Syndicat Mixte Associaton Syndicale Autorisée Canal De Luc Sur Orbieu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Syndicat Mixte Associaton Syndicale Autorisée Canal De Luc Sur Orbieu Syndicat Mixte Associaton Syndicale Autorisée Canal de Luc sur Orbieu, Ornaisons, Boutenac 1, rue des anciens combatants en AFN - 11 200 Luc sur Orbieu [email protected] Luc sur Orbieu le 17 juillet 2018 Monsieur Michel NUTTIN Commissaire enquêteur Mairie de Lézignan Corbières Cours de la République 11200 Lézignan Corbières Objet : Avis défavorable sur le projet de centrale d’enrobage a chaud a Lézignan-Corbières et Ferrals-les- Corbières Monsieur le commissaire enquêteur L'associaton Syndicale Autorisée du Canal de Luc sur Orbieu, Ornaisons, Boutenac a été créée en 1889 afn de sauver la culture de la vigne du phylloxéra par submersion hivernale. Son usage s'est ensuite transformé en irrigaton estvale de la vigne. Son usage a révélé la formaton d'une nappe perchée permetant l'alimentaton en eau potable des villages de Luc sur Orbieu et Ornaisons. Le Syndicat Mixte du Canal de Luc sur Orbieu, Ornaisons, Boutenac fut créé en 1998 entre l'ASA et les trois communes du périmètre afn de pérenniser son existence. En 2008, la ville de Lézignan Corbières rejoint le Syndicat Mixte afn de sécuriser le fonctonnement des ses forages d'eau potable de Roque Ferrande. En 2014, le Syndicat Mixte a signé un contrat de canal avec la Préfecture de l'Aude, la DDTM11, l'Agence de l'Eau Rhône Méditerranée Corse, la région Languedoc-Roussillon, le Conseil Général de l'Aude, la Chambre d'Agriculture de l'Aude, l'Union d'Asa de l'Aude Médiane, le SMAAR, et le syndicat mixte Pays Corbières Minervois ; dans le but d'économiser l'eau et protéger la rivière Orbieu. La volonté économique de la société Colas de restructurer ses sites de producton, deux petts en un seul moyen, afn de limiter ses coûts de producton et d'utliser un intrant moins onéreux est fort compréhensible. De la rivière Orbieu Il est fait menton page 44 de la proximité de l'Orbieu, zone classée ZNIEFF et Natura 2000, trames vertes et bleues. Certes le projet n'est pas localisé dans ces zones, il n'en reste pas moins en bordure (160m). Les contraintes y aférant ne doivent donc pas être éludées, en partculier l'infltraton des eaux pluviales dans le sol et les rejets dans l'atmosphère. Ainsi, nos craintes sont confrmées par les cartes présentées page 198 et suivantes, où les poussières, fumées et autres composés organiques volatls sont clairement rabatus par les vents sur : l'aire de captage AEP de l'alimentaton en eau potable de la ville de Lézignan Corbières a Roque Ferrande, la rivière Orbieu avec ses zones de protecton aférentes ( ZNIEFF, Natura 2000, trames vertes et bleues, …) , le barrage de l'ASA du canal de Luc sur Orbieu, Ornaisons, Boutenac, sa retenue et l'étang de pêche. L'implantaton de la centrale d'enrobage a chaud en bordure immédiate des diverses zones de protecton des captages AEP de Lézignan et de la rivière Orbieu génèrera une polluton directement dans ces zones protégés. Des infiltrations Il est écrit page 86 de la demande d'autorisaton : « Cete perméabilité rend aussi le sol et le sous- sol vulnérable vis à vis d'éventuelles pollutons ». Or, il est prévu que les eaux pluviales des zones imperméabilisées soient infltrées dans une noue, mais pas celles des zones de concassage et de recyclage des matériaux et de leur stockage. Les matériaux recyclés arriveront souillés par les huiles, les carburants les déchets de pneumatques et autres. Aussi il apparaît nécessaire d'imperméabiliser également cete zone afn d’empêcher les ruissellements d'eau de pluie d'emporter cete polluton dans le sol. La surface a