De Corbières En Minervois À Vélo Cycling Through the Corbières and Minervois

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Corbières En Minervois À Vélo Cycling Through the Corbières and Minervois A B C D Circuits conseillés non balisés / Recommended but unmarked tracks Fiches circuits téléchargeables sur / Roadbooks : www.tourisme-corbieres-minervois.com PAYS TOURISTIQUE de Corbières en Minervois à vélo Cycling through the Corbières and Minervois Minerve Une aventure à vivre en tribu D907 HÉRAULT Le Lirou A Family adventure L La Caunette a C e sse 1 1 D10 ❶ VADROUILLE AUTOUR DU CANAL DU MIDI ❸ CAP SUR FONTFROIDE ! Aigne GORGES DE LA CESSE D DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ Aigues-Vives 3 L Cesseras ET DE LA ROUEYRE 6 'A ★ ★★ rg PARAZA 16 km 135 m ORNAISONS 38.5 km 190m en D168E7 Bize-Minervois V80 t-D Siran D177E5 EUROVELO 8 ou La Livinière D168 Azillanet L C En route pour une balade facile autour du Canal du Midi et des Cap sur l’abbaye de Fontfroide, en suivant les petites routes à ble a D11 D910 D5 a D267 C D326A n villages pittoresques qu’il traverse. Direction Roubia, en prenant un travers la mer de vigne du terroir Corbières Boutenac. La visite du D607 e Argeliers al du Midi D52 s s Beaufort Mailhac e peu de hauteur, puis Argens et le lac des Aiguilles, avant de retrouver cloitre vaut bien quelques coups de pédale supplémentaires pour D35 le canal dont les méandres nous reconduirons vers Paraza. rejoindre le massif de Fontfroide ! D10 x D272 u Peyriac-minervois D52 Pouzols- Mirepeisset o D11 Pépieux Oupia CYCLING ALONG THE CANAL DU MIDI. Start off on an easy ride ON TO FONTFROIDE ! On to the Fontfroide abbey by following m OLONZAC Minervois Cabezac la D206 D607 Ouveillan La C D206 around the Canal du Midi and the charming villages it crosses. Climb up the narrow roads crisscrossing the ocean of vineyards of the Corbières AOP D5 D13 towards Roubia, then head off to Argens and the Aiguilles lake, before Boutenac terroir. A visit of the cloister is well worth a little extra effort on L Plan d'eau 'A Sainte-Valière D418 RIEUX-MINERVOIS rg de Jouarres Canal de Jonction D418 returning to the Canal whose meanders will take you back to Paraza. your behalf while cycling through the Fontfroide massif! e Azille Ginestas nt 9 Homps MINERVOIS - D D16 L o ❷ DÉCOUVERTE ET BAIGNADE AU PIED DE L’ALARIC ❹ EN ROUTE VERS LA PRÉHISTOIRE ub D72 1 ' le O 9 Sallèles-d'Aude r b D610 9 DA26 DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ i D369 el 1 La Redorte 1 Roubia V80 Le Somail Cuxac-d'Aude FABREZAN 24 km 240 m ★★ TUCHAN 36 km 500 m ★★★★ 9 Tourouzelle Ventenac- 1 Paraza 1 D1118 Depuis Fabrezan, la petite route conduit à la Chapelle Notre Dame A cheval entre l’Aude et les Pyrénées Orientales, en route vers la Argens- Aude Saint-Nazaire- D13 V80 en-Minervois Saint-Marcel- C Castelnau-d'Aude 1 anal Aude de la Consolation pour une première pause photo avant de rejoindre préhistoire jusqu’à Tautavel et son musée Européen de la préhistoire, ÉTANG ASSÉCHÉ 9 D11 d'Aude sur-Aude de l 9 Escales Minervois Canet-d'Aude a R Camplong, puis Lagrasse et sa célèbre abbaye. Au retour, un bain avec mer et montagnes en guise de toile de fond. Puichéric ob DE MARSEILLETTE in e rafraichissant dans les eaux claires de l’Orbieu à Ribaute sera TRAVELING BACK TO PREHISTORIC TIMES. Between the Aude D611 D57 9 9 Villedaigne le bienvenu ! and Pyrénées Orientales departments, follow this prehistoric track all the Sillonnez les petites routes à travers les vignobles qui font nos grands crus : al du Midi Roquecourbe- D67 D6113 D607 Can DISCOVER THE AREA AT THE FOOT OF THE ALARIC AND GO FOR A SWIM. From way to Tautavel and its ‘European Centre of Prehistory’ Museum, with the Minervois 5 D69 E Marseillette Montbrun- LÉZIGNAN-CORBIÈRES D6009 N Corbières, Minervois et Fitou. N Fabrezan, the narrow road leads to the Notre Dame de la Consolation sea and the mountains serving as backdrop. des-Corbières Béziers IE Saint-Couat-d'Aude Montredon- C O chapel where you’ll enjoy a first photo break before continuing to Camplong, Ces circuits vous permettront de découvrir les vins et produits locaux, 5 des-Corbières D D6113 5 9 MontpellierE then Lagrasse with its famous abbey. On the way back, you might want to Cruscades U Aude Capendu Conilhac-Corbières NG du Canal du Midi aux sites du Pays Cathare, en traversant de charmants villages LA 2 take a refreshing dip in the clear waters of the Orbieu at Ribaute! 2 3 LA et des paysages préservés. Douzens Moux Luc-sur-Orbieu Ornaisons Carcassonne A U O R OU 5 NARBONNE T T E D261 X M E R S 3 37 D E U A61 Bizanet Ride the small country roads cutting through the vineyards that produce E S D D61 25 Comigne Fontcouverte D224 our great wines: Corbières, Minervois and Fitou. D111 D611 3 38 D123 u o A61 s Ferrals-les- Boutenac s These itineraries will make you discover the local wines and products, M D161 Gasparets u D423 EUROVELO 8 O D57 Corbières ' A 3 N C T GR36 L D 2 a from the Canal du Midi to the Cathar Country sites, crossing charming villages and ' A n Pradelles- L A R Camplong- Port la Nautique a I C l 3 C 2 Fabrezan D613 E d e AOP CORBIÈRES a en-Val d'Aude D n D106 I D6009 l unspoilt countryside. Montlaur a ABBAYE DE O a ES D GORG E C ON R l R D114 GO d US FONTFROIDE F o T D212 D611 BOUTENAC T Bages e b N i n D3 u O l Villerouge- a ie F e Variante 6 2 b E R 2 6 O r I F D LÉGENDE / CAPTION L ' la-Crémade 3 M A S S o Étang b i Ribaute n C’est parti pour une virée entre amis ! Arquettes- D714 Montséret Saint-André- de Bages et e Itinéraires familles (avec ados) Thézan-des- 3 A jaunt with your friends! en-Val D114 de-Roquelongue Families (with adolescents) routes D613 de Sigean D210 6 Als o u Lagrasse Itinéraires amis / Friends routes Corbières D105 ❺ “AUDE” À LA VIGNE ❼ ENTRE VIGNES ET CHAPELLES Itinéraires sportifs / Sports routes Villetritouls Serviès-en-Val 10 6 10 D3 Les Clauses Peyriac-de-Mer DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ Eurovélo 8 / V80 / V81 Villar-en-Val D603 D210 Rieux-en-Val 10 Saint-Laurent-de- D611 ★ ★★★ Labastide- 6 AOP FONTCOUVERTE 21,2 km 224 m EMBRES-ET-CASTELMAURE 37.5 km 450 m Office de Tourisme et Point d‘information Tournissan la-Cabrerisse Étang de en-Val Taurize Caunettes- D23 D613 En selle pour un tour entre Corbières et Minervois qui vous mènera Ces petites routes des Corbières et du Fitou conduisent auprès Tourist information centre and Information centre D114 Saint-Pierre- CORBIÈRES l'Ayrolle en-Val N D106 de village en village à travers les vignobles jusqu’aux rives de l’Aude. de charmantes chapelles rurales cachées au milieu des vignes. des-Champs 10 ie Site pôle du Pays Cathare / Hub site of Cathar Country D56 Mayronnes Talairan lle Une pause dégustation permettra de découvrir la typicité de ces crus. AN “AUDE” TO THE VINEYARDS. On your bikes for a ride on the Coustouge 10 10 D611APortel-des- Site à visiter / Place of interest Ripaud e Corbières Les Cabanes border between the Corbières and Minervois that will lead you from VINEYARDS AND CHAPELS. These small roads of the Corbières D613 10 Fontjoncouse La Berr village to village amidst the vineyards to the banks of the Aude. and Fitou regions will lead you to some charming little rural chapels, GORGES D3 Baignade surveillée / Supervised bathing GR36 tucked away among the vineyards. Take a moment to taste some of the D429 Saint-Martin- D323 Jonquières M ONT DE RIPAUD SIGEAN ❻ SUR