Lamentation Over the Dead Christ

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lamentation Over the Dead Christ 1 PINACOTECA DI BRERA BIBLIOTECA NAZIONALE BRAIDENSE Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo Via Brera 28, 20121 Milano t +39 02 72263264 - 229 [email protected] www.pinacotecabrera.org press release June, 13th 2016 Milan, Pinacoteca di Brera June, 16th 2016- Grand Opening: free admission from 8.30 a.m. to 10.15 p.m. MANTEGNA AND CARRACCI. AROUND THE LAMENTATION OVER THE DEAD CHRIST Annibale Carracci’s Lamentation over the Dead Christ is coming to Brera 2 to engage in dialogue with Andrea Mantegna’s masterpiece. rom 16 June to 25 September 2016 the Pinacoteca di Brera will be hosting a spectacular new dialogue between two masterpieces in the history of world art: FAndrea Mantegna’s Lamentation over the Dead Christ, one of the Milan picture gallery’s most emblematic works and a universal icon of the Renaissance, and the Corpse of Christ (or The Body of Christ and the Implements of His Martyrdom), a version of the same subject painted by Annibale Carracci in 1583–1585 and on loan from the Staatsgalerie in Stuttgart. The two works, displayed side by side for the very first time, comprise the second outstanding dialogue devised by the Pinacoteca di Brera, a museum in the process of renewing its approach in an effort to offer its visitors food for thought with a collec- tion that includes some of the most important masterpieces of painting in the world. Mantegna’s work will be shown not only alongside Carracci’s version but also with another version of the same theme, the Lamentation over the Dead Christ, painted by Orazio Borgianni in 1615 and on loan from the Galleria Spada in Rome. Illustrating the painter’s mastery of perspective, and with a strength of expression [SECOND DIALOGUE] coupled with stern composure making it one of the best-known symbols of Ital- Andrea Mantegna: ian art, Mantegna’s Lamentation over the Dead Christ, which can be dated to around New Perspectives 1480, was remarkably popular as a model in the 16th and 17th centuries. We know Pinacoteca di Brera this thanks to a prestigious series of works clearly inspired by it, including Carrac- June, 16th 2016 September, 25th 2016 ci’s painting (dated 1583–1585) which underscores the crude realism of the scene by highlighting the instruments of Christ’s martyrdom, focusing in particular on the Crown of Thorns in the foreground to point up the brutality of the torture so recently administered. While the third work in the dialogue, by Orazio Borgianni, develops the theme against a background more reminiscent of Caravaggio’s style. Andrea Mantegna: New Perspectives is the second highly original dialogue between works of art in the museum’s collections and illustrious guests proposed by the Pina- coteca di Brera and its director, James Bradburne, after the encounter of Raphael’s and Perugino’s respective versions of the Marriage of the Virgin, on display until 27 June. The dialogue is once again going to provide us with the opportunity to renovate the Pinacoteca’s rooms, in a series of steps that will eventually lead to the renovation of the entire circuit of rooms over three years. The rooms affected this time are nos. I, II, III, IV, V, VI and VII, thus including also a new setting for Andrea Mantegna’s Lamentation over the Dead Christ, which will wind up this new part of the gallery tour. These dialogues, these “conversations”, are designed to encourage visitors to see the paintings on display in adjacent rooms through different eyes with the help of new panels, fuller captions, new lighting and a totally new colour scheme on the walls, and with visitors asked to give their opinion on every aspect of the renovation at the end of their visit. The tour will gradually lead the visitor to the room where the dialogue between Mantegna and his temporary guests is staged. “What we are implementing here at Brera is a fully-fledged Copernican revolution in which our world centres on the visitor rather than on the institution – explains 3 James Bradburne –. The conversation between Andrea Mantegna and Annibale Carracci is a further step in this revolution based on the creation of “dialogues” with our works, without resorting to the kind of navel-gazing ‘major exhibitions’ that cannibalise visitors’ attention away from the museum’s permanent collections”. After the master-pupil theme of the conversation between Perugino and Raphael, this dialogue revolves around the Pinacoteca’s very identity. “Brera’s identity is inseparable from the Napoleonic past that lies at the origin of its outstanding collections, based chiefly on works from two Italian regions, Lombardy and the Veneto – adds Bradburne – a link that is also expressed in the Accademia di Brera’s ties with the Accademia di Belle Arti in Venice, which was established at the same time and for many of