ISAIAH All Comments and References Are from Gene Tucker in the New Interpreters’ Bible Unless Otherwise Stated
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
4Q521 and What It Might Mean for Q 3–7
Chapter 20 4Q521 and What It Might Mean for Q 3–7 Gaye Strathearn am personally grateful for S. Kent Brown. He was a commit- I tee member for my master’s thesis, in which I examined 4Q521. Since that time he has been a wonderful colleague who has always encouraged me in my academic pursuits. The relationship between the Dead Sea Scrolls and Christian- ity has fueled the imagination of both scholar and layperson since their discovery in 1947. Were the early Christians aware of the com- munity at Qumran and their texts? Did these groups interact in any way? Was the Qumran community the source for nascent Chris- tianity, as some popular and scholarly sources have intimated,¹ or was it simply a parallel community? One Qumran fragment that 1. For an example from the popular press, see Richard N. Ostling, “Is Jesus in the Dead Sea Scrolls?” Time Magazine, 21 September 1992, 56–57. See also the claim that the scrolls are “the earliest Christian records” in the popular novel by Dan Brown, The Da Vinci Code (New York: Doubleday, 2003), 245. For examples from the academic arena, see André Dupont-Sommer, The Dead Sea Scrolls: A Preliminary Survey (New York: Mac- millan, 1952), 98–100; Robert Eisenman, James the Just in the Habakkuk Pesher (Leiden: Brill, 1986), 1–20; Barbara E. Thiering, The Gospels and Qumran: A New Hypothesis (Syd- ney: Theological Explorations, 1981), 3–11; Carsten P. Thiede, The Dead Sea Scrolls and the Jewish Origins of Christianity (New York: Palgrave, 2001), 152–81; José O’Callaghan, “Papiros neotestamentarios en la cueva 7 de Qumrān?,” Biblica 53/1 (1972): 91–100. -
THE SUFFERING SERVANT: ISAIAH 53 This Amazing Passage from the Hebrew Scriptures Was Written Over 700 Years Before the Birth Of
THE SUFFERING SERVANT: ISAIAH 53 sorrows, and acquainted with grief; and as one WHAT DID THE RABBIS SAY? from whom men hide their faces, he was despised, This amazing passage from the Hebrew and we esteemed him not. Maybe you weren't told, but many ancient Scriptures was written over 700 years before the rabbinic sources understood Isaiah 53 as birth of Jesus. Who is it about? Surely he has borne our griefs and carried our referring to the Messiah: sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by It is found in Jewish Bibles today, though it is left God, and afflicted. Babylonian Talmud: The Messiah --what is his out of the weekly synagogue readings (as are many name?...The Rabbis say, The Leper Scholar, as it is other texts of the Bible). When people read Isaiah But he was wounded for our transgressions, he said, surely he has borne our griefs and carried our 53 without knowing which part of the Bible it was bruised for our iniquities; upon him was the sorrows: yet we did esteem him a leper, smitten of comes from, they often wrongly assume it’s from chastisement that made us whole, and with his God and afflicted.. (Sanhedrin 98b) the New Testament. Did Isaiah foresee the stripes we are healed. sufferings of Jesus to pay for our sins? Midrash Ruth Rabbah: “Another explanation (of All we like sheep have gone astray; we have Ruth ii.14): -- He is speaking of king Messiah;... as Though many modern rabbis —and some ancient turned every one to his own way; and the LORD it is said, `But he was wounded for our rabbis— say the sufferings described are those of has laid on him the iniquity of us all. -
Christy Award-Winning Author Mesu Andrews Reimagines “Greatest Prodigal Journey in Scripture” in New Novel