LES ROUTES DU PATRIMOINE MÉDIÉVAL 39 wines and get acquainted with the characteristics of the vintages. Restaurants Vignobles & Découvertes P L A T des-Puits SAI N T -VICTOR 10 3 E A U L Port-la-Nouvelle DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ D 3 D40 E L A C A M P i Food and drink “Vignobles & Découvertes” b ❽ CITADELLES ET CORBIÈRES SAUVAGES r D2009 Lairière D212 e IGP Vallée du Paradis SAINT-LAURENT-DE-LA-CABRERISSE 35,5 km 295 m ★★ Services (location, réparation, eau potable) Villerouge- 10 Villesèque-des- DÉPART / START KM DÉNIVELÉ DIFFICULTÉ GORGES DU TERMINET 10 Une occasion rêvée de découvrir au fil du parcours les différentes Services (bicycle hire/rental and repair, drinking water) Termenès 10 7 Corbières 11 I N A L facettes du patrimoine médiéval, notamment le quartier de l’escargot CUCUGNAN 34 km 513 m ★★★★ D912 Albas S Y N C L Aéroport / Airport 11 Vignevieille D40 D205 à Saint-Laurent, plusieurs chapelles, et le village et l’abbaye de Un parcours époustouflant, d’abord surplombé par les citadelles du Durban-Corbières Train / Train Montjoi Termes Cascastel- D66 Lagrasse. vertige puis conduisant à travers les Corbières sauvages et longeant Bouisse 7 D175 les gorges du Torgan. des-Corbières D50 EXPLORING THE MEDIEVAL HERITAGE. This trail is your perfect Cave et domaine Vignobles & Découvertes (liste au verso) D40 D613 7 11 Salza GORGES DU Félines-Termenès Roquefort- La Palme opportunity to discover different aspects of the region’s medieval heritage, THE CITADELS AND THE RAWNESS OF THE CORBIERES. A breath-taking Wine cellar and estate “Vignobles & Découvertes” (PTO for list) COYNE PONT 7 D212 GORGES DE L'ORBIEU les-Corbières in particular the “Escargot” or snail-like area of Saint-Laurent, several trail, at first dominated by the ‘vertigo citadels’, then crossing the wild Villeneuve- Boutique de terroir / Local product shop/store Quintillan D123 chapels, as well as the village and abbey of Lagrasse.
Recommended publications
  • Aude Méditerranée
    AUDE MÉDITERRANÉE GRAND NARBONNE MÉDITERRANÉE MILLE ET UNE FAÇONS DE VIVRE LES GRANDS ESPACES en famille De Saint-Pierre la mer à Port-La Nouvelle, un concentré d’activités Gruissan, un vent de liberté À Leucate les pieds dans l’eau Narbonne, plage et histoire visit-lanarbonnaise.com audetourisme.com AGENCE DE DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE GRAND NARBONNE MÉDITERRANÉE UN CONCENTRÉ DE PAYSAGES Et si vous vous retrouviez dans l’un de nos villages pour passer de belles vacances, en famille, au bord d’une Méditerranée... plus secrète et sauvage ? Au départ des villages très authentiques du Grand Narbonne, explorez de nouveaux horizons en découvrant les superbes paysages du Parc Naturel Régional de la Narbonnaise en Méditerranée, de la mer aux massifs calcaires, en passant par les lagunes peuplées de flamants roses. Prenez vos jumelles... suivez un guide... partez le somail à vélo le long des canaux... baignez-vous sur NARBONNE ST-PIERRE LA MER nos plages où flottent le drapeau Pavillon Bleu. NARBONNE Relaxez-vous, vous le méritez bien ! BAGES plage GRUISSAN visit-lanarbonnaise.com sigean PORT-LA NOUVELLE LA PALME leucate leucate-plage port-leucate FAUNE SAUVAGE SPORT DE GLISSE EN FAMILLE LA RÉSERVE AFRICAINE DES SENSATIONS UNE BALADE SUR LE DE SIGEAN « GLISSE » POUR LES CANAL DU MIDI Grand parc de plus 300 ha, la Réserve Africaine PETITS ET LES GRANDS Un des sites majeurs du Canal du Midi, classé de Sigean vous initie à la découverte de la Bienvenue dans la Windvalley, un territoire de au patrimoine mondial de l’Unesco, se situe à faune sauvage avec 2 parcours, l’un à bord vent et de glisse accessible à tous ! Un de nos 15 minutes de Narbonne : le port du Somail.
