ANNA KARENINA Ballet in Two Act's on Lev Tolstoy's Novel Anna

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ANNA KARENINA Ballet in Two Act's on Lev Tolstoy's Novel Anna ANNA KARENINA Ballet in two act's on Lev Tolstoy's novel Anna Karenina and selected works of Peter Ilich Tchaikovsky's music. Original libretto by Teet Kask. Leght: 90min. Premier: 20th November 2015, Teatro di Milano, Milano, Italy Libretto, Stage Director and Choreogrpaher: Teet Kask Set Designer: Marco Pesta Costume Designer: Federico Veratti Visuals: Marco Triaca Lev Tolstoy's message to reader, audience and to performers. “Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord." – Romans 12:19 With developing the project attempt was/is not to recreate Tolstoy's novel on stage as such (Tolstoy is one of the greatest master with words and his novel by itself is complete, but using unique dance art to express, what Tolstoy kept between lines, this is where I see current interest!) but rather, so to speak, go to under Anna Karenina's skin, to discover her from perspective of contemporary human being. Focus is on Anna Karenina as character, who comes in to conflict, with her needs as woman and with expectation of society. Centuries old conflict between individual and inertly changing social expectancy. Spectators will follow woman, who is shaped by same social rules against, what she rebels. Anna believes that only way to protect her discovered love, (with out what she looses her identity) with dignity is to take her life. Anna in her desperation, can't continue as living dead, she use love as way out of misery. On end of both ways waits her death. Anna was emotionally dead in relation with Karenin - where was no love and with Vronsky she experienced love what was not accepted by society. Anna Karenina was not able to tolerate ignorance from society. Not compromising her love and protesting again society she takes her life. Music for particular version of Anna Karenina is collage from Pyotr Ilyich Tchaikovsky's works. Tchaikovsky leaved same time, when Tolstoy worked on Anna Karenina. Tchaikovsky's works are filled with the fragrances and pulsations of its time, what will give authenticity, depth, colour and uniqueness to interpretation of ballet version of Tolstoy's novel. Romantic works of Tchaikovsky, will contrast ideally with tragic story of Anna's character, who trough novel do not reaching to point, where she could enjoy peacefully romantic love. Teet Kask's “Anna Karenina” is a fresh take on Leo Tolstoy's eponymous literary masterpiece set to Pyotr Tchaikovsky's music was comissioned by Teatro di Milano, Italy. The piece was created specifically for the ballet company of Teatro di Milano. The production combines classical and contemporary ballet and highlights themes that have not been featured in previous interpretations of Tolstoy's story. The Artistic Director of Balletto di Milano, Carlo Pesta, himself a former principal soloist at La Scala, is extremely pleased with the result. “One could say that the passionate expressiveness of Italians, the rational thinking of Estonians, and the emotional character of Russian music, have resulted in a production that will move people regardless of their cultural background,” commented Pesta. “It is the first time that an Estonian choreographer has staged an original piece for an Italian ballet company and I believe that creative collaboration is the best way to strengthen cultural ties between different countries.” The director of “Anna Karenina”, Teet Kask, is an outstanding Estonian choreographer and stage director, originally trained as a classical ballet dancer, with a richly varied portfolio of numerous international projects. Kask has an MA in choreography from the London City University/Trinity Laban, and likes to synthesize classical and contemporary dance in his choreographic works. Talking about his latest project, Kask stressed that his aim was not to simply stage Tolstoy's great literary work, but rather to focus on its timeless themes through a contemporary perspective and the language of dance. “This approach allowed me to reach spheres that were hidden between the lines,” Kask explained. In bringing “Anna Karenina” to the stage, Kask was primarily interested in the deep resonance emanating from the existential themes posed by Tolstoy. Kask believes that this is not simply a story about a woman's tragic love affair and her suffering; rather he sees it as a story about the individuality of a person's character, one’s desire to fulfil their personal needs and not be shunned by society as a result. “We should never rush to judge other people, leave that to a higher power instead. We should always take the time to understand why people do things a certain way,” says Kask trying to encapsulate the moral of the story that was written almost 140 years ago. The two-part ballet is set to Pyotr Tchaikovsky«s music from different periods and includes such pieces as “Elgie”, “Sernade