Dreaming Al-Andalus

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dreaming Al-Andalus Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Dreaming al-Andalus Nineteenth-century representations of Spain’s Muslim and Jewish past Proefschrift voorgedragen tot het behalen van de graad van Doctor in de letterkunde 2017 iii Acknowledgments I would like to express my sincerest gratitude to my doctoral supervisor Prof. Elizabeth Amann for her patience and generosity. Her insightful guidance and reassurances have been invaluable throughout this adventure. I am indebted also to the Research Foundation – Flanders (FWO) for their financial support for this project. I am grateful also to Fernando Durán López of the University of Cádiz for his encouragement. The University of Ghent has provided with me a place to work, and much more besides. My fellow PhD students have provided support and companionship. I am enormously fortunate to have benefited from the company and friendship of María José Gonzálzez Dávila. Her humour and cheer, over numerous coffees and lunches at the department, have made the experience a less solitary one. I could not have asked for a better compagnon de misère. My family, as ever, has been an unending source of energy and reinforcement. I am grateful to Orr for his infectious optimism and to Geffen for her deep reserve of empathy. You have both been essential. Joel, who taught me to ask questions, provided perspective and serenity. Esti’s incredible patience in the toughest times is not just inspirational; her unfailing support gave me the resolve to continue. I am very thankful, too, for the support and encouragement of my friends and to Toam, Yovel and Kinneret, who will know one day how important they have been. I owe my greatest debt of gratitude to Guadalupe. Through the process of creating this thesis, she has been the brightest of lights, even in the darkest of moments. She has been a ray of sunshine, on the cloudiest of days. Without her selfless dedication and unwavering belief in my abilities, this thesis would not have been written. iv v vii ix Contents Introduction 2 1. Spanish Orientalisms 9 1.1 Orientalism in Spain: a unique case 10 1.2 “Africa begins in the Pyrenees” 13 1.3 Treasures of the Muslim past: the return of the Moor in the text 15 1.4 Moorish horror: fantastical responses to the past 23 1.5 The Spanish-Moroccan War: 28 Encounters with Contemporary Islam 2. Weep like a woman: gender confusion in al-Andalus 34 2.1 Contrasting veils: Christian and Muslim women in 37 Ramiro, conde de Lucena 2.2 Muslim effeminacy: flawed masculinity in Boabdíl el Chico 42 2.3 Gender subversion in Los amantes de Teruel 45 3. Exiles in history: liberal readings of al-Andalus 52 3.1 Power and liberal politics in Los espatriados 54 3.2 A manifesto of moderate liberalism: Aben Humeya 61 3.3 Historical revisionism: La expulsión de los moriscos 68 1 4. Counternarratives: The Jew and the Converso 73 4.1 Jewish villains and Basque heroes: Amaya 73 4.2 The Jewish voice as counternarrative: 89 Aventuras de un converso 5. Raquel: the Jewess of Toledo 101 5.1 From Lope de Vega to García de la Huerta’s Raquel 104 5.2 Jacquez Cazotte’s Rachel ou la belle juive 109 5.3 Raquel: a historical novel 112 5.4 Franz Grillparzer’s Die Jüdin von Toledo 117 5.5 English adaptations of the Jewess of Toledo 126 6. Conclusions 132 2 Introduction La sombra de Pelayo by Gaspar de Zavala y Zamora had its theatrical debut in Madrid on the 14th October 1808, six months after Napoleon crossed the border into Spain and installed his brother Joseph on the Spanish throne. The date of the performance was no coincidence: it was the birthday of Spain’s newly-crowned King, Ferdinand VII, who had just been deposed by Napoleon. La sombra de Pelayo, which Zavala refers to in his prologue as a “drama alegórico”, creates a parallel between the Muslim invasion of 711 and that of Napoleon in 1808. In the opening scene, an anthropomorphised Spain appears on stage in chains and declares: Llanto, dolor, afrenta: de mi gloria, de mi grandeza, y esplendor antiguo, los restos son dolor, afrenta y llanto conmigo irán al postrimero siglo. Mis ínclitas hazañas, mi renombre, mi poder formidable, en hondo olvido cayeron por jamás. (3) As Spain lies defeated, under French occupation, it mourns the loss of its past glories. The shadow of Pelayo, founder of the Christian Kingdom of Asturias in the wake of the Muslim invasion in 711, chides Spain for its resigned attitude. Pelayo’s shadow reminds Spain of its glorious past of “adalides cristianos, que arrojaron del suelo Hispano, al Árabe atrevido” (5). He tells Spain: “Si, otro tiempo una Caba y un Rodrigo vendieron mi esplendor al Agareno, hoy al pérfido Franco, me han vendido otro Rodrigo, y otra injusta Caba” (6). Pelayo refers to the most famous legend about the Muslim invasion to suggest that, in the same way, Spain has now been betrayed and handed to the French. As