Closing Film 閉幕電影

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Closing Film 閉幕電影 Sponsors and Acknowledgement 贊助及鳴謝 Presenter: In Association with: Title Sponsor: Festival Partners: Official Wine Paper Fully Official Water Sponsor: Sponsor: Sponsor: Supported by: TV Partner: Media Partners: Special Thanks: 6 | Opening Film Opening Film 開幕電影 MAD WORLD MOVIE 香港 Hong Kong / 2016 / 101 min / 粵語對白,中英文字幕 一念無明 In Cantonese with Chinese and English Subtitles 導演Dir: 黃進 Wong Chun 演員Cast: 余文樂 Shawn Yue, 曾志偉 Eric Tsang, 01 金燕玲 Elaine Jin, 方皓玟 Charmaine Fong *13/10 THU 7:30pm ONE 多倫多電影節 TIME Toronto International Film Festival *13/10 THU 9:25pm ONE 電影發展基金「首部劇情電影計劃」得獎作品 VENUE *28/10 FRI 9:40pm ONE First Feature Film Initiative, The Film Development Fund 百分百香港電影,百分百驚喜之作,更吸引兩位男主角無償 Following up his award-winning short 6th March, director 義演。新晉導演首部長片沒有隨波逐流靠大茄堆砌雞肋情 Wong Chun makes his feature debut with this surprising 景,卻道出香港每天正在發生的逼切問題,如情緒病、歧 and accomplished drama. Former financial analyst Wong Sai-tung, who suffers from bipolar disorder, is released from 視、家庭破裂、住屋問題及醫療制度等,並在刻劃同時提出 a mental hospital into the care of his estranged father. The 求變方案。阿東因工作壓力及需獨力照顧病重母親而患上躁 two struggle to come to terms with Tung’s illness and also a 鬱症與失業,身心癲疲的母子情緒苦無出口只能互相撕磨。 horrible incident involving Tung’s mother that scared them 某天阿東如常替失禁母親沖洗時意外誤殺了她,這時棄家不 both. With his father’s help, Tung makes a gradual return to 顧的父親才驚覺自己的逃避已釀成悲劇,遂應醫院建議接兒 society. But society is not so eager to take him back. With startling honesty and realism, Mad World tackles the subject 子到自己的劏房暫住。父子倆生命只剩下彼此,然而彼此卻 of mental illness in Hong Kong and asks how people – ill or 是自己最無法直視的過去。 otherwise – can seek change. *影人出席 Filmmakers Attend Opening Film | 7 Opening Film 開幕電影 SOUL MATE MOVIE 中國,香港 China, Hong Kong / 2016 / 110 min / 普通話對白,中英文字幕 七月與安生 In Putonghua with Chinese and English Subtitles 導演 Dir: 曾國祥 Derek Tsang 演員 Cast: 周冬雨 Zhou Dongyu, 馬思純 Sandra Ma Sichun, 02 李程彬 Toby Lee TIME *13/10 THU 7:20pm ONE VENUE *13/10 THU 9:40pm ONE 金像導演陳可辛聯同金馬提名導演曾國祥攜手譜出女性青春 Producer Peter Chan and Derek Tsang (Lover’s Discourse) 浮躁戀曲。十三歲那年,七月與安生展開了她們的青春序 bring a beloved tale of friendship and the ruthless pursuit 幕。從踏入中學校門的一刻起,二人形影不離;儘管背景性 of love to the big screen. Based on the novella by the writer formerly known as Annie Baby (now named Qing 格各異,一個恬靜如水,一個叛逆灑脫,卻又一見如故成為 Shan), Soul Mate traces the relationship between two 莫逆,彼此分享著最重要的青春成長印記。她們以為會永遠 best and the eventual collapse of their friendship when 陪伴在彼此的生命裡,直到十八歲,她們遇見了男生蘇家 a boy comes between them. Anchored by two of the most 明,三人糾纏在隱秘的三角關係中。感情的角力令二人友情 promising young actresses of their generation, Soul Mate 受到考驗,漸漸越行越遠,改寫各自往後十多年的命運。 is an evocative drama that dissects young love with style and verve. 她們即使彼此關愛,彼此欣賞,同時亦互相折磨,互相 傷害。然後,她們終於明白永遠不可以成為對方的影子, 只能勇敢地做自己。影片主題曲由首次為銀幕創作的竇靖童 主唱,帶來不一般的衝擊。 