PROGRAMME PROGRAMMA 2013-2014

300 ans de frontière tricentenaire du traité de paix d’Utrecht 300 jaar Grens driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht

www.300ansdefrontiere.eu - www.300jaargrens.eu Saint-Jans-Cappel p. 2 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht SOMMAIRE / OVERZICHT

Edito / Voorwoord p. 4-5 300 ans de frontière, un projet transfrontalier ? / 300 jaar Grens, een zichtbaar project? p. 6 Le traité d’Utrecht / Verdrag van Utrecht p. 7 Objectifs / Doelstellingen p. 8 Programme / Programma p. 9 - p. 52 Ceci n’est pas une frontière, ceci n’est pas un livre p. 9 Rendez-vous p. 31 Mise en valeur des postes frontière / Film p. 32 Grensposten in de kijker p. 10 Les Cinés Soirées p. 33 Bornes artisiques / Artistieke grenspalen p. 11 Komen/Comines p. 34 MAGNETIC Festival des Arts Vivants p. 12 Les conteurs du / Westhoekvertellers p. 35 DUNKERQUE 2013 / DUNKERQUE 2013 p. 13 Musique / Muziek p. 36 /Wervicq-Sud : pique-nique transfrontalier / Parallel p. 37 Wervik/Wervicq-Sud: grensoverschrijdende picknick p. 14 Musique au Musée / Muziek in het Museum p. 38 Zuidwaarts/Musique sans frontière p. 15 Boutique Electrique p. 39 Promenades théâtrales à Abele / Sapi Festival p. 40 Theaterwandelingen Abele p. 16 Bain d’art / Kunstenbad p. 41 Musique populaire/Cafés populaires / Volksmuziek/Weekendvan de volkscafés p. 17 Danse sur la Frontière / Dans op de Grens p. 42 Nuit des Fraudeurs / Nacht van de fraudeurs p. 18 Tantôt sur la frontière p. 43 Carillons / Beiaard p. 19 Les ballades frontalières de Leisele en Hondschoote / Streekvertelsels omtrent de Grens p. 44 Exposition / Tentoonstelling p. 21 Colloques / Colloquia p. 45 Les légendes qui courent sur la frontière / Grensverbeelding p. 22 Sessions de formation / Vormingsreeksen p. 46 Récits de grand chemin / Verhalen voor onderweg p. 23 Visualise p. 48 Képis p. 24 Imaginaire Frontalier / Grensverbeelding p. 49 Maison de la Bataille de la Peene p. 25 Frontière-Grens 1713-2013 p. 50 La Maison du Westhoek p. 26 Soirée Culturelle Ons Erfdeel / Culturele avond Ons Erfdeel p. 51 Nos Musées ont du goût / Musea met Smaak p. 27 Le Festival International d’Orgue en Flandre / Internationaal Orgelfestival in Vlaanderen p. 52 Programme de contes / Werteltheater p. 28 Théâtre / Theater p. 29 Événements culturels / Culturele evenementen p. 30

Partenaires /Partners p. 53 Partenaires artistiques /Artistieke partners p. 58

Création/Creatie: Happyday Photographie/Fotografie : www.liesbetperemans.be Coordinateur artistique/Artistiek coördinator : Bart Castelein Chef de file/Projectleider: Département du Nord / Véronique Davidt (cg59)

Achevé d’imprimé ( en mars 2013?) sur les presses de l’imprimerie (son nom)/Druk : Happyday ( ?) Droits réservés (mettre le copyright)/Alle rechten voorbehouden Reproduction interdite/Reproductie verboden Publication : Projet Interreg “300 ans de Frontière” Comité de rédaction/Redactieteam : Véronique Davidt, Estelle Caron, Florence Cornilleau, Ronny Vanhooren, Ward Deschildre, Bart Castelein

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 3 >>> Ghyvelde

EDITO

300 ans de frontière franco-belge, depuis le le signe du bon voisinage, du développement traité d’Utrecht et déjà 20 ans d’Europe sans concerté, des échanges et de la culture. frontière ! Le projet culturel « 300 ans de frontière » C’est en 1713 que l’accord d’Utrecht traça un entend rendre cet impact palpable des deux trait sur une suite pratiquement ininterrompue côtés de la frontière actuelle. Mieux se connaitre de guerres et de conflits. Bien sûr, de part et et partager encore pour construire la suite de d’autre, des villes ont été coupées en deux l’histoire franco-belge… et portent parfois encore le même nom, mais, contrairement aux apparences, cette Car l’atténuation des frontières nous fait oublier ligne était le début de la Paix. Elle préfigurait parfois qu’elles ont existé. Pourtant, elles l’Europe d’aujourd’hui. Celle de la coopération ont eu un grand impact dans notre histoire transfrontalière à l’origine de ce projet Interreg comme dans notre présent. Elles disent un peu qui nous a réunis pour célébrer la frontière sous qui nous sommes et quelle est notre culture

p. 4 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht commune. Mêmes valeurs, même convivialité, Découvrir comment là-bas on vit, travaille, mêmes comportements transfrontaliers, mêmes dépense son argent, flirte, plaisante, ment, caractères, mêmes influences frontalières sur danse, rouspète. Est-ce qu’en face on est plus nos modes de vie et de travail. drôle, plus fou ? Ou finalement pas si différent que ça ? En fin de compte, que signifie « ici » ? Le projet « 300 ans de frontière » évoque la Y a-t-il un ici sans qu’il y ait forcément un là- frontière d’aujourd’hui. Tout simplement. Une bas ? Ne faut-il pas que « là-bas » soit là pour frontière à la fois étonnante et sympathique, qu’« ici » existe ? Puisse exister ? exotique et familière, surréaliste et banale. Cette brochure vous invite au voyage, en mots Se frotter les uns aux autres, bavarder, de tout et et en images, pour fêter « une frontière qui hier de rien, au besoin, communiquer par des gestes. divisait et aujourd’hui rassemble ».

Voorwoord

300 jaar Frans-Belgische grens, gesymboliseerd door het Verdrag van Utrecht; 20 jaar sinds de afschaffing van de Europese grenzen: ronde en robuuste cijfers.

De afschaffing van de grenzen heeft bij ons weinig sporen nagelaten. Soms vergeten we zelfs dat ze ooit hebben bestaan. Nochtans hebben ze een grote invloed uitgeoefend op ons leven, vroeger zowel als vandaag. Ze bepalen voor een stuk wie we zijn en hoe onze gemeenschappelijke cultuur eruitziet: zelfde waarden, zelfde samenhorigheid, samenwerking die aan de oorsprong ligt van het zelfde landschappen, zelfde karakter. Interreg-project. Dit project brengt ons samen om de grens te vieren, én ons goede nabuurschap. Het cultureel project ‘300 jaar Grens’ wil die impact aan beide zijden van de huidige Frans- Het project ‘300 jaar Grens’ verwijst naar de Belgische grens zichtbaar maken: elkaar beter grens vandaag, een verrassende en sympathieke, leren kennen en met elkaar blijven delen om exotische en vertrouwde, surrealistische en banale de Frans-Belgische geschiedenis verder uit te grens. bouwen. Besnuffel elkaar, babbel met elkaar, klets In 1713 trok de Vrede van Utrecht een streep honderduit, desnoods in universele lichaamstaal. onder een schier eindeloze reeks oorlogen en Ontdek hoe de overkant leeft, werkt, shopt, bemint, conflicten. Aan weerskanten van de grens werden moppen tapt, liegt, danst, schranst, reclameert. steden gesplitst. Soms dragen ze zelfs nog Zijn ze daar speelser, zotter, botter, of eigenlijk allebei dezelfde naam. Hoe vreemd het ook moge nauwelijks te onderscheiden van hier? En waar is klinken, deze lijn luidde een periode van vrede in. dat eigenlijk ‘hier’? Kan er ‘hier’ zijn zonder ‘daar’? Ze was een vroege voorbode van het Europa van Hebben we ‘daar’ niet nodig om ‘hier’ te zijn? Te vandaag, het Europa van de grensoverschrijdende kunnen zijn?

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 5 >>> 300 ans de frontière, 300 jaar Grens, un projet transfrontalier ? een grensoverschrijdend project?

Made by Europa, projet porté par le Département Made by Europa, getrokken door Le Département du Nord et la Province de Flandre occidentale, du Nord en de provincie West-Vlaanderen, soutenu par deux communes (Wervik et ondersteund door 2 gemeenten (Wervik en ) et quatre autres partenaires (Pays des Poperinge) en 4 projectpartners (Pays des Moulins de Flandre, les GECT Eurométropole Lille- Moulins de Flandre, Eurometropool Lille-- Kortrijk-Tournai et West-Vlaanderen/Flandre- Tournai; Europese Groepering voor Territoriale Dunkerque-Côte d’Opale, l’ASBL Centre Musical Samenwerking West-Vlaanderen/Flandre- Dranouter) qui travaillent main dans la main Dunkerque-Côte d’Opale; vzw Muziekcentrum avec quatre partenaires associés (Communauté Dranouter) die op hun beurt de handen in elkaar Urbaine de Dunkerque, Syndicat Mixte du Pays slaan met 4 geassocieerde partners (Communauté Coeur de Flandre, Ville de Wervicq-Sud et Ons Urbaine de Dunkerque; Syndicat Mixte du Pays Erfdeel vzw). De nombreuses initiatives associées Coeur de Flandre; Ville de Wervicq-Sud en Ons au projet “300 ans de frontière” ont reçu le label Erfdeel vzw). Vele initiatieven binnen ‘300 jaar de l’opération et figurent dans cette brochure. Grens‘ kregen een kwaliteitslabel mee en vind je Parallèlement, un calendrier d’activités paraîtra à in deze brochure terug. Daarnaast verschijnt er deux reprises et des mises à jour régulières seront tweemaal een activiteitenkalender en kan je alle accessibles sur le site www.300ansdefrontiere.eu. up-to-date-info lezen op www.300jaargrens.eu.

p. 6 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Hondschoote

Le Traité d’Utrecht Verdrag van Utrecht

En 1713, le traité d’Utrecht a marqué le point de Met het Verdrag van Utrecht van 1713 werd de départ de la fixation de la frontière de Dunkerque aanzet gegeven om de grens vast te leggen à Tournai, en passant par les places fortes de van Duinkerke tot Doornik, via de vestingsteden Furnes, , Menin ou encore de Lille. C’est , Ieper, en Rijsel. Een historische au cours de cette négociation historique que onderhandeling ging hieraan vooraf. Zo werden les régions conquises par Louis XIV lors des de gebieden die Lodewijk XIV had verworven met traités d’Aix-la-Chapelle (1668) et de Nimègue het Verdrag van Aken (1668) en het Verdrag van (1678) lui furent reprises et intégrées aux Pays- Nijmegen (1678) weer afgestaan en opgenomen Bas autrichiens auparavant sous domination in de Oostenrijkse Nederlanden die vroeger espagnole. Cet évènement a marqué la fin onder Spaanse controle stonden. Zo kwam er d’un conflit européen : la guerre de Succession een einde aan een Europees conflict: de Spaanse d’Espagne. En 1714, le traité d’Utrecht fut Successieoorlog. In 1714 werd het Verdrag van parachevé par celui de Rastatt. C’est ainsi que les Utrecht aangevuld met het Verdrag van Rastatt. nombreuses enclaves qui rendaient la frontière Daardoor werden vele enclaves die de grens complexe et hétérogène ont disparu. En 1820, le onduidelijk en heterogeen maakten, opgeslorpt. traité de Courtrai acheva de fixer la ligne frontière Sinds het Verdrag van Kortrijk van 1820 ziet de telle que nous la connaissons aujourd’hui, à peu grenslijn er nagenoeg helemaal uit zoals wij die de choses près. vandaag kennen.