prendre en compte sera donc d'environ la moité du site soit 2Ha. Nous supposons que les granulats de carrières sont propres. Les précipitatons présentées page 95 et annexe 7 sont celles de Carcassonne. Il est de notoriété publique que les climats des villes de Carcassonne et Lézignan sont diférents : océanique et méditerranéens. On ne peut donc qu'être circonspect au regard de ces valeurs. En efet, les orages récents du printemps 2017 et 2018, tout comme celui meurtrier de l'automne 1999, montrent qu'une pluie de plus de 100mm ( ou 100 litres par m 2) en quelques heures est chose fréquente dans notre région. La violence et la rapidité des précipitatons feront que les déshuileurs prévus ne rempliront plus leur ofce et relargueront les déchets piégés dans la noue d'infltraton. Le réservoir des eaux de pluies doit donc pouvoir accueillir a minima 20 000 * 100 * 2 = 4 000 000 l ou 4 000 m3 en toute sécurité et non 1 135 m3 comme mentonné page 128. La page 85 s’atarde sur la géologie de la région. Elle démontre que le sol est très perméable. Mais cete étude s'arrête a deux mètres de profondeur. Nous pouvons afrmer que les terrasses de l'Orbieu située rives gauche et droite sont de même morphologie. Or sur notre périmètre en rive droite une couche d'argile compacte et dure empêche l'eau de s'infltrer au dela de 10 m. Ainsi les eaux de la centrale d'enrobage, après un écoulement vertcal de 5 a 10 m contnueront a l'horizontale vers les puits de captage AEP de la ville de Lézignan Corbières ( 500m ) et la rivière ( 400 m ) situés en contrebas. Le temps nécessaire n'étant que de 400m a 0,5m/h soit 800 heures ou 35 jours. Il apparaît donc que la polluton normale générée par l'exploitaton afectera les eaux souterraines utlisées pour l'alimentaton humaine ainsi que les eaux de surface de la rivière Orbieu, dès les tous premiers mois de fonctonnement du site. Des zones de captages L'allégaton page 186 mentonnant l'absence de zone de captage AEP et de zone de baignade s'avère être fausse. En efet les fumées, poussières et autres composés organiques volatls (COV) retomberont dans l'aire de protecton des forages d'eau potable de la ville de Lézignan Corbières, la rivière Orbieu, lieu de baignade réputé, et l'étang de pèche de Ferrals. De plus page 235, il est afrmé que la combuston incomplète des fumées génèrera du monoxyde de carbone, du dioxyde de carbone, des hydrocarbures et des suies. Selon le Centre Internatonal de Recherche sur le Cancer, (CIRC), agence de recherche sur le cancer de l’OMS, basée a Lyon, le bitume est probablement carcinogène. Ce classement a été repris depuis par l'ANSES (Agence natonale de sécurité sanitaire de l’alimentaton, de l’environnement et du travail). Les risques pour les végétaux, les animaux et les hommes, tout autour de l'usine, sont avérés. La présence permanente de dizaines de tonnes de bitume renforce ce risque. Des accidents En page 212 il est mentonné que le principal risque d'accident a « 42% sont des pollutons superfcielles ». Ainsi après ce que nous venons d'énoncer, la moité des accidents pouvant survenir sur le site, malgré les mesures prises, afecteront directement le milieu ambiant. Des pistes de circulaton A la page 204, il est fait menton d'arroser les pistes et surement les stocks, afn d'éviter l'envol des poussières. Or nous n'avons pas trouvé dans ce volumineux dossier l'origine de cete eau. Est ce que l'eau de la ville sera utlisée a cet efet ou bien, bien que la demande dise que ce ne sera pas nécessaire, un forage sera t-il créé ? Du Canal de Luc La prise d'eau du Canal de Luc est située au niveau du barrage sur l'Orbieu soit a 700 m de l'usine d'enrobé. La polluton évoquée au dessus sera donc transportée