FOR IMMEDIATE RELEASE Contact: Chelsea Woodward, Publicist [email protected] (719) 268-1915 Christy Award-Winning Author Mesu Andrews Reimagines “Greatest Prodigal Journey in Scripture” in New Novel “… Andrews takes on the story of Judah’s King Manasseh in the enthralling second entry in her Novel of Prophets and Kings series… Christian readers interested in the stories of the Old Testament will want to check out this exciting tale.” —Publishers Weekly Award-winning author and master storyteller Mesu Andrews once again brings to life the drama of the Old Testament in her gripping new novel, ISAIAH’S LEGACY (2/18/20, WaterBrook). A follow-up to her Christy Award-winning novel, Isaiah’s Daughter, this new story sees the return of key characters while also introducing new ones, including Judah’s most notorious king, Manasseh. Eight-year-old Shulle has only known life in a small village with her loving but peculiar father. Her life is forever changed when her Uncle Shebna brings her to Jerusalem to tutor the young and brilliant Prince Manasseh—grandson of the prophet Isaiah and son of King Hezekiah, Judah’s most righteous king. Nasseh’s moods, need of routine and singular focus remind Shulle of Abba and make her a perfect match for the boy no one else understands. When Uncle Shebna threatens her father’s safety and forces her into the dark arts, Shulle’s faith in Yahweh is shaken, and she’s instructed to subtly sway Nasseh into pagan worship. After tragedy strikes years later, twelve-year-old Manasseh is thrust onto Judah’s throne, bitter at Yahweh and eager to marry the girl he adores. -
15. Bible Marking
LESSON FIFTEEN Hezekiah: The Challenge from Assyria Quote: “He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him. For he clave to the LORD, and departed not from following him, but kept his commandments, which the LORD commanded Moses.” 2 Kings 18:5, 6 Bible Marking Hezekiah - 2 Kings 18 2 Kings 18:1 - “Hezekiah” - Means “strengthened of Yahweh”. It was only through Yahweh’s strength that the reformation was accomplished, that Hezekiah was healed, and that Assyria was defeated. So great was Hezekiah, that we are given 3 records of his life (Kings, Chronicles and Isaiah). A Reformation on Divine Principles Mark above & “Ahaz” - Means “possessor”, ie. a selfish man, below 2 Kg 18 who was Judah’s worst king Ahaz had given himself over to idolatry, following the examples of those who had left the truth (2 Chron 28:1-2), and 2 Kings 18:2 - “Abi” - The margin has - ‘Abijah, of the world in general (2 Kg 16:3, 10-11). He therefore made 2 Chron 29:1’. “Abijah” means “Yah is Father”. Judah “naked” in the sight of Yahweh, and “transgressed sore She appears to be the inspiration for Hezekiah to against Yahweh” (2 Chron 28:19). Now Hezekiah brought devote his life to the service of Yahweh. See about a reformation upon Divine principles. He turned the Prov 22:6. people back to Yahweh and His Word and to the Pioneers of “Zachariah” - Means “Yahweh hath remembered” the truth (David, Asaph and Gad and Nathan etc). -
He Text of Today's Gospel Is, I Am Sure, Very Familiar to You, and I Am Sure
21st Sunday A he text of today’s gospel is, I am sure, very familiar to you, and I am sure you have T heard many homilies on the confession of Peter’s faith and Our Lord’s entrustment to him of the keys of heaven. So precisely because of that, I am going to focus more today on the first reading from the prophet Isaiah. It is often said that we Catholics don’t know the Bible – and if all we read are short snippets like today’s, of course, that is inevitable. So let’s put the first reading in context. Isaiah tells us that Shebna, the Master of the palace – King Hezekiah’s chancellor – was dismissed and replaced by Eliakim, the son of Hilkiah. And Isaiah continues: I place the key of the House of David on his shoulder; should he open, no one shall close, should he close, no one shall open. Now what’s all that about? King Hezekaiah was the son of Ahaz. Ahaz – a young king, he was only 20 when he came to the throne of the Southern Kingdom, that is, of Judah, and 36 when he died - had followed a policy of accepting the over-lordship of the Assyrians. He gained peace for Judah by paying a tax or tribute to Assyria. But he went further: travelling to Damascus, he pledged allegiance to Tiglath-Pileser, and worshipped the Assyrian gods. He had Assyrian artifacts set up in the temple in Jerusalem, and temples to the Assyrian gods set up in Judah. -