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 7 >>> Bizet

Objectifs Doelstellingen

Attiser la curiosité des communautés locales pour Lokale bevolking prikkelen met culturele les richesses culturelles des deux côtés de la rijkdommen langs weerszijden van de grens. frontière. Culturele spelers van het grensgebied op elkaar Mettre les acteurs culturels des régions afstemmen door lokale initiatieven een duwtje in frontalières en relation par des initiatives locales et de rug te geven. leur donner un coup de pouce. Begrenzen/ontgrenzen. Ouvrir les frontières. Buurten bij de buren. Mettre l’accent sur le voisinage et la proximité. Gemeenschappelijke evenementenkalender Créer un calendrier événementiel collectif. creëren. Promouvoir des projets locaux grâce à un label. Lokale projecten promoten via een label. Renforcer les synergies. Versterken van samenhorigheid.

p. 8 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Leisele

Ceci n’est pas une frontière, Ceci n’est pas une frontière, Ceci n’est pas un livre Ceci n’est pas un livre

Sans frontières, pas de livre Geen grens, geen boek Un no man’s land coincé des deux côtés : ici et Niemandsland zit gewrongen tussen twee là. Nous et eux. Chez moi, chez toi. Passer la kanten: deze en de andere. Wij, zij. Mijn kant, frontière, c’est oser franchir la petite porte de la overkant. Een grensovergang is net dat deurtje trop petite cage qui s’ouvre toute grande sur le van de veel te kleine kooi dat soms open staat en vaste monde. Une frontière, ça donne envie de vaak directe toegang biedt tot de grote wereld. s’éloigner ou de s’installer. Une frontière, c’est Een grens bezorgt appetijt om uit te breken én l’horizon d’un rêve ou la ligne d’une barricade. goesting om te blijven. Een grens doet verlangen, Une frontière, c’est dans la tête et sur le sol. en barricadeert. Een grens in het hoofd, een grens op de grond. Ce livre bilingue est un recueil d’anecdotes authentiques où la frontière, à la fois lieu et point Dit tweetalig boek wordt lokaal gevoed met de vue est racontée par les riverains sédentaires verhalen van aan en van op de grens bekeken et les voyageurs de passage. Tantôt les hommes door al dan niet occasionele en authentieke bougent, tantôt c’est la frontière qui bouge. grensbewoners. Soms beweegt de mens, soms beweegt de grens. Date de parution : avril 2014 Verschijningsdatum: april 2014

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 9 >>> Abele

Mise en valeur des postes Grensposten in de kijker frontière Het lijkt niet evident om voormalige Pour une région, il n’est pas évident de reconvertir grensgebouwen als portaalfunctie voor een regio d’anciens postes frontières en portails d’entrée. uit te spelen. Ze zijn geenszins attractief of je Ils ne présentent en général aucun attrait et se vindt ze in een verwaarloosde toestand. En toch… trouvent dans un état passablement délabré. Et Drie grensposten werden geselecteerd. Franse pourtant, trois d’entre eux ont été sélectionnés. en Belgische kunstenaars laten we er op los. Ze Des artistes français et belges ont reçu carte ‘krijgen’ elk een grenspost: Adinkerke/Ghyvelde blanche. Chacun s’est vu attribué un poste op een zucht van Plopsaland; de gigantische frontière. Adinkerke/Ghyvelde pour satisfaire un vlakte op de E-17 autosnelweg ter hoogte van vœu de Plopsaland ; l’esplanade gigantesque sur Rekkem-Ferrain en grenspost Callecannes, in de l’autoroute E-17, à la hauteur de Rekkem-Ferrain schaduw van de Catsberg. De kunstenaars mogen et le poste frontière de Callicanes au pied du Mont elk hun eigenste land creëren wegens Keizer en des Cats. Les artistes ont le droit de créer leur Koning tegelijk. Hun land versus Niemandsland. propre fief, par la grâce du Roi et de l’Empereur Deze artistieke opdracht moet ervoor zorgen dat réunis. Un monde entre deux mondes. Leur ‘300 jaar Grens’ of ’20 jaar ontgrenzen’ weer een démarche créative doit faire en sorte que “les 300 (tijdelijk) baken in het landschap wordt. ans de frontière et les 20 ans de leur suppression” balisent à nouveau (temporairement) le paysage. Met dank aan het Belgische Leger voor het concept: La Résidence de l’Armée Belge. Dankzij La participation de l’Armée belge au concept est de legertenten hebben de kunstenaars een directe d’un grand secours. La Résidence de l’Armée uitvalsbasis aan hun grenspost. belge : grâce aux tentes des militaires fournies par celle-ci, les artistes bénéficient d’une base Twee van de drie kunstwerken worden officieel logistique sur leur poste frontière. voorgesteld aan het brede publiek eind juni 2013 en blijven minstens zo staan tot eind april 2014. Deux des trois œuvres seront présentées au public à la fin juin 2013 et resteront en place au moins jusque fin avril 2014, date de la clôture officielle de la célébration de l’année de la frontière.

p. 10 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Bornes artisiques Artistieke grenspalen

A partir de 1713 et jusqu’au milieu du 19ème siècle, In 1713 (en later tot midden 19de eeuw) werden des bornes furent installées le long de la frontière langs de Frans-Belgische grens palen geplaatst franco-belge pour en signaler la présence. om de grens te markeren. Deze grenspalen Ces bornes sont des piliers robustes et massifs zijn balkvormige arduinen sokkels waar ofwel sur lesquels sont gravés l’aigle à deux têtes et een tweekoppige adelaar en een Franse lelie la fleur de (18e siècle) ou un F et un B (19e (18de eeuw) of een F en B (19de eeuw) waren siècle). En référence à ces vestiges, le projet “300 in gekapt. Refererend naar die bestaande ans de frontière” s’investit dans la création de grenspalen zorgt ‘300 jaar Grens’ nu voor nieuwe nouvelles bornes artistiques portant un message artistieke palen met teksten die een link hebben symbolique sur la frontière. Ces bornes seront met de grens. De palen krijgen een speciale installées en Belgique et en . Des tailleurs plek in België en Frankrijk Franse en Belgische de pierre français et belges sont chargés de leur letterkappers maken die kunstwerken. Tijdens het réalisation. L’édition 2013 du Festival Artistique de Kunstenfestival 2013 kunnen de bezoekers Watou donnera aux visiteurs le loisir d’admirer les de letterkappers aan het werk zien in een open artistes à l’œuvre dans un atelier ouvert. atelier.

Du 06/07 jusqu’au 01/09/2013 Van 6/07 tot en met 1/09/2013 www.kunstenfestivalwatou.be www.kunstenfestivalwatou.be

Watou

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 11 >>> Leisele

NORD MAGNETIC Festival des Arts Vivants NORD MAGNETIC Festival des Arts Vivants

En collaboration avec Hazebrouck, Bailleul, In samenwerking met Hazebrouck, Bailleul, Poperinge et la Province de Flandre occidentale, Poperinge en de Provincie West-Vlaanderen le Département du Nord organise le Festival des organiseert het departement du Nord NORD Arts Vivants NORD MAGNETIC, événement culturel, MAGNETIC, een cultureel, feestelijk, volks en gratis festif, populaire et gratuit, du 17 au 20 mai 2013. evenement, dat loopt van 17 tot 20 mei 2013. Cette première édition est dédiée à la frontière. Deze eerste editie is aan de grens gewijd. De Le spectacle grandiose de Station House Opera grandioze voorstelling van Station House Opera - “Dominoes”, symbolisant l’abolition des frontières, “Dominoes” - symboliseert de afschaffing van de constituera le premier évènement du projet “300 grenzen en wordt het eerste evenement in het ans de frontière”. kader van het project “300 jaar Grens”. Avec Nord Magnetic, entrez dans un voyage Maak met Nord Magnétic een boeiende kunstreis artistique passionnant, mêlant la danse, la photo, met dans, foto, vuurwerk, circus, filmconcerten, ... la pyrotechnie, le cirque, le ciné-concert... où les waar de kunstenaars alle grenzen verkennen om artistes explorent toutes les frontières pour mieux hun limieten te overschrijden. dépasser leurs limites. Meer dan 100 voorstellingen van 45 Plus de 100 spectacles de 45 compagnies venues gezelschappen uit heel Europa nodigen u uit om de toute l’Europe, vous invitent à devenir spectateur, toeschouwer, ambassadeur of zelfs acteur van ambassadeur ou encore acteur du festival. het festival te worden. www.festivalnordmagnetic.fr www.festivalnordmagnetic.fr

Dominoes Dominoes Poperinge et Bailleul seront symboliquement Via grote dominostenen worden Poperinge en reliées par de grands dominos en béton. Cet Belle (Bailleul) symbolisch gelinkt. Dit wordt évènement donnera le départ de la célébration het startevenement van 300 jaar Grens. Langs des 300 ans de la frontière. On pourra y een parcours van anderhalve kilometer zullen contempler la chute spectaculaire d’une rangée de vallende dominostenen zorgen voor een heerlijk dominos se couchant le long d’un parcours d’un schouwspel. Het startsein wordt op de Grote kilomètre et demi. Le coup d’envoi sera donné Markt van Poperinge gegeven. ’s Avonds vallen de à Poperinge, puis les blocs de béton franchiront stenen in Belle. Maar de stenen zullen ook vallend symboliquement la frontière pour terminer leur gebouwen bezoeken, trap op, trap af. Op beide course à Bailleul. Une grande fête aura lieu locaties is er achteraf een groot volksfeest. ensuite dans les deux villes. Vrijdag 17/05/2013 vanaf 15u00. Vendredi 17/05/2013 à partir de 15h00. www.poperinge.be www.poperinge.be www.ville-bailleul.fr www.ville-bailleul.fr www.west-vlannderen.be www.west-vlaanderen.be

p. 12 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Dunkerque

DUNKERQUE 2013 DUNKERQUE 2013

Après Valenciennes en 2007 et Béthune en 2011, Na Valenciennes in 2007 en Béthune in 2011, la Région Nord-Pas de Calais et la Communauté wordt de derde editie van ‘Capitale Régionale Urbaine de Dunkerque se sont entendues pour de la Culture’ georganiseerd in Duinkerke. De l’organisation de la troisième édition de la Capitale Région Nord-Pas de Calais en de Communauté Régionale de la Culture sous le nom de “Dunkerque de Dunkerque hebben de krachten gebundeld 2013”. L’année de la Capitale sera ponctuée de om een feestelijk, gevarieerd cultureel en temps forts d’avril à décembre 2013, en résonance artistiek programma aan te bieden dat de avec les projets artistiques et culturels générés naam ‘Dunkerque 2013’ draagt. Iedereen in grâce à l’implication de l’ensemble des acteurs du de regio draagt zijn steentje bij om er een territoire. L’objectif est de développer un ensemble nationale, grensoverschrijdende en internationale de manifestations artistiques de dimension manifestatie van te maken met een innoverend nationale, transfrontalière et internationale mais cultureel programma dat zich inspireert op aussi un programme d’actions culturelles innovant, de troeven en eigenheden van de regio en de s’appuyant sur les atouts et les spécificités du identiteit van de Nord-Pas de Calais. territoire et sur l’identité du Nord-Pas de Calais. The Boat Project et Ses Invités The Boat Project et Ses Invités van dinsdag 14/05 tot maandag 20/05/Bray- du mardi 14/05 au lundi 20/05/2013 Dunes - / Bray-Dunes - De Panne Grensoverschrijdende picknick + artistieke en Pique-nique transfrontalier + parcours artistique sportieve markt/ zaterdag 18/05/2013 op het et sportif / samedi 18/05/2013 sur la plage entre strand tussen Bray-Dunes en De Panne Bray-Dunes et De Panne www.entorse.org www.entorse.org Letter Camp par la Nuit Myrtide Letter Camp par la Nuit Myrtide zondag 05/05/2013 Nieuwpoort « UTOPIA » dimanche 05/05/2013 Nieuport « UTOPIA » ICI HIER/ zaterdag 18/05/2013 Bray-Dunes ICI HIER/ samedi 18/05/2013 Bray-Dunes www.lettercamp.org www.lettercamp.org Faites escale in Duinkerke Faites escale à Dunkerque van donderdag 30/05 tot zondag 02/06/2013 du jeudi 30/05 au dimanche 02/06/2013 www.dunkerque-culture2013.fr www.dunkerque-culture2013.fr

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 13 >>> Wervik

Wervik/Wervicq-Sud : Wervik/Wervicq-Sud: pique-nique transfrontalier grensoverschrijdende picknick

Wervik et Wervicq-sud se tendront la main en Wervik/Wervicq-Sud : unissant symboliquement par le mariage un Met een symbolisch huwelijk tussen een Franse géant français et un géant belge. Leur amour en Belgische reus slaan Wervik en Wervicq-Sud sera célébré au milieu du pont qui enjambe la de handen in elkaar. Het decor van dit passionele Lys, exactement sur la frontière. Pendant ce gebeuren is de Leiebrug, pal op de grens. Geen temps, dans les rues de Wervik et Wervicq-Sud, huwelijk zonder feest! De centrumstraten van égayées aux couleurs d’un marché transfrontalier, Wervik en Wervicq-Sud worden omgetoverd des centaines de produits du terroir de Flandre in een kleurrijke markt, waar je honderden et du Nord seront exposés pour la dégustation streekproducten uit West-Vlaanderen en Noord- et l’achat. Les musées régionaux français et Frankrijk kan proeven en kopen. Musea uit de belges se joindront aussi à la fête et camperont streek sluiten vrolijk aan bij het feestgewoel en joyeusement au bord de la rivière. Géants, kamperen vlak bij de rivier. Reuzen, muzikanten musiciens et joyeux drilles se mêleront à la foule. en andere rare kwieten mengen zich tussen het publiek... Dimanche 14/07/2013 de 10h00 à 18h00 dans les rues de Wervik et Wervicq-Sud Zondag 14/07/2013 van 10u00 tot 18u00 in de straten van Wervik en Wervicq-Sud www.wervik.be www.wervicq-sud.com www.wervik.be www.flamuse.fr www.wervicq-sud.com www.vlamuse.be

p. 14 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Zuidwaarts/Musique sans Zuidwaarts/Musique sans frontière frontière

C’est précisément dans le cadre de la célébration In het kader van 300 jaar Grens werd het des 300 ans de la frontière que le projet project Zuidwaarts/Musique sans frontière in Grensgevallen/Musique sans frontière a vu le jour. het leven geroepen. Het is een muziekproductie Il s’agit d’un programme concocté par le Centre van Muziekcentrum Dranouter en vzw Trefpunt Musical Dranouter et l’asbl Trefpunt (Point de uit Gent rond oude en nieuwe liederen van rencontre) de Gand à partir des chants anciens et grensarbeiders die eind 19e eeuw massaal van modernes des travailleurs qui passaient la frontière Vlaanderen naar Frankrijk trokken om er te gaan en masse pour travailler dans l’industrie textile werken in de bloeiende textielindustrie. De teksten florissante du Nord. Les textes ont été choisis et worden gekozen en bewerkt door Marc Hauman adaptés par Marc Hauman (élève de Wannes van (leerling van Wannes van de Velde), muziek de Velde), la musique a été composée par Dick van wordt gecomponeerd door Dick van der Harst. der Harst. C’est l’Orchestre International du Vetex De uitvoering wordt gebracht door het Orchestre qui accompagnera les quatre chanteurs dont deux International du Vetex samen met 2 Franse en 2 sont français et les deux autres flamands. Vlaamse zangers.