the same reasons. Thus Brera’s past, present and future indissolubly bind these two institutions and these two cultures together”. To mark the occasion, the internationally famous Italian chamber orchestra “I Solis- ti Veneti” will be holding a concern in the Pinacoteca di Brera on 13 June, and just as happened with the first dialogue, so on this occasion too the museum will be staying open free of charge from 08.30 to 22.15 (last admission 21.40) on 16 June, the day of the dialogue’s official inauguration. [SECOND DIALOGUE] Andrea Mantegna: New Perspectives Pinacoteca di Brera June, 16th 2016 September, 25th 2016 www.pinacotecabrera.org Mantegna and Carracci: the Lamentation over the Dead Christ and its derivations. The remarkable popularity of Andrea Mantegna’s Lamentation over the Dead Christ (1480) as a model in the 16th and 17th centuries is borne out by a prestigious series of works clearly inspired by it, starting with Sodoma’s youthful Lamentation which can be dated to around 1503. Compared to Mantegna’s austere composition, Sodoma’s work is enlivened by the presence of a considerable number of mourners surround- ing the figure of Christ, who is portrayed diagonally as in the Brera picture. Later meditations on, or derivations inspired by, Mantegna’s work lead us initially into the sphere of Emilian painting, with a small canvas by Lelio Orsi entitled The Dead Christ Between Charity and Justice dating to the 1570s and now in the Galleria Estense in Modena, but more importantly to the magnificent oil painting on canvas by An- nibale Carracci that is Mantegna’s partner in this second Brera dialogue. Carracci may have seen Mantegna’s masterpiece in the collection of Pietro Aldobrandini in Rome, or in the course of its “wanderings through Lombardy” in the 1580s, or pos- sibly even in the shape of one of the 16th century engravings that were familiar tools in Bologna’s Accademia degli Incamminati, where deep interest was shown in the Mantegna Lamentation’s extreme foreshortening on account its members’ studies from life and their naturalistic depiction of the human body. Carracci’s painting in- terprets Mantegna’s masterpiece with an intense, almost “macabre” naturalism, with a boldly foreshortened view of Christ’s body in the foreground highlighting its disjointed state and with a virtuoso display of skill that points unequivocally to the artist’s attempt to compete with his model. Annibale Carracci eliminates from his 4 version the mourners to the left of Mantegna’s painting and shows Christ’s fore- shortened body inclining to one side and taking up the entire canvas in an effort to depict the figure’s chest with shocking realism, its wounds still bleeding, its com- pelling face with the mouth still half-open. Carracci endeavours to highlight his picture’s crude realism by placing the instru- ments of Christ’s passion and the Crown of Thorns in the foreground, testifying to tbe brutality of his very recent martyrdom. The popularity of Mantegna’s foreshort- ened Christ as a model with Caravaggio and his followers is also common knowl- edge, with Orazio Borgianni producing various versions of the Lamentation theme in the 1610s. Two of them (one of which is of outstanding quality) are now in the Palazzo Spada in Rome while the other is in the Roberto Longhi collection in the eponymous foundation in Florence, and all of them share the motif of the vase of unguent in the foreground. The Palazzo Spada painting will be interacting with Car- racci and Mantegna in the Pinacoteca di Brera. Borgianni unquestionably knew the Mantegna picture, which was in the Aldobrandini collection in his day, and used it as the starting point for a work in which the emotional content is evinced through what 18th century critics termed “affetti”, or emotion displayed through gesture and facial expression. [SECOND DIALOGUE] Andrea Mantegna: New Perspectives Pinacoteca di Brera June, 16th 2016 September, 25th 2016 www.pinacotecabrera.org 2 PINACOTECA DI BRERA BIBLIOTECA NAZIONALE BRAIDENSE Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo Via Brera 28, 20121 Milano t +39 02 72263264 - 229 [email protected] www.pinacotecabrera.org second dialogue TITLE LABELS Andrea Mantegna: New Perspectives James M. Bradburne, Keith Christiansen, Sarah Dunant, Letizia Lodi, Marina Gargiulo, PLACE Maria Cristina Passoni, Cristina Quattrini, Pinacoteca di Brera, Room 6th Caterina Rocchi, Servizi educativi DATES June, 16th 2016 - September, 25th 2016 DESIGN AND SUPERVISION June, 16th 2016- Grand Opening: free admission James M. Bradburne, Alessandra Quarto, Angelo Rossi 5 from 8.30 a.m. to 10.15 p.m. CURATED BY ACCOMPANYING PUBBLICATION Keith Christiansen EXHIBITED MASTERPIECES Andrea Mantegna Per le immagini Un ringraziamento particolare Lamentation over the Dead Christ agli Amici di Brera e al loro Presidente SPECIAL THANKS TO 1470-1474, tempera on canvas, cm 68 × 81 ing.