8 | Closing Film Closing Film 閉幕電影 29+1 MOVIE 香港 Hong Kong / 2016 / 101min / 粵語對白,中英文字幕 29+1 In Cantonese with Chinese and English Subtitles 導演Dir: 彭秀慧 Kearen Pang 演員Cast: 周秀娜 Chrissie Chau, 鄭欣宜 Joyce Cheng, 03 蔡瀚億 BabyJohn Choi, 楊尚斌 Ben Yeung TIME *31/10 MON 9:45pm BC VENUE *31/10 MON 9:55pm BC 無論你是快迎接或已渡過3字頭的女生,都不會對《29+1》 Opening a new page in her career, Hong Kong theater actress 感到陌生,甚或早已是劇場的忠實粉絲。劇場演足九年、吸 and writer Kearen Pang turns her 2005 one-woman show 引近五萬觀眾入場,今年這部自編自導自演的一人劇場終搬 29+1 into her first feature film about two women at life’s crossroads as they approach the big 3-0. Faced with work 上大銀幕,並找來兩位個性鮮明的女演員擔演原本一人分飾 stress, aging parents and a stagnant romance, 29-year-old 的兩角。劇本以女性的細膩敏感道出三十關口前的盛女,在 Christy, like many others her age, is gripped with insecurity 事業、家庭和愛情各方面出現的忐忑。快要奔三的港女林若 about her present and future. Single and unaccomplished 君糾結於介乎窒息與雞肋間的生活狀態;而十三點的黃天樂 but nonetheless optimistic, Joyce makes a different choice 則決定抓住2字頭的尾巴出遊圓夢。互不相識的二人碰巧同 at age 29: She packs her bags and pursues her childhood dream. These two strangers who share the same birthdate 住一屋簷下,在發現彼此同年同月同日出生的當下,亦透過 form a deep invisible connection when Christy moves into 日記和生活互相閱讀成為彼此的鏡子。 Joyce’s apartment and begins to read her journal. *影人出席 Filmmakers Attend Closing Film | 9 Closing Film 閉幕電影 I AM NOT MOVIE 中國 China / 2016 / 137 min / 普通話對白,中英文字幕 MADAME BOVARY In Putonghua with Chinese and English Subtitles 導演 Dir: 馮小剛 Feng Xiaogang 我不是潘金蓮 演員 Cast: 范冰冰 Fan Bingbing, 郭濤 Guo Tao, 04 大鵬 Da Peng, 張嘉譯 Zhang Jiayi TIME 31/10 MON 7:15pm BC 多倫多電影節 特別推薦 VENUE 31/10 MON 7:20pm BC Special Presentations, Toronto International Film Festival 電影改編自劉震雲小說,農村婦女李雪蓮為了丈夫的欺騙, To get access to public housing for singles, Xuelian and 為了他罵自己是「潘金蓮」的那句話,李雪蓮打了二十年的 her husband Qin agree to get a fake divorce and remarry once their new homes is secured. But when Qin ends up 官司,吃盡了苦頭,也嘗盡人情冷暖。一個農村婦女用自己 marrying another woman, Xuelian vows to get justice, even 封閉但執著的思想去撞擊社會,鬧出無數個「笑話」,背後 it takes her to the highest levels of government. Director 卻是中國從人情社會走向法制社會的一個過渡時代。電影採 Feng Xiaogang, – the pioneer of modern-day Chinese 用圓形遮罩畫面,與打官司的不圓滿相抵觸,充滿中國山水 blockbusters, boldly goes into formalist mode by shooting 畫之美,又與時代的演進糾纏在一起。添加方言對白,讓觀 most of the film in a circle frame. Collaborating with novelist 眾冷眼看自己熟知而又陌生的社會。 Liu Zhenyun for the third time, Feng proves that commercial success is no reason to dull a sharp northern wit or a spirit for experimentation. 10 | Centerpiece Centerpiece 中場推介 台灣,緬甸,法國,德國 THE Road to MOVIE Taiwan, Myanmar, France, Germany / 2016 / 108 min / 國語、英語、泰語、緬語、雲南方言對白,中英文字幕 MANDALAY In Mandarin, English, Thai, Burmese, Yunnan dialect with Chinese and English Subtitles 再見瓦城 導演Dir: 趙德胤 Midi Z 05 演員Cast: 柯震東 Kai Ko, 吳可熙 Wu Ke-Xi 威尼斯影展 威尼斯日 TIME *20/10 THU 7:30pm BC Venice Days, Venice Film Festival VENUE *20/10 THU 9:50pm BC 多倫多電影節 Toronto International Film Festival 緬甸少女蓮青偷渡到泰國打工,希望賺錢取得護照移 The tale of illegal immigrants seeking opportunity in 民到更好地方生活。途中遇上同路人阿國,但阿國只 Thailand, Midi Z’s The Road to Mandalay marks the 想賺夠錢後回家開店,終點始終有別。