5. Jesus Christ-The Key of David (Isaiah 22:15-25)
1 Jesus Christ, the Key of David Isaiah 22:15-25 Introduction: In Isaiah 22, the Lord sent Isaiah to make an announcement to a government official named Shebna, who served Hezekiah, the king of Judah. The news he had for Shebna was not good. Shebna had, apparently, used his position to increase his own wealth and glory, and had usurped authority which did not belong to him. Shebna received the news that he would soon be abruptly removed from his office. Isaiah also announced that another man (named Eliakim) would take his place, who would administer the office faithfully. This new man would be a type of Jesus Christ. Isaiah 22:15-25 I. The fall of self-serving Shebna (vv. 15-19) In verse 15, the Lord sent Isaiah to deliver a message to Shebna, who was the treasurer in the government of Judah. He is also described as being “over the house.” This particular position was first mentioned in the time of Solomon. (Apparently, the office did not exist in the days of King Saul or King David, because it is not mentioned.) Afterward, it became an important office both in the northern and southern kingdoms. 1 Kings 4:1-6; 16:9; 18:3 2 Kings 10:5 The office of the man who was “over the house” of the king of Judah seems to have increased in importance over time, until it was similar to the Egyptian office of vizier. Joseph had been given this incredibly powerful position in the government of Pharaoh. (In fact, this position seems to have been created, for the first time, in Joseph’s day.) Joseph possessed all the power of the Pharaoh. -
Tehillim 7.Indd
— ספר תהילים ז | Tehillim / Psalms 7 — ספר תהילים ז | Tehillim / Psalms 7 MATSATI.COM Ministry | http://www.matsati.com A Shiggayon of David א שִׁגָּיוֹן לְדָוִד אֲשֶׁר- This week’s study is from Tehillim / Psalms 7:1-18. The Psalm begins by stating the “Shiggayon of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a שָׁר ַ לי הֺוָה עַל-דִּבְרֵי-כוּשׁ בֶּן-יְמִינִי: O Lord my God, in You 7:1 ב יְ הֺוָה אֱהַי בְּ חָסִיתִי ִ הוֹשׁיעֵנִי מִכָּל- רֺדְפַי וְהַצִּילֵנִי: Benjamite.” David states I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me, (NASB) and then states to the Lord if He does not save him, his pursuers “will tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is none to deliver.” David then turns and questions whether it is because of injustice or iniquity that occurred O Lord my God, if I have done 7:3 ד יְ הֺוָה אֱהַי אִם-עָשִֺיתִי זֺא ת אִם-יֶשׁ-עָוֶל בְּכַפָּי: at his own hand saying If I have rewarded evil 7:4 ה אִם-גָּמַלְתִּי שׁוֹלְמִי רָע וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם: ,this, If there is injustice in my hands ו י ַ ִרדֺּף אוֹיֵב | נַפְשִׁי וְיַשֵּׂג וְי ְ ִרמֺס ,to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample 7:5 לָאָרֶץ חַיָּי וּכְבוֹדִי | לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה: my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah. (NASB) David then asks the Lord to rise יְ הֺוָה) up in His anger against his enemies and not him. -
Isaiah Commentaries & Sermons
Isaiah Commentaries & Sermons SONG OF SOLOMON JEREMIAH NEWEST ADDITIONS: Verse by verse Commentary on Isaiah 53 (Isaiah 52:13-53:12) - Bruce Hurt Verse by verse Commentary on Isaiah 35 - Bruce Hurt ISAIAH RESOURCES Commentaries, Sermons, Illustrations, Devotionals Click chart to enlarge Click chart to enlarge Chart from recommended resource Jensen's Survey of the OT - used by permission Another Isaiah Chart see on right side Caveat: Some of the commentaries below have "jettisoned" a literal approach to the interpretation of Scripture and have "replaced" Israel with the Church, effectively taking God's promises given to the literal nation of Israel and "transferring" them to the Church. Be a Berean Acts 17:11-note! ISAIAH ("Jehovah is Salvation") See Excellent Timeline for Isaiah - page 39 JEHOVAH'S JEHOVAH'S Judgment & Character Comfort & Redemption (Isaiah 1-39) (Isaiah 40-66) Uzziah Hezekiah's True Suffering Reigning Jotham Salvation & God Messiah