par le canal sur sa zone d'infuence. Non seulement ce sont les cultures irriguées mais surtout l'eau potable d'Ornaisons et Luc sur Orbieu qui s'en retrouveront afectés. Il apparaît donc que la polluton normale générée par l'exploitaton de cete centrale afectera directement les habitants et les cultvateurs des villages de Luc sur Orbieu, Ornaisons et Boutenac par transport de la polluton des eaux de surface de la rivière Orbieu. De l'agriculture Nous comprenons que la raison principale du choix de ce site est la proximité immédiate du gaz naturel, ingrédient majeur du processus industriel. De même la volonté évidente des communes et de la communauté de commune, de par la cession des terrains ou la modifcaton adéquate du PLU, a accueillir un industriel pour dynamiser l'économie locale. Cependant, il est dommage d'implanter une usine d'enrobage et commencer a urbaniser la zone sud de l'autoroute, alors même que les zones industrielles situées juste au nord de l'autoroute a 2km de la, ne sont pas encore saturées. Les schémas fournis montrent que le gaz est également disponible dans ces zones. Le changement de destnaton des terres a cet endroit encourage tous les propriétaires a ne plus cultver leurs terres et atendre la prochaine industrie dans l'espoir de vendre leurs terres plus de 10 fois leur prix. En efet, il est présenté en annexe 1 un prix de 179 758,24€ pour des friches agricoles d'une surface de 53 635 m2, soit 33 515,10€ l'hectare mais dont la valeur du marché n'est que de 3 000€/Ha. Aucun agriculteur ne peut se permetre de payer un tel prix pour des jachères et envisager remetre cete zone en culture. La porte d'entrée des Corbières au sud de Lézignan sera donc défnitvement défgurée. Les eforts entrepris par les AOP Corbières Boutenac, AOP Corbières et AOP Languedoc, les vitculteurs, les commerçants des villages, les propriétaires des monuments et sites remarquables afn d'atrer les touristes dans ces terres arides et reculées seront amoindris par les paysages dégradés des premiers kilomètres.
Recommended publications
  • Sous-Serie 7 M Agriculture Eaux Et Forets
    Sous-série 7 M – Agriculture – Eaux et Forêts SOUS-SERIE 7 M AGRICULTURE EAUX ET FORETS 1 Sous-série 7 M – Agriculture – Eaux et Forêts 2 Sous-série 7 M – Agriculture – Eaux et Forêts SOMMAIRE 7 M – AGRICULTURE – EAUX ET FORETS ......................................................................................................... 27 FONDS DE LA PREFECTURE .......................................................................................................................... 27 AGRICULTURE .......................................................................................................................................... 27 ADMINISTRATION GENERALE .............................................................................................................. 27 Instructions et correspondance ....................................................................................................... 27 Instructions .................................................................................................................................. 27 Correspondance générale ........................................................................................................... 27 Chaires d’agriculture ....................................................................................................................... 28 Chaire départementale d’agriculture .......................................................................................... 28 Chaire d’agriculture de Castelnaudary .......................................................................................