為躲避警察二 director’s triumphant return to narrative filmmaking. Burmese migrant workers Liangqing and Guo meet 人逃到偏遠紗廠打工,蓮青逆來順受,傾盡所有,而 when crossing into Thailand, but as their bond grows, 充滿無力感的阿國只能默默守在身邊。故事來自導演 their differences are laid bare. The simple Guo wishes 在泰國打工的胞姊,沒有過多的音樂喧染,只透過長 to marry and return to Burma, while the determined 鏡頭把非法移民的悲歌紀實道出卻賺人熱淚。瓦城 Liangqing desires a work permit, a passport and wider (曼德勒俗稱)既是皇朝古都,也是民工回鄉途中買 horizons. What begins as a budding romance between displaced countrymen becomes a sobering look at 手信的中轉站,只是對男女主角來說,它已是再見、 dreams crushed by reality. Winner of the FEDEORA 不再見的命運區別,是繼《冰毒》、《挖玉石的人》 Award for Best Film at the 73rd Venice Film Festival. 後導演另一探討緬甸低層悲歌的佳作。 *影人出席 Filmmakers Attend Gala Presentation | 11 Gala Presentation 隆重呈獻 香港 Hong Kong / 2016 / 84 min / SNUGGLE MOVIE 粵語對白,中英文字幕 In Cantonese with Chinese and English Subtitles 伴生 06 導演 Dir: 黃肇邦 JC Wong TIME *17/10 MON 7:50pm ONE *20/10 THU 7:40pm IFC VENUE *23/10 SUN 6:00pm BC 人,總有必經階段。生死只在一剎間,但老病卻很漫 After recording the lives of Hong Kong’s children in 長。然而,老和病都可能有人伴隨在身邊,但生和死 Fish Story (HKAFF 2013), Director JC Wong turns 就只可以自己面對。《伴生》娓娓道來兩代人對「生 his camera to matters of life and death in his new documentary. For two years, Wong documented 與死」價值觀的差異和矛盾。《子非魚》(第十屆) 得 the lives of three families that are struggling to live 獎年輕導演黃肇邦真實紀錄三個家庭、兩代社會的束 beneath the torment of terminal illness. Over time, 縛和異同、夫妻間的牽絆和信任。松哥的太太玉梅去 the subjects begin to rethink their ideas of death and 世後,松哥的健康亦急轉直下。家人不捨,但反而希 filial obligations over visits to nursing homes, hospitals 望松哥可從打擊中解脫;沛叔擔憂病重的太太,令家 and even funeral homes. Commissioned by the Tung Wah Group of Hospitals, this gentle and devastatingly 人感到莫大的壓力,而女兒亦要為盡孝而放棄個人生 humanistic work shows the importance of love and 活;有智力障礙的慕嚴在兒子兆銘出生後就分離,在 companionship when we come face-to-face with 確診末期乳癌後,兆銘決定陪母親踏上復康之路。人 mortality. 在不同的年紀,就會有不同的想法和願景。但見證與 死亡漸行漸近,到底生命的終點有著甚麼?伴隨著生 命而來的關係,又為人帶來多少震撼? Cineaste Delights 影迷別注 Filmmakers Attend Filmmakers 影人出席 * 14 | Cineaste Delights MOMOTARO, MOVIE SACRED SAILORS TIME 16/10 SUN 2:10pm IFC 海之神兵 07 VENUE 19/10 WED 8:10pm BC 日本 Japan / 1945 / 74 min / 日語對白,英文字幕 康城影展 經典單元 In Japanese with English Subtitles Cannes Classics, Cannes Film Festival 導演 Dir: 瀬尾光世 Seo Mitsuyo 日本史上首部黑白動畫長片,當年由日本海軍省以「國策動畫電 Beloved Japanese folklore hero Momotaro transforms into a 影」之名委託松竹動畫研究所製作,於1945年二戰末期公映,旨在 World War II fighter in Japan’s first feature-length animated film, 向日本青少年軟性宣傳軍國主義,感染更多青少年入伍。故事改編 a propaganda film backed by the Ministry of Navy. The adventure 自日本桃太郎的傳說,描繪桃太郎為保衛家鄉,號召動物兵團奮力 sees a group of navy paratroopers who bravely follow Momotaro into 作戰,成功戰勝外敵的故事。透過載歌載舞的劇情,依稀可見迪士 a battle against evil pirates from the West (representing the Allied Powers) on a South Pacific island. The film was a commercial flop 尼動漫對早期日本動漫的影響,而本片注重細節的繪畫方式和營造 when it faced an indifferent audience towards the end of the war, 宏大場面的特技也影響了日後異軍突起的日本動漫。