melancolique”, and “Six Romances”. “It was clear from the start that Tchaikovsky's music would suit this piece perfectly, because the novelist and the composer were contemporaries in 19th century Russia,” explained Kask, who considers music an essential guide in his creative process. “It has been a demanding process, especially in terms on responsibility, which deepened our focus with regard to details, in order to find the perfect movements for representing specific thoughts and emotions. This creative journey has been extremely substantial, challenging, instructive and joyous,” shares Kask. Balletto di Milano's “Anna Karenina” libretto and choreography by Teet Kask, art direction by Marco Pesta, costumes by Federico Veratti and lighting design by Lorenzo Pagella. Balleto di Milano is a dance company that boasts a conceptual repertoire that is unique not only in Italy, but also in Europe. The company comprises a group of meticulously selected dancers, who perform pieces that are created exclusively for Balletto di Milano. The ballet company operates alongside a privately funded theatre – a rare phenomenon in the world of ballet. https://vimeo.com/182288251 CONTACT Teet Kask E-mail: [email protected] Skype: teet2345 WeChat: kaskproject Mob: +372 53421032 facebook.com/teet.kask.official www.teetkask.com .
Recommended publications
  • 'Anna Karenina Principle' to Better Understand and Operate Family Offices
    Using the ‘Anna Karenina principle’ to better understand and operate family offices FAMILY OFFICE AND HIGH NET WORTH “If you’ve seen one family office, you’ve seen one family office.” This is a common refrain in the family office space. are predictable and sometimes preventable. In other But this dogma does the family office world a major words, like the happy families in Anna Karenina, the disservice. The sentiment behind the notion points to most successful family offices tend to adopt similar the individuality of every family. However, taking the pathways to solve problems, as well as optimize their phrase at face value can be counterproductive and operations and service delivery. lead to suboptimal advice and outcomes for families. The purpose of this article is to propose a universal, While family offices often spend an inordinate amount working definition of “family office,” a term whose of time and resources maintaining their privacy, they are ambiguity has led to inefficient communication across neither unique (nor uniquely incomprehensible) entities generations, between families and family offices, and that defy evaluation. While each family office is designed between family offices and their advisors. Sometimes around the needs of its principals, best practices do just hearing “family office” will start to generate exist and can be “fitted” to unique circumstances. So, associations for individuals affiliated with a family it is actually quite possible for families to leverage best office. But if those associations don’t come close practices and proven methods to optimize their family to matching an individual’s experience with family office and produce superior results.
    [Show full text]
  • Anna Karenina the Truth of Stories “ How Glorious Fall the Valiant, Sword [Mallet] in Hand, in Front of Battle for Their Native Land.” —Tyrtaeus, Spartan Poet the St
    The CollegeSUMMER 2014 • ST. JOHN’S COLLEGE • ANNAPOLIS • SANTA FE Anna Karenina The Truth of Stories “ How glorious fall the valiant, sword [mallet] in hand, in front of battle for their native land.” —Tyrtaeus, Spartan poet The St. John’s croquet team greets the cheering crowd in Annapolis. ii | The College | st. john’s college | summer 2014 from the editor The College is published by St. John’s College, Annapolis, MD, Why Stories? and Santa Fe, NM [email protected] “ He stepped down, trying not to is not just the suspense, but the connection made Known office of publication: through storytelling that matters: “Storytelling Communications Office look long at her, as if she were ought to be done by people who want to make St. John’s College the sun, yet he saw her, like the other people feel a little bit less alone.” 60 College Avenue In this issue we meet Johnnies who are story- Annapolis, MD 21401 sun, even without looking.” tellers in modern and ancient forms, filmmakers, Periodicals postage paid Leo Tolstoy, ANNA KARENINA poets, even a fabric artist. N. Scott Momaday, at Annapolis, MD Pulitzer Prize winner and artist-in-residence on Postmaster: Send address “Emotions are what pull us in—the character’s the Santa Fe campus, says, “Poetry is the high- changes to The College vulnerabilities, desires, and fears,” says screen- est expression of language.” Along with student Magazine, Communications writer Jeremy Leven (A64); he is one of several poets, he shares insights on this elegant form Office, St. John’s College, 60 College Avenue, alumni profiled in this issue of The College who and how it touches our spirits and hearts.