Lord Ahaz Blessing 1-12 13-27 28-35 36-39 40-48 49-57 58-66 Prophecies Prophecies Warnings Historical Redemption Redemption Redemption Regarding Against & Promises Section Promised: Provided: Realized: Judah & the Nations Israel's Israel's Israel's Jerusalem Deliverance Deliverer Glorious Is 1:1-12:6 Future Prophetic Historic Messianic Holiness, Righteousness & Justice of Jehovah Grace, Compassion & Glory of Jehovah God's Government God's Grace "A throne" Is 6:1 "A Lamb" Is 53:7 Time 740-680BC OTHER BOOK CHARTS ON ISAIAH Interesting Facts About Isaiah Isaiah Chart The Book of Isaiah Isaiah Overview Chart by Charles Swindoll Visual Overview Introduction to Isaiah by Dr John MacArthur: Title, Author, Date, Background, Setting, Historical, Theological Themes, Interpretive Challenges, Outline by Chapter/Verse. -
Jumalan Kasvot Suomeksi. Metaforisaatio Ja Erään
JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 82 Maria Kela Jumalan kasvot suomeksi Metaforisaatio ja erään uskonnollisen ilmauksen synty JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 82 Maria Kela Jumalan kasvot suomeksi Metaforisaatio ja erään uskonnollisen ilmauksen synty Esitetään Jyväskylän yliopiston humanistisen tiedekunnan suostumuksella julkisesti tarkastettavaksi yliopiston Villa Ranan Blomstedtin salissa joulukuun 15. päivänä 2007 kello 12. JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO JYVÄSKYLÄ 2007 Jumalan kasvot suomeksi Metaforisaatio ja erään uskonnollisen ilmauksen synty JYVÄSKYLÄ STUDIES IN HUMANITIES 82 Maria Kela Jumalan kasvot suomeksi Metaforisaatio ja erään uskonnollisen ilmauksen synty JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO JYVÄSKYLÄ 2007 Editors Aila Mielikäinen Department of Languages Irene Ylönen, Marja-Leena Tynkkynen Publishing Unit, University Library of Jyväskylä Jyväskylä Studies in Humanities Editorial Board Editor in Chief Heikki Hanka, Department of Art and Culture Studies, University of Jyväskylä Petri Karonen, Department of History and Ethnology, University of Jyväskylä Matti Rahkonen, Department of Languages, University of Jyväskylä Petri Toiviainen, Department of Music, University of Jyväskylä Minna-Riitta Luukka, Centre for Applied Language Studies, University of Jyväskylä Raimo Salokangas, Department of Communication, University of Jyväskylä Cover picture by Jyrki Kela URN:ISBN:9789513930691 ISBN 978-951-39-3069-1 (PDF) ISBN 978-951-39-3008-0 (nid.) ISSN 1459-4331 Copyright ©2007 , by University of Jyväskylä Jyväskylä University Printing House, Jyväskylä 2007 ABSTRACT Kela, Maria God’s face in Finnish. Metaphorisation and the emergence of a religious expression. Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2007, 275 p. (Jyväskylä Studies in Humanities ISSN 1459-4331; 82) ISBN 978-951-39-3069-1 (PDF), 978-951-39-3008-0 (nid.) English summary Diss. The objective of this study is to reveal, how a religious expression is emerged through the process of metaphorisation in translated biblical language. -
THE INTERTEXTUAL RELATIONSHIP of DANIEL 12:2 and ISAIAH 26:19: EVIDENCE from QUMRAN and the GREEK VERSIONS Daniel P
Tyndale Bulletin 51.2 (2000) 305-308. THE INTERTEXTUAL RELATIONSHIP OF DANIEL 12:2 AND ISAIAH 26:19: EVIDENCE FROM QUMRAN AND THE GREEK VERSIONS Daniel P. Bailey The language of ‘awakening’ from the sleep of death in Daniel 12:2 is הָקִיצו ּ apparently borrowed directly from Isaiah 26:19: ‘Awake ( ) and shout for joy, you dwellers in the dust!’ (MT). But while this echo has been recognised by scholars both ancient (Jerome)1 and modern,2 there remains a question about the underlying text. As M. Hengel has rightly noted, the verbal parallel is closer if we assume that the text of Isaiah 26:19 read by the author of Daniel contained not the hif(il יקיצו הַקִיצו ּ imperative preserved in the MT, but the imperfect attested in 1QIsaa.3 The verb forms in Daniel and Isaiah are then identical: Daniel 12:2 וְ ַרבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַ ְדמַת־עָפָר יָקִיצו ּ ... Many of those who sleep in the dust of the earth will awake... Isaiah 26:10 יקיצו וירננו שוכני עפר 1QIsaa: 4 The dwellers in the dust will awake and shout for joy. הָקִיצו ּ וְ ַרנְּנו ּ שֹׁכְנֵי עָעָר MT: Awake and shout for joy, you dwellers in the dust! While it is tempting to ask whether the texts of Daniel and Isaiah could have influenced one other in Qumran, my question here concerns another part of the textual tradition—the currency of the 1 Cf. J.F.A. Sawyer, The Fifth Gospel: Isaiah in the History of Christianity (Cambridge: CUP, 1996), pp. 186-87. -