Première : le mercredi 24/07/2013 Première: Woensdag 24/07/2013 lors des fêtes de la Saint-Jacques à Gand op Gentse feesten Sint Jacobs Représentation au festival de Dranouter Voorstelling op festival Dranouter le vendredi 02/08/2013 vrijdag 02/08/2013 Début de tournée au Centre Musical Start concerttour in Dranouter centrum de Dranouter le samedi 05/10/2013 op zaterdag 05/10/2013 www.muziekcentrumdranouter.be www.muziekcentrumdranouter.be Dikkebusstraat 234, 8950 Dranouter Dikkebusstraat 234, 8950 Dranouter

Nieuwpoort

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 15 >>> Poperinge

Promenades théâtrales à Abele Theaterwandelingen Abele

Après “Le Jardinier de De Lovie” (2003), “Le Na De tuinman van De Lovie (2003), De veerman Passeur de Roesbrugge” (2006) et “Le Cocher van Roesbrugge (2006) en De koetsier van de Reningelst” (2009), en 2013, c’est au tour du Reningelst (2009) is het in 2013 de beurt aan het village frontalier d’Abele de se retrouver sous les grensdorp Abele om in de kijker te staan tijdens projecteurs pendant les promenades théâtrales. Le de theaterwandelingen. Het thema is de grens en thème de la frontière y sera présenté en exclusivité vindt exclusief plaats naar aanleiding van 300 jaar à l’occasion des 300 ans de la paix d’Utrecht. Vrede van Utrecht.

L’édition 2013 des promenades théâtrales promet De theaterwandelingen 2013 beloven anders te d’être différente des versions précédentes. Un zijn dan de voorgaande edities. Zo zal er plaats espace sera aménagé pour des installations zijn voor audiovisuele installaties en is er speciale audio-visuelles et les voisins de France aandacht voor de buren uit Frankrijk. De boeiende bénéficieront d’un accueil spécial. L’histoire geschiedenis van de bende van Pollet, de oproer passionnante de la bande de Pollet, la révolte à die de wet Combes met zich meebracht, de l’origine de la loi Combes, les traités d’Utrecht, verdragen van Utrecht, de hanenkamp enz. Alles les gallodromes etc... Chaque thème est abordé komt op een ludieke en artistieke manier aan bod. de manière créative et ludique. Venez nombreux Kom en ontdek de boeiende geschiedenis van het découvrir l’histoire originale et passionnante unieke grensdorp Abele. d’Abele, village frontière. Elke avond van dinsdag 21/08 tot en met Chaque jour : du mardi 21/08 jusq’au mardi dinsdag 27/08/2013 27/08/2013 Kaarten te koop vanaf 06/2013 Billets en vente dès 06/2013 www.poperinge.be www.poperinge.be

p. 16 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Westouter

Musique populaire/ Volksmuziek/Weekend Cafés populaires van de volkscafés

Week-end des maisions communes Une Een zestig volkscafés zetten tijdens het weekend soixantaine de “Volkscafés” (maisons communes van 12 tot 13 april 2013 allerhande activiteiten op de proposeront des animations. Concerts, contes, kaart. Op het programma het hele weekend lang: balades, jeux… seront programmés durant tout le concerten, vertellingen, wandelingen, spelen - tot week-end pour le plus grand bonheur des petits grote vreugde van jong en oud. comme des grands. Vrijdag 12-zaterdag 13-zondag 14/04/2013 Vendredi 12, samedi 13 Ism Westtoer & Pays des Moulins de Flandre et dimanche 14/04/2013 Avec la participation de Westtoer & Pays Contact : des Moulins de Flandre Pays de Flandre +33 (0)3 28 65 76 79 Contact : [email protected] Pays de Flandre +33 (0)3 28 65 76 79 www.paysdeflandre.fr [email protected] www.westtoer.be

www.paysdeflandre.fr www.westtoer.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 17 >>> Leper

Nuit des Fraudeurs Nacht van de fraudeurs

Jeu inspiré de la fraude très répandue jusqu’au Spel geïnspireerd op de fraude die tot in het milieu du siècle dernier, qui réunissait face à face midden van vorige eeuw schering en inslag was les fraudeurs et les douaniers. Le départ du jeu se en waarbij fraudeurs en douaniers met elkaar fait de l’un des côtés de la frontière. Les douaniers werden geconfronteerd. De douaniers moeten doivent empêcher les fraudeurs de passer. Une de fraudeurs verhinderen om de Belgische grens grande partie du jeu se fait en Belgique. over te steken. Het spel wordt voor een groot stuk in België gespeeld. Fraudeurs à partir de 18 ans, douaniers à partir de 16 ans, les participants doivent être costumés. De fraudeurs moeten ten minste 18 zijn, de douaniers ten minste 16 en de deelnemers moeten Places limitées à 110 participants verkleed zijn.

Samedi 26/10/2013 Beperkt tot 110 deelnemers Houtkerque (F) Prévente des réservations sur internet : Zaterdag 26/10/2013 [email protected] Houtkerque (F) +33 (0)6 15 90 80 31 Vooraf reserveren via: [email protected] +33 (0)6 15 90 80 31

p. 18 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Festival de Carillons Beiaard

Avec le ciel comme caisse de résonance, le De Hemel als concertzaal… De beiaard maakt carillon est indissociable du patrimoine culturel onlosmakelijk deel uit van het cultureel erfgoed des Flandres de France et de Belgique. C’est dans West-en Frans-Vlaanderen. In deze beide regio’s nos deux régions que se trouve la plus grande vind je de hoogste concentratie aan beiaarden concentration de carillons au monde. Plusieurs ter wereld. Vele beiaardtorens zijn ondertussen beffrois, ou clochers à carillons, sont d’ailleurs erkend als Werelderfgoed. Beiaardiers hebben classés au patrimoine mondial de l’UNESCO. zich verenigd in een grensoverschrijdend netwerk Un réseau transfrontalier de carillonneurs s’est om het instrument en de muziek opnieuw op de constitué dans le but de faire connaître cet kaart te zetten. In 2013 zijn er originele activiteiten: instrument et sa musique. Activités originales prévues en 2013 : Zaterdag 22/06/2013: Tango-avond in de Brugse Hallen met tangoverenigingen uit Samedi 22/06/2013 : Soirée tango aux Halles Frans-Vlaanderen. de avec la participation de clubs de tango des Flandres françaises. 4de editie van het grensoverschrijdend beiaardfestival waarbij Franse beiaardiers 4ème édition du festival transfrontalier de in Vlaanderen spelen en vice versa met carillons avec des concerts donnés par des Nocturnes in Nieuwpoort (vrijdag 16/08/2013 carillonneurs français en Flandre et vice-versa. 20u00), dansvoorstelling in Duinkerke Nocturnes à Nieuwpoort (vendredi 16/08/2013 (Kursaal Woensdag 21/08/2013 om 17u00) à 20h00), spectacle de danse à Dunkerque en afsluitende Nocturne in Duinkerke op (au Kursaal le mercredi 21/08/2013 à 17h00) donderdag 29/08/2013 om 19u00. et nocturne de clôture à Dunkerque le jeudi 29/08/2013 à 19h00. Samen dansen (van klassiek ballet tot moderne dans) door leerlingen van de dansschool uit Spectacle “danse et carillon“ (danse classique Nieuwpoort en Bray-Dunes. et moderne) par les élèves de l’ école de danse de Nieuport. Mobiele beiaard op de dijk in Zeebrugge (donderdag 15/08/2013), De Panne Carillons itinérants sur la digue à (vrijdag 16/08/2013), Nieuwpoort (zaterdag Zeebruges (jeudi 15/08/2013), La Panne 17/08/2013), Bray-Dunes (maandag (vendredi16/08/2013), Nieuwpoort (samedi 19/08/2013), Leffrinckoucke (dinsdag 17/08/2013), Bray-Dunes (lundi 19/08/2013) 20/08/2013), Dunkerque (woensdag Leffrinckoucke (mardi 20/08/2013), Dunkerque 21/08/2013). (mercredi 21/08/2013). Veurne

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 19 >>> Festival de la rue à la scène Straatfestival: podium zonder sans frontière grenzen

Dans le cadre du projet « 300 ans de frontière » Pays des Moulins de Flandre nodigt zowel et de sa saison culturelle sur le thème de la Belgische als Franse muzikanten uit om frontière, le Pays des Moulins de Flandre invite les hun eigenste werken te brengen. Auteurs, musiciens amateurs du territoire et de Belgique compositeurs, arrangeurs. Hier maak je kennis à venir présenter leur composition. Tous sont met de talenten van morgen! auteurs, compositeurs et interprètes. Tous seront les talents de demain ! Zaterdag 11 en zondag 12 05/2013 Espace Jules Dehaene te Bollezeele Samedi 11 et dimanche 12 mai gratis inkom Espace Jules Dehaene à Bollezeele entrée gratuite

Retrouvez l’ensemble du programme sur www.paysdesmoulinsdeflandre.com

Renseignements : Pays des Moulins de Flandre + 33 (0)3 28 65 76 79

Lille

p. 20 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Ghyvelde

Exposition Tentoonstelling

“Des hommes et des Frontières” ‘Mensen en Grenzen’ L’exposition aborde la frontière telle qu’elle se De tentoonstelling ‘Mensen en Grenzen’ benadert déploie du point de vue paysager et humain dans het fenomeen ‘Grens’ vanuit het landschap en de le pays d’. On y décèle des empreintes bewoners van in en rond Heuvelland. Ze toont je concrètes de divisions politiques et linguistiques waarneembare voetafdrukken van de staats- of dans un espace qui au Moyen-Age encore était taalgrens in een gebied dat in de Middeleeuwen unique. nog een eenheid was.

Parallèlement à cette exposition, il est possible Gekoppeld aan deze tentoonstelling kan je de partir à la découverte du paysage, équipé de op verkenning gaan in het landschap onder l’indicateur “De Bergen” (les Monts) qui fournit begeleiding van het pakket ‘De Bergen’ , dat des repères d’orientation à divers endroits op bepaalde punten in het landschap gericht du paysage. L’indicateur est disponible sous informatie biedt. Dit pakket is niet alleen op papier format papier ou téléchargeable en application beschikbaar, je kan het ook downloaden als Smartphone. applicatie voor je smartphone.

Église de Kemmel Kerk Kemmel

Mai-octobre 2013 Mei - Oktober 2013 [email protected] [email protected] www.heuvelland.be www.heuvelland.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 21 >>> Godewaersvelde

