで、いや、見学してき 見上げた、きらびやかにそびえ すべて日本語図書の購入に充て Morinaga Nutritional Foods, Inc. た。 立つ1機 10 億円のガントリー られ、サウスベイ地区の公共図 Nippon Express U.S.A., Inc. LA港湾局の森本氏の興味深い クレーンは、夜の暗闇では巨大 書館へ寄贈される。 OTAFUKU FOODS, INC. 講演に耳を傾けた後、一行を乗 おばけと化し、静かにそのなり Pacific Marketing Alliance, Inc. せたアンジェリナ号は、ここで を潜めている。サンペドロに住 <協力企業リスト> Pentel of America, Ltd. もマイクを握り、我々のために む 私 は、LA 港 に 集 結 し、Fish 協力いただきました皆様に、 Phiten 右に左にと説明を続ける森本氏 Village をかの昔に設営したとい 心より感謝申しあげます。 Yonex Corporation U.S.A. と共に、LA港内を白波を立てて う日系移民者の話を思い出しな American Honda Motor Co., Inc. 快適に進んで行く。 がら、その夜も巨大おばけを横 Book Off 全米一の積載量を誇る LA 港 目に家路に着いた。 Bridge USA, Inc. は、米国連邦、CA州、LA市から Calbee America Inc. の補助金を受けることなく、独 Car Mate USA, Inc. 自にスムーズかつ安全、さらに Denso Sales California, Inc. 利益を生む運営で、港湾周囲の Corporation Inc. 環境問題にも積極的に取り組ん Japan Tiger Corporation of U.S.A. でいるという優等生。 Kaga (U.S.A.), Inc.

JBA は、港町サンペドロ にある Maritime Museum に 1000 ドルの寄付を行い、その 贈呈式が6月 25 日に石井サウ 住所変更及び電話番号変更 スベイ地域部会長(写真:右) TK Holdings, Inc. America, Inc. により行われた。博物館の役 員(写真:左・Mr. Guy Fox) 21250 Hawthorne Blvd. Suite 500 19600 Fairchild Rd. Suite 350 及び館長に小切手が手渡され、 Torrance, CA 90503 Irvine, CA 92612 その象徴(お礼)として、博 ☎310-792-7410 ☎949-852-3332 物館入口のボードに JBA の名 前も仲間入りした。 Fax: 310-792-7411 Fax: 949-852-3350 皆様、博物館にお越しの際 には、「JBA 日系企業協会」と 日本語で書かれたお魚をさが NEC Corporation of America してくださいね。 9771 Clairemont Mesa Blvd. Suite E San Diego, CA 92124