手塚治虫自稱 but it did inspire a generation of aspiring artists including Astro 深受影響,早年觀看時甚至為其藝術張力感動落淚,隱藏於政治宣 Boy creator Tezuka Osamu. Don’t miss the rare chance to see this 傳的表面下,電影亦展現出一股對愛和希望不懈追求的執著力量。 beautifully restored piece of film history on the big screen. Cineaste Delights | 15 APPRENTICE MOVIE TIME *18/10 TUE 7:30pm BC VENUE *19/10 WED 7:30pm ONE 身後仕 08 新加坡,德國,法國,香港,卡塔爾 Singapore, Germany, France, Hong Kong, Qatar / 2016 / 96 min / 英語、馬來語對白,中英文字幕 In English and Malay with Chinese and English Subtitles 導演 Dir: 巫俊鋒 Boo Junfeng 演員 Cast: Firdaus Rahman, Wan Hanafi Su, Mastura Ahmad 康城影展 一種關注單元 Un Certain Regard, Cannes Film Festival 代表新加坡角逐奧斯卡最佳外語片 Singapore Representative for Academy Awards, Best Foreign Language Film 《沙堡》(第七屆) 新加坡導演巫俊鋒的第二部長片以死刑執行官 Following his acclaimed 2010 debut feature Sandcastle, Singapore 的獨特角度直視死刑敏感題材。前軍人Aiman現在戒備森嚴的監獄 filmmaker Boo Junfeng examines the emotional costs and 工作,在裡頭遇見執行他父親絞刑的資深劊子手。不知情下,合法 consequences of capital punishment in his stirring sophomore effort, 殺人34年的死刑執行官希望Aiman擔任他的助手,進而接替他的工 the psychological prison drama Apprentice. Malay correctional officer 作。與Aiman同住的姊姊難以接受弟弟協助「殺父仇人」,同時計 Aiman is transferred to a maximum security prison where Rahim has served as the chief executioner for three decades. Noting Aiman’s 劃與男友John移民澳洲。有妻子不願見死囚先生最後一面,也有雙 interest in his work, Rahim earmarks the junior officer as a potential 胞胎兒子每天來探訪販毒判死的父親。姊弟情,罪與罰,就在監獄 successor and asks him to become his assistant.
Recommended publications
  • Notes for Chapter Re-Drafts
    Making Markets for Japanese Cinema: A Study of Distribution Practices for Japanese Films on DVD in the UK from 2008 to 2010 Jonathan Wroot PhD Thesis Submitted to the University of East Anglia For the qualification of PhD in Film Studies 2013 1 Making Markets for Japanese Cinema: A Study of Distribution Practices for Japanese Films on DVD in the UK from 2008 to 2010 2 Acknowledgements Thanks needed to be expressed to a number of people over the last three years – and I apologise if I forget anyone here. First of all, thank you to Rayna Denison and Keith Johnston for agreeing to oversee this research – which required reining in my enthusiasm as much as attempting to tease it out of me and turn it into coherent writing. Thanks to Mark Jancovich, who helped me get started with the PhD at UEA. A big thank you also to Andrew Kirkham and Adam Torel for doing what they do at 4Digital Asia, Third Window, and their other ventures – if they did not do it, this thesis would not exist. Also, a big thank you to my numerous other friends and family – whose support was invaluable, despite the distance between most of them and Norwich. And finally, the biggest thank you of all goes to Christina, for constantly being there with her support and encouragement. 3 Abstract The thesis will examine how DVD distribution can affect Japanese film dissemination in the UK. The media discourse concerning 4Digital Asia and Third Window proposes that this is the principal factor influencing their films’ presence in the UK from 2008 to 2010.