David T. Gies argues, the play “draws upon a deeply rooted dichotomy of Spanish history, that of the ‘infidel’ Moors against the embattled Christians” (44). Zavala casts the French invaders as the latest incarnation of Spain’s ‘eternal’ enemy: the Muslims. Pelayo’s shadow reminds Spain that it defeated the Muslims once before and that it must similarly fight against the French. La sombra de Pelayo illustrates how, in the opening years of the nineteenth century, the story of Spain’s Muslim past is used as a metaphor for the country’s contemporary ills—in this case, the Napoleonic invasion. Moreover, the history of the Reconquista—and its hero, Pelayo—becomes a patriotic rallying cry for national resistance against the invader. Muslim rule, which lasted, in various configurations, from 711 until 1492, has had an enduring impact on Spanish culture. Strictly speaking, the term al-Andalus refers to 3 the medieval territories that were under Muslim rule. But al-Andalus is also useful shorthand for the entire history of coexistence between Christians, Muslims and Jews that Muslim rule—and its aftermath—entailed in Iberia1. Since the collapse of Nasrid Granada—the last Muslim territory in Spain—in 1492, al-Andalus has been central to the Spanish collective imagination and has held a powerful fascination for Spanish writers. Indeed, as La sombra de Pelayo shows, Zavala turns to the Muslim invasion as a historical metaphor for Napoleon, despite the time span of more than a thousand years that separates the two events. In the wake of the Napoleonic invasion, Spain underwent an extremely turbulent period of major political change. The repeated (mostly unsuccessful) attempts to establish a liberal, constitutional form of government, the return of absolutism, the development of Spanish and peripheral nationalisms and the loss of empire in America all contributed to a re-evaluation of Spanish history and the country's relationship with its European neighbours. In the cultural sphere, the emergence of Romanticism as a powerful—and very contradictory—aesthetic movement further challenged traditional narratives of the past. Throughout the century, moreover, al-Andalus emerged as a major cultural and literary theme. Under the impetus of Romanticism and Orientalism, Muslim and Jewish characters fill the pages of the period’s novels and short stories and populate the stages of its theatres, like never before. To give a few examples, Spain’s first historical novel, Ramiro, conde de Lucena (1823) by Rafael Húmara y Salamanca, is set during the Christian siege of Muslim Seville. In Aliatar (1816), a play set in Muslim-ruled Aljama, the Duque de Rivas rehearsed some of the themes that would appear in his Don Álvaro, o la fuerza del sino (1835), arguably the first romantic drama in Spain. In La sombra de Pelayo, we have seen that the rhetorical force of al-Andalus relies on the implicit recognition that Muslims are the essential and eternal enemy of the Spanish people. Hence, Zavala can call on Pelayo and the memory of the Reconquista to remind his audience of the need to fight the French. As the century progresses, however, writers begin to depart from this simplistic model. Spanish literary production not only confirms the tendency to portray contemporary events through the prism of al- Andalus. Writers also begin to question the cultural assumptions that Zavala takes for granted. In 1840, for instance, in the preface to his translation of The History of the Mommahedan Dynasties in Spain, Pascual de Gayangos laments that “instead of being commended to the gratitude of modern ages, as they assuredly deserved to be”, the Muslims of al-Andalus were denigrated in Spain because of a "spirit of religious bigotry" 1 It is in this broader sense that I will use the term ‘al-Andalus’ in my discussions throughout. I refer not only to the historical period of Muslim rule, but also to the coexistence of Christians and Muslims after 1492. 4 (vii). Gayangos reminds the reader of the Arabs’ contribution to learning through schools in Toledo and Córdoba, which transmitted the learning of the Ancient Greeks. He credits them also with the introduction of paper manufacturing to Spain. But between Zavala's unquestioning use of the Muslims as national enemy and Gayangos' attempt to celebrate their achievements, there lies a whole spectrum of literary responses to al-Andalus. How are Muslim and Jewish characters portrayed in these texts? Why are they represented in these ways? What values and preoccupations did nineteenth-century writers project onto al-Andalus? And, how did they engage with Spain’s Muslim and Jewish past? What role did movements such as Romanticism and Orientalism play in portrayals of al-Andalus? Finally, what role did the memory of al-Andalus play in the formation of Spanish national identity? In this thesis, I set out to examine the representations of al-Andalus in nineteenth- century Spanish literature.