    [Show full text]
  • Remontez Le Temps Par Les Routes Des Corbieres
    REMONTEZ LE TEMPS PAR LES ROUTES DES CORBIERES Infos Pratiques Distance 62 km Niveau Difficile Dénivelé 1080 m D+ Départ FABREZAN Typologie boucle Votre itinéraire Étape 1 - Avant de quitter Fabrezan, faites un petit détour pour admirer la chapelle Notre-Dame-de- Consolation qui toise la plaine viticole. Retournez au village et prendez la direction de Ribaute et Lagrasse par la véloroute (D212). Gagnez Ribaute où le Domaine des Cascasdes vous accueille. Continuez vers Lagrasse en suivant le cours majestueux de l’Orbieu. Arrivé à Lagrasse, ne manquez pas de visiter son abbaye, d’arpenter ses ruelles pavées qui vous conduirons aux halles et aux maisons renaissance. Le plaisir de la découverte sera aussi gustatif avec les produits de la Maison du Terroir , du Musée Caveau 1900 , ou encore de la Jument Rousse. Et si leur cœur vous en dit, pourquoi ne pas aller vous rafraichir au plan d’eau Saint-Jean (surveillé en été) avant de remonter en selle… Reprenez ensuite la route (D3) en direction de Saint- Pierre-des-Champs. A la deuxième intersection, quittez la véloroute en tournant à gauche et gagnez Talairan par la D23 puis la D613 pour découvrir les vins des Terroirs du Vertige. Continuez jusqu’à Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse où le Cellier des Demoiselles vous ouvre ses portes. Prenez ensuite la direction de Tournissan par la D3. Ici, la chapelle Saint Roch mérite un crochet. Vous pourrez aussi faire une halte au Domaine Roux-Châteaux Pierre Guillaume. Revenez vers la D3 et prenez la direction de Lagrasse. Pour rejoindre le bourg, vous pouvez emprunter la jolie petite route qui longe la rive gauche de l’Orbieu.
    [Show full text]
  • Ancien Étang De Marseillette (Identifiant National : 910030613)
    Date d'édition : 06/07/2018 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/910030613 Ancien étang de Marseillette (Identifiant national : 910030613) (ZNIEFF Continentale de type 2) (Identifiant régional : 11180000) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : Conservatoire des Espaces Naturels du Languedoc-Roussillon, .- 910030613, Ancien étang de Marseillette. - INPN, SPN-MNHN Paris, 7P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/910030613.pdf Région en charge de la zone : Languedoc-Roussillon Rédacteur(s) :Conservatoire des Espaces Naturels du Languedoc-Roussillon Centroïde calculé : 620075°-1806366° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 02/02/2010 Date actuelle d'avis CSRPN : 02/02/2010 Date de première diffusion INPN : 01/01/1900 Date de dernière diffusion INPN : 06/04/2011 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 3 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 3 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 3 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 4 6. HABITATS .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Tome I Du DOCOB « Vallée De L'orbieu »
    Tome I du DOCOB « Vallée de l’Orbieu » Natura 2000 - FR9101489 Inventaires, enjeux et objectifs Document validé par le Comité de Pilotage le 12 mai 2009 Compléments validés le 6 juillet 2010 des Hautes-Corbières Sommaire Sommaire 2 Rédaction du Document d’Objectifs 6 Remerciements 7 INTRODUCTION GENERALE 8 Natura 2000 : présentation générale 8 La Directive Habitats 9 Le Document d’Objectifs 11 PRESENTATION DU SITE NATURA 2000 DE LA VALLEE DE L’ORBIEU 12 Fiche d’identité du site 13 LE MILIEU NATUREL 17 Relief et hydrographie 17 Géologie 18 Climat et végétation 19 Paysage 20 Unités paysagères 20 Evolution des paysages 21 LES TERRITOIRES 22 Organisation administrative 22 Cantons et communes 22 EPCI 22 Territoires de projets et de gestion 24 Massif pyrénéen 24 Pays Corbières Minervois 24 Hautes-Corbières et ADHCo 24 Zonages environnementaux 26 Sites NATURA 2000 26 ZNIEFF 26 ZICO 27 ENS 27 Sites inscrits, classés et zones de protection 28 LE MILIEU HUMAIN 30 La population 30 Evolution démographique 30 La démographie aujourd’hui 32 Patrimoine historique 33 Le petit patrimoine 33 Monuments historiques (loi du 31 décembre 1913) 33 ACTIVITES HUMAINES 34 Activité agricole 34 Limites du Recensement Général Agricole 34 Contexte général 34 Elevage 34 Viticulture 35 Autres activités agricoles 36 La place du bio 36 Apiculture 36 Zones défavorisées 36 Forêt 37 Forêt publique 37 Communauté de Communes du Massif de Mouthoumet avec l'appui technique de l'ADHCo-CPIE des Hautes Corbières DOCOB Site Natura 2000 Vallée de l’Orbieu – FR 9101489 2 Forêt privée