Les légendes qui courent sur la Grensverbeelding frontière Het verhaal van de grens inspireert, zoveel is Récits de la frontière, des histoires zeker. De typische grensverhalen van weleer et des œuvres d’art prikkelen ook kunstenaars van vandaag. Tijdens Les histoires de la frontière inspirent tout le een heerlijke wandel- of fietstocht van zo’n 25 monde. Ces histoires si typiques inspirent aussi km langs de Leie genieten van beide werelden: des artistes contemporains. Une randonnée à langs dit traject versmelten het kunstproject pied ou en vélo de 25 km vous permettra de ‘grensverbeelding’ en het tweetalig mondeling découvrir les deux mondes : le projet artistique erfgoedproject “streekvertelsels.be” met elkaar. ‘grensverbeelding’ et le projet ‘streekvertelsels.be’ vous présentent un patrimoine immatériel unique. Jonge kunstenaars, o.a. Henk Delabie, Jan Wyffels, Jan Dheedene, Reinhart De Grendel, Matthias De jeunes artistes (Henk Delabie, Jan Wyffels, Timmermans, Petra Beaumont, Academie Jan Dheedene, Reinhart De Grendel, Matthias Beeldende Kunst Menen, … creëren verschillende Timmermans, Petra Beaumont, Academie nieuwe ‘grensbeelden’ langs de Leie. Beeldende Kunst Menen, …) créent plusieurs “images frontalières” aux bords de la Lys. Naast kunst vind je langs dezelfde route 15 authentieke radio’s in een gezellig decor. Ze Vous retrouverez également, le, long du même vertellen je typische streekgerichte grensvertelsels circuit, 15 rétro-radios dans un décor convivial. uit de tijd van toen. Je hoort er spannende Elles vous racontent des récits d’autrefois. Écoutez smokkelverhalen, vertelsels van grenzeloze liefdes, les histoires de fraude, d’amour, les expériences het relaas van grensarbeiders, enz. des travailleurs frontaliers, etc. De routekaart vind je in de instappunten! Retrouvez la carte itinéraire dans les Offices du Tourisme ! Van zaterdag 20/04 tot 13/07/2013 in Menen, , Wervik en Wervicq-Sud De samedi 20/04 au samedi 13/07/2013 Open op donderdag, zaterdag en zondag, dans Menen, van 14u00 tot 17u00 Halluin, Wervik et Wervicq-Sud Ouvert le jeudi, samedi et dimanche, Info: de 14h00 à 17h00. [email protected] [email protected] Info : [email protected] / [email protected] www.wervik.be www.wervicq-sud.com www.wervik.be www.300jaargrens.eu www.wervicq-sud.com www.300ansdefrontiere.eu

p. 22 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Abele

Récits de grand chemin Verhalen voor onderweg

A pied ou à vélo, le Westhoek se prête à merveille De Westhoek leent zich optimaal om via de vele à la découverte des innombrables petits sentiers wandel- en fietswegen op eigen houtje ontdekt te qu’il recèle. worden. Les itinéraires de promenade de la série ‘Verhalen De wandelboekjes van de reeks ‘Verhalen voor voor onderweg’ (Récits de Grand Chemin) sont de onderweg’ zijn hierbij handige begeleiders. petits guides pratiques. Ze bevatten boeiende verhalen en informatie, Captivants ou cocasses, les récits et anecdotes leuke anekdotes en schitterend, vaak tot nu toe qu’ils contiennent s’agrémentent d’images inédites onuitgegeven beeldmateriaal én een handig et d’une carte pliante bien utile. uitklapbaar wandelkaartje. Les parcours sont circulaires, d’une longueur De wandelingen zijn gemiddeld 5 tot 10 km lang, comprise entre 5 et 10 km et, autant que possible, in lusvorm en zoveel als mogelijk op onverharde sur chemins non pavés. Une de ces promenades paden. Eén van deze themawandelingen is de à thème s’intitule “Flirten met de Grens” et explore grenswandeling ‘Flirten met de grens’ in en om Abele et ses environs. Abele. Le guide est disponible auprès de l’Office de Het boekje met de wandeling kan je verkrijgen in Tourisme de la ville de Poperinge. de dienst voor toerisme van Poperinge.

www.verhalenvooronderweg.be www.verhalenvooronderweg.be www.poperinge.be www.poperinge.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 23 >>> Godewaersvelde

Képis Képis

Le Musée de la vie frontalière de Godewaersvelde Het Musée de la vie frontalière in Godewaersvelde exposera une collection de képis de douaniers, stelt een collectie van kepies van voornamelijk principalement français et belges. Environ 70 Franse en Belgische douaniers voor. Ongeveer képis seront exposés, des plus anciens tels que 70 kepies krijgen hier een plaatsje, van de les shakos et bicornes d’époque napoléonienne tweekantige steek uit de napoleontische tijd tot de jusqu’aux képis actuels, en passant par toute une kepies van vandaag - zelfs die van de vrouwelijke panoplie de coiffes très diverses, sans oublier bien douaniers, die een andere kepie droegen naar sûr celles des femmes douaniers spécifiques à gelang de functie die ze uitoefenden. chacune des fonctions exercées. Van april tot september 2013 D’avril à septembre 2013 Musée de la vie frontalière Musée de la vie frontalière 98, rue de Callicanes 98, rue de Callicanes 59270 Godewaersvelde 59270 Godewaersvelde Contact: Contact: [email protected] [email protected] www.musee-godewaersvelde.fr www.musee-godewaersvelde.fr

p. 24 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Maison de la Bataille de la Peene Maison de la Bataille de la Peene

La Maison de la Bataille de la Peene rappelle Het Maison de la Bataille de la Peene (Huis van historiquement la conquête de notre région par de Slag aan de Peene) illustreert vanuit historisch Louis XIV en 1677 et la fixation progressive, durant standpunt hoe Lodewijk XIV in 1677 deze regio son règne, de la frontière actuelle. L’accent est veroverde en hoe tijdens zijn bewind geleidelijk mis sur la bataille de la Peene (ou 3ème bataille de aan de huidige grens werd vastgelegd. De Cassel) et le traité de Nimègue. Sont présentés klemtoon ligt op de Slag aan de Peene (of Derde un plan relief de 12m2, des cartes pédagogiques Slag bij Kassel) en de Vrede van Nijmegen. Er is représentant les différents traités, dont celui een maquette in reliëf te zien, er zijn pedagogische d’Utrecht de 1713. kaarten met een speciale vermelding van het La Maison de la Bataille de la Peene à été Verdrag van Utrecht. financée par des crédits Européens, l’Etat français, Het Maison de la Bataille werd gefinancierd met la Région Nord-Pas de Calais, le Conseil Géneral geld van Europa, de Franse staat, de Regio Nord- du Nord, la Communauté de Communes du Pays Pas de Calais, de Algemene Raad van Le Nord, de de Cassel et la Commune de Noordpeene. collectiviteit van gemeenten van Le Pays de Cassel en de gemeente Noordpeene. Ouvert du vendredi 01/02 au samedi 30/11/2013 inclus. Open: van vrijdag 01/02 tot en met 200 rue de la Mairie - 59670 Noordpeene zaterdag 30/11. 200 rue de la Mairie - 59670 Noordpeene Contact : +33 (0)3 28 40 67 36 Contact : +33 (0)3 28 40 67 36

Veurne

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 25 >>> La Maison du Westhoek La Maison du Westhoek

Exposition sur le thème de la frontière, des Tentoonstelling rond het thema ‘grens’. Fraudeurs, fraudeurs, contrebandiers et douaniers. smokkelaars en douaniers. Scenografie met Scénographie avec costumes, bornes, cartes kostuums, grenspalen, prentbriefkaarten, postales, outils, machines... gereedschap, machines, ...

Du mardi 23/04 au dimanche 19/05 2013 Van dinsdag 23/04 totzondag 19/05 2013 9 Place Alphonse Bergerot 9 Place Alphonse Bergerot 59470 Esquelbecq 59470 Esquelbecq www.esquelbecq.com www.esquelbecq.com

Zuydcoote

p. 26 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Dunkerque

Nos Musées ont du goût Musea met Smaak

Les musées du projet européen “Flamuse” De musea van het Europees project Vlamuse organisent un projet culturel et culinaire organiseren een grensoverschrijdend cultureel transfrontalier pendant la “Semaine du Goût” en en culinair project tijdens de “Semaine du France et “de Week van de Smaak” en Flandre. Goût” in Frankrijk en de Week van de Smaak in Les parfums et les saveurs des deux régions Vlaanderen. Daarbij staan de geuren en smaken seront au centre de toutes les attentions. Si van de eigen regio centraal. Aan weerszijden van de part et d’autre de la frontière, les goûts se de grens zijn smaken soms dezelfde… maar af en rapprochent souvent, il arrive parfois qu’ils soient toe ook helemaal verschillend! Smaken worden très différents. Les saveurs passent quelquefois soms over de grens heen gesmokkeld, of speciaal la frontière à la dérobée ou sont cultivées sur aan de grens gecultiveerd. celle-ci. In de deelnemende musea van het netwerk Dans les musées appartenant au réseau Vlamuse zullen diverse activiteiten plaatsvinden, “Flamuse”, diverses actions auront lieu. A chaque die telkens het grensverhaal en het eigen fois, le thème de la frontière et celui du musée museumthema koppelen aan de smaak van de seront associés aux saveurs de leur région par streek met proeverijen, workshops, voorstellingen, des séances de dégustation, des ateliers, des maaltijden,... présentations, des repas... Ism: provincie West-Vlaanderen, Avec la participation Département du Nord, EFRO de la Province de Flandre occidentale, www.flamuse.fr du Département du Nord et du FEDER www.vlamuse.be www.flamuse.fr www.vlamuse.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 27 >>> Houplines

Programme de contes Verteltheater

Histoires frontalières... Grensverhalen… Over de grens à travers la frontières Op basis van grensverhalen die aan de beide Toute la matière des histoires recueillies de part kanten van de grens verzameld werden, et d’autre de la frontière a permis de composer wordt een uniek tweetalig vertelprogramma ce programme de récits bilingues. Trois conteurs samengesteld. Drie Vlaamse en drie Franse flamands et trois français racontent. Nous nous vertellers vertellen. Ze leren van elkaar met als nourrissons réciproquement du meilleur des deux resultaat: het beste van twee tradities. traditions. Ook de vertelfestivals KLAPZ! en Détours & Les festivals de contes KLAPZ ! et Détours & Raccourcis staan volledig in het teken van de Raccourcis seront sous le signe de la frontière. grens.

Avec la participation de CO7, de la commune de Ism CO7, de gemeente Langemark-Poelkapelle, Langemark-Poelkapelle, de l’Office du Tourisme Tourisme Cassel, Paroles Bohèmes, Fedasil de Cassel, de Paroles Bohèmes, de Fedasil à Poelkapelle en De Figuranten. Poelkapelle, et de De Figuranten. Zaterdag 13/07/2013 Cassel (F) Samedi 13/07/2013 Cassel Zaterdag 20/07/2013 Langemark- Samedi 20/07/2013 Langemark- Poelkapelle Poelkapelle (B) Zomer 2013: Eté 2013: Détours & Raccourcis, Cassel en omgeving Détours & Raccourcis, Cassel et environs Zondag 25/08/2013: KLAPZ!, Langemark- Dimanche 25/08/2013 : Poelkapelle KLAPZ!, Langemark-Poelkapelle (B) Contactpersoon: Contact : Erfgoedcel CO7 Office de Tourisme Cassel Horizons [email protected] [email protected] +32 (0)57 23 93 12 +33 (0)3 28 40 52 55 www.erfgoedcelco7.be/NL/grensverhalen www.erfgoedcelco7.be/NL/grensverhalen www.langemark-poelkapelle.be

p. 28 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Ieper

Théâtre Theater

Spots op West Spots op West “Spots op West” est un festival de théâtre amateur. Spots op West is een theaterfestival voor Il est accueilli généreusement par le village de amateurgroepen met Westouter als gastvrij Westouter. Grâce à l’aide de Leader Westhoek, un festivaldorp. Via steun van Leader Westhoek werd programme original a pu être élaboré. een eigen productie gerealiseerd. Pour sa onzième édition, le festival entend Voor de 11de editie van het festival willen ze de marquer la proximité de la frontière en présentant nabijheid van de grens accentueren door de pour la première fois le projet intitulé “La première van de theaterproductie “La grens grens c’est de frontière of quoi?”. Cette pièce à c’est de frontière of quoi?”. Dit theaterstuk voor destination d’un public jeune correspondant au jongeren van de derde graad basisonderwijs is troisième degré de l’enseignement primaire est een 100% grensoverschrijdend project met zowel une coproduction entièrement transfrontalière, Vlaamse als Franstalige acteurs en toont hoe dont les acteurs flamands et français montrent kinderen, die geboren zijn van na het wegvallen quel regard les enfants nés après la disparition van de grenzen, tegen deze grens aankijken. des frontières portent sur celles-ci. Van vrijdag 05 tot zondag 07 07/2013 Du vendredi 05 au dimanche 07 07/2013 Ism: vzw Fietseling, open doek vzw, Avec le soutien de : L’asbl Fietseling, Union régionale ligue de l’enseignement “open doek” asbl, l’Union régionale de en association reuze maman, la Ligue de l’enseignement et l’association réseaux d’amateurs reuze maman, réseaux d’amateurs. Contactpersoon: Contact : vzw de Fietseling/ Wim Chielens asbl de Fietseling/ Wim Chielens [email protected] [email protected] +32 (0)496 27 96 58 +32 (0)496 27 96 58 Reningelstplein 6, 8970 Reningelst Reningelstplein 6, 8970 Reningelst

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 29 >>> Steenvoorde

Événements culturels Culturele evenementen

Parade internationale de Géants Parade internationale de Géants Rassemblement de 22 géants, de fanfares et 22 reuzen, fanfares en folkloristische groepen groupes folkloriques pour la célébration des 80 verzamelen op zondag 7 juli 2013 voor de ans du géant local - le roi des mitrons - et des 30 feesten van Wormhout ter gelegenheid van de ans de son frère, lors des festivités communales. verjaardag van de lokale reus - de koning van de bakkersjongens - (80 jaar) en van zijn broer (30 Dimanche 07/07/2013 à Wormhout. jaar). Contact : Ism de stad Poperinge, Ploegsteert, , Office de Tourisme de Wormhout Steenvoorde, het Département du Nord, de Région + 33 (0)3 28 62 81 23 Nord-Pas de CalaisPays de Coeur de Flandre/ [email protected] mecenaat, de Communauté de Communes de l’Yser en , Pays des Moulins de Flandre. Vive La Flandre Il s’agit de la journée d’animation par excellence, Zondag 07/07/2013 Wormhout. centrée autour du thème de la Flandre et au cours Contact: de laquelle un géant français se mettra en quête Office de Tourisme de Wormhout d’une géante flamande. + 33 (0)3 28 62 81 23 [email protected] Dimanche 21/07/2013 Contact: Vive La Flandre Michel Sansens Dit is dé animatiedag bij uitstek rond het thema + 33 (0)3 28 43 32 16 ‘Vlaanderen’ waarop een Franse reus een [email protected] Vlaamse reuzin zoekt.