Recommended publications
  • Anexo 3: Toponimia De Introducción Mozárabe1 En La Gallaecia
    ANEXO 3: TOPONIMIA DE INTRODUCCIÓN MOZÁRABE1 EN LA GALLAECIA 3. 1. DE ORIGEN ÁRABE. Abavides2 (2 Our.) ver Benavides (nótese la influencia del grupo consonántico radical árabe b-d-s que significa “fuerte”). Abeledo (AC.) < al-balad (“la villa” o núcleo habitacional “el pueblo” ; relac. con grupo al-barid: Albarite). Abezames (Zam.) < Abu Samad / Sallam (onomást., posible relac. con Avezano). Abiboreira (Beira Baixa) / Abitureira (Beira Alta) / Aboboleira (Trás Os.)< Abu y “Horeira”-Hurayra- (posible error de transcripción b por h / t por h respectivamente; onomástico). Abucide (AC.) < Abu Sa´id(e) (onomást.; relac. con Vilaside). Abuzalema (Our.) < Abu Salama (onomást.). Aceña/s ( 4 Lu., Ov., Pont.) / Acea, A (3 AC.) / Haceña (Ov., Salam.) / Haceñuela (Salam.) / Azenha (Minho) Cenia, La (Le.) < al-saniya(t) (“rueda para la irrigación, noria, molino; animal que la hace girar”). 1 No debemos olvidar que la implantación de toponimia de origen árabe también pudo ser introducida sin grandes problemas desde por lo menos el siglo VIII al XII-XIII por población mudéjar (¿desde siglo IX?), muladí o duales mozárabes-muladíes de frontera, es decir, musulmanes de origen cristiano, y nada impide pensar lo contrario de también viceversa (ss. XIII, XIV: “tornadiços”, moriscos), incluso locales asentados mínimamente arabizados culturalmente. El asentamiento beréber tampoco debe ser despreciado aunque un minucioso estudio debería indagar el especial árabe (con influencia tamazig sin duda y que se refleja en algunos de los topónimos seleccionados) de esta presencia de aproximadamente más de cuarenta años de vigilancia (¿asentamiento técnico?) en nuestros territorios. No hemos querido hacer de esta lista un estudio exhaustivo de los mismos.
    [Show full text]
  • 000 INICIALES English Maquetación 1
    004 MEDIEVAL_english_Maquetación 1 21/02/14 11:43 Página 72 004 MEDIEVAL_english_Maquetación 1 21/02/14 11:43 Página 73 The Medieval World 004 MEDIEVAL_english_Maquetación 1 21/02/14 11:43 Página 74 Al-Andalus (8th-15th Century) Islam, a religious movement born on the Arabian Peninsula, spread to other geographical regions after the Hijra (622), when its founder, Muhammad, migrated from Mecca to Medina. In a short time Muhammad’s successors conquered a vast territory stretching from central Asia to the Atlantic. In the Mediterranean, they occupied North Africa and reached the Iberian Penin- sula in 711, sweeping up and over the Pyrenees to Poitiers, where their ad- vance was finally halted by the Franks in 732. Al-Andalus was how the Muslims referred to the Iberian territory under their control, whose borders shifted repeatedly in the following centuries until the end of Muslim rule on the peninsula in 1492. 74 In the early years (711-756), Al-Andalus was a province of the Umayyad Em- pire governed by an emir who answered to the caliph at Damascus. In 750 the Umayyads were overthrown by the Abbasids, but one Umayyad prince, ‘Abd al-Rahman, survived and conquered Córdoba (756), proclaiming himself emir and founder of the Umayyad dynasty of Al-Andalus. The capital of 'Abd al-Rahman II and various objects that still display the late Hispano-Roman and Visigothic traditions date from this period. In 929 ‘Abd al-Rahman III established the Umayyad Caliphate of Córdoba, a state in its own right with no ties of dependency on the Abbasid Caliphate of Baghdad, and founded the palatial city of Madinat al-Zahra, a symbol of Umay- yad power and splendour.