    [Show full text]
  • Main Screen: 1100 Seats (To Run Only 35Mm Film Prints)
    Location: Chandan Cinema, Juhu Main Screen: 1100 Seats (to run only 35mm film prints) Show Time 1st Show 2nd Show 3rd Show 4th Show 5th Show Date/Day 10.00 am 12.30 Noon 3.30 pm 5.30 pm 8.00 pm 21-10-.2010 No shows No shows No shows At: 7.00 p.m. Opening Function followed by the Inaugural Film Thursday THE SOCIAL NETWORK Dir.: David Fincher (USA / 2010 /35mm / Col. / 120’) 22-10-2010 10:30 am Inauguration of To start show by 1:30 p.m. POETRY ON THE PATH (NA PUTU) UNITED RED ARMY Friday Japanese Cinema followed by SUBMARINO Dir.: Lee Chang-dong Dir.: Jasmila Zbanic (Bosnia and Dir.: Kôji Wakamatsu ABOUT HER BROTHER (OTÔTO) Dir.: Thomas Vinterberg (South Korea / 2010 / 35mm / Col. / 139’) Herzegovina-Austria-Germany- (Japan / 2007 / 35mm / Col. / 190') Dir.: Yôji Yamada (Denmark-Sweden / 2010 / 35mm / Col. / Croatia / 2010 / 100’) (Japan / 2010 / 35mm / 35mm / 105') 126’) WC WC WC CJC CJC 23-10-2010 HOLD ME TIGHT (HOLD OM UNDERTOW (CONTRACORRIENTE) HONEY (BAL) R SANDCASTLE Saturday MIG) Dir.: Javier Fuentes-León Dir.: Semih Kaplanoglu Dir.: Michael Noer & Tobias Lindholm Dir.: Boo Junfeng Dir.: Kaspar Munk (Peru-Colombia/ 2009 / 35mm / Col. / (Turkey-Germany / 2010 / 35mm / Col. / 103') (Denmark / 2010 / 35mm / Col. / 90’) (Singapore / 2010 / 35mm / Col. / 92') (Denmark / 2010 / 35mm / Col. / 80') 100’) ATC WC WC IC-Presentation IC-Presentation 24-10-2010 ON TOUR (TOURNÉE) BUNRAKU MUNDANE HISTORY OUTRAGE CATERPILLAR Sunday Dir.: Mathieu Amalric Dir.: Guy Moshe Dir.: Anocha Suwichakornpong Dir.: Takeshi Kitano Dir.: Kôji Wakamatsu (France / 2010 / 35mm / Col.
    [Show full text]
  • The Japan Foundation and Chapter Arts Centre Present
    The Japan Foundation Press Release 10-12 Russell Square, London WC1B 5EH Tel: 020 7436 6695 Fax: 020 7323 4888 January 2012 www.jpf.org.uk The Japan Foundation Touring Film Programme 2012 Whose Film Is It Anyway? A Season of Japanese Films by Contemporary Japanese Auteurs 10 February – 28 March 2012 : 7 venues in 7 cities in the UK I Just Didn‟t Do It, Dir Masayuki Suo, Japan, 2007 Following last year‟s successful Back To the Future: Japanese Cinema since the mid-90s season, this year‟s Japan Foundation touring film programme looks at narrative creativity in Japanese cinema, showcasing directors both young and emerging, such as Miwa Nishikawa and Takatsugu Naito, and the more established, such as Masayuki Suo (the director best-known for Shall We Dance). In recent years, Japanese cinema has been dominated by generic spin offs of media such as TV shows and manga, to generate an audience based on a pre-existing market. The nine films that have been chosen for this season however clearly demonstrate in fact the wealth of original writing and creativity evident in recent Japanese cinema. Having successfully forged and retained their own identities within what is one of the largest film markets in the world, these directors reject the “safe” formulaic film model and instead choose to pursue their own methods of expressing themselves through film. Audiences will be able to hear the individual directors‟ voices, whilst also being exposed to characteristics and techniques of some of the best examples of auteur directors from Japan. The film season is produced and organised by The Japan Foundation, and supported by the Great Britain Sasakawa Foundation.
    [Show full text]
  • The Thin Red Line
    THE THIN RED LINE by Terrence Malick Based on the Novel by James Jones USE FOR EDUCATIONAL PURPOSES ONLY To the Memory of James Jones And Those Who Served With Him They Live With Us It was an act of love. Those men on the line were my family, my home. They were closer to me than I can say, closer than my friends had been or ever would be. They had never let me down, and I could never do it to them. I had to be with them, rather than let them down and me live with the knowledge that I might have saved them. Men, I now know, do not fight for flag or country, for the Marine Corps or glory or any other abstraction. They fight for one another. Any man in combat who lacks comrades who will die for him, or for whom he is willing to die, is not a man at all. He is truly damned. William Manchester, the journalist, writing in Goodbye Darkness about his experience on Guadalcanal. (Like Fife, he walked away from the safety of a hospital in a secure area to return to his company in combat.) 2. COMPANY ROSTER (Partial) "C" CO, UMTH INF - Stein, James I, Capt, "C" Co Cmdg - Band, George R, 1st Lt, Exec - Whyte, William L, 2nd Lt, 1st P1 Cmdg - Blane, Thomas C, 2nd Lt, 2ns P1 Cmdg - Gore, Alberto O, 2nd Lt, 3rd P1 Cmdg - Culp, Robert (NMI), 2nd Lt, 4th (Weapons) P1 Cmdg EM 1st/Sgt - Welsh, Edward (NMI) S/Sgts - Grove, Ldr 1st P1 - Keck, Ldr 2nd P1 - MacTae, Supply - Stack, Ldr 3rd P1 - Storm, Mess Sgts - Becker, Sqd Ldr Rfl - Dranno, Co Clk - McCron, Sqd Ldr Rfl 3.