    [Show full text]
  • Music Man Meredith Willson
    The Music Man Meredith Willson THEATER 16/17 FOR YOUR INFORMATION Do you want more information about upcoming events at the Jacobs School of Music? There are several ways to learn more about our recitals, concerts, lectures, and more! Events Online Visit our online events calendar at music.indiana.edu/events: an up-to-date and comprehensive listing of Jacobs School of Music performances and other events. Events to Your Inbox Subscribe to our weekly Upcoming Events email and several other electronic communications through music.indiana.edu/publicity. Stay “in the know” about the hundreds of events the Jacobs School of Music offers each year, most of which are free! In the News Visit our website for news releases, links to recent reviews, and articles about the Jacobs School of Music: music.indiana.edu/news. Musical Arts Center The Musical Arts Center (MAC) Box Office is open Monday – Friday, 11:30 a.m. – 5:30 p.m. Call 812-855-7433 for information and ticket sales. Tickets are also available at the box office three hours before any ticketed performance. In addition, tickets can be ordered online at music.indiana.edu/boxoffice. Entrance: The MAC lobby opens for all events one hour before the performance. The MAC auditorium opens one half hour before each performance. Late Seating: Patrons arriving late will be seated at the discretion of the management. Parking Valid IU Permit Holders access to IU Garages EM-P Permit: Free access to garages at all times. Other permit holders: Free access if entering after 5 p.m. any day of the week.
    [Show full text]
  • Emily Pierce. Full Honors Thesis Draft. FINAL. 6.9.14.Pdf (326.6Kb)
    Pierce 1 Emily Pierce Alys Weinbaum English 496 9 June 2014 Latent Love or Lust? Liberating Female Sexuality in Joe Wright’s 2012 filmic adaptation of Anna Karenina Introduction “Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way,” opens Leo Tolstoy’s Anna Karenina. Although this novel focuses on the dysfunction, consequences, and repercussions of family, I will turn my focus onto how women are represented in this novel, and more importantly in the 2012 Joe Wright film adaptation of Anna Karenina. I’ll be examining mis-en-scene, which is “what the viewers notice most of all film techniques” (Bordwell & Thompson, 112), and this category often encompasses setting, costuming, makeup, staging, and for my purposes, score. Within my interpretation of the film, the mis-en-scene switches the spotlight from families, onto the female characters. Within this classic novel, Anna Karenina, the married “belle of St. Petersburg society” (film), has a passionate affair with a young Cavalry officer, Count Vronsky. The two other main female protagonists are: Kitty, a young girl just beginning her coming out into society at a grand ball, and Dolly, her sister, who is married with ten children to Anna’s brother, Oblonsky. Levin, Oblonsky’s friend, falls in love with Kitty and proposes, keeping in mind that he must compete with Count Vronsky for Kitty’s affections. Meanwhile, Levin and Kitty, follow the traditional love story, and Oblonsky and Dolly struggle through issues created by his affair. It is an understatement to say that both the film and novel focus on families, but I’d like to center around the female protagonists: Anna, Dolly and Kitty.