Recommended publications
  • Espongo Quadri Per Cambiarvi La Vita
    COPERTINA COLORI E NOTE James Bradburne guida la Pinacoteca di Brera dal 2015 (nella foto, durante la presentazione del Ritratto del Conte Antonio di Porcia di Tiziano “ospite illustre” del Grattacielo Intesa Sanpaolo) me valorizzare le competenze di ognuno. Mediatore quando comunico al mondo il Espongo quadri museo, quando reintroduco i quadri e i libri del passato in un discorso contempo- raneo di civiltà». Nato nel 1955, cittadino britannico, per cambiarvi la vita Bradburne si appassiona fin da bambi- no ai paesaggi del canadese Lawren Har- ris (1885-1970), studia architettura a Lon- za utopia non si fa la realtà. Scritti sul dra, poi museologia ad Amsterdam e Ber- Il direttore della Pinacoteca vuole portare a termine Museo (1952-1975), edito da Skira, cura- keley. Nel 1986, nel progettare i padiglio- la “Grande Brera” e ha un piano per farlo. Che non si to da Erica Bernardi e ripubblicato gra- ni dell’Esposizione internazionale di Van- zie alla sua tenacia (l’unica edizione Fel- couver, impara a “leggere” il primo bilan- ferma al museo. E punta al cuore dei suoi visitatori trinelli, dopo 40 anni, era ormai intro- cio economico. Colleziona libri antichi, vabile). «Per Russoli – racconta Bradbur- scrive libri per ragazzi e ha una predi- | DI MARINA MOJANA ne – la Grande Brera era un percorso che lezione speciale per un grande telero di incominciava con la chiesa qui a fianco, Gentile e Giovanni Bellini conservato a irettore generale della Pinacoteca to da una squadra efficiente di segre- passava all’Orto, all’Osservatorio e finiva gno, ad esempio, organizzerà il “Ballo di alla musica e alle famiglie, svelando labo- Brera; è La predica di San Marco in una di Brera e della Biblioteca Braiden- tarie, giovani blogger e addette stam- al Teatro alla Scala.