    [Show full text]
  • Idioms-And-Expressions.Pdf
    Idioms and Expressions by David Holmes A method for learning and remembering idioms and expressions I wrote this model as a teaching device during the time I was working in Bangkok, Thai- land, as a legal editor and language consultant, with one of the Big Four Legal and Tax companies, KPMG (during my afternoon job) after teaching at the university. When I had no legal documents to edit and no individual advising to do (which was quite frequently) I would sit at my desk, (like some old character out of a Charles Dickens’ novel) and prepare language materials to be used for helping professionals who had learned English as a second language—for even up to fifteen years in school—but who were still unable to follow a movie in English, understand the World News on TV, or converse in a colloquial style, because they’d never had a chance to hear and learn com- mon, everyday expressions such as, “It’s a done deal!” or “Drop whatever you’re doing.” Because misunderstandings of such idioms and expressions frequently caused miscom- munication between our management teams and foreign clients, I was asked to try to as- sist. I am happy to be able to share the materials that follow, such as they are, in the hope that they may be of some use and benefit to others. The simple teaching device I used was three-fold: 1. Make a note of an idiom/expression 2. Define and explain it in understandable words (including synonyms.) 3. Give at least three sample sentences to illustrate how the expression is used in context.
    [Show full text]
  • Indian Horse
    Contents 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 Acknowledgements | Copyright For my wife, Debra Powell, for allowing me to bask in her light and become more. I come into the peace of wild things who do not tax their lives with forethought of grief. I come into the presence of still water. And I feel above me the day-blind stars waiting with their light. For a time I rest in the grace of the world, and am free. WENDELL BERRY, “The Peace of Wild Things” 1 My name is Saul Indian Horse. I am the son of Mary Mandamin and John Indian Horse. My grandfather was called Solomon so my name is the diminutive of his. My people are from the Fish Clan of the northern Ojibway, the Anishinabeg, we call ourselves. We made our home in the territories along the Winnipeg River, where the river opens wide before crossing into Manitoba after it leaves Lake of the Woods and the rugged spine of northern Ontario. They say that our cheekbones are cut from those granite ridges that rise above our homeland. They say that the deep brown of our eyes seeped out of the fecund earth that surrounds the lakes and marshes. The Old Ones say that our long straight hair comes from the waving grasses that thatch the edges of bays.
    [Show full text]
  • JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres
    Media Contacts: Emma Myers, [email protected], 917-499-3339 Shannon Jowett, [email protected], 212-715-1205 Asako Sugiyama, [email protected], 212-715-1249 JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres Dynamic 10th Edition Bursting with Nearly 30 Features, Over 20 Shorts, Special Sections, Industry Panel and Unprecedented Number of Special Guests July 14-24, 2016, at Japan Society "No other film showcase on Earth can compete with its culture-specific authority—or the quality of its titles." –Time Out New York “[A] cinematic cornucopia.” "Interest clearly lies with the idiosyncratic, the eccentric, the experimental and the weird, a taste that Japan rewards as richly as any country, even the United States." –The New York Times “JAPAN CUTS stands apart from film festivals that pander to contemporary trends, encouraging attendees to revisit the past through an eclectic slate of both new and repertory titles.” –The Village Voice New York, NY — JAPAN CUTS, North America’s largest festival of new Japanese film, returns for its 10th anniversary edition July 14-24, offering eleven days of impossible-to- see-anywhere-else screenings of the best new movies made in and around Japan, with special guest filmmakers and stars, post-screening Q&As, parties, giveaways and much more. This year’s expansive and eclectic slate of never before seen in NYC titles boasts 29 features (1 World Premiere, 1 International, 14 North American, 2 U.S., 6 New York, 1 NYC, and 1 Special Sneak Preview), 21 shorts (4 International Premieres, 9 North American, 1 U.S., 1 East Coast, 6 New York, plus a World Premiere of approximately 12 works produced in our Animation Film Workshop), and over 20 special guests—the most in the festival’s history.