    [Show full text]
  • Intersemiotic Translation of Russian Classics for Foreign Audiences
    Russian Journal of Linguistics 2019 Vol. 23 No. 2 399—414 Вестник РУДН. Серия: ЛИНГВИСТИКА http://journals.rudn.ru/linguistics DOI: 10.22363/2312-9182-2019-23-2-399-414 ∗ “A Sensible Image of the Infinite” : Intersemiotic Translation of Russian Classics for Foreign Audiences Olga Leontovich Volgograd State Socio-Pedagogical University 27 Lenin Prospect, Volgograd, 400066, Russia Tianjin Foreign Studies University No. 117, Machang Road, Hexi Disctrict, Tianjin, China Abstract The article is a continuation of the author’s cycle of works devoted to foreign cinematographic and stage adaptations of Russian classical literature for foreign audiences. The research material includes 17 American, European, Chinese, Indian, Japanese fiction films and TV series, one Broadway musical and 9 Russian films and TV series used for comparison. The paper analyses different theoretical approaches to intersemiotic translation, ‘de-centering of language’ as a modern tendency and intersemiotic translation of literary works in the context of intercultural communication. Key decisions about the interpretation of original texts are made by directors and their teams guided by at least three goals: commercial, creative and ideological. Intersemiotic translation makes use of such strategies as foreignization, domestication and universalization. The resignifying of a literary text by means of the cinematographic semiotic system is connected with such transformations as: a) reduction — omission of parts of the original; b) extension — addition, filling in the blanks, and signifying the unsaid; c) reinterpretation — modification or remodeling of the original in accordance with the director’s creative ideas. A challenge and at the same time one of the key points of intersemiotic translation is a difficult choice between the loyalty to the original, comprehensibility for the target audience and freedom of creativity.
    [Show full text]
  • Anna Karenina
    ANNA KARENINA A musical in 2 acts and 19 scenes. Music, Daniel Levine; Lyrics & Book, Peter Kellogg; Adapted from the novel by Leo Tolstoy; Previewed from Tuesday, 11th August, 1992; Opened in the Circle in the Square Uptown on Wednesday, 26th August , 1992. Closed 4th October, 1992 (46 perfs & 18 previews) THE STORY Act I Anna Karenina, a handsome woman in her late twenties, is visiting her brother, Stiva. She is travelling alone, without husband or son, for the first time. On the train meets a dashing officer, Count Vronsky. Also on the train is Constantin Levin, a brooding intellectual. Levin runs into Stiva at the station confesses he's come to ask Kitty's sister-in-law, to marry him. Stiva warns Levin he has a rival in Vronsky. Stiva greets Anna and we hear the reason for her visit. Stiva has had an affair and his wife, Dolly, has found out. Anna has come to ask Dolly to forgive him, but first she chastises Stiva. The scene changes to the home of eighteen year-old Kitty, whither Dolly has fled. Anna arrives and tells Kitty about seeing Levin. Kitty suspects the reason for his return. Levin then and proposes. Reluctantly Kitty turns him down. Just then, Stiva arrives with Vronsky. Anna comes downstairs, having smoothed things over with Dolly. She recognises Vronsky as the attentive officer from the train. Stiva goes off to speak to Dolly, leaving the other four. A week later, Anna is returning home. At a small station between Moscow and St. Petersburg, Anna steps outside for some air and is surprised to see Count Vronsky.
    [Show full text]
  • Guide to the Brooklyn Playbills and Programs Collection, BCMS.0041 Finding Aid Prepared by Lisa Deboer, Lisa Castrogiovanni
    Guide to the Brooklyn Playbills and Programs Collection, BCMS.0041 Finding aid prepared by Lisa DeBoer, Lisa Castrogiovanni and Lisa Studier and revised by Diana Bowers-Smith. This finding aid was produced using the Archivists' Toolkit September 04, 2019 Brooklyn Public Library - Brooklyn Collection , 2006; revised 2008 and 2018. 10 Grand Army Plaza Brooklyn, NY, 11238 718.230.2762 [email protected] Guide to the Brooklyn Playbills and Programs Collection, BCMS.0041 Table of Contents Summary Information ................................................................................................................................. 7 Historical Note...............................................................................................................................................8 Scope and Contents....................................................................................................................................... 8 Arrangement...................................................................................................................................................9 Collection Highlights.....................................................................................................................................9 Administrative Information .......................................................................................................................10 Related Materials .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • ANNA KARENINA on the LARGE and SMALL SCREEN Peter Cochran