    [Show full text]
  • El Viaje a Italia De Luis Tristán. a Propósito De Una Crucifixión Firmada (16I Ismael Gutiérrez Pastor Universidad Autónoma De Madrid
    El viaje a Italia de Luis Tristán. A propósito de una Crucifixión firmada (16i Ismael Gutiérrez Pastor Universidad Autónoma de Madrid Anuario del Depariaiuniiw ur; ruxuia y iaiiiauu ruir: RESUMEN SUMMARY Una Crucimón del pintor Luis Tristán, firmada y A "CrucijkG by Luis Ti nn VA fechada en Toledo en 1609, que muestra aún el estilo de and dated in Toleao in IOUY. rr srirl snows nrs masrers su maestro El Greco, permite fijar en los años 1610 y style, El Greco. The painting enables us tofu. his trip to 1611 su viaje a Italia y relacionar el cambio de estilo con Italy during 1610 and 1611. His style change can be rela- sus relaciones, tanto con Ribera documentodo por ted with !lis relarionships with Ribem (Documented by Jusepe Martínez- como con Orazio Borgianni, pintor Jusepe Manínezl i as wefl a3 with Ongzio Borgi anni. The que había estado en España en dos ocasiones y que hacia latter h 7 Spain tw,ice and about 1608 r rhifted his 1608 transformó su estilo adecuándolo al de Caravaggio. style al to Caravalrgio's one. clusión i las prime de su vid; cambi6 sus apeiiiaos:8.2- - en iov~,ai nrmar su aprenaizaje Elpintor que conocemos como Luis Tristán (c. 1590- con El Greco, lo hace como Luis Escamilla y así se man- Toledo, 1624) fue hijo de Domingo Rodríguez y de Ana tiene en otros varios documentos relativos a su maestro. de Escamilla. Hasta fechas muy avanzadas firmó como Pero en fecha inmediatamente posterior, la cual podemos Luis Escamilla, utilizando el apellido materno, mientras ahora acotar con la aparición de una CruciQkión firmada que otros hermanos suyos utilizaban el compuesto Rodrí- "LUYS TRISTAN FACIEBATI TOLETi 1609", comenzó guez de Escamilla (por ejemplo, Manuel o Agustina) y su a usar el apellido Tristán, siendo de especial importancia hermana Úrsula se hacía apellidar Tristán.
    [Show full text]
  • 36. Allestimento Della Pietà Rondanini Nel Museo Del Castello Sforzesco a Milano
    Gruppo BBPR (Gian Luigi Banfi, Ludovico Barbiano di Belgiojoso, Enrico Peressutti, Ernesto Nathan Rogers) 36. Allestimento della Pietà Rondanini nel Museo del Castello Sforzesco a Milano a. Paolo Monti (Novara, 1908 - Milano, 1982) L’allestimento della Pietà Rondanini dello Studio BBPR nella sala degli Scarioni del Museo del Castello Sforzesco a Milano - sala XV 1956 fotografia, 240 × 180 mm Milano, collezione Alberico di Belgiojoso, foto n. 188 b. Paolo Monti L’allestimento della Pietà Rondanini dello Studio BBPR nella sala degli Scarioni del Museo del Castello Sforzesco a Milano – sala XV 1956 fotografia, 300 × 210 mm Milano, collezione Alberico di Belgiojoso, foto n. 243 c. Studio BBPR Progetto di allestimento. Vista assonometrica ante 1956 riproduzione fotografica del disegno, 220 × 165 mm Milano, collezione Alberico di Belgiojoso d. Studio BBPR Progetto di allestimento. Pianta e sezione ante 1956 riproduzione fotografica del disegno, 250 × 345 mm Milano, collezione Alberico di Belgiojoso Fu Riccardo Bacchelli a scrivere nel 1952 il testo ufficiale di benvenuto per It was Riccardo Bacchelli who wrote in 1952 the official welcome address for la Pietà Rondanini che, dalla collezione romana della famiglia dei conti Sanse- the Pietà Rondanini that arrived in Milan from the Roman collection of the verino Vimercati, giungeva a Milano per trovare poi sistemazione nel Museo family of the counts Sanseverino Vimercati to then find a home at the Museo del Castello Sforzesco. Il testo era incentrato sul valore della scultura ma anche del Castello Sforzesco. The address focused on the sculpture’s value but also sull’importanza di accogliere una così importante opera per una città come Mi- on the importance for a city like Milan – which had emerged from the ruins lano, uscita dalle rovine della guerra e avviata a un’opera di ricostruzione non of war and set out on a project of reconstruction regarding not only the city’s solo edilizia ma anche economica e culturale.