10 JBA NEWS August, 2009 ダウンタウン地域部会 あさひ学園 行ってきました! 懸命に生きる子供たち 「サクランボ狩り」 あさひ学園事務局 文・AIU Holdings, Inc. 橋本武士さん 「あ な た の 夢 は 何 で す か?」 したのか、目頭を押さえながら 「私の夢は、大人になるまで生き の傾聴であった。 なぜ “サクランボ” って言うか た方も、み~んな、わいわいと楽 ることです…」。 発展途上国の貧困は、筆舌に ご存知ですか? しいひと時でした。 この言葉に胸が詰まり、それ 尽くしがたいものがある。せめ 「桜の坊」(桜の実の意味)が サクランボを摘んで購入(量 が涙に変わるのに時間は掛から て息子だけでも生き長らえさせ 「サクランボ」になったそうで り売り)の後は、楽しいお弁当タ なかった。冒頭のこの言葉は、カ たい、と自分の子供を街に置い す。 イム。用意された行楽弁当をみ ンボジアのゴミ捨て場で、ゴミ ていく親や、社会から見捨てら JBA ダウンタウン部会では、 んなでいただき、おいしい摘み を漁っていた少女の言葉だそう れ教育も受けられない子供たち 去る6月14日、久々のカリフォ たてサクランボをデザート代わ である。 が懸命に生きようとする姿に、 ルニアの青い空の下、総勢57名 りに…。さわやかな初夏のカリ オレンジ校の岩井主事が温め このNPOは、集めた寄付金で校 がバスに揺られること約1時間 フォルニアならではのイベント ていた企画を、父母の会が後援 舎や孤児支援施設、生活に必需 ちょっと、レオナバレーまでサ でした。 する運びとなり、その講演に招 な井戸を掘って支援している。 クランボ狩りに行ってきまし 聘された池間哲郎講師が、栄養 心が重くなる話であった。聴 た。 失調や病で明日をも知れぬ状況 いている生徒たちも、恵まれて 訪れた農園にある7種類ある にいる少女に、「夢は何か?」と いる現状に何かを感じたのか、 サクランボの木の中でも、やっ 聞いた時、「大人になるまで生き 最後は神妙な面持ちになった。 ぱり美味しいのは、馴染みのあ たい…」と、健気に返事をしたの 机上の学習と違う生の声を聴か るビング種とレイニア種。木の であった。先進国では感じ得な せることも、生きた教材の一つ 枝も重そうなくらい、たわわに い子供の呻きである。 である。生徒たちの胸の内に、池 実る甘~いサクランボを頬張り 懸命に生きる子供たちを支援 間講師の言葉が何らかの形で残 ながら(無農薬だから安心)、ご するNPO法人、「アジア・チャイ ることを切に願った…。 家族連れも、お一人で参加され ルド・サポート」の代表である 池間氏が、アジア各地で極貧と 闘っている子供たちの実態を、 新入会員 主管者変更 自らの言葉と映像で、あさひ学 Korean Air Prestige International USA, Inc. / 園の生徒たちに伝えてくれた。 1813 Wilshire Blvd. Premio 飽食の時代に置かれている Los Angeles, CA 90057 Mikako Mitsumasu 生徒たちは、池間氏の体験談に ☎213-484-5700 ⇒Atsushi Hioka ショックを隠せないようであっ た。また、この講演会に参加した 父母たちも、自分の子供に照ら

■お願い■ あさひ学園の最大のイベントである運動会が、今年も10月3日(土)に行われ ます。この運動会に多くの支援をいただいている父母の会より、父母の会主催の競技である 未就学児の参加賞として、各社で不要となった商品の寄付の依頼がありました。よろしくご 協力の程をお願いいたします。

JBA NEWS August, 2009 11 Japan Business Association of Southern California 1411 W. 190th St. Suite 270, Gardena, CA 90248 August 2009 Phone:310-515-9522 Fax:310-515-9722 ©JBA 2009 本誌掲載の記事・写真の無断複写、複製、転載を禁じます。 JBA ウェブサイト www.jba.org も是非ご覧ください。

発 行 : 南カリフォルニア日系企業協会(JBA) 部会員 : 小泉 稔(JTB International, Inc.) 編 集 : JBA 企画広報部会 川嶋達也(Lighthouse) 企画広報部会長 : 佐野 学(ANA Sales Americas) 森口達也(Open Systems Production 2, Inc.) 副部会長 : 浜野好春(KPMG LLP) 江口邦宏(OYO Corporation U.S.A.) 副部会長 : 西森克矢(KDDI America, Inc.) 中原 徹(Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP) 部会員 : 安永正法(Calbee America Inc.) 大前洋一(The Revere Group) 皮籠石 直征(Consulate General of Japan) 森原 潔(Saeshe Advertising) 田中 創(Consulate General of Japan) 須藤 潤(S-CUBED LLC) 井筒謙一(DCM Creations, Inc.) 熊崎 猛(Sumitomo Electric) 西川周作(Deloitte Touche Tohmatsu) 鵜浦 真紗子(Ted Tokio Tanaka Architects) 伊藤三郎(Ernst & Young LLP) 千々和 宗一(Total Computing Solutions of America, Inc.) 木村拓也(Hampstead USA, Inc.) 渕上郁弥(United Television Broadcasting Systems, Inc.) 菊池正博(interresse international inc.) 水野真琴(Yamato Transport U.S.A., Inc.) 松山真一(JALUX America Inc.) (社名アルファベット順) 青島美奈子(Japan National Tourism Organization) 制作協力 : Lighthouse 舟木 健太郎(JETRO, Los Angeles)

12 JBA NEWS August, 2009