    [Show full text]
  • Alimentation En Eau Potable
    DEPARTEMENT DE L’AUDE -11- SYNDICAT INTERCOMMUNAL A VOCATION UNIQUE DE GESTION DES RIGOLES DE LA PLAINE DES PLOS ALIMENTATION EN EAU POTABLE ENQUETE PUBLIQUE Du Lundi 07 Janvier 2013 Au Lundi 11 Février 2013 inclus. Régularisation administrative de la dérivation des eaux, et Instauration de périmètres de protection : 1. Captages des Puits de la pyramide pour Puichéric. 2. Captages Source Syndicale Castelnau-Escales. 3. Captages Source Syndicale Roquecourbe-Montbrun. - 2 - LES COMMUNES CONCERNEES PAR LA DECLARATION D’UTILITE PUBLIQUE AINSI QUE DU PARCELLAIRE CORRESPONDANT AU PROJET CI-DESSUS SONT LES SUIVANTES : 1. Commune de PUICHERIC. 2. Commune de CASTELNAU d’AUDE. 3. Commune d’ESCALES. 4. Commune de ROQUECOURBE-MINERVOIS. 5. Commune de MONTBRUN des CORBIERES. 6. Commune de la REDORTE. Demandeur : Monsieur LE PREFET de l’AUDE. (Agence Régionale de Santé Languedoc-Roussillon, délégation territoriale de l’Aude). Prescripteur : Madame le PRESIDENT du Tribunal Administratif de MONTPELLIER (Dossier n°E12000269/34). - 2 -- - 3 - RAPPORT D’ENQUETE ET CONCLUSIONS MOTIVEES DU COMMISSAIRE ENQUETEUR SOMMAIRE Pages Titre___________________________________________ 1-2 Sommaire________________________________________ 3 Préambule________________________________________4 Procédure Administrative__________________________4-5 Déroulement de l’enquête publique__________________5-7 Observations Recueillies __________________________7-8 Observations du Commissaire enquêteur et Analyse Du Dossier_____________________________________8-11 Conclusion
    [Show full text]
  • INVITATION De 9 H À 20 H EN VAL DE DAGNE
    INVITATION de 9 h à 20 h EN VAL DE DAGNE Nous sommes heureux de vous faire découvrir nos métiers, nos élevages et nos produits. Nous avons tous la même ardeur, la même exigence pour élaborer des produits sains et naturels. Vous pourrez déguster et découvrir les saveurs originales et vraies des produits de la ferme… Fromages de chèvre, viande d’agneau, viande de chevreau, sirops, miels, crèmes glacées, magrets, foie gras, volailles, vins, huiles d’olive, olives Lucques, pâtes d’olives vertes et noires, truites à la plancha, viande de porc, fruits et légumes de saison, sorbets à la fraise, au cassis ou à la framboise, confitures, sirops de menthe, de romarin, de thym ou de lavande, confits de fleurs, gelée de verveine, sel aux herbes de garrigue, tisane de Gargantua. Terre d’Expression, Créateurs de Vins Saint-Pierre-des-champs 2 1 2 Château de Termes Ce jour-là, pour signaler D chacune de vos haltes, des panneaux vous guideront vers les fermes où vous serez Lanet chaleureusement accueillis… Mouthoumet Producteurs tte année 17 Ils vous invitent à visiter leurs fermes : Ce tent leurs vous présen Ferme des Garrigues Arquettoises, Martine CREUSO, Pascal GROS et Émilie, éleveurs de brebis et pro - xploitations duits sur 7 e pro t les portes ducteurs d’agneaux / Matthieu BOUETTE, fromages de chèvre et viande de chevreau / Ferme de CAR - vous ouvren qui isiter RUS, Claire et Jean-Baptiste GASCHARD, fromages de chèvre et œufs / Sophie et Christophe pour tout v HÉBRAUD, Paulette et Roger CARBONNEAU, vignerons / Frédéric GARCIA, apiculteur / Le
    [Show full text]
  • Prat De Cest - Les Pesquis