    1 ANNA KARENINA ON THE LARGE AND SMALL SCREEN Peter Cochran Edmund Goulding, 1927; Clarence Brown, 1935; Julien Duvivier, 1948; Rudolph Cartier, 1961; Alexandr Zarkhi, 1967; Basil Coleman, 1977; Simon Langton, 1985; Bernard Rose, 1997; David Blair, 2000; Sergei Solovyov, 2005; Joe Wright, 2012 It seems impossible to make a fully-balanced film or television version of Tolstoy’s Anna Karenina . Despite the film-makers’ best intentions, something always goes wrong. The main problem is that the films are, for the most part, two hundred years behind Tolstoy in moral complexity, and in frankness about love, sex, and human relations. Not until the year 2000 do they catch up with him. As a result, most early twentieth-century films represent, not a reaction to Tolstoy, but a deflection of attention away from him. The novel is either a beautiful tale of doomed romance, or a dissection of the way the female sexual impulse wreaks havoc if given too loose a rein … or both. Most films opt for the former interpretation, as more marketable. There are some things which novels can do but which films can’t: At the very moment when Vronsky thought that now was the time to overtake Mahotin, Frou-Frou herself, understanding his thoughts, without any incitement on his part, gained ground considerably, and began getting alongside of Mahotin on the most favorable side, close to the inner cord. Mahotin would not let her pass that side. Vronsky had hardly formed the thought that he could perhaps pass on the outer side, when Frou-Frou shifted her pace and began overtaking him on the other side.
    [Show full text]
  • Mass Literature As Experimental Ground for Author's Strategies: the Case of Anna Karenina
    Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 5 (2017 10) 661-672 ~ ~ ~ УДК 82’06 Mass Literature as Experimental Ground for Author’s Strategies: the Case of Anna Karenina Maria А. Chernyak* Herzen State Pedagogical University of Russia 48 Moyka River Embankment, St. Petersburg, 191186, Russia Received 10.01.2017, received in revised form 19.03.2017, accepted 29.04.2017 The article is devoted to the analysis of the representational author’s strategies used in the modern Russian mass literature. In the situation when Russian culture has lost the conception of “literature centrism”, the analysis of different ways of classical texts appropriation has become rather current. The article deals with the phenomenon of the “game” of the contemporary mass culture with classical literature and the complex of new mythologies emerging as a result. In addition, the article identifies the reasons for the frequency of appeal to Leo Tolstoy’s novel Anna Karenina. A wide mosaic of contemporary literary field explains the genre polyphony of the dialogue with the classical novel, which has become a specific code of contemporary mass culture – from remake to sequel, from comic book to fiction novel, from trash to postmodern fairy tale, from cyberpunk to fanfiction (fanfic). Keywords: contemporary literature, mass literature, myth, sociology of literature, Anna Karenina, remake, sequel. DOI: 10.17516/1997-1370-0074. Research area: philology. Introduction (Dubin, Zorkaya, 2008). A change in the status The problem of mass literature in of literature in society inevitably entails a change contemporary literary studies is included into in the author’s and reader’s strategies.
    [Show full text]
  • The Nutcracker Premiere! ••At the Best Price Receive Great Discounts at Local Anna Karenina ••Restaurants and Businesses
    Subscribe! Save up to 50% off regular ticket prices • Get the best seats at the best price ALWAYS • Secure your seat before they go on sale to the public • Enjoy FREE and Exciting • convenient exchanges Get advance tickets to The Nutcracker at the best price • Premiere! Receive great discounts at local Anna Karenina • restaurants and businesses Heather Ogden. Photo by Karolina Kuras. Piotr Stanczyk. Fall Season presents North American Premiere Anna Karenina November 10 – 18, 2018 Tolstoy’s great prose masterwork towers over the western literary canon as one of the most fully imagined and riveting works of fiction ever written. It is no A Ballet by John Neumeier wonder that John Neumeier, one of the most frequent and fearless adapters of literary works into modern choreographic form, should have eventually taken on Inspired by Leo Tolstoy the challenge of the great Russian novel. Using the book more as an inspiration than as a strict narrative template, Neumeier chooses to adapt the work freely. He sets the story, for instance, in the present day, rather than the 19th century, and structures his ballet in two acts with numerous scene changes, condensing the material and focusing on its key themes, which he allows to merge through an intuitive and poetic rather than a literal process. Music by Tchaikovsky provides a link with the Tolstoyan world of the novel, but Neumeier also incorporates modern work by Alfred Schnittke and Cat Stevens/ Yusuf Islam to further underscore the central characters’ conflicts and emotional lives. The work of a great literary artist meeting the imagination of a great interpretive choreographer, Anna Karenina is an unforgettable ballet experience.