    [Show full text]
  • The Heritage of AL-ANDALUS and the Formation of Spanish History and Identity
    International Journal of History and Cultural Studies (IJHCS) Volume 3, Issue 1, 2017, PP 63-76 ISSN 2454-7646 (Print) & ISSN 2454-7654 (Online) DOI: http://dx.doi.org/10.20431/2454-7654.0301008 www.arcjournals.org The Heritage of AL-ANDALUS and the Formation of Spanish History and Identity Imam Ghazali Said Indonesia Abstract: This research deals with the Islamic cultural heritage in al-Andalus and its significance for Spanish history and identity. It attempts to answer the question relating to the significance of Islamic legacies for the construction of Spanish history and identity. This research is a historical analysis of historical sources or data regarding the problem related to the place and contribution of al-Andalus’ or Islamic cultural legacies in its various dimensions. Source-materials of this research are particularly written primary and secondary sources. The interpretation of data employs the perspective of continuity and change, and continuity and discontinuity, in addition to Foucault’s power/knowledge relation. This research reveals thatal-Andalus was not merely a geographical entity, but essentially a complex of literary, philosophical and architectural construction. The lagacies of al-Andalus are seen as having a great significance for the reconstruction of Spanish history and the formation of Spanish identity, despite intense debates taking place among different scholar/historians. From Foucauldian perspective, the break between those who advocate and those who challenge the idea of convivencia in social, religious, cultural and literary spheres is to a large extent determined by power/knowledge relation. The Castrian and Albornozan different interpretations of the Spanish history and identity reflect their relations to power and their attitude to contemporary political situation that determine the production of historical knowledge.
    [Show full text]
  • Judaeo-Converso Merchants in the Private Trade Between Macao and Manila in the Early Modern Period
    JUDAEO-CONVERSO MERCHANTS IN THE PRIVATE TRADE BETWEEN MACAO AND MANILA IN THE EARLY MODERN PERIOD LÚCIO DE SOUSA Tokyo University of Foreign Studiesa ABSTRACT The present paper intends to contribute with new information to a reconstruction of the Sephardic presence in the Macao–Manila commer- cial network. For this purpose, in the first place, we intend to trace the pro- file of the Judaeo-converso merchants arriving in China and the Philippines and to reconstruct the commercial networks to which they belonged during the 16th and early 17th centuries. Keywords: Jewish Diaspora, commercial networks, Macao–Manila JEL Codes: N15, N16 RESUMEN El presente artículo tiene la intención de contribuircon información nueva a una reconstrucción de la presencia sefardí en la red comercial Macao– Manila. Para este fin, el trabajo rastrea el perfil de los comerciantes Judaeo- conversos que viven en China y Filipinas y reconstruye las redes comerciales a las que pertenecieron durante el siglo XVI y principios del siglo XVII. Palabras clave: Diáspora judía, redes comerciales, Macao-Manila a School of International and Area Studies, Tokyo University of Foreign Studies, Fuchu, Tokyo 183-8534, Japan. [email protected] Revista de Historia Económica, Journal of Iberian and Latin American Economic History 519 Vol. 38, No. 3: 519–552. doi:10.1017/S0212610919000260 © Instituto Figuerola, Universidad Carlos III de Madrid 2019. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
    [Show full text]
  • The Libro Verde: Blood Fictions from Early Modern Spain