    [Show full text]
  • Tome I Du DOCOB « Vallée De L'orbieu »
    Tome I du DOCOB « Vallée de l’Orbieu » Natura 2000 - FR9101489 Inventaires, enjeux et objectifs Document validé par le Comité de Pilotage le 12 mai 2009 Compléments validés le 6 juillet 2010 des Hautes-Corbières Sommaire Sommaire 2 Rédaction du Document d’Objectifs 6 Remerciements 7 INTRODUCTION GENERALE 8 Natura 2000 : présentation générale 8 La Directive Habitats 9 Le Document d’Objectifs 11 PRESENTATION DU SITE NATURA 2000 DE LA VALLEE DE L’ORBIEU 12 Fiche d’identité du site 13 LE MILIEU NATUREL 17 Relief et hydrographie 17 Géologie 18 Climat et végétation 19 Paysage 20 Unités paysagères 20 Evolution des paysages 21 LES TERRITOIRES 22 Organisation administrative 22 Cantons et communes 22 EPCI 22 Territoires de projets et de gestion 24 Massif pyrénéen 24 Pays Corbières Minervois 24 Hautes-Corbières et ADHCo 24 Zonages environnementaux 26 Sites NATURA 2000 26 ZNIEFF 26 ZICO 27 ENS 27 Sites inscrits, classés et zones de protection 28 LE MILIEU HUMAIN 30 La population 30 Evolution démographique 30 La démographie aujourd’hui 32 Patrimoine historique 33 Le petit patrimoine 33 Monuments historiques (loi du 31 décembre 1913) 33 ACTIVITES HUMAINES 34 Activité agricole 34 Limites du Recensement Général Agricole 34 Contexte général 34 Elevage 34 Viticulture 35 Autres activités agricoles 36 La place du bio 36 Apiculture 36 Zones défavorisées 36 Forêt 37 Forêt publique 37 Communauté de Communes du Massif de Mouthoumet avec l'appui technique de l'ADHCo-CPIE des Hautes Corbières DOCOB Site Natura 2000 Vallée de l’Orbieu – FR 9101489 2 Forêt privée
    [Show full text]
  • DOSSIER DE PHOTOMONTAGES Projet Eolien De Cruscades, Villedaigne Et Ornaisons
    Volet Paysager - Novembre 2012 DOSSIER DE PHOTOMONTAGES Projet Eolien de Cruscades, Villedaigne et Ornaisons Remarques : Légende : Les angles des panoramas, dans les prises de vues du présent dossier, ont été choisis, en fonction de la distance, Sur certains photomontages les différents parcs éoliens sont de l’intérêt du site, et de manière à donner une vison réaliste de l’intégration des éoliennes dans le paysage. localisés et identifiés par des accolades dont le code couleur est le suivant : Ces différences d’un point de vue à l’autre, ne permettent pas une comparaison immédiate entre les différents photomontages. Parc de Cruscades, Villedaigne, Ornaisons Lorsque cela était pertinent, un zoom sur le projet a été proposé. Autres Parcs Eoliens 1 - Canal du Midi à Roubia Vue sur le site depuis le Canal du Midi à Roubia (environ 5,6 km) : Ce point de vue offre un large panorama sur la plaine de l’Aude, on distingue à l’horizon les crêtes des Petites Corbières Narbonnaises et du Massif de Fontfroide. A gauche du panorama, les éoliennes de Canet apparaissent en première ligne et sont facilement identifiables. En seconde ligne, on distingue les neufs éoliennes de CVO, dont la plupart sont masquées jusqu'à mi-hauteur par la végétation. La dimension des éoliennes est atténuée par la distance, elles respectent la dynamique et l’échelle du paysage et n’attirent pas le regard depuis ce point de vue. Le projet renforce la présence des éoliennes dans le paysage. La crête de Névian, élément majeur du paysage, est affectée dans toute sa largeur par la présence d’éoliennes, tantôt sur le dessus de la crête, tantôt en devant.
