MS 5070 the Indigenousx Collection 2013-2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Gunditjmara Land Justice Story Jessica K Weir
The legal outcomes the Gunditjmara achieved in the 1980s are often overlooked in the history of land rights and native title in Australia. The High Court Onus v Alcoa case and the subsequent settlement negotiated with the State of Victoria, sit alongside other well known bench marks in our land rights history, including the Gurindji strike (also known as the Wave Hill Walk-Off) and land claim that led to the development of land rights legislation in the Northern Territory. This publication links the experiences in the 1980s with the Gunditjmara’s present day recognition of native title, and considers the possibilities and limitations of native title within the broader context of land justice. The Gunditjmara Land Justice Story JESSICA K WEIR Euphemia Day, Johnny Lovett and Amy Williams filming at Cape Jessica Weir together at the native title Bridgewater consent determination Amy Williams is an aspiring young Jessica Weir is a human geographer Indigenous film maker and the focused on ecological and social communications officer for the issues in Australia, particularly water, NTRU. Amy has recently graduated country and ecological life. Jessica with her Advanced Diploma of completed this project as part of her Media Production, and is developing Research Fellowship in the Native Title and maintaining communication Research Unit (NTRU) at the Australian strategies for the NTRU. Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. The Gunditjmara Land Justice Story JESSICA K WEIR First published in 2009 by the Native Title Research Unit, the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies GPO Box 553 Canberra ACT 2601 Tel: (61 2) 6246 1111 Fax: (61 2) 6249 7714 Email: [email protected] Web: www.aiatsis.gov.au/ Written by Jessica K Weir Copyright © Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies The views expressed in this publication are those of the authors and not necessarily those of the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. -
RAL-Chapter-9.Pdf (PDF, 231.64KB)
9 Maam ngawaala: biindu ngaawa nyanggan bindaayili. Language centres: keeping language strong Anna Ash, Pauline Hooler, Gary Williams and Ken Walker1 Abstract We begin by describing the history and main activities of Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative and Many Rivers Aboriginal Language Centre. Comments from Elders, language teachers and researchers are included to reflect the opinions of a diverse range of Aboriginal and non-Aboriginal people. We discuss some aspects of research, publishing, language education and information technology. Finally we make some recommendations for groups who are just starting out on this challenging but rewarding road. This volume was at least partially inspired by The green book of language revitalization in practice. There is a chapter in that book called ‘Diversity in Local Language Maintenance and Restoration: A Reason for Optimism’. It emphasises that there is a positive future for the revitalisation of Aboriginal languages: There is reason for optimism because local language communities all over the world are taking it upon themselves to act on behalf of their imperilled linguistic traditions in full understanding of, and in spite of, the realistic perception that the cards are stacked against them. There is, in effect an international movement in which local communities work in defiance of the forces pitted against their embattled languages. It has something of the character of a modern miracle, if you think about it – while they share the goal of promoting a local language, these groups are essentially independent of one another, coming together sometimes to compare notes, but operating in effective separation. Two factors in our optimism are the very existence of the movement itself and what is sometimes decried as a flaw in the movement: the feature of 1 All authors are from the Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative & Many Rivers Aboriginal Language Centre. -
Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates. -
Finding Solutions
Finding Solutions National Council of Women Australia Triennial Conference Program Canberra ACT 17, 18, 19 October 2018 Welcome National President’s Welcome This is a very exciting conference with delegates from NCW Constituent Councils, Associate and Affiliates members from all around Australia including members of the National Council of Young Women of Australia. I am also very happy to welcome members of the public, government representatives and other interested people. The first NCWA conference was held in Melbourne in November 1932 with May Moss as President, after the establishment of the NCWA in 1931. The NCWA had been envisaged as an umbrella organisation to speak to government with one voice on Federal issues on behalf of the women of Australia. I am proud to say we are still doing that today as we agree on our resolutions to take to the Federal Government, along with the outcomes from the conference. This Conference builds on the NCWA Mid Term Conference where we examined the root causes of violence against women and homelessness for older women. This Triennial Conference provides us with the opportunity to take that knowledge further and work towards finding solutions to these very vexed and intractable problems. NCWA is delighted to have some of Australia’s leading experts in the field at the Triennial Conference, including the Minister for Women, other Members of Federal Parliament and academics who will provoke and challenge our thinking. There is a mix of speakers, panels and a Q&A session to inform us. There are breaks where we have time to gather our thoughts and have table discussions about the issues and come forward with ideas for solutions to the problems. -
Johnathon Davis Thesis