    INFORMATION TO USERS The negative microfilm of this dissertation was prepared and inspected by the school granting the degree. We are using this film without further inspection or change. If there are any questions about the content, please write directly to the school. The quality of this reproduction is heavily dependent upon the quality of the original material The following explanation of techniques is provided to help clarify notations which may appear on this reproduction. 1. Manuscripts may not always be complete. When it is not possible to obtain missing pages, a note appears to indicate this. 2. When copyrighted materials are removed from the manuscript, a note ap­ pears to indicate this. 3. Oversize materials (maps, drawings, and charts) are photographed by sec­ tioning the original, beginning at the upper left hand comer and continu­ ing from left to right in equal sections with small overlaps. Dissertation Information Service A Bell & Howell Information Company 300 N. Zeeb Road, Ann Arbor, Michigan 48106 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. UMI Number: 9731534 Copyright 1997 by Beusterien, John L. All rights reserved. UMI Microform 9731534 Copyright 1997, by UMI Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Titic 17, United States Code. UMI 300 North Zeeb Road Ann Arbor, MI 48103 Reproduced with permission
    [Show full text]
  • Redalyc.ESPACIOS Y FRONTERAS EN EL DISCURSO TERRITORIAL
    Studia Historica, Historia Medieval ISSN: 0213-2060 [email protected] Universidad de Salamanca España MONSALVO ANTÓN, José M.ª ESPACIOS Y FRONTERAS EN EL DISCURSO TERRITORIAL DEL REINO DE ASTURIAS (DEL CANTÁBRICO AL DUERO EN LAS CRÓNICAS ASTURIANAS) Studia Historica, Historia Medieval, vol. 23, 2005, pp. 43-87 Universidad de Salamanca Salamanca, España Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=367539027002 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto ISSN: 0213-2060 ESPACIOS Y FRONTERAS EN EL DISCURSO TERRITORIAL DEL REINO DE ASTURIAS (DEL CANTÁBRICO AL DUERO EN LAS CRÓNICAS ASTURIANAS) Areas and Frontiers in the Territorial Discourse of the Kingdom of Asturias (from the Cantabrian Sea to the Duero River in the Crónicas Asturianas) José M.ª MONSALVO ANTÓN Depto. de Historia Medieval, Moderna y Contemporánea. Facultad de Geografía e Historia. Universidad de Salamanca. C/ Cervantes, 3. E-37002 SALAMANCA. C. e.: [email protected] BIBLID [0213-2060(2005)23;43-87] RESUMEN: El presente trabajo se plantea comprender cómo son descritos en las Crónicas Asturianas los espacios que formaban el Reino de Asturias en los siglos VIII y IX. Se intenta averiguar si había una lógica en el discurso territorial, tanto en lo que se refiere a las regiones septentrionales del Astororum Regnum como el que afecta a las áreas ganadas al enemigo al sur de la cordillera, que constituyeron una “frontera” en la meseta castellana.
    [Show full text]
  • The Masters of Calatrava and the Castilian Civil War 1350-1369
    The Masters of Calatrava and the Castilian Civil War 1350-1369 BY JOSEPH F. O'CALLAGHAN Düring the third quarter of the fourteenth Century the bitter civil war between King Pedro the Cruel (1350-1369) and his half-brother, Count Enrique of Trastamara, tore the kingdom of Castile asunder, dividing its leaders and people, allowing no one the privilege of neutrality. Prominent among the participants in the conflict were the masters of the military Order of Calatrava who, together with the masters of Santiago and Alcäntara, ranked among the great men of the realm. As the war progressed, the king and his challenger endeavored to control magisterial elections and, through them, the immense resources that the Order of Calatrava possessed in the modern provinces of Ciudad Real, Jaen, Cordoba, Seville, and so forth. The consequence was schism within the Order, the diversion of its interest and wealth to domestic politics rather than the reconquest, and an increasing brutalization of life, typified by the execution of one master by Pedro and another by Enrique. Above all, the civil war pointed up the crown's growing awareness of the need to subject all the military Orders to effective royal control. ^ Juan Nünez de Prado At the time of Pedro the CruePs accession to the throne in March 1350 at the youthful age of sixteen years, Juan Nünez de Prado was the master of Calatrava. The illegitimate son of a knight named Carpintero and Bianca, senora of Las Huelgas and daughter of King Afonso III of Portugal (1248-1279), he was legitimated in 1313, on his mother's request, 2 by Pope Clement V, and entered the Order of Calatrava.