Zondag 21/07/2013 Contact: Michel Sansens + 33 (0)3 28 43 32 16 [email protected]

p. 30 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht PROGRAMMATION CULTURELLE Cultureel grensprogramma SUR LE THème de la frontière Pays des Moulins de Flandre zet binnen haar Dans le cadre du projet « 300 ans de frontière », beleid een cultureel seizoen op in het kader van le Pays des Moulins de Flandre a mis en place 300 jaar Grens. une saison culturelle sur le thème de la frontière. In 2013 kan je proeven van vertellingen, theater, Tout au long de l’année 2013, de nombreux exposities, concerten, voorstellingen, etc. spectacles de contes, de théâtre, des expositions, Met onder andere: « Tantôt sur la frontière », concerts, performances, ou encore rencontres Tati Roulant, Cie la Torgnole, Cie DIEM, Kagura seront organisés sur le territoire. D’Hayachine, Rémi Guerrin en Valérie Robbe, Suzanna Azquinezer… Avec « Tantôt sur la frontière », le Tati Roulant, Cie la Torgnole, Cie DIEM, Kagura D’Hayachine, Rémi Info via : Guerrin et Valérie Robbe, Suzanna Azquinezer… Pays des Moulins de Flandre +33 (0)3 28 65 76 79 Retrouvez l’ensemble du programme sur : www.paysdesmoulinsdeflandre.com www.paysdesmoulinsdeflandre.com Renseignements : Pays des Moulins de Flandre + 33 (3) 28 65 76 79

Ieper

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 31 >>> Film Film

Rien à déclarer, film de Dany Boon. Cette Rien à déclarer, film van Dany Boon. Is een comédie présente l’histoire de deux douaniers, komische film waarbij twee douaniers, een un Français et un Belge, travaillant dans le même Belgische en een Franse op dezelfde grenspost poste frontière. Sous-titré en néerlandais. werken. Voorzien van Nederlandstalige ondertitels.

Esquelbecq (F), le mardi 07/05/2013 Esquelbecq (F) dinsdag 07/05/2013 Contact : Contact: Maison du Westhoek Maison du Westhoek + 33 (0)3 28 62 88 57 + 33 (0)3 28 62 88 57 [email protected] [email protected]

Nuit des Livres Nacht van het boek Fête autour du livre sur la place du village, à la 06/07/2013. Maison du Westhoek et dans l’église. On y trouve Feest van het boek op het dorpsplein, in het des bouquinistes, des libraires, des éditeurs, des Maison du Westhoek, in de kerk. Nemen auteurs, mais aussi des artisans du livre. Diverses deel: antiquaren, boekhandelaars, uitgevers, animations : tables rondes, lectures poétiques, schrijvers, maar ook ambachtelijke boekbinders. concert de viole et de gambe, contes, feu d’artifice. Verschillende activiteiten: rondetafelgesprekken, Avec collaboration de Interreg IV poëzielezingen, viola- en gambeconcert, vertellingen, vuurwerk. Esquelbecq (F), le samedi 06/07/2013 Met de medewerking van Interreg IV Contact : Esquelbecq Village du livre Esquelbecq (F) zaterdag 07/05/2013 + 33 (0)3 28 65 85 65 Contact: [email protected] Esquelbecq Village du livre + 33 (0)3 28 65 85 65 [email protected]

Dranouter

p. 32 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Nieuwkerke

Les Cinés Soirées Les Cinés Soirées

Chaque premier jeudi du mois, projection d’un Iedere eerste donderdag van de maand wordt film d’auteur. Le programme se compose d’un er kwaliteitscinema getoond. Het aanbod bestaat répertoire de classiques en version française zowel uit Nederlandstalige als Franstalige ou néerlandaise, de films d’art et d’essai ou de klassiekers, Franse art house movies of prenten scènes tournées dans nos contrées. die in onze streek werden gedraaid…

Les projections auront lieu exclusivement dans De filmvoorstellingen vinden altijd plaats in le cadre exceptionnel du Barbier, Hillestraat5, het unieke kader van De Barbier, Hillestraat 5, Dranouter. Dranouter.

Entrée : 5 euros. Inkom: 5 euro. Ouverture des portes à partir de 19h30 Deuren gaan open vanaf 19u30 Réservations via : Reserveren via: [email protected] [email protected] ou +32 (0)57 44 59 24 of +32 (0)57 44 59 24 www.covyetvanhaelst.be www.covyetvanhaelst.be

07/03/2013 : “Les Petits ruisseaux” 07/03/2013: Les Petits ruisseaux 04/04/2013 : “Les Géants” 04/04/2013: Les Géants 02/05/2013 : “Le Film, c’est à vous” 02/05/2013: Le Film, c’est à vous 06/06/2013 : “La Guerre est declarée” 06/06/2013: La Guerre est declarée 04/07/2013 : “Intouchables” 04/07/2013: Intouchables

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 33 >>> Comines

Comines (Belgique et France) Komen (België en Frankrijk)

Coopération transfrontalière renforcée entre deux Doorgedreven grensoverschrijdende grandes villes-soeurs autour d’une vingtaine de samenwerking tussen twee zustersteden rond manifestations. een twintigtal manifestaties. Ces activités consacrent le rapprochement entre Deze activiteiten bekrachtigen de toenadering Comines- (Belgique) et Comines-France, tussen Comines Warneton (België) en Comines- en raison de leur passé historique commun. Un France met het oog op hun gemeenschappelijke programme riche et ambitieux, commun aux deux geschiedenis. Een rijk en ambitieus programma, Comines (conférences, expositions, concerts,...), één programma voor twee Comines (conferenties, avec la Lys pour décor. tentoonstellingen, concerten …) met de Leie als decor. De mars à octobre 2013 Van maart tot oktober 2013 Contact : Pour Comines-Warneton (Belgique) : Contact: Jean-Christophe Loridan Voor Comines-Warneton (Belgique) : +32 (0)56 56 04 30 Jean-Christophe Loridan [email protected] +32 (0)56 56 04 30 Pour Comines-France : [email protected] Elia Pires Voor Comines-France : +33 (0)3.20.14.21.54 Elia Pires [email protected] +33 (0)3.20.14.21.54 [email protected]

p. 34 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Les conteurs du Westhoek Westhoekvertellers

Alveringem (B) : (B): Mercredi 17/07/2013 : Woensdag 17/07/2013: “Sans frontière”. A 19h00 au poste de douane Grenzeloos. 19u00 aan douanehuisje de Oost-Cappel/Beveren sur l’Yser Oost-Cappel/Beveren aan de IJzer Mardi 13/08/2013 : Dinsdag 13/08/2013: Sortie en attelage “flirter avec la frontière” Huifkartocht ‘Flierten met de grensstreek’ à 13h30 au poste de douane. 13u30 douanehuisje Mercredi 21/08/2013 : Woensdag 21/08/2013: Promenade “par-delà la Schreve” à 19h00 au Wandeling ‘Over de Schreve’: 19u00 kiosk Leisele. kiosque de Leisele De drie uitstappen handelen telkens over 300 jaar Chacune des trois sorties a pour thème les 300 grens, natuur, cultuur en taal. ans de la frontière, la nature, la culture, la langue. Info: Info : + 32 (0)58 28 88 81 + 32 (0)58 28 88 81 [email protected] [email protected] www.alveringem.be www.alveringem.be

Lampernisse

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 35 >>> Dunkerque

Musique Muziek

La peur du Loup Benauwd van den Bouwulf Un spectacle musical familial organisé par le Een muzikale familievoorstelling van Centre Musical Dranouter et la Kinderbrouwerij Muziekcentrum Dranouter en de kinderbrouwerij (“Brasserie aux enfants”) autour du répertoire rond het repertoire uit de Coussemaker’s Chants des Chants Populaires des Flamands de France Populaires des Flamands de France. De productie de Coussemaker. Le programme se compose de draait rond kinderliederen uit deze liedbundel. chansons enfantines issues de ce recueil. Tweetalige versie. En version bilingue. Ism Erfgoedcel CO7 en muziekcentrum Dranouter Avec la participation de Erfgoedcel (“cellule (les 2 ensembles) patrimoniale”) CO7 et du Centre Musical Dranouter (les 2 ensembles). Dranouter : zondag 09/06/2013, Dikkebusstraat, 234, 8950 Dranouter Dranouter : dimanche 09/06/2013, Kinderbrouwerij Reningelst: Dikkebusstraat, 234, 8950 Dranouter zaterdag 24/08/2013 Kinderbrouwerij Reningelst : Reningelstplein 6, 8970 Reningelst samedi 24/08/2013 Reningelstplein 6, 8970 Reningelst Info: Melanie Scheys Info : + 32 (0)57 44 69 33 Melanie Scheys [email protected] + 32 (0)57 44 69 33 [email protected]

p. 36 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Parallel Parallel

Parallel est une production musicale du ‘Centre Parallel is een muzikale productie van Musical Dranouter’, du Folk club des Damoiselles, Muziekcentrum Dranouter ism folkclub des du choeur Flamand ‘Belladonna’ et de l’ensemble Damoiselles, het Vlaamse koor Belladonna en Anglais ‘Coope, Boyes & Simpson’. de Engelse acapella groep Coope, Boyes and Au 19e siècle les Anglais ont introduit l’industrie de Simpson. In de 19de introduceerde Engeland de la dentelle à Bailleul. ‘Parallel’ raconte l’histoire des kantwerknijverheid in het Franse dorpje Bailleul. similitudes et des différences de la vie des ouvriers Parallel vertelt het verhaal van de gelijkenissen dans trois pays qui sont liés par cet événement. en verschillen tussen het leven van arbeiders in Des chansons traditionnelles concernant la drie landen die hierdoor met elkaar verweven dentelle, le tissage, l’agriculture et des fêtes locales werden. Via traditionele liederen over textiel, sont le sujet de cette production, qui est portée par weven, landbouw en lokale gebruiken, toont de l’ensemble de ‘Coope, Boyes & Simpson’. productie op muzikale wijze de parallel tussen deze landen en de invloed die ze op elkaar Info : hebben uitgeoefend. De productie wordt gedragen Melanie Scheys door de Engelse top a capella groep Coope, Boyes + 32 (0)57 44 69 33 and Simpson. [email protected] Dikkebusstraat, 234, 8950 Dranouter Info: Melanie Scheys www.muziekcentrumdranouter.be + 32 (0)57 44 69 33 [email protected] Dikkebusstraat, 234, 8950 Dranouter

www.muziekcentrumdranouter.be

Leisele

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 37 >>> Musique au Musée Muziek in het Museum

Durant deux mois (du 22 mars au 25 mai 2013), Twee maanden lang (van 22 maart tot 25 une vingtaine de musées de Flandre française et mei 2013) brengen een twintigtal musea uit du Westhoek belge proposeront des animations Frans-Vlaanderen en de Westhoek muzikale musicales au beau milieu de leurs collections. evenementen te midden van hun collecties. Un blog sera créé pour faire vivre le festival. Een blog zal het festival laten opleven. Ism het En collaboration avec le Département du Nord, les departement Nord, Musée de Flandre, Westhoek Musées de Flandre, le Westhoekstreekmuseum, Streekmuseum, Provincie West-Vlaanderen, Pays Province de Flandre occidentale, le Pays des des Moulins de Flandre. Moulins de Flandre. Contact: Contact : Pays de Flandre Pays de Flandre + 33 (0)3 28 65 76 79 + 33 (0)3 28 65 76 79 [email protected] [email protected] www.paysdeflandre.fr www.paysdeflandre.fr

Ghyvelde

p. 38 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Poperinge

Boutique Electrique Boutique Electrique

Deux jours de festival consacrés à la musique Is een tweedaags elektronisch muziekfestival électronique actuelle. Lieux : Bailleul (F) et waar hedendaagse dansmuziek centraal staat. Poperinge. (B) Het festival vindt plaats in Bailleul (F) en Poperinge (B). Vendredi 01/03/2013, au club Barabao, Bailleul avec le National DJ Orchestra of Vrijdag 01/05/2013 Muziekclub Barabao Westanglia. Il s’agit d’un collectif de producteurs (Station Belle) met National DJ Orchestra et de DJ nordistes et flamands. of Westanglia. Is een collectief met Noord-Franse en Vlaamse deejays/producers. Samedi 02/03/2013, de Kouter, Poperinge avec entre autres : Clémentine (F, Dj-set), Zaterdag 02/05/2013 de Kouter Compuphonic (B, live) et Miss Noa (F). met oa Clementine (F, Dj-set), [email protected] Compuphonic (B, live) en Miss Noa (F) + 32 (0)498 33 14 83 [email protected] + 32 (0)498 33 14 83

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 39 >>> Sapi Festival (musique) Sapi Festival (muziek)