    [Show full text]
  • Passion and Marriage in Anna Karenina Agora Castillo 1
    Castillo: Passion and Marriage in Anna Karenina Agora Castillo 1 Passion and Marriage inAnna Karenina Kelly A. Castillo Leo Tolstoy, in his novelAnna Karenina, explores the concepts of passion and marriage and illustrates how unbridled passion, although sensual and revitalizing, tends to cause pain and suffering, whereas marriage, with effective communication and sensible passion, results in a stable relationship that will lead to the growth of both individuals. Tolstoy, in this 1886 narrative, describes a romance fueled by passion in the relationship between Anna and Vronsky. He demonstrates how infatuation gives meaning to these two individuals’ mundane existence and how that same superficial infatuation, riddled with guilt, inevitably destroys both of their lives. He efficiently shows how a lack of communication results in feelings of jealousy, insecurity, and manipulation between the passionate couple, and how consistent communication creates a well balanced and secure marriage for Kitty and Levin. The latter couple’s ability to discuss their emotions and doubts, without the fear of offending and losing each other, allows their relationship to flourish and their maturity to blossom. Levin and Kitty welcome passion into their lives, which is an essential element in any marriage, but they do not allow themselves to become absorbed by this sensation. Unlike the stable couple, Anna and Vronsky completely give in to their lust. Their self-absorbed relationship, which lacks any sense of spirituality, eventually results in their isolation and ultimately leads to their demise. Anna Karenina is a woman who yearns for some semblance of passion in her life. She is the product of an arranged marriage to a man twenty years her elder, with whom she was never truly in love.
    [Show full text]
  • Jonathan Stuart Cerullo Broadway | International
    JSCTheatricals, LLC | President JONATHAN STUART CERULLO Office: 212.757.6409 | Mobile: 646.530.0937 Director & Choreographer | Executive Producer [email protected] | [email protected] www.jsctheatricals.com Dramatists Guild oF America Actors Equity Association Nominating Member – Stage Director & Choreographer’s Society Commercial Theater Institute Alumni Joe A. Callaway Award & The Lortel Award OfF Broadway Alliance Artistic Associate with Amas Music Theatre Entertainment Attorney | Jason Aylesworth, Esq. | SendroFF & Baruch, LLP | 212.840.6400 BROADWAY | INTERNATIONAL Easter Bonnet Competition Conceived, Directed & Choreographed MINSKOFF THEATRE ‘16 30th Anniversary Broadway Cares | Equity Fights AIDS Tea for Two, The Bucket Bridge for You Dear Mr. Gershwin, Conceived, Directed & Choreographed ROYAL THEATRE ‘10 Victoria Symphony Orchestra - Victoria BC Say Goodnight, Gracie Dance Instructor to Frank Gorshin HELEN HAYES THEATRE ‘02 ‘03 Tony Award Nominee - Best Play Director: John Tillinger Book by Rupert Holmes Band In Berlin Assistant Director & Choreographer HELEN HAYES THEATRE ‘99 ’98 Barrymore Award Director & Choreo: Patricia Birch - Susan Feldman Outstanding Ensemble Performance [also: Geva Theatre & Arts at St. Ann’s] RSVP Broadway Associate Director & WINTER GARDEN THEATRE ‘99 Tap Choreographer Toronto, Canada Director & Choreo: Patricia Birch Video 50 Years Honoring Uta Hagen Creator & Director TOWN HALL, NYC ‘95 w/Celeste Holm & Matthew Broderick Anna Karenina Associate Choreographer CIRCLE IN THE SQUARE ‘92
    [Show full text]