    [Show full text]
  • 1. Title: 13 Tzameti ISBN: 5060018488721 Sebastian, A
    1. Title: 13 Tzameti ISBN: 5060018488721 Sebastian, a young man, has decided to follow instructions intended for someone else, without knowing where they will take him. Something else he does not know is that Gerard Dorez, a cop on a knife-edge, is tailing him. When he reaches his destination, Sebastian falls into a degenerate, clandestine world of mental chaos behind closed doors in which men gamble on the lives of others men. 2. Title: 12 Angry Men ISBN: 5050070005172 Adapted from Reginald Rose's television play, this film marked the directorial debut of Sidney Lumet. At the end of a murder trial in New York City, the 12 jurors retire to consider their verdict. The man in the dock is a young Puerto Rican accused of killing his father, and eleven of the jurors do not hesitate in finding him guilty. However, one of the jurors (Henry Fonda), reluctant to send the youngster to his death without any debate, returns a vote of not guilty. From this single event, the jurors begin to re-evaluate the case, as they look at the murder - and themselves - in a fresh light. 3. Title: 12:08 East of Bucharest ISBN: n/a 12:08pm on the 22 December 1989 was the exact time of Ceausescu's fall from power in Romania. Sixteen years on, a provincial TV talk show decides to commemorate the event by asking local heroes to reminisce about their own contributions to the revolution. But securing suitable guests proves an unexpected challenge and the producer is left with two less than ideal participants - a drink addled history teacher and a retired and lonely sometime-Santa Claus grateful for the company.
    [Show full text]
  • Japan Booth : Palais 01 - Booth 23.01 INTRODUCTION Japan Booth Is Organized by JETRO / UNIJAPAN with the Support from Agency for Cultural Affairs (Goverment of Japan)
    JA P A N BOOTH 2 O 1 6 i n C A N N E S M a y 1 1 - 2 O, 2 O 1 6 Japan Booth : Palais 01 - Booth 23.01 INTRODUCTION Japan Booth is Organized by JETRO / UNIJAPAN with the support from Agency for Cultural Affairs (Goverment of Japan). JETRO, or the Japan External Trade Organization, is a government-related organization that works to promote mutual trade and investment between Japan and the rest of the world. Originally established in 1958 to promote Japanese exports abroad, JETRO’s core focus in the 21st century has shifted toward promoting foreign direct investment into Japan and helping small to medium-sized Japanese firms maximize their global business potential. UNIJAPAN is a non-profit organization established in 1957 by the Japanese film industry under the auspice of the Government of Japan for the purpose of promoting Japanese cinema abroad. Initially named “Association for the Diffusion of Japanese Film Abroad” (UniJapan Film), in 2005 it joined hands with the organizer of Tokyo International Film Festival (TIFF), to form a combined, new organization. CONTENTS 1 Asmik Ace, Inc. 2 augment5 Inc. 3 CREi Inc. 4 Digital Frontier, Inc. 5 Gold View Co., Ltd 6 Hakuhodo DY music & pictures Inc. (former SHOWGATE Inc.) 7 nondelaico 8 Open Sesame Co., Ltd. 9 POLYGONMAGIC Inc. 10 Production I.G 1 1 SDP, Inc. 12 STUDIO4˚C Co., Ltd. 13 STUDIO WAVE INC. 14 TOHOKUSHINSHA FILM CORPORATION 15 Tokyo New Cinema, Inc. 16 TSUBURAYA PRODUCTIONS CO., LTD. 17 Village INC. CATEGORY …Action …Drama …Comedy …Horror / Suspense …Documentary …Animation …Other SCREENING SCHEDULE Title Day / Starting Time / Length of the Film / Place Asmik Ace, Inc.