Le festival Sapi est une manifestation Het Sapi Festival is een gezellig en klein festival dat accueillante et de taille modeste qui attire chaque jaarlijks ruim 1700 mensen lokt naar het pittoreske année près de 1 700 personnes à proximité de la Franse Sint-Janscappel, net over de grens. Het cité frontalière et pittoresque de Saint-Jans-Cappel bestaat al meer dan 15 jaar en kende een gestage (France). Depuis 15 ans, elle voit sa fréquentation groei. Jonge regionale bands krijgen hier een augmenter. La scène est ouverte aux jeunes podium. Een Frans/Vlaamse jury selecteert uit de groupes musicaux régionaux. Un jury franco- inschrijvingen. flamand sélectionnera les groupes. Vrijdag 17 en zaterdag 18 05/2013 Vendredi 17 et samedi 18 05/2013 Contact: Contact : [email protected] [email protected] + 32 (0)498 33 14 83 + 32 (0)498 33 14 83 www.sapifestival.com www.sapifestival.com

Dunkerque

p. 40 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Les Moëres

Kunstenbad/Bain d’art Kunstenbad/Bain d’art

L’immersion artistique que propose l’Académie Het Kunstenbad van de Kunstacademie werkt in des Arts est un projet mené en 2013 avec quatre 2013 samen met vier basisscholen op de grens écoles élémentaires situées sur la frontière (Westouter, Abele, Watou en Roesbrugge) aan (Westouter, Abele, Watou et Roesbrugge) et een kunstproject in een leegstaande bakkerij in travaillant sur un projet artistique dans une Abele. Thema van het kunstenproject is ‘Grens/ boulangerie désaffectée d’Abele. La thématique du Grenzeloosheid’ zodat deze actie past in het kader projet repose sur l’opposition présence/absence van: hoe kijken jonge kinderen vandaag naar de de la frontière et cadre par là-même avec le grens. regard que posent les jeunes enfants sur la notion Ism stad Poperinge, Leader, provincie West- de frontière aujourd’hui. Vlaanderen Partenariat entre la Ville de Poperinge, Leader, la Province de Flandre occidentale. Zaterdag 27 en zondag 28/04/2013 van 14u00 tot 18u00 Samedi 27 et dimanche 28/04/2013 Een oude bakkerij, Abeelseweg 274, Abele 14h00 à 18h00 Een oude bakkerij, Abeelseweg 274, Abele Contact: Wim Chielens Contact : +32 (0)57 33 47 72 Wim Chielens of [email protected] +32 (0)57 33 47 72 ou [email protected] www.kunstacademiepoperinge.be

www.kunstacademiepoperinge.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 41 >>> Saint-Jans-Cappel

Dans op de Grens/ Dans op de Grens/ Danse sur la Frontière Danse sur la Frontière

Bien qu’il existe dans les Flandres françaises Hoewel in Frans-Vlaanderen als in de Westhoek et le Westhoek un large public friand de bals er een uitgebreid publiek voor traditionele en folkloriques, il semble difficile d’attirer l’attention populaire folkbals bestaat, blijkt het moeilijk om des gens de l’autre côté de la frontière. C’est geïnteresseerden van de andere kant van de en réponse à cela que quatre organisations se grens te bereiken. Daarom slaan vier organisaties sont donné la main pour organiser une journée de handen in elkaar om aan de hand van een d’étude, avec pour but la création d’un Orchestre studiedag, het creëren van een Grensorkest, Frontalier et la réunion des membres de “Frans- Frans-Vlaamse bals en het Grand Bal de Flandre Vlaamse bals” et du Grand Bal de Flandre. mensen bij elkaar te brengen.

Journée d’étude : samedi 30/05/2013 Studiedag: zaterdag 30/05/2013 13h30-18h00 Centre Musical Dranouter , 13u30-18u00 Dranoutercentrum Dranouter , Dikkebusstraat, 234, 8950 Dranouter Dikkebusstraat, 234, 8950 Dranouter Orchestre de la Frontière Grensorkest: Plusieurs dates en 2013 et 2014. diverse data in 2013 en 2014. Frans-Vlaamse bals: Frans-Vlaamse bals: Plusieurs dates en 2013 et 2014 diverse data in 2013 en 2014 Grand bal de Flandre Grand bal de Flandre Vendredi 10/05/2014 Haezebrouck Vrijdag 10/05/2014 Haezebrouck Avec la participation de groupes flamands, de Met Franse en Vlaamse groepen, musiciens, de danseurs. muzikanten en dansers. www.dranoutercentrum.be www.dranoutercentrum.be

p. 42 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Tantôt sur la frontière Tantôt op de grens

Missionné pour tracer une frontière imaginaire, Tantôt is een levensgrote pop die de opdracht Tantôt part à la lisière du Nord de la France et de krijgt om zich in Noord-Frankrijk en België la Belgique. op een denkbeeldige grens te bewegen. Zijn Son voyage imprécis et hors du temps l’amènera reis is onnauwkeurig en tijdloos en doet hem à découvrir que les habitants ne connaissent pas ontdekken dat de mensen geen grenzen kennen... de frontières... Aan de rand van die werkelijkheid, volgt u dag A la lisière du réel, suivez jour après jour, l’épopée na dag, het verhaal van Tantôt via een filmploeg, de Tantôt grâce à une équipe de tournage, à un een blogger en Tati roulant (een bus werd blogueur-slameur et au Tati Roulant. omgebouwd tot cinema). (bus nomade relatant les péripéties de Tantôt) Volg de avonturen van Tantôt op de blog: Suivez les aventures de Tantôt sur le blog : www.tantotsurlafrontiere.blogspot.fr www.tantotsurlafrontiere.blogspot.fr et dans les médiathèques départementales Draaidagen: van 11u00 tot 18u00 met een projectie om 19u00 Infos tournage : 11h -18h // 19h : projection +33 (0)3 20 54 17 17 +33 (0)3 20 54 17 17 [email protected] [email protected]

Abele

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 43 >>> Ballades frontalières St reekvertelsels de Leisele et Hondschoote over de Grens

De nombreuses histoires typiques seront Naast de typisch Wervikse grensverhalen vinden racontées pendant la célébration des 300 ans we natuurlijk ook spraakmakende anekdotes de frontière. Des témoignages ont été recueillis langs de rest van de Belgisch-Franse grens. auprès des habitants, des anciens fraudeurs, Er werden, zowel in het Nederlands als in het des douaniers, des patrons des cafés, des Frans, getuigenissen afgenomen bij bewoners, transporteurs... Petit à petit, bribe par bribe, voormalige smokkelaars, douanebeambten, l’expérience accumulée de ceux qui ont vécu uitbaters van grenscafés, transportbedrijven, etc. la frontière d’une façon toute personnelle. Kortom stuk voor stuk ervaringsdeskundigen die Ces 30 récits surprenants et drôles seront à de grens op een geheel eigen manier beleefden. découvrir par rétro-radios, sans se presser, au Deze 30 opzienbarende én ludieke verhalen cours de flâneries familiales. Retrouvez la carte zijn te horen op 15 authentieke radio’s langs de itinéraire dans les Offices du Tourisme ! route die je op eigen houtje tijdens een rustige Après, jusqu’au printemps 2014, wandeling of een gezellige fietstocht met het hele dans les musées Flamuse. gezin kan beluisteren. De routekaart vind je in de instappunten! Du jeudi 01/08 au mardi 15/10 2013 à Leisele et Hondschote Van donderdag 01/08 Contact : tot dinsdag 15/10 2013 [email protected] in Leisele en Hondschoote Daarna, tot voorjaar 2014 www.streekvertelsels.be in de streekmusea van Vlamuse www.300ansdefrontiere.fr Contact: [email protected] www.streekvertelsels.be www.300jaargrens.be

Lille

p. 44 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht COLLOQUE SCIENTIFIQUE WETENSCHAPPELIJK COLLOQUIUM

300 ans du traité d’Utrecht / 300 ans de 300 jaar vrede van Utrecht / 300 jaar grens frontière dans une perspective historique in historisch perspectief Ce colloque est destiné à ceux qui veulent mieux Bestemd voor allen die de historische achtergrond connaître le contexte historique de la naissance van het ontstaan van de grens tussen Frankrijk en de la frontière entre la France et la Belgique. België beter willen leren kennen. Gerenommeerde Des spécialistes internationalement renommés binnen- en buitenlandse specialisten behandelen traiteront différents aspects de ce sujet. Les deelaspecten van het onderwerp. Er is vertaling interventions seront traduites et une publication voorzien en bij het colloquium hoort een publicatie. sera éditée à la suite du colloque. Vrijdag 29 november 2013 Vendredi 29 novembre 2013 Conferentiezaal van het Stadhuis, Grote Markt 34, Salle de conférence de l’Hôtel de Ville, Grote Markt 8900 Ieper 34, 8900 Ypres Contact: Philippe Vanderghote Contact : Philippe Vanderghote [email protected] [email protected]

Studiedagen op het veld séminaire chantier Grens, erfgoed en streekproblemen in Noord Frontière, patrimoine et enjeux de territoire Frankrijk. dans le nord de la France Bestemd voor leden van verenigingen, Destiné aux membres d’associations, aux cultuurbeleidsmakers, onderzoekers van alle professionnels de la culture, aux chercheurs disciplines. Deze studiedagen zullen een ideale de toutes disciplines, ce séminaire chantier gelegenheid zijn voor overleg om de hedendaagse sera un moment privilégié d’échanges autour Frans-Belgische en Frans-Engelse grens te des différents moyens de valoriser aujourd’hui herwaarderen. (erfgoed, musea, enz..). la frontière franco-belge et franco-anglaise In samenwerking met de Wetenschappelijke (patrimoine, musées, etc.). belangengroep iPapic het laboratorium IRHis En collaboration avec le Groupement d’Intérêt (Lille 3) en het departement Nord. Scientifique iPapic, le laboratoire IRHiS (Lille3) et le Département du Nord Vrijdag 18 oktober 2013 in Musée de la vie frontalière te Godewaersvelde Vendredi 18 octobre 2013 en zaterdag 19 oktober 2013 Musée de la vie frontalière de Godewaersvelde, in het stadsarchief te Duinkerke. Samedi 19 octobre 2013 Contact: Odile Parsis-Barubé Archives municipales de Dunkerque [email protected] Contact : Odile Parsis-Barubé [email protected] Frans-Belgische grens: van Utrecht tot Schengen. Drie eeuwen Grens . Frontière franco-belge : de Utrecht Aansluitend wordt in de archieven van Duinkerke à Schengen. Trois siècles de frontière. en Ieper een tentoonstelling georganiseerd met En parallèle, une exposition sera organisée aux archiefstukken over vestingbouw. centres des archives de Dunkerque et d’Ypres à Archief Duinkerke, zaterdag 12/10/2013 partir de documents concernant les fortifications. Contact: Olivier Ryckebusch Samedi 12/10/2013 [email protected] Archives de Dunkerque [email protected] Contact : Olivier Ryckebusch chiel.vandenberghe@west-vlaanderen [email protected] 300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 45 >>> Sessions de formation Vormingsreeksen

A la rencontre de nos voisins Buurten bij de buren Connaissons-nous nos voisins ? Malgré nos Kennen wij onze buren? Ondanks onze sterke liens historiques et culturels intenses, nous historische en culturele banden zijn we op vele sommes étrangers les uns aux autres à bien des vlakken bijna vreemden voor elkaar. Hoewel er op égards. Alors que des sessions de formation sont institutioneel niveau regelmatig vormingssessies régulièrement organisées au niveau institutionnel, worden georganiseerd bestaat er voor de gewone il n’existe pratiquement rien pour le grand public. mens weinig. Daarom start Vormingplus in 2013 C’est pourquoi, le programme Vormingsplus met een vormingsreeks in de regio Westhoek- commence en 2013 par une série de formations Frans-Vlaanderen en Duinkerke én in de regio sur le territoire du Westhoek-Flandres françaises- Kortrijk-Rijsel. Dunkerque et celui de Lille-Courtrai. Buurten bij buren laat ons kennismaken met het L’initiative « à la rencontre de nos voisins » leven van elke dag aan beide zijden van de grens. nous permet de nous familiariser avec la vie de We trekken er samen met onze Franse buren acht tous les jours de part et d’autre de la frontière. keer op uit. Afwisselend vertoeven we op Franse Alternativement, nous découvrirons le territoire en Vlaamse bodem. Natuur, cultuur, erfgoed, français et le territoire belge. zorg, economie, duurzaamheid, mobiliteit … zijn de Nature, culture, patrimoine, protection, économie, thema’s. durabilité, mobilité... sont les thèmes abordés.