    [Show full text]
  • Piero Della Francesca a MILANO
    Nelle sale del Museo Poldi Nelle sale della Pinacoteca MUSEO Pezzoli è esposto il San Nicola PINACOTECA di Brera è esposta una delle POLDI PEZZOLI da Tolentino di Piero della DI BRERA opere più celebri di Piero Francesca, unico pannello della Francesca, la Pala di Brera, conservato in Italia della pala ambientata all’interno d’altare eseguita dal maestro di un mirabile spazio di Borgo Sansepolcro per architettonico. La tavola l’altare maggiore della chiesa fu eseguita a Urbino, di Sant’Agostino della sua città. probabilmente fra il 1472 L’esecuzione di questa grande e il 1474 (ma secondo alcuni ancona è documentata in un studiosi la sua realizzazione arco cronologico assai ampio, potrebbe risalire alla metà degli dal 1454, data del contratto anni sessanta), su commissione di commissione, al 1469, di Federico di Montefeltro, quando in una quietanza che vi è raffigurato in veste di pagamento si dichiara di donatore. Si tratta della prima che la tavola è ormai conclusa; pala d’altare unificata realizzata si ritiene tuttavia che sia stata da Piero della Francesca, dipinta in massima parte in uno stile che mostra nella seconda metà degli un’ulteriore evoluzione rispetto anni sessanta. Il San Nicola al Polittico agostiniano, da Tolentino del Museo Poldi in direzione di un’ancora Pezzoli rappresenta quindi maggiore attenzione – ispirata l’ultima pala d’altare eseguita alla pittura fiamminga – alla da Piero a Borgo Sansepolcro, rappresentazione lenticolare in tempi contigui a quelli di ogni dettaglio e alla resa in cui dipinse proprio degli effetti di luce. la Madonna della Misericordia esposta a Palazzo Marino.
    [Show full text]
  • Mantegna's Lamentation Over the Dead Christ
    DESCRIVEDENDO THE MASTERPAINTINGS OF BRERA The Lamentation over the Dead Christ by Andrea Mantegna Pinacoteca di Brera, Room 6 Formal Description Christ Dead in the Tomb with Three Mourners is the official title of this picture painted by Andrea ManteGna, probably around 1483. It is a work in tempera on canvas painted in a realistic manner and is quite complex to describe. The painting is rectangular in shape, its horizontal side slightly longer than its vertical side. It is 81 centimetres wide and 68 centimetres high. The scene depicted takes place in the tomb, where Jesus Christ's lifeless body has been laid on a slab of marble to be cleaned and oiled with perfumed ointment before burial. Besides Jesus, on one side of the canvas, we see the Grieving faces of a man and two women. The physical presence of Jesus's body dominates the painting, filling most of the available space. Jesus is shown as thouGh we were observinG him from a sliGhtly hiGher viewpoint, not by his side but facinG him from the feet up. His body is thus painted entirely alonG the canvas's vertical axis and so we see the soles of his feet in the foreGround close to the lower edGe, while if we lift our Gaze we move up his body as far as his head in the distance, close to the upper edGe. It is as thouGh Jesus's whole body were compressed between the upper and lower edGes of the canvas: the painter depicts his anatomy realistically, but in a distorted manner in which he has sliGhtly changed the dimensions of the body's individual parts so as to make the perspective he adopts believable.
    [Show full text]
  • The National Gallery Immunity from Seizure
    THE NATIONAL GALLERY IMMUNITY FROM SEIZURE Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 The National Gallery, London, Trafalgar Square, London, WC2N 5DN Immunity from Seizure IMMUNITY FROM SEIZURE Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 The National Gallery, London, Trafalgar Square, London, WC2N 5DN The National Gallery is able to provide immunity from seizure under part 6 of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007. This Act provides protection from seizure for cultural objects from abroad on loan to temporary exhibitions in approved museums and galleries in the UK. The conditions are: The object is usually kept outside the UK It is not owned by a person resident in the UK Its import does not contravene any import regulations It is brought to the UK for public display in a temporary exhibition at a museum or gallery The borrowing museum or gallery is approved under the Act The borrowing museum has published information about the object For further enquiries, please contact [email protected] Protection under the Act is sought for the objects listed in this document, which are intended to form part of the forthcoming exhibition, Lorenzo Lotto Portraits. Copyright Notice: no images from these pages should be reproduced without permission. Immunity from Seizure Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 Protection under the Act is sought for the objects listed below: Lorenzo Lotto (about 1480 - 1556/7) © Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz / Photo: Jörg P. Anders X9438 Portrait of an Architect c. 1536 Place of manufacture: Venice Oil on canvas Object dimensions: 105 × 82 cm Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin Lender's name and address Gemäldegalerie Gemäldegalerie Matthäikirchplatz 10785 Berlin Germany Provenance: Part of the Giustiniani Collection acquired by Prussian King Friedrich Wilhelm III, 1815.