    [Show full text]
  • Parcellaire De L'extension Du Périmètre De L'asa Du Canal De Luc Ornaisons Boutenac
    ASA du Canal de Luc Ornaisons Boutenac Extension du périmètre syndical Parcellaire de l'extension du périmètre de l'ASA du canal de Luc Ornaisons Boutenac N° Surface Complément de Commune Lieu-dit Civilité Propriétaire Adresse CP Ville Pays Parcelle cadastrée nom A 0549 0 30 35 ORNAISONS LE VILLAGE M. ALBAREL CHRISTIAN 12 AVENUE DU CHEMIN NEUF 11200 ORNAISONS C 0099 0 76 90 ORNAISONS CHEMIN DU TACOUM. ALBERT PHILIPPE 52 AVENUE DES CORBIERES 11200 ORNAISONS C 0104 0 35 20 ORNAISONS CHEMIN DU TACOUM. ALBERT PHILIPPE 52 AVENUE DES CORBIERES 11200 ORNAISONS A 0429 3 22 25 BOUTENAC PRAT DE BOSC M. et MME. ALLARY PHILIPPE ET ANNE 61 RUE RENE ICHE 11590 SALLELES D'AUDE A 0430 4 24 35 BOUTENAC PRAT DE BOSC M. et MME. ALLARY PHILIPPE ET ANNE 61 RUE RENE ICHE 11590 SALLELES D'AUDE A 0451 1 27 00 BOUTENAC AIGUES VIVES M. et MME. ALLARY PHILIPPE ET ANNE 61 RUE RENE ICHE 11590 SALLELES D'AUDE A 0455 1 52 40 BOUTENAC AIGUES VIVES M. et MME. ALLARY PHILIPPE ET ANNE 61 RUE RENE ICHE 11590 SALLELES D'AUDE A 0461 1 60 20 BOUTENAC AIGUES VIVES M. et MME. ALLARY PHILIPPE ET ANNE 61 RUE RENE ICHE 11590 SALLELES D'AUDE A 0462 1 34 50 BOUTENAC AIGUES VIVES M. et MME. ALLARY PHILIPPE ET ANNE 61 RUE RENE ICHE 11590 SALLELES D'AUDE A 0734 4 64 46 BOUTENAC PRAT DE BOSC M. et MME. ALLARY PHILIPPE ET ANNE 61 RUE RENE ICHE 11590 SALLELES D'AUDE A 0784 1 38 24 BOUTENAC PRAT MELOU M.
    [Show full text]
  • 114J Distillerie Cooperative D'ornaison
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE L'AUDE SOUS-SERIE 114 J FONDS DE LA DISTILLERIE COOPERATIVE D’ORNAISONS CARCASSONNE 2007 INTRODUCTION Historique A l’origine, cette distillerie, créée en 1886, appartenait à deux familles d’Ornaisons, les familles Bes et Barsalou. Ce n’est que le 15 juin 1920 que cette société se constitua en coopérative, à la suite d’une condamnation des propriétaires pour « fraude » douanière, condamnation qui les avait contraints à vendre. Tout apport de produits viniques devait en effet être assorti de laissez- passer et de numéros d’apport délivrés par la recette locale dont les propriétaires dépendaient (cf. ci- dessous « fonctionnement »). La distillerie avait alors pour seul objet l’utilisation ou la vente des marcs, lies et tous les sous-produits de la vinification, ainsi que la distillation des vins provenant exclusivement de la récolte des adhérents. Le capital initial fut fixé à la somme de 812 700 francs et divisé en 32 508 parts de 25 francs chacune. Jusqu’en 1970, les parts sociales sur la distillerie étaient nominatives. A l’origine, la distillerie d’Ornaisons avait pour membres des coopératives, mais aussi des propriétaires issus des communes de Montseret, Cruscades, Luc sur Orbieu, Boutenac et Névian. Dans les années 70, elle intégra les distilleries de Tuchan puis de Capendu - cette dernière ne demeurant que fugitivement partenaire - mais surtout s’enrichit du GICV de Bagnouls/Port-Vendres, qui étoffa la production d’Ornaisons d’un nouveau produit : l’eau de vie. Dans les années 1980, la distillerie d’Ornaisons se voit rejoindre par Saint André de Roquelongue et Durban, elle-même absorbée par Tuchan.