Dunkerque

p. 46 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Lille

Westhoek/La Flandre-française et Dunkerque Westhoek/Frans-Vlaanderen en DuinkerkeHet La reserve naturelle du Westhoek de 340 hectares 340 ha grote Westoekreservaat is het oudste qui est la plus anciennne de Flandre sera Vlaamse natuurreservaat. Daar wordt er d’emblée le lieu de notre premier rendez-vous. afgesproken. Tijdens de wandeling die deels een Lors de cette promenade, qui suit partiellement un stukje van het grenspad volgt, krijg je informatie sentier frontalier, vous recevrez beaucoup over de fauna en de flora aan beide kanten van d’informations sur la faune et la flore des deux duinengebied. Vervolgens brengt een bus je côtés de cette belle réserve de dunes. Ensuite, naar De Panne voor een erfgoedwandeling in l’autocar vous conduira à La Panne pour une de Dumontwijk gebouwd eind 19de, begin 20ste promenade autour du patrimoine local dans le eeuw. Je krijgt duiding bij het erfgoedbeheer quartier Dumont, construit à la fin du 19ème - binnen de gemeente De Panne. We eten pal op début du 20ème siecle. Un éclairage vous sera de grens in het Groot Moerhof dat uit een prachtig, donné sur la gestion du patrimoine au sein de la monumentaal en historisch gebouwencomplex commune de La Panne. Au Groot Moerhof, vous bestaat. Na de middag gaat het richting profiterez d’un bon repas. Le Groot Moerhof qui se Alveringem waar we een beeld krijgen van de situe sur la frontière, est composé de bâtiments zorg voor ouderen. Afsluiten doen we met een monumentaux et historiques. L’après-midi, vous heerlijke picon. prendrez la direction de la maison de retraite “Clep” à Alveringem (B) où vous vous plongerez Zaterdag 23/02/2013 dans la problématique du vieillissement. La Zaterdag 09/03/2013 journée se terminera autour d’un délicieux picon. Zaterdag 20/04/2013 Zaterdag 15/06/2013 Samedi 23/02/2013 Zaterdag 24/08/2013 Samedi 09/03/2013 Zaterdag 28/09/2013 Samedi 20/04/2013 Zaterdag 12/10/2013 Samedi 15/06/2013 Zaterdag 16/11/2013 (onder voorbehoud) Samedi 24/08/2013 Samedi 28/09/2013 www.vormingplusoostendewesthoek.be Samedi 12/10/2013 www.vormingsplusmzw.be Samedi 16/11/2013 (sous réserve)

Inscriptions et infos : www.vormingplusoostendewesthoek.be www.vormingplusmzw.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 47 >>> Lille

Visualise Visualise

Le projet de Visualise Eurometropolis est d’illustrer Het project Visualise Eurometropolis richt de le territoire de l’Eurométropole et de mettre à jour schijnwerpers op de regio van de Eurometropool les synergies entre ses trois versants. Sous forme en belicht de synergie van zijn drie deelgebieden. de parcours thématiques, l’internaute est invité De internetgebruiker volgt een thematisch à découvrir son quotidien et celui de son voisin parcours om op een speelse en originele manier d’une manière encore inédite. het leven van elke dag te ontdekken aan elke kant Un concours à destination des scolaires va être van de grens. proposé : les enseignants et leurs élèves seront Aan scholen wordt een wedstrijd voorgesteld: invités à travailler sur la frontière, son emprise - leerlingen en leerkrachten worden uitgenodigd ou son absence d’emprise - sur leur quotidien om met tekst, video, foto’s , geluid en liederen en utilisant des textes, des vidéos, des photos, te werken rond het thema grens en de aan- of des sons, des chansons. Le parcours gagnant afwezigheid van de grens in hun dagelijks leven. sera mis en ligne sur le site. Un autre concours Het winnende parcours kan een plaatsje op de permettra aux adultes de proposer le document website krijgen. Een tweede wedstrijd richt zich multimédia de leur choix illustrant, selon eux, la tot de volwassenen die met een multimedia frontière. toepassing naar keuze hun visie op de grens illustreren. Info : [email protected] Info: +32 (0)56 24 94 14 [email protected] +32 (0)56 24 94 14 www.visualiseeurometropolis.eu www.visualiseeurometropolis.eu

p. 48 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Wervik

Imaginaire Frontalier GRensverbeeldinG

En collaboration avec Ons Erfdeel vzw et le cercle Menen, Wervik, Halluin en Wervick-Sud zijn vier culturel de Menin, les communes de Menin, grensgemeenten die, in samenwerking met Ons Wervik, Halluin et Wervicq-Sud présentent un Erfdeel vzw en de Culturele kring van Menen, projet littéraire. werken aan een literair project.

Luc Devoldere s’entretient avec l’écrivain et Adriaan van Dis, auteur en journalist, wordt journaliste Adriaan van Dis qui aborde les geïnterviewd door Luc Devoldere over de rol frontières dans son œuvre. Wim Chielens lit des van grenzen in zijn werk. Wim Chielens brengt extraits littéraires et Sarah D’hondt s’occupe fragmenten uit de Europese literatuur en Sarah des intermezzi musicaux. Annabelle Van D’hondt zorgt voor muzikale intermezzi. Annabelle Nieuwenhuyse est l’hôte de l’événement. van Nieuwenhuyse is gastvrouw.

Samedi 20/04/2013 Zaterdag 20/04/2013 au CC De Steiger à Menin in CC De Steiger te Menen Waalvest 1 8930 Menen Waalvest 1 8930 Menen

La frontière que signifie-t-elle pour Michel Quint, Wat betekent de grens voor Michel Quint, Annie Annie Degroote, Anne Provoost et Luuk Gruwez, Degroote, Anne Provoost en Luuk Gruwez, des écrivains français et flamands qui ont grandi Franse en Vlaamse schrijvers die in de buurt zijn près d’elle? Entretiens avec Luc Devoldere et Vic opgegroeid? Zij worden geïnterviewd door Luc Nachtergaele. L’événement se termine par un Devoldere en Vic Nachtergaele. Slot in de St- concert d’orgue de Dirk Coutigny et un récit de Medarduskerk van Wervik: orgelconcert door Jozef Deleu en l’église Saint-Médard. Dirk Coutigny en een grensverhaal van Jozef Deleu.

Samedi 13/07/2013 Zaterdag 13/07/2013 à Wervik et Wervicq-Sud op locaties in Wervik en Wervicq-Sud

www.wervik.be www.wervik.be www.wervicq-sud.com www.wervicq-sud.com www.onserfdeel.be www.onserfdeel.be www.ccdesteiger.be www.ccdesteiger.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 49 >>> Frontière-Grens 1713-2013 Grens-Frontière 1713-2013

En 1713, lors de la grande conférence diplomatique In 1713 werd in de grote, Europese diplomatieke européenne de la paix d’Utrecht, les frontières conferentie van de Vrede van Utrecht ook de grens entre ce qui était alors le Royaume de France et vastgelegd tussen wat toen het Franse Koninkrijk les Pays-Bas autrichiens furent tracées. Depuis, was en de Oostenrijkse Nederlanden werd. Die la frontière est restée quasiment inchangée et elle grens is sindsdien nauwelijks nog gewijzigd en continue à démarquer la France de la Belgique. bakent nu België af van Frankrijk.

Trois-cents ans plus tard, un livre édité en Driehonderd jaar later wil dit boek, dat in twee deux langues fait découvrir cette frontière. Que talen verschijnt, die grens aftasten en verkennen. signifie-t-elle pour les écrivains français et Wat betekent ze voor Vlaamse en Franse flamands qui ont grandi dans ses environs ? schrijvers die in de buurt ervan zijn opgegroeid? Deux arpenteurs de frontière longent son tracé Twee grenswandelaars lopen de grens langs du Risquons-Tout à La Panne en prenant des van Risquons-Tout tot De Panne en noteren notes. Des photographes s’arrêtent sur son image. wat ze zien. Fotografen leggen het grensgebied Poètes et essayistes méditent sur son identité. vast. Dichters en essayisten mediteren over wat Celui qui veut dépasser les frontières doit d’abord grenzen zijn. Als men ze wil overstijgen, moet les reconnaître. men ze aanvaarden.

Parution : février 2013 Verschenen:februari 2013 www.onserfdeel.be www.onserfdeel.be

De Panne

p. 50 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Lille

Soirée Culturelle Ons Erfdeel vzw Culturele avond Ons Erfdeel VZW

L’Eurométropole s’associe avec la fondation Ons In samenwerking met de Eurometropool Lille- Erfdeel pour organiser un spectacle littéraire et Kortrijk-Tournai brengt Ons Erfdeel vzw woord, musical autour de la frontière. La soirée alliera muziek en beeld samen om grenzen op te roepen. avec professionnalisme la parole (écriture, lecture), De Vlaamse schrijvers Anne Provoost en Luuk le son (musique) et l’image (vidéo). Gruwez en de Franse Michel Quint en Annie Les écrivains et poètes pressentis (Michel Quint Degroote buigen zich over de betekenis van de et Annie Degroote pour le versant français et grens in hun leven. Anne Provoost et Luuk Gruwez pour le versant Literatuur gaat in de clinch met videobeelden belge flamand) mettront à l’honneur l’idée de van Francis Alÿs. Muziek wordt gebracht door frontière comme lieu de passage et de vie. La zangeres Sarah D’hondt uit Gent. musique de la soirée devrait être assurée par une chansonnière gantoise, Sarah D’Hondt, tandis que Vrijdag 18/10/2013 om 20u00 des acteurs seront mobilisés pour lire des textes Théâtre Pierre de Roubaix, sur la frontière. 78 Boulevard De Belfort à Roubaix www.onserfdeel.be Vendredi 18/10/2013 à 20h00 Théâtre Pierre de Roubaix, 78 Boulevard De Belfort à Roubaix www.onserfdeel.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 51 >>> Veurne

Festival International Internationaal Orgelfestival d’Orgue en Flandre in Vlaanderen

En partenariat avec l’association belge Fugoto de Een Frans-Belgisch partnership organiseert aan Furnis, le Pays des Moulins de Flandre organise beide zijden van de grens orgelconcerten. des concerts d’orgues de part et d’autre de la frontière. Zondag 09/09/2013 16u00 (Jan Vermeire) Bambecque Dimanche 09/06/2013 16h00 Donderdag 08/08/2013 (Jan Vermeire) Bambecque Bus met vertrek vanuit Duinkerke voor een Jeudi 08/08/2013 orgelconcert in Veurne. Bus au départ de Dunkerque Donderdag 22/08/2013 20u00 pour un concert d’orgue à Furnes. (in het kader van ‘les Jeudi de St-Eloi’ ) Jeudi 22/08/2013 20h00 Zondag 01/09/2013 16u00 Gravelines (dans le cadre des Jeudis de St Eloi) Dunkerque Zondag 22/09/2013 16u00 Arnèke Dimanche 01/09/2013 16h00 Gravelines Zondag 29/09/2013 16u00 Millam Dimanche 22/09/2013 16h00 Arnèke Zondag 06/10/2013 16u00 Hondschoote Dimanche 29/09/2013 16h00 Millam Zondag 13/10/2013 16u00 Looberghe Dimanche 06/10/2013 16h00 Hondschoote Zondag 20/10/2013 16u00 Esquelbecq Dimanche 13/10/2013 16h00 Looberghe (in partnership met het boekendorp Esquelbecq) Dimanche 20/10/2013 à 16h00 Esquelbecq (en partenariat avec Esquelbecq Village du Livre). Contact: Caroline Dume Contact : + 33 (0)3 28 65 76 79 Caroline Dume [email protected] + 33 (0)3 28 65 76 79 [email protected]

p. 52 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Partenaires Partners

Le Département du Nord Le Département du Nord Un des 101 départements français, outre-mer Eén van de 101 departementen van Frankrijk compris. (overzeese inbegrepen) Géré par un Conseil Général. Meer dan 2.5 miljoen inwoners. Plus de 2,5 millions d’habitants. Hoofdplaats: Rijsel Chef-lieu : Lille Loopt van Noordzee tot Avesnois. S’étend de la mer du Nord à l’Avesnois. Aan het hoofd staat een Voorzitter van de A sa tête, le Président du Conseil Général. Conseil Général. www.cg59.fr www.cg59.fr

Provincie West-Vlaanderen Provincie West-Vlaanderen Une des 10 provinces belges, la seule province Eén van de 10 provincies van België. maritime. Enige provincie die aan de zee grenst. Presque 1,2 millions d’habitants. Bijna 1.2 miljoen inwoners. Chef-lieu : Bruges Hoofdplaats: Brugge La province la plus occidentale de Belgique. Meest westelijke provincie van België. A sa tête, un gouverneur de province, une Aan het hoofd staat een gouverneur, een deputatie députation et un conseil provincial en een provincieraad www.west-vlaanderen.be www.west-vlaanderen.be

Poperinge Poperinge Ville frontière, environ 20 000 habitants. Grensstad, ongeveer 20.000 inwoners Devise : “Une ville au top” Baseline: “kei van een stad” Les gens balaises (surnom) Keikoppen La culture du houblon Hoppeteelt Hommelbier Hommelbier Jamais prise par les Allemands pendant la Tijdens de Eerste Wereldoorlog viel Poperinge Première Guerre mondiale. nooit in Duitse handen. Patrie de Dirk Frimout, premier astronaute belge. Bekende Poperingenaar Dirk Frimout was de Le saviez-vous ? Au cimetière militaire de eerste Belgische astronaut. Lijssenthoek, il y a une tombe par soldat mort Weetje: Op het Lijssenthoek Military Cemetery chaque jour de l’année. met zijn bijna 11.000 graven vind je voor elke dag www.poperinge.be van het jaar één of meer soldaten die op díe dag gesneuveld zijn. www.poperinge.be

Nieuwpoort

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 53 >>> Lille

Wervik Wervik Ville frontière, environ 18 000 habitants. Grensstad, ongeveer 18.000 inwoners Devise : “Aux frontières du merveilleux”. Baseline: “Grenzeloos Verrassend”. Musée du tabac Tabaksmuseum Sur la Lys. Avec de l’autre côté, Wervicq-Sud, Aan de Leie. Aan de andere kant van de Leie ligt autrefois un seul ensemble. Wervicq-Sud, vroeger één geheel Hitler, simple soldat y fut soigné de ses blessures Hiltler werd er als gewonde soldaat in de Eerste pendant la Première Guerre mondiale. Wereldoorlog ooit verzorgd. Citoyen célèbre : L’artiste Wim Delvoye Wervik is één van de oudste steden van het land. www.wervik.be Bekende Werviknaar: kunstenaar Wim Delvoye www.wervik.be