    Lo Bageot Bages - Prat de Cest - Les Pesquis N° 43 - Hiver 2014-2015 Au-delà de son objectif d’information de la municipalité, les colonnes de ce bulletin sont ouvertes à tous. Afin de nous faire parvenir les demandes et/ou les informations que vous souhaiteriez voir figurer dans le prochain numéro, contactez le secrétariat de Mairie. « Lo Bageot » est consultable en ligne sur le site internet du village www.bages.fr Mairie de Bages © Photos : SOMMAIRE • Editorial du Maire.....................................................................pages 1 - 2 • Urbanisme...................................................................................pages 3 - 4 • Travaux........................................................................................pages 4 - 5 • Principales délibérations du Conseil Municipal.........................page 5 • Rentrée scolaire..................................................................................page 6 • Médiathèque / Etat civil................................................................page 7 • Maison des Arts : hommage à Lucien Clergue........................page 8 • Un peu d’histoire : Noël 1940 à Bages / 11 novembre............pages 9 - 10 • Fête du village.........................................................................pages 11 - 12 . • Vies locale, culturelle et associative...................................pages 13 - 21 • Informations pratiques..........................................................pages 22 - 26 • Services / Entreprises..........................................................pages
    [Show full text]
  • Steeve Dollé
    [INTERNET] Fwd: Avis défavorable à l'implantation du site d'enroba... Sujet : [INTERNET] Fwd: Avis défavorable à l'implanta�on du site d'enrobage de COLAS sur la Plaine De : Steeve Dollé <[email protected]> Date : 08/07/2018 09:46 Pour : [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], mairie- [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], mairiehomps- [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], communedequin�[email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], commune-st-mar�n- [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], pref-enrobage- [email protected] Mesdames et Messieurs les élus de la CCRCLM, Je vous fais part du mail que j'ai envoyé au commissaire enquêteur ainsi qu'au députés de notre circonscrip�on afin de vous demander s'il vous plaît, votre sou�en.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Enchanté Classic Canal Du Midi Cruise Sallèles D'aude to Trèbes
    Enchanté Classic Canal du Midi Cruise Sallèles d’Aude to Trèbes ITINERARY Sunday, Day 1 Sallèles d’Aude Guests are met in Narbonne** and transferred by private chauffeured minibus to Enchanté. A champagne welcome and an introduction to the Captain and crew, followed by dinner on board. Monday, Day 2 Sallèles d’Aude to Roubia Morning cruise along the Grand Bief, a technological achievement unique to the Canal du Midi to link Narbonne to the Mediterranean, to the charming historical village of Roubia. Afternoon excursion to “L'Oulibo”, a local co-operative olive oil press where we will sample the famous Lucques olives. We continue on to Minerve, the ancient capital of the Minervois, which boasts a 12th century Cathar fort surrounded by deep limestone gorges. Besieged by Simon de Montfort in 1210, its hilltop location affords spectacular views. Dinner on board. Tuesday, Day 3 Roubia to Homps After breakfast, our excursion is to Narbonne, a Roman Mediterranean capital where the Visigoth monarchs once lived. Enjoy a visit to the Archbishop's Palace, Roman Horreum and the indoor market at the hub of this bustling canalside town, where you will have time to shop or simply absorb the vibrant atmosphere. Afternoon cruise past vineyards and pine trees to Homps. This picturesque mooring in the heart of a French village presents a perfect opportunity to try your hand at a game of boules, followed by an alfresco dinner on board. Wednesday, Day 4 Homps to Puichéric This morning we visit a Benedictine Abbey founded in the 8th century. Nestled in Lagrasse, a village awarded the title of “Plus beaux villages de France” and home to many artisans who have set up workshops in the medieval centre, the restored Abbey was once one of the most prosperous thanks to Charlemagne’s charter.