    [Show full text]
  • A Design Research Journal of the Moorish Influence of Art and Design in Andalusia Written and Designed by Breanna Vick
    FOLD UN - A design research journal of the Moorish influence of art and design in Andalusia written and designed by Breanna Vick. This project is developed as a narrative report describing personal interactions with design in southern Spain while integrating formal academic research and its analysis. Migration of Moorish Design and Its Cultural Influences in Andalusia Migration of Moorish Design and Its Cultural Influences in Andalusia UROP Project - Breanna Vick Cover and internal design by Breanna Vick. Internal photos by Breanna Vick or Creative Commons photo libraries. All rights reserved, No part of this book may be reproduced in any form except in case of citation or with permission in written form from author. Printed and bound in the United States of America. Author Bio Breanna Vick is a Graphic Designer based in Minneapolis, Minnesota. She is interested in developing a deeper understanding of different methods of design research. On a site visit to Morocco and Spain in May through June of 2017, Breanna tested her knowledge of design research by observing Moorish design integrated in Andalusia. By developing a research paper, establishing sketchbooks, collecting photographs, and keeping journal entries, she was able to write, design and construct this narrative book. With Breanna’s skill-set in creating in-depth research, she has a deep understanding of the topics that she studies. With this knowledge, she is able to integrate new design aesthetics into her own work. Project Objective My undergraduate research project objective is to advance my understanding of how Moorish design appears in cities located throughout the southern territory of Spain.
    [Show full text]
  • Al-Andalus' Lessons for Contemporary European
    IMMIGRATION, JUSTICE AND SOCIETY AL-ANDALUS’ LESSONS FOR CONTEMPORARY EUROPEAN MODELS OF INTEGRATION MYRIAM FRANÇOIS • BETHSABÉE SOURIS www.europeanreform.org @europeanreform Established by Margaret Thatcher, New Direction is Europe’s leading free market political foundation & publisher with offices in Brussels, London, Rome & Warsaw. New Direction is registered in Belgium as a not-for-profit organisation and is partly funded by the European Parliament. REGISTERED OFFICE: Rue du Trône, 4, 1000 Brussels, Belgium. EXECUTIVE DIRECTOR: Naweed Khan. www.europeanreform.org @europeanreform The European Parliament and New Direction assume no responsibility for the opinions expressed in this publication. Sole liability rests with the author. AUTHORS TABLE OF CONTENTS 1 INTRODUCTION 6 2 AL-ANDALUS’ MODEL OF INTEGRATION 8 2.1 THE IBERIAN HISTORY FROM THE MUSLIM CONQUEST TO THE RECONQUISTA 10 2.1.1 Visigoth Spain 11 2.1.2 The Muslim advance in Arabia and Northern Africa 11 2.1.3 The conquest of Spain 12 2.1.4 The unstable first years of the Umayyad dynasty 14 2.1.5 The golden ages of the Caliphate of Cordoba 14 2.1.6 The fall of the Caliphate of Cordoba 16 2.1.7 The end of Al-Andalus and the Reconquista 16 2.2 2.2 THE SOCIAL MODEL OF INTEGRATION OF AL-ANDALUS 18 2.2.1 The social and religious landscape 19 2.2.2 Controversy over the meaning of ‘convivencia’ 19 2.2.3 Protection of religious’ communities boundaries 21 2.2.4 Towards an increased integration and acculturation: The Arabization of the non-Muslim communities 22 2.2.5 The cultural impact of the convivencia 25 Myriam François Bethsabée Souris 2.2.6 Limits of coexistence 26 Dr Myiam Francois is a journalist and academic with a Bethsabée Souris is a PhD candidate in Political Science at 3 TODAY’S EUROPEAN MODELS OF MUSLIM INTEGRATION 28 focus on France and the Middle East.