Pays des Moulins de Flandre Plus de 60 000 habitants s’y sentent bien, avec Pays des Moulins de Flandre entre autres : Is goed voor meer dan 60.000 inwoners met Communauté de communes de l’Yser onder andere: Communauté de communes de la Colme Communauté de communes de l’Yser Communauté de communes du Pays de Cassel Communauté de communes de la Colme Communauté de communes du Canton de Communauté de communes du Pays de Cassel Bergues Communauté de communes du Canton de Communauté de communes de Flandre Bergues Siège à Wormhout. Communauté de communes de Flandre Compétences : aménagement de territoire et De gemeente Watten actions de développement économique, Zetel in Wormhout. touristique, environnemental et culturel touchant Bevoegdheden: ruimtelijke ordening l’ensemble de la collectivité. en economische ontwikkeling. www.paysdesmoulinsdeflandre.com www.paysdesmoulinsdeflandre.com

p. 54 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Houplines

Les Groupements de Coopération Territoriale De Europese Groeperingen voor Territoriale (G Ect) Samenwerking (EGTS) Les GECT incarnent la coopération transfrontalière De EGTS zijn de belichaming van de au sens propre du terme. grensoverschrijdende samenwerking. Beide EGTS L’objectif est d’optimiser tous les efforts déployés streven naar een optimale efficiënte en coherente dans divers domaines grâce à la mutualisation samenwerking ten dienste van de bevolking van transfrontalière qu’ils mettent en œuvre. een grensoverschrijdende regio. Domaines d’intervention : Services à la population, De EGTS zijn beiden actief op vlak van diensten tourisme, culture, mobilité et accessibilité, aan de bevolking, toerisme, cultuur, mobiliteit économie et développement durable. en toegankelijkheid, economie en duurzame A leur tête alternativement un président belge ontwikkeling. (avec également une alternance Flandre-Wallonie Aan het hoofd van beide EGTS afwisselend een pour l’Eurométropole) et un président français. Franse en een Belgische voorzitter, met voor de Eurometropool bijkomend een afwisseling tussen • Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai een Vlaamse en Waalse voorzitter. L’EurométropoleLille-Kortrijk-Tournai a été le premier Groupement Européen de Coopération • Eurometropool Lille-Kortrijk-Tournai Territoriale dans l’UE. Elle se compose de 147 De Eurometropool Lille-Kortrijk-Tournai was communes françaises et belges, qui représentent de eerste Europese Groepering voor Territoriale plus de 2 millions d’habitants. Samenwerking opgericht in de Europese Unie. De Siège social : Lille (F) Eurometropool bestaat uit 147 Franse en Belgische Agence opérationnelle : Kortrijk (B) gemeenten die samen meer dan 2 miljoen inwoners vertegenwoordigen. • GECT West-Vlaanderen/Flandre-Dunkerque- Zetel: Lille (F) / Kantoren: Kortrijk (B) Côte d’Opale En avril 2009 toutes les autorités publiques de • EGTS West-Vlaanderen/Flandre-Dunkerque- part et d’autre de la frontière franco-belge ont créé Côte d’Opale le GECT West-Vlaanderen/Flandre-Dunkerque- In april 2009 hebben alle publieke overheden Côte d’Opale pour que les 2 millions d’habitants langs weerszijden van de grens zich de ce territoire transfrontalier puissent profiter verenigd in de ‘EGTS West-Vlaanderen/ pleinement d’un espace unique, à la fois rural et Flandre-Dunkerque-Côte d’Opale’. De EGTS maritime, pour échanger, coopérer et surtout vivre wil ervoor zorgen dat twee miljoen inwoners pleinement. van een rurale en maritieme regio volop kunnen werken, wonen en leven in de unieke grensoverschrijdende regio. Siège social : Dunkerque (F) et Furnes (B)

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 55 >>> Centre musical Dranouter Muziekcentrum Dranouter Retombées du festival Folk de Dranouter Ontsproten uit het Folkfestival Dranouter Café-Brasserie Concerten - Kinderactiviteiten - Workshops - Museum [F] Experience Cursussen Concerts- activités pour les enfants - ateliers Eetcafé ‘t Folk Dranouter est un village frontière. Museum [F] Experience www.dranoutercentrum.be Dranouter is een grensdorp. www.dranoutercentrum.be Communauté Urbaine de Dunkerque Assurer le bien-être et la solidarité des 210 000 Communauté Urbaine de Dunkerque habitants de l’agglomération, tout en favorisant le Instaan voor het welzijn van en de solidariteit développement cohérent du territoire. tussen 210 000 inwoners en voor een coherente Telle est l’ambition que s’est fixée, depuis sa gebiedsontwikkeling. Reeds sedert zijn oprichting création en 1968, la Communauté urbaine in 1968 zijn dit de ambities van de Communauté de Dunkerque qui rassemble désormais urbaine van Dunkerque die 20 gemeenten 20 communes. verenigt. www.dunkerquegrandlittoral.org www.dunkerquegrandlittoral.org

Syndicat Mixte du Pays Coeur de Flandre Syndicat Mixte du Pays Coeur de Flandre Le Syndicat Mixte du Pays Coeur de Flandre Pays Coeur de Flandre verenigt 38 gemeenten réunit 45 communes qui se sont à leur tour die op hun beurt gegroepeerd zijn in regroupées en 5 entités. 5 Communautés de Communes. Communautés de Communes. Meer dan 100.000 inwoners en omvat: Plus de 120 000 habitants répartis sur Communauté de communes Monts de Flandre / Communauté de communes Monts de Flandre / Plaine de la Lys Plaine de la Lys Communauté Rurales des Monts de Flandre Communauté Rurale des Monts de Flandre Communauté de communes Flandre-Lys Communauté de communes Flandre-Lys Communauté de communes du Pays des Géants Communauté de communes du Pays des Géants De gemeenten Hazebrouck, Wallon-Cappel en Les communes de : Hazebrouck, Wallon-Cappel Blaringhem. et Blaringhem. www.payscoeurdeflandre.net www.payscoeurdeflandre.net

Adinkerke

p. 56 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Ghyvelde

Wervicq-Sud Wervicq-Sud Elle formait autrefois un tout avec Wervik (B). Vormde ooit met Wervik (B) één geheel. Aujourd’hui, elles sont séparées par la Lys. Nu gescheiden door de Leie. Située dans le Département du Nord. Ligt in Le Département du Nord. Environ 6000 habitants Ongeveer 6000 inwoners www.wervicq-sud.com www.wervicq-sud.com

Ons Erfdeel vzw Ons Erfdeel vzw L’association flamando-néerlandaise De Vlaams-Nederlandse culturele Ons Erfdeel vzw poursuit un double instelling Ons Erfdeel vzw wil de cultuur but : informer l’étranger sur la culture de van Vlaanderen en Nederland in het Flandre et des Pays-Bas et, d’autre buitenland bekendmaken en de part, promouvoir la coopération culturele samenwerking tussen de culturelle entre tous les Nederlandssprekenden bevorderen. néerlandophones. Dit probeert Ons Erfdeel vzw te doen L’association s’efforce de réaliser ses door het uitgeven en verspreiden van objectifs par I’édition de publications tijdschriften en boeken in het périodiques, rédigées en néerlandais et Nederlands en in andere talen. en diverses langues étrangères. Sinds 1972 Depuis 1972 Rekkem Siège social : Rekkem www.onserfdeel.be www.onserfdeel.be

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 57 >>> Dunkerque

Partenaires artistiques KArtistieke partners

Kamagurka Kamagurka Belge, né à Nieuwpoort en 1956, Belg, geboren in Nieuwpoort in 1956 dessinateur pour HUMO, un hebdomadaire belge. Cartoonist bij HUMO, een Belgisch weekblad, Aux Pays-Bas : NRC Handelsblad, Vrij Nederland, In Nederland NRC Handelsblad, Vrij Nederland, Haagse Post, Playboy, Esquire Haagse Post, Playboy, Esquire. En France : Charlie Hebdo, Hara Kiri. In Frankrijk: Charlie Hebdo, Hara Kiri. UK : Squib, The Spectator, Deadpan. UK: Squib, The Spectator, Deadpan. En Allemagne : Titanic, Suddeutsche Zeitung, Duitsland: Titanic, Suddeutsche Zeitung, Zitty, Zitty, Eulenspiegel. Eulenspiegel. En Autriche : Die Presse. Oostenrijk: Die Presse. USA : The New Yorker, National Lampoon, RAW… USA: The New Yorker, National Lampoon, RAW… et beaucoup d’autres... en veel andere... A travaillé pour la radio, la télévision, a écrit des Werkte voor Radio en TV, schreef toneelstukken en pièces de théâtre et un conte pour enfants. een kindersprookje. A produit plus de 25 BD dont “Bert en Bobje” et Meer dan 25 stripboeken uitgebracht, van Bert en “Cowboy Henk”. Bobje tot Cowboy Henk. Expositions de peinture aux Pays-Bas et en Als schilder exposeerde hij in Nederland en België Belgique Kama neemt straks de grenspost Kama va se charger du poste frontière Adinkerke/Ghyvelde voor zijn rekening in het d’Adinkerke/Ghyvelde dans le cadre du projet kader van des “300 ans de frontière”. 300 jaar Grens. www.kamagurka.be www.kamagurka.be

Artistes nordistes Nordartistes L’association NordArtistes, fonds documentaire Schakel tussen kunstenaars en publiek et centre de ressources Art Contemporain de Biedt steun aan kunstenaars en helpt artistieke la région Nord-Pas de Calais, a pour mission creaties realiseren d’améliorer les relations entre l’art contemporain Zetel: Roubaix et les publics acquis ou potentiels. Elle a soutenu Nordartistes ondersteunde Eurometropool in de l’Eurométropole dans la recherche d’une oeuvre zoektocht om de grenspost Rekken-Ferrain op de artistique adaptée au poste-frontière de E17 aan te pakken. Rekkem/Ferrain. www.nordartistes.org Siège social : Roubaix www.nordartistes.org

p. 58 <<<

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht 300 ans de frontière, tricentenaire du traité de paix d’Utrecht Leve de Koning/ Vive le Président Leve de Koning/ Vive le Président Frank Rasschaert Frank Rasschaert Du 11 avril au 11 octobre, camping sur le Kampeert vanaf 11 april tot 11 oktober aan de poste frontière de Calicanes. A partir de cette grenspost Callicannes. Vandaaruit post hij expérience, il met quotidiennement en ligne un dagelijks een filmpje/blog/foto’s court-métrage, un post de blog, une photo sur op de website www.300jaargrens.eu. le site www.300ansdefrontiere.eu. Frank gaat in dialoog met passanten en buren maar gaat evenzeer op zoek naar de couleur Frank noue le dialogue avec les gens de locale van de streekbewoners. passage et les riverains et surtout part à la recherche de tout ce qui fait couleur locale sur Frank Rasschaert studeerde Politieke le secteur. Wetenschappen, en is licentiaat in de Ontwikkelingssamenwerking, richting Frank Rasschaert a étudié les Sciences landbouwwetenschappen. Politiques et obtenu une licence en Coopération et Développement, option Sciences Résidence l’Armée belge Agronomiques Dankzij de medewerking van het Belgische Leger kan het project ‘300 jaar Grens’ beschikken over Résidence l’Armée belge tenten, slaapzakken en veldbedden waardoor Grâce à l’implication de l’armée belge, le projet des de kunstenaars op hun grenspost meteen een “300 ans de Frontière” dispose de tentes, lits de uitvalsbasis hebben. Er staat ook een tandem ter camp, sacs de couchage fournissant aux artistes beschikking. une base logistique sur le lieu de leur action. Il y a même un tandem à leur disposition. Website www.300jaargrens.eu Site internet www.300jaargrens.be www.300jaargrens.eu www.300ansdefrontiere.eu www.300jaargrens.be www.300ansdefrontiere.fr www.300ansdefrontiere.eu www.300ansdefrontiere.fr Via deze websites is het mogelijk om ten allen tijde een stand van zaken te krijgen over 300 Ce site web donne en permanence un état des jaar Grens. Je wordt op de hoogte gehouden van lieux en temps réel sur le projet “300 ans de de diverse acties en de activiteiten via foto’s en frontière”. Les actions et les événements sont mis filmpjes. Het creëren van de artistieke grenspalen en ligne accompagnés de courts-métrages et de en het bewerken van de voormalige grensposten photos. La création des bornes artistiques et la kan je bij momenten haast live volgen als was transformation des postes frontières désaffectés het Work in Progress. Kortom, deze website is het peuvent par moment être suivies en live dans kloppend hart van alle communicatie. un véritable “Work in Progress”. Sous peu, le site web deviendra le cœur battant de toute la communication du projet.

300 jaar Grens, driehonderdste verjaardag van de Vrede van Utrecht p. 59 >>> Les Moëres