    [Show full text]
  • Classic Localities Explained: the Eastern French Pyrenees – from Mountain Belt to Foreland Basin
    The eastern French Pyrenees: from mountain belt to foreland basin Item Type Article Authors Satterfield, Dorothy; Rollinson, Hugh; Suthren, Roger Citation Satterfield, D., Rollinson, H., and Suthren, R. (2019). 'The eastern French Pyrenees: from mountain belt to foreland basin'. Geology Today: Localities explained 23, pp. 1-34. DOI 10.1111/gto.12291 Publisher Wiley Journal Geology Today Download date 28/09/2021 21:45:49 Item License http://onlinelibrary.wiley.com/termsAndConditions#vor Link to Item http://hdl.handle.net/10545/624573 Satterfield et al. – Classic Localities – French Pyrenees Classic localities explained: The Eastern French Pyrenees – from Mountain Belt to Foreland Basin Dorothy Satterfield, Hugh Rollinson and Roger Suthren Environmental Science, University of Derby, Kedleston Road, Derby, UK. DE22 1GB [email protected] Abstract The Pyrenees are a young mountain belt formed as part of the larger Alpine collision zone. This excursion explores the development of the Pyrenean Mountain Belt in southern France, from its early extensional phase in the mid-Cretaceous and subsequent collisional phase, through its uplift and erosion in the Late Cretaceous and again in the Eocene, which led to the development of the Aquitaine-Languedoc foreland basin. One of the complexities of the Pyrenean Belt is that thrusting, uplift and erosion during the Pyrenean orogeny exposed older Variscan basement rocks in the central core of the mountains, rocks which were metamorphosed during an earlier event in the late Carboniferous. Thus, this orogenic belt also tells the story of an earlier collision between Laurussia in the north and Gondwana in the south at ca 300 Ma, prior to the onset of the Pyrenean events at ca.
    [Show full text]
  • Les Anciens Châteaux Seigneuriaux Du Département De L'aude
    1 Les anciens châteaux seigneuriaux du département de l'Aude Par le Dr. Charles Boyer juillet 1980 AIGUES-VIVES; AIROUX Le château situé sur un monticule à côté de Le château situé dans le village est une solide l'église paraît remonter seulement au XIIIe siècle. construction de la Renaissance flanquée d'une C'est une construction bien délabrée dont la tourelle d'angle. L'escalier est renfermé dans une construction des maisons voisines a modifié la autre tourelle percée d'une porte et de fenêtres disposition des lieux. Au centre une tour carrée, aux riches sculptures. le fort d'une hauteur de 20 m., couvre une surface de 30 mètres carrés ; les murs ont une AJAC épaisseur de 1,80 m. Le château d'Ajac dont quelques parties À l'intérieur sont les restes d'un escalier remontent au XVe siècle a été restauré au XVIIIe conduisant au premier étage sur voûte. Du siècle. Il a successivement appartenu aux familles château il ne reste qu'une partie de la bâtisse de de Lévis et de Montcalm. Il est aujourd'hui l'est ; on y voit des traces de fenêtres murées. délaissé. Le maréchal de Lévis y naquit en 1719. F. Pasquier1 a écrit une belle étude sur ce château. Construit sur le coteau au bas duquel se développe le village, il forme une masse carrée au milieu d'une terrasse couverte de beaux arbres. La façade principale est percée de fenêtres sans caractère, elle a été refaite au milieu du règne de Louis XV. Au rez-de-chaussée on peut voir la salle à manger ayant conservé quelques restes de décoration.
    [Show full text]