    [Show full text]
  • We're a Proud Sponsor of the San Diego Asian Film Festival
    21ST ANNUAL SAN DIEGO SAN ASIAN SAN DIEGO FILM DIEGO ASIAN FILM FESTIVAL 2020 FESTIVAL ASIAN PRESENTED BY: / OCT FILM 23—31 WWW.PACARTS.ORG @PACARTSMOVEMENT 2020 FESTIVAL SDAFF.ORG 23—31 23—31 22020020 FESTIVAL OCTOBER OCTOBER FILM PRESENTED ASIAN DIEGO BY PACIFIC SAN ARTS 125 FILMS 50 Q&AS MOVEMENT 34 LANGUAGES 24 COUNTRIES About the design: 2020 is the year of eyes. That’s all we see of anybody, whether peering over masks. Or from the protests in HK and US, masses of people looking back hard at our leaders. Or staring at screens for school, work, and now, the worlds of The Boat People 42 Inches From Covid 45 Providence 42 film. This year’s kinetic graphics are inspired by the “dazzle [email protected] [email protected] [email protected] camouflage” used on boats in WWI to create visual confusion A Bright Summer Diary 42 Junipero Serra 45 Radical Care: The Auntie Sewing Squad 9 through hypervisibility, a strategy later adopted by modern [email protected] [email protected] [email protected] day activists to deter facial recognition. Lastly, on our print publications is ZXX, an anti-surveillance typeface designed Can't judge~Corona and the Japanese Kama'āina (Child of the Land) 41 Red Aninsri; Or, Tiptoeing on by Sang Mun as a call-to-action to raise questions about our government 20XX version~ 47 [email protected] The Still Trembling Berlin Wall 44 [email protected] [email protected] online privacy. This typeface purposefully misdirects information Kapaemahu 41 and confuses text scanning software.
    [Show full text]
  • 2013 Japan Film Festival of San Francisco General
    Media Contact: Erik Jansen MediaLab [email protected] (714) 620-5017 PRESS RELEASE FOR IMMEDIATE RELEASE: JAPAN FILM FESTIVAL OF SAN FRANCISCO LAUNCHES JULY 27th TO OFFER BAY AREA SCREENINGS OF THE BEST IN RECENT JAPANESE LIVE-ACTION AND ANIME CINEMA More Than 15 Titles To Premiere At NEW PEOPLE Cinema In A Special Week-Long Film Festival Set To Launch In Conjunction With The 2013 J-POP Summit San Francisco, CA, July 11, 2013 – The Japan Film Festival of San Francisco, the first fully- dedicated annual Japanese film celebration for the S.F. Bay Area, will launch in just a couple of weeks at NEW PEOPLE Cinema, San Francisco’s famed pop culture movie theatre located inside of the NEW PEOPLE J-Pop entertainment complex in the heart of the city’s Japantown. Kicking off on Saturday, July 27th, in conjunction with the 2013 J-POP Summit Festival, and running thru Sunday, August 4th, the Japan Film Festival of San Francisco (JFFSF) is the first fully-dedicated annual Japanese film event for the S.F. Bay Area and will screen more than 15 acclaimed live-action and anime films representing some of the best in recent Japanese cinema. Several notable Guests of Honor, including directors Miwa Nishikawa (Dreams for Sale) and Shinsuke Sato (GANTZ, Library Wars), as well artist “Zero Yen” architect Kyohei Sakaguchi will also appear in-person for the premieres of their latest projects. Tickets are $13.00 per film. NEW PEOPLE Cinema is located in San Francisco’s Japantown at 1746 Post St. (Cross St.
    [Show full text]
  • Festa Del Cinema Di Roma
    Sidney Poitier e Paul Newman sono i protagonisti dell’immagine ufficiale della quindicesima edizione della Festa del Cinema di Roma, in una foto FESTA che celebra, oltre al glamour del grande cinema, il senso di comunione e amore interrazziale. Lo scatto, in occasione delle riprese di Paris Blues di Martin Ritt (1961), film candidato all’Oscar® per la miglior colonna sonora firmata da Duke DEL CINEMA Ellington, rappresenta un omaggio a due icone della storia del cinema. Il senso di complicità, la gioia di stare insieme, la condivisione delle esperienze, il valore della collaborazione umana e artistica sono il beat DI ROMA della Festa del Cinema 2020. Sidney Poitier and Paul Newman are the protagonists of the official poster of the 15th Rome Film Fest. This is an image that celebrates the glamour of great cinema but also a sense of communion and interracial love.The photo, taken during the shooting of Paris Blues by Martin Ritt (1961), the film est ® F nominated for the Oscar for Best Soundtrack, composed by Duke Ellington, is a tribute to two icons in the history of film. That sense of complicity, the joy of being together, the sharing of experiences, the value of human and artistic collaboration are the beat of Rome Film Fest 2020. ome Film R oma | R 15 25 10 2020 esta del Cinema di F 20 Edizione 0 2 Edition © Everett Collection Sidney Poitier e Paul Newman sono i protagonisti dell’immagine ufficiale della quindicesima edizione della Festa del Cinema di Roma, in una foto FESTA che celebra, oltre al glamour del grande cinema, il senso di comunione e amore interrazziale.
    [Show full text]