    [Show full text]
  • 557A1 – Calcaires Liasiques Des Collines De Boutenac Et Calcaires Et Gres Du Cretace Superieur Du Bassin De Saint Andre De Roquelongue
    557A1 – CALCAIRES LIASIQUES DES COLLINES DE BOUTENAC ET CALCAIRES ET GRES DU CRETACE SUPERIEUR DU BASSIN DE SAINT ANDRE DE ROQUELONGUE CONTEXTE GEOGRAPHIQUE ET GEOMORPHOLOGIQUE INFORMATIONS PRINCIPALES Cette entité 557A1 se situe au Sud Ouest de la ville de Narbonne, au Sud de Lézignan Corbières et à l’Ouest de Lagrasse. Cette entité fait partie des Nature : Domaine hydrogéologique Corbières orientales. Ce secteur est encadré au Nord et à l’Ouest par l’Orbieu, au Sud par la Berre et à l’Est par les basses plaines tertiaires littorales entre l’Aude et la Berre. Thème : Intensément plissé de montagne Cette entité s’étend précisément de Luc sur Orbieu à Bizanet au Nord et jusqu’à Fontjoncouse au Sud. Elle s’étend sur les communes de Luc sur Orbieu, Ornaisons, Bizanet, Saint André de Roquelongue, Thézan les Corbières, Montséret, Ferrals les Corbières, Fontjoncouse et Portel des Corbières. Type : Double porosité L’altitude de ce secteur est comprise entre 50 m environ et 372 m (colline du Vente Farine entre Fontjoncouse et Thézan les Corbières). Il s’agit d’un secteur Superficie totale : 155 km2 relativement vallonné et dominant la plaine de l’Orbieu à l’Ouest, la plaine de l’Aude au Nord et le massif de Fontfroide à l’Est, massif qui sépare cette entité de la plaine littorale. Entité(s) au niveau local : 557A1A : Calcaires liasiques du secteur Le climat de ce secteur est de type méditerranéen. Il se caractérise par des hivers doux, des étés secs, une luminosité importante et des vents parfois très de Boutenac violents.
    [Show full text]
  • Directions from the A61 Via RN Roads from Carcassonne
    Directions from the A61 If you come to see us driving down via Paris, Orléans, Limoges, Toulouse or Carcassonne, you join the A61, the Autoroute des Deux Mers, just south of Toulouse. If you want to go as far as you can on the Autoroute, stay on the A61 for about 130km to the Lézignan Corbières junction (number 25). If you want to go part of the way on a Route Nationale, see the separate instructions below. After the toll there is a roundabout, where you turn right towards Lézignan. Stay on that road, over a couple more roundabouts, into the outskirts of Lézignan, where there is another roundabout. Turn right, signposted Ornaisons and Cruscades. The road curves to the left and, after a further couple of hundred metres, there is another roadabout where you take the second exit, signposted ‘Carcassonne, Narbonne, Homps’. This brings you to a T-junction where you turn right, signposted Narbonne. Stay on this road as you go out of Lézignan, past the SNCF station on your right. At the outskirts of the village, you join the RN113 at a roundabout. After you join the RN113, you stay on it for about 5km, to the second turn-off on your right, which is signposted Canet d’Aude. The turning bends round to the left to a Stop sign, and will take you back across the RN113. Go over the RN113 and after about 500m you come to another crossroads. Go over this and into Canet. Be very careful as you go into the village (and again as you leave it) because they have road-bumps which are very harsh.
    [Show full text]
  • 337G – Alluvions Récentes De L'orbieu
    337G – Alluvions récentes de l’Orbieu CONTEXTE GEOGRAPHIQUE ET GEOMORPHOLOGIQUE INFORMATIONS PRINCIPALES Cette entité 337G correspond aux alluvions déposées par l’Orbieu, affluent rive droite de l’Aude. Il s’agit des alluvions observées entre Saint Martin des Nature : Unité aquifère Puits en amont jusqu’à Saint Nazaire d’Aude en aval (confluence avec l’Aude). De sa source à Fourtou dans les Corbières jusqu’à Saint Martin des Puits, les alluvions de l’Orbieu sont inexistantes. Elles apparaissent dans la traversée du massif de l’Alaric à partir de Saint Martin des Puits jusqu’à Fabrezan et Thème : Alluvial s’élargissent encore plus jusqu’à sa confluence avec l’Aude dans les basses plaines de l’Aude. Type : Milieu poreux Ce placage d’alluvions orienté Sud Ouest à Nord Est a une largeur d’environ 1000 m jusqu’à Fabrezan et Ferrals les Corbières. En aval, l’extension latérale de ces alluvions est de 3 à 4 km avant de se confondre avec les alluvions de l’Aude. Ces alluvions de l’Orbieu sont donc développées en limite des Superficie totale : 54 km2 Corbières et des basses plaines de l’Aude. L’altitude varie peu (entre 40 et 160 m) dans les limites de cette entité dont la longueur atteint 30 à 35 km. Hormis l’urbanisation, ces alluvions sont plantées Entité mère (niveau 337 en vigne. régional) : Le climat de ce secteur est méditerranéen avec une pluviométrie moyenne interannuelle comprise entre 620 et 730 mm, l’augmentation se faisant en remontant la vallée vers le cœur des Corbières.