39 CHAPTER THREE ISAIAH 6:9-10 in the DEAD SEA SCROLLS the Discovery of the Dead Sea Scrolls in General and the Isaiah Scroll In
39 CHAPTER THREE ISAIAH 6:9-10 IN THE DEAD SEA SCROLLS The discovery of the Dead Sea Scrolls in general and the Isaiah Scroll in particular have allowed biblical scholars an unprecedented view into the formation of the Hebrew Bible. 1QIsa a, dated broadly in the 2 nd century BCE,1 has received enormous scholarly attention both because of its completed form, the only known complete biblical manuscript from the discoveries, as well as the importance of the book of Isaiah in biblical interpretive history. Texts written in “Qumran practice,” which includes 1QIsa a, “reflect a free approach to the biblical text which is reflected in adaptations of unusual forms to the context, in frequent errors, and in numerous corrections.” 2 With all these individual variations from the MT scholars have expended great energy in discussing potential emendations to MT or theological divergences from MT on the basis of Qumran ideology. 3 Rosenbloom states that the 1QIsa a can be viewed “as an interpretive copy of the MT and at the same time a manuscript very closely related to the MT.” 4 In light of all these discussions Tov maintains that “the bottom line of any comparative 1 Emanuel Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible , 2d ed. (Minneapolis, Minn: Fortress Press, 2001), 106. 2 Ibid., 114. 3 Emmanuel Tov, “The Text of Isaiah at Qumran,” in Writing and Reading the Isaiah Scroll , eds. Craig Broyles and Craig Evans (Leiden: Brill, 1997), 497 n.27, 499. 4 Joseph Rosenbloom, The Dead Sea Isaiah Scroll: A Literary Analysis and Comparison of the Qumran Scroll with the Masoretic Text of Isaiah (Grand Rapids, Minn.: Eerdmans, 1970), 81. -
Agents of Resurrection in 4Q521, the Sayings Source Q and 4Qpseudo-Ezekiel*
Agents of Resurrection in 4Q521, the Sayings Source Q and 4QPseudo-Ezekiel* Benjamin Wold, Trinity College Dublin For presentation at Durham University’s Seminar for the Study of Judaism in Late Antiquity (Nov. 11, 2010) Since its publication in 1992, 4Q521 (“Messianic Apocalypse”) has become one of the most discussed discoveries from Qumran.1 The reasons for this are not difficult to understand when fragment 2 column ii is read alongside Matthew 11,1-6 and Luke 7,18-23 (from the sayings source Q). The Hebrew fragment 4Q521 2 ii preserves a reference to a messiah (ln. 1) and shortly thereafter refers to Isaiah 61,1-2 with only one significant addition: the dead are raised (ln. 12). The document 4Q521 is preserved in sixteen fragments and several other references to messiah(s) and resurrection are found among them. The largest fragment is 4Q521 2 ii and reads: Column ii [](1) [](2) vacat (3) (4) (5) (6) [(7) [](8) ][][](9) ][ ](10) []<>(11) [](12) [][][ ](13) * I would like to thank the Alexander von Humboldt-Stiftung for helping make this research possible. 1 É. PUECH, Une Apocalypse Messianique (4Q521), RevQ 15 (1992) 475-519. There is no clear reason that 4Q521 should be seen as originating with the Qumran community, but rather stems from a broader Palestinian Jewish tradition. See R. BERGMEIER, Beobachtungen zu 4Q521 f 2, II, 1-13, ZDMG 145 (1995) 44-45. Pace PUECH, a late second cent. BCE date of the autograph (4Q521 is likely not the autograph) is possible, but the provenance of the document lacks characteristics that would identify it as Essene; see his, Some Remarks on 4Q246 and 4Q521 and Qumran Messianism, in The Provo International Conference on the Dead Sea Scrolls (STDJ 30), hg.