    [Show full text]
  • Alexander Nagel Some Discoveries of 1492
    The Seventeenth Gerson Lecture held in memory of Horst Gerson (1907-1978) in the aula of the University of Groningen on the 14th of November 2013 Alexander Nagel Some discoveries of 1492: Eastern antiquities and Renaissance Europe Groningen The Gerson Lectures Foundation 2013 Some discoveries of 1492: Eastern antiquities and Renaissance Europe Before you is a painting by Andrea Mantegna in an unusual medium, distemper on linen, a technique he used for a few of his smaller devotional paintings (fig. 1). Mantegna mixed ground minerals with animal glue, the kind used to size or seal a canvas, and applied the colors to a piece of fine linen prepared with only a very light coat of gesso. Distemper remains water soluble after drying, which allows the painter greater flexibility in blending new paint into existing paint than is afforded by the egg tempera technique. In lesser hands, such opportunities can produce muddy results, but Mantegna used it to produce passages of extraordinarily fine modeling, for example in the flesh of the Virgin’s face and in the turbans of wound cloth worn by her and two of the Magi. Another advantage of the technique is that it produces luminous colors with a matte finish, making forms legible and brilliant, without glare, even in low light. This work’s surface was left exposed, dirtying it, and in an effort to heighten the colors early restorers applied varnish—a bad idea, since unlike oil and egg tempera distem- per absorbs varnish, leaving the paint stained and darkened.1 Try to imagine it in its original brilliant colors, subtly modeled throughout and enamel smooth, inviting us to 1 Andrea Mantegna approach close, like the Magi.
    [Show full text]
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: • This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. • A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. • This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. • The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. • When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. The Monument Question in Late Habsburg Austria A Critical Introduction to Max Dvořák’s Denkmalpflege Jonathan Blower Doctor of Philosophy The University of Edinburgh 2012 Abstract The present thesis is a critical introduction to a body of writings on heritage conservation by the Czech-born art historian Max Dvořák (1874–1921). From 1905 onwards, Dvořák was both professor of art history at the University of Vienna and Conservator General at the state institution responsible for heritage conservation in Austria: the ‘Royal and Imperial Central Commission for the Research and Preservation of Artistic and Historical Monuments’ (est. 1850). His published and archival texts on the subject are presented here for the first time in English translation. In this sense, the thesis follows the model of existing scholarship on the visual arts in Vienna around 1900, namely the combined English translations and critical introductions to the writings of Camillo Sitte (Collins & Collins, 1986), Otto Wagner (Mallgrave, 1988) and Alois Riegl (Forster & Ghirardo, 1982).
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy subm itted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6’ x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road. Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. NOTE TO USERS Copyrighted materials in this document have not been filmed at the request of the author. They are available for consultation at the author’s university library.