    [Show full text]
  • Note Présentaion Phase Définitive ORBIEU
    SOGREAH PRAUD – Agence de Toulouse Sommaire Plan de Prévention des Risques – Bassin de risque Note de présentation Afin de prendre en considération le risque d’inondation dans sa globalité et d’éviter PREAMBULE toute ambiguïté dans sa traduction réglementaire et urbanistique à l’échelle de chaque commune, le parti a été adopté de ne pas se limiter à l’analyse des effets des crues sur les seuls cours d’eau qui ont généré des inondations en 1999 ou pour lesquels il existait des données historiques, mais bien de traiter l’ensemble du « chevelu hydrographique » sur l’ensemble du territoire de chaque commune. En décembre 1994, au regard de l’ampleur des inondations survenues dans le passé et du lourd bilan qui en avait déjà résulté, le dossier départemental des risques majeurs Un tel choix engendre bien évidemment un travail de recherche, de terrain, d’analyse, (D.D.R.M. - diffusé notamment à tous les maires et aux responsables de services publics) de cartographie, etc... qui nécessite des délais d’études importants lesquels ne sont faisait du risque d’inondation une priorité d’action en matière d’information préventive. pas toujours compatibles avec les enjeux qui s’y attachent. Cent soixante-deux communes étaient à l’époque recensées comme étant concernées par ce risque majeur. Or, dans le cas présent, considérant à la fois le caractère souvent historique de la crue et la connaissance acquise au travers des laisses de crues qui ont pu être relevées au Tout en confirmant le bien-fondé de ce choix, les crues des 12 et 13 novembre 1999 lendemain de l’événement (sur les cours d’eau principaux et parfois quelques uns de sont malheureusement venues aggraver la perception que l’on avait de ce risque sur leurs affluents), la prise en compte du risque connu dans l’occupation des sols le département en touchant plus de deux cent vingt communes et en faisant souvent nécessitait une réponse réglementaire urgente en terme de prévention urbanistique des inondations qui en ont résulté des événements historiques.
    [Show full text]
  • Populations Légales En Vigueur À Compter Du 1Er Janvier 2020
    Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 11 AUDE INSEE - décembre 2019 Recensement de la population Populations légales en vigueur à compter du 1er janvier 2020 Arrondissements - cantons - communes 11 - AUDE RÉPUBLIQUE FRANÇAISE SOMMAIRE Ministère de l'Économie et des Finances Institut national de la statistique et des études économiques Introduction..................................................................................................... 11-V 88 avenue Verdier CS 70058 92541 Montrouge cedex Tableau 1 - Population des arrondissements ................................................ 11-1 Tél. : 01 87 69 50 00 Directeur de la Tableau 2 - Population des cantons et métropoles ....................................... 11-2 publication Jean-Luc Tavernier Tableau 3 - Population des communes.......................................................... 11-3 INSEE - décembre 2019 INTRODUCTION 1. Liste des tableaux figurant dans ce fascicule Tableau 1 - Population des arrondissements Tableau 2 - Population des cantons et métropoles Tableau 3 - Population des communes, classées par ordre alphabétique 2. Définition des catégories de la population1 Le décret n° 2003-485 du 5 juin 2003 fixe les catégories de population et leur composition. La population municipale comprend les personnes ayant leur résidence habituelle sur le territoire de la commune, dans un logement ou une communauté, les personnes détenues dans les établissements pénitentiaires de la commune,
    [Show full text]