    [Show full text]
  • La Alhambra in Granada, One of the Most Beautiful and Admired Monuments in the Wold
    La Alhambra in Granada, one of the most beautiful and admired monuments in the wold. An old legend says that the Alhambra was built by night, in the light of torches. Its reddish dawn did believe the people of Grenada that the color was like the strength of the blood. The Alhambra, a monument of Granada for Spain and the world. La Alhambra was so called because of its reddish walls (in Arabic, («qa'lat al-Hamra'» means Red Castle ). It is located on top of the hill al-Sabika, on the left bank of the river Darro, to the west of the city of Granada and in front of the neighbourhoods of the Albaicin and of the Alcazaba. The Alhambra is one of the most serenely sensual and beautiful buildings in the world, a place where Moorish art and architecture reached their pinnacle. A masterpiece for you to admire, and it is in Granada, a city full of culture and history. Experience the beauty and admire this marvel of our architectural heritage. Let it touch your heart. Granada is the Alhambra and the gardens, the Cathedral, the Royal Chapel, convents and monasteries, the old islamic district Albayzin where the sunset is famous in the world or the Sacromonte where the gypsies perform flamenco shows in the caves where they used to live...Granada is this and many more things. The Alhambra is located on a strategic point in Granada city, with a view over the whole city and the meadow ( la Vega ), and this fact leads to believe that other buildings were already on that site before the Muslims arrived.
    [Show full text]
  • Social Justice in a Traditional Muslim Built Environment: the Case of Non-Muslim Communities in Cordoba, Spain
    Sustainable Development and Planning II, Vol. 2 1373 Social justice in a traditional Muslim built environment: the case of non-Muslim communities in Cordoba, Spain H. Mortada Department of Architecture, College of Environmental Design, King Abdul Aziz University, Jeddah, Saudi Arabia Abstract Relying on Shariah's (the legal system of Islam) sources such as the Qur’an and Prophet's tradition (Sunna), this paper explores the points of view of Islam on treatment of as well as dealing with non-Muslims. These points of view have physically been exhibited in the traditional city of early Muslims, Cordoba. As the paper discusses toward its end, the stand of Islam on non-Muslim communities has not only provided them with the peaceful atmosphere they needed for their advancement, but also inspired them to heavily contribute to Islamic civilisation. Keywords: religious tolerance, Islamic city, Jews in Islam, Christians in Islam, Cordoba, Andalusia, non-Muslims in Islam, Islam in Spain, socio-religious unit. 1 Introduction Throughout history, traditional societies believed in principles that called for respect, tolerance and acceptance of those who differed in faith. Early Muslims co-existed and lived side by side with Christian and Jewish communities in peace and harmony. This has indeed led to the creation of a remarkable civilisation collectively established by a solid society of Muslims, Christians and Jews. To early Muslims, the presence of those of other faiths in their territory was part of their presence/destiny. Accordingly, to many philosophers and religious scholars, the tradition of Islam was an extension of the two previous traditions: Christianity and Judaism Lou’abi [1].
    [Show full text]
  • RECONQUEST and REPOPULATION Ence Close to the Church of a Spring Enclosed by Ma- from North Africa Who Overthrew the Visigothic King- Sonry of the Same Period
    RECONQUEST AND REPOPULATION ence close to the church of a spring enclosed by ma- from North Africa who overthrew the Visigothic king- sonry of the same period. It is likely that the site was dom in 711. Modern historians have questioned the part of a royal estate. validity of this traditional concept, but Derek Lomax ROGER COLLINS pointed out that the Reconquest was “an ideal invented by Spanish Christians soon after 711” and developed Bibliography in the ninth-century kingdom of Asturias. Given the failure of the Muslims to occupy the Collins, R., Early Medieval Spain: Unity in Diversity, entire Iberian Peninsula, several tiny, independent 400–1000. London, 1983, 108–45. kingdoms and counties emerged in the foothills of the Navascue´s, J. M. de. La dedicacio´n de San Juan de Ban˜os. Palencia, 1961. Cantabrian and Pyrenees mountains, namely, Asturias, Thompson, E. A. The Goths in Spain. Oxford, 1969, Leo´n, Castile, Navarre, Arago´n, and Catalonia. The 199–210. idea of reconquest originated in Asturias, where King Pelayo (718–737), the leader of a hardy band of moun- taineers, proclaimed his intention to achieve the salus RECEMUND Spanie—the “salvation of Spain”—and the restoration Bishop of Elvira and caliphal secretary (mid-tenth cen- of the Gothic people. His victory over the Muslims at tury). Known to the Arabs as Rabi ibn Sid al-Usquf, Covadonga in 722 is traditionally taken as the begin- the Christian Recemund served as a secretary under ning of the Reconquest. A ninth-century chronicler af- the caliph Abd al-Rah.ma¯n III (929–961).
    [Show full text]