    [Show full text]
  • “LA PINACOTECA DI BRERA E LE VIE D‟ACQUA” Restauro E Nuovo Layout Funzionale Per Il Complesso Monumentale Di Brera, Milano
    Politecnico di Milano Facoltà di Architettura e società Sede di Piacenza Laurea Magistrale in Architettura Sostenibile delle Grandi Opere “LA PINACOTECA DI BRERA E LE VIE D‟ACQUA” Restauro e nuovo layout funzionale per il complesso monumentale di Brera, Milano Relatore: Professore Marco Albini Correlatore: Professoressa Francesca Franceschi Studente: Gusmaroli Alice 751331 Anno Accademico 2010-2011 - 1 - - 2 - Indice Abstract……………………………………………………………. 7 I musei italiani………………………………………………………9 Capitolo 1: Introduzione…………………………………. 21 Project Topic……………………………………………………... 22 Strategia progettuale……………………………………………... 26 Localizzazione del Sito…………………………………………... 27 Capitolo 2: Analisi Idrografica………………………… ...29 Portare l‘acqua a Milano…………………………………………. 30 Il Grande risveglio del XII° secolo………………………………. 33 Il periodo Sforzesco……………………………………………… 37 L‘acqua e il rinnovo edilizio……………………………………... 40 Le acque ctonie…………………………………………………... 42 Capitolo 3: Dei canali per Brera…………………………. 45 Il Naviglio Martesana……………………………………………. 46 Il Redefosso……………………………………………………… 50 Il Tombone San Marco…………………………………………... 54 La cerchia dei Navigli……………………………………………. 56 - 3 - Capitolo 4: Analisi di Brera……………………………… 59 La Storia…………………………………………………………. 60 - Il convento diventa collegio…………………………………. 61 - L‘illuminismo e gli Asburgo………………………………… 62 - Napoleone e la nascita della Pinacoteca…………………….. 64 - Le sale del XIX° secolo……………………………………… 67 - La Pinacoteca si separa dall‘Accademia…………………….. 69 - Il ‗900 e la Seconda Guerra Mondiale……………………….. 71 - La ricostruzione
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University
    The Pennsylvania State University The Graduate School College of Arts and Architecture THE CRISTOS YACENTES OF GREGORIO FERNÁNDEZ: POLYCHROME SCULPTURES OF THE SUPINE CHRIST IN SEVENTEENTH-CENTURY SPAIN A Dissertation in Art History by Ilenia Colón Mendoza © 2008 Ilenia Colón Mendoza Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy August 2008 The dissertation of Ilenia Colón Mendoza was reviewed and approved* by the following: Jeanne Chenault Porter Associate Professor Emeritus of Art History Dissertation Co-Advisor Co-Chair of Committee Brian A. Curran Associate Professor of Art History Dissertation Co-Advisor Co-Chair of Committee Elizabeth J. Walters Associate Professor of Art History Simone Osthoff Associate Professor of Art Craig Zabel Associate Professor of Art History Head of the Department of Art History *Signatures are on file in the Graduate School. ii Abstract The Cristo yacente, or supine Christ, is a sculptural type whose origins date back to the Middle Ages. In seventeenth-century Spain these images became immensely popular as devotional aids and vehicles for spiritual contemplation. As a form of sacred drama these sculptures encouraged the faithful to reflect upon the suffering, death, and Resurrection of Christ as well as His promise of salvation. Perhaps the most well-known example of this type is by the Valladolidian sculptor, Gregorio Fernández (1576-1636). Located in the Capuchin Convent of El Pardo near Madrid, this work was created in accordance with Counter-Reformation mandates that required religious images inspire both piety and empathy. As a “semi-narrative”, the Cristo yacente encompasses different moments in the Passion of Christ, including the Lamentation, Anointment, and Entombment.
    [Show full text]
  • Baroque Architecture
    '"" ^ 'J^. rfCur'. Fig. I. — Venice. S. Maria della Salute. (See pp. 88-90.) BAROQUE ARCHITECTURE BY MARTIN SHAW BRIGGS A.K.I. B. A. " iAulhor of " In the Heel of Italy WITH 109 ILLUSTRATIONS NEW YORK ; ' McBRIDE, NAST & COMPANY ^ y 1914 ,iMvMV NA (^Ay n^/i/j reserved) In all ages there have been some excellent workmen, and some excellent work done.—Walter Pater. PREFACE is commonly supposed that the purpose of a preface is to IT explain the scope of a book to those who do not read so far as the first page. There is a touch of cynicism in such an opinion which makes one loth to accept it, but I prefer to meet my troubles half way by stating at the outset what I have emphasized in my last chapter—that this book is not in any way an attempt to create a wholesale revival of Baroque Architecture in England. It is simply a history of a complex and neglected period, and has been prepared in the uncertain intervals of an architectural practice. The difficulty of the work has been increased by the fact that the subject has never been dealt with as a whole in any language previously. Gurlitt in his Geschichte des Barockstiles, published in 1887, covered a considerable part of the ground, but his work is very scarce and expensive. To students his volumes may be recommended for their numerous plans, but for details and general views they are less valuable. In recent years several fine mono- graphs have appeared dealing with Baroque buildings in specific districts, and very recently in a new international series the principal buildings of the period in Germany and Italy have been illustrated.
    [Show full text]