  • Technical Specifications for the Registration of the Geographical Indication
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION REGISTRATION OF THE GEOGRAPHICAL INDICATION Pays d'Oc PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN France APPLICANT Union of Winemakers of the Vin de Pays d'Oc Domaine de Manse Avenue Paysagère - CS 70026 Maurin 34973 LATTES France (33)(0)4 67 13 84 20 [email protected] PROTECTION IN COUNTRY OF ORIGIN Date of protection in the European Union: 17 March 1987 Date of protection in the Member State and reference to national decision: 15 October 1987. PRODUCT DESCRIPTION Quality still and sparkling red, rosé, white, gris and gris de gris wines made from overripe grapes. Raw Material Varieties: Muscat à Petits Grains Muscat à Petits Grains Sauvignon Gris G Rouges Blancs Gamay N Cot N Chardonnay B Gewürztraminer Rs Vermentino B Riesling B Sauvignon B Bourboulenc B Chasan B Alicante Henri Mourvedre N Altesse B Bouschet N Negrette N Grenache N Grenache Blanc Nielluccio N Chenanson N Cinsaut N Viognier B Chenin B Clairette B Muscat de Hambourg N Gros Manseng B Clairette Rose Rs Petit Manseng B Carmenere N Ugni Blanc B Muscat d'Alexandrie B Terret Blanc B Roussanne B Grenache Gris Colombard B Syrah N Piquepoul Blanc B Mauzac B Cabernet-Sauvignon N Marselan N Pinot Blanc B Sylvaner B Marsanne B Tempranillo N Merlot N Petit Verdot N Carignan Blanc B Pinot Noir N Morrastel N Macabeu B Sémillon B Pinot Gris G Carignan N Cabernet Franc N Mondeuse N Portan N Alcohol content: Min 10% Physical Appearance Red, rosé, white, gris and gris de gris wines DESCRIPTION OF GEOGRAPHICAL AREA For still wines with the ‘Pays d'Oc’ Protected Geographical Indication, the harvesting of the grapes and the production and blending of the wine take place in the departments of Aude, Gard, Hérault and Pyrénées-Orientales, as well as in the following municipalities of the department of Lozère: Ispagnac, Montbrun, Quézac, Sainte-Enimie, La Malène, Les Vignes.
    [Show full text]
  • De Corbières En Minervois À Vélo Cycling Through the Corbières and Minervois
    A B C D Circuits conseillés non balisés / Recommended but unmarked tracks Fiches circuits téléchargeables sur / Roadbooks : www.tourisme-corbieres-minervois.com PAYS TOURISTIQUE de Corbières en Minervois à vélo Cycling through the Corbières and Minervois Minerve Une aventure à vivre en tribu D907 HÉRAULT Le Lirou A Family adventure L La Caunette a C e sse 1 1 D10 ❶ VADROUILLE AUTOUR DU CANAL DU MIDI ❸ CAP SUR FONTFROIDE ! Aigne GORGES DE LA CESSE D DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ Aigues-Vives 3 L Cesseras ET DE LA ROUEYRE 6 'A ★ ★★ rg PARAZA 16 km 135 m ORNAISONS 38.5 km 190m en D168E7 Bize-Minervois V80 t-D Siran D177E5 EUROVELO 8 ou La Livinière D168 Azillanet L C En route pour une balade facile autour du Canal du Midi et des Cap sur l’abbaye de Fontfroide, en suivant les petites routes à ble a D11 D910 D5 a D267 C D326A n villages pittoresques qu’il traverse. Direction Roubia, en prenant un travers la mer de vigne du terroir Corbières Boutenac. La visite du D607 e Argeliers al du Midi D52 s s Beaufort Mailhac e peu de hauteur, puis Argens et le lac des Aiguilles, avant de retrouver cloitre vaut bien quelques coups de pédale supplémentaires pour D35 le canal dont les méandres nous reconduirons vers Paraza. rejoindre le massif de Fontfroide ! D10 x D272 u Peyriac-minervois D52 Pouzols- Mirepeisset o D11 Pépieux Oupia CYCLING ALONG THE CANAL DU MIDI. Start off on an easy ride ON TO FONTFROIDE ! On to the Fontfroide abbey by following m OLONZAC Minervois Cabezac la D206 D607 Ouveillan La C D206 around the Canal du Midi and the charming villages it crosses.
    [Show full text]