Durithunga – Growing, nurturing, challenging and supporting urban Indigenous leadership in education John Davis-Warra Bachelor of Arts (Aboriginal & Torres Strait Islander Studies & English) Post Graduate Diploma of Education Supervisors: Associate Professor Beryl Exley Associate Professor Karen Dooley Emeritus Professor Alan Luke Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Faculty of Education Queensland University of Technology 2017 Keywords Durithunga, education, Indigenous, leadership. Durithunga – Growing, nurturing, challenging and supporting urban Indigenous leadership in education i Language Weaves As highlighted in the following thesis, there are a number of key words and phrases that are typographically different from the rest of the thesis writing. Shifts in font and style are used to accent Indigenous world view and give clear signification to the higher order thought and conceptual processing of words and their deeper meaning within the context of this thesis (Martin, 2008). For ease of transition into this thesis, I have created the “Language Weaves” list of key words and phrases that flow through the following chapters. The list below has been woven in Migloo alphabetical order. The challenge, as I explore in detail in Chapter 5 of this thesis, is for next generations of Indigenous Australian writers to relay textual information in the languages of our people from our unique tumba tjinas. Dissecting my language usage in this way and creating a Language Weaves list has been very challenging, but is part of sharing the unique messages of this Indigenous Education field research to a broader, non- Indigenous and international audience. The following weaves list consists of words taken directly from the thesis. -
Contextualised Learning and Young Indigenous Australian Children
Looking for the X-factors: Contextualised learning and young Indigenous Australian children Associate Professor Karen Martin is a Noonuccal woman from Minjerripah (North Stradbroke Island – south-east Queensland) and also has Bidjara ancestry (central Queensland). She is a qualified early childhood educator who has taught for more than 15 years in Aboriginal community education services (early childhood, compulsory schooling, adult training) in remote, regional and urban areas of Queensland. She is a James Cook University Medallist (2007) and NAIDOC Scholar of the Year (2008) and has over 20 years of experience in higher education lecturing in Aboriginal Australian Studies, Aboriginal education and Associate Professor Karen L Martin early childhood education. Karen is currently employed as Associate Professor in the School of Education and Griffith University Professional Studies at Griffith University. She is Deputy Chair of the Griffith University Human Research Ethics Committee and also Deputy Chair of the Longitudinal Study of Indigenous Children (Department of Social Services). Her latest research is called: ‘Looking for the X-factor: Contextualised learning and young Indigenous Australian children’. This project is a recipient of an Education Horizons research grant from the Queensland Department of Education and Training. Stuart Fuller worked for a number of years in a sugar mill and then in a university maintenance department before completing his education degree. He has taught for more than 20 years, with most of this time spent as a teaching principal in small schools in the Lockyer Valley and south of Toowoomba. He began his teaching at Bwgcolman Community School on Palm Island, spent a year as a deputy principal at Kununurra District High School, and has been the principal at Cherbourg State School since the beginning of 2016. -
Re-Awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation Of
RE-AWAKENING LANGUAGES Theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages Edited by John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch and Michael Walsh Copyright Published 2010 by Sydney University Press SYDNEY UNIVERSITY PRESS University of Sydney Library sydney.edu.au/sup © John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch & Michael Walsh 2010 © Individual contributors 2010 © Sydney University Press 2010 Reproduction and Communication for other purposes Except as permitted under the Act, no part of this edition may be reproduced, stored in a retrieval system, or communicated in any form or by any means without prior written permission. All requests for reproduction or communication should be made to Sydney University Press at the address below: Sydney University Press Fisher Library F03 University of Sydney NSW 2006 AUSTRALIA Email: [email protected] Readers are advised that protocols can exist in Indigenous Australian communities against speaking names and displaying images of the deceased. Please check with local Indigenous Elders before using this publication in their communities. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Re-awakening languages: theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages / edited by John Hobson … [et al.] ISBN: 9781920899554 (pbk.) Notes: Includes bibliographical references and index. Subjects: Aboriginal Australians--Languages--Revival. Australian languages--Social aspects. Language obsolescence--Australia. Language revival--Australia. iv Copyright Language planning--Australia. Other Authors/Contributors: Hobson, John Robert, 1958- Lowe, Kevin Connolly, 1952- Poetsch, Susan Patricia, 1966- Walsh, Michael James, 1948- Dewey Number: 499.15 Cover image: ‘Wiradjuri Water Symbols 1’, drawing by Lynette Riley. Water symbols represent a foundation requirement for all to be sustainable in their environment. -
Aboriginal Reconciliation Action Plan 2017–19 Summary
Aboriginal Reconciliation Action Plan 2017–19 Summary Cover art: Jarra Karalinar Steel, Boon Wurrung Alfred Health uses the term ‘Aboriginal’ to mean both Aboriginal and Torres Strait Islander throughout this document Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are warned that this document may contain images and names of deceased people. Message from our Chief Executive I am delighted to present Alfred Health’s first Reconciliation Action Plan (RAP): a living and practical plan built around strong relationships, respect and pride in our local Aboriginal community and the potential for employment and business opportunities. This plan is something of a watershed in our relationship with our Aboriginal community. It recognises that we need to do better in providing care for our Aboriginal patients and commits us to a journey to achieve greater equality in healthcare for our first peoples. Already it has been a two-year journey in developing this plan and along the way we have learnt much about what reconciliation means to us and the importance of meaningful and respectful relationships. Thanks must go to the many people involved in creating this plan, particularly to local elder Caroline Briggs, The Boon Wurrung Foundation, and Reconciliation Australia who have supported and guided us through this process. More about our plan The vision for reconciliation is for all Australians to be equal, to have equal opportunities and for there to be trust as we move forward in a shared vision for our country. I sincerely hope that this plan This plan is a summary of and the energy and commitment of our Alfred Health staff will contribute to achieving this vision. -
Guide to Sound Recordings Collected by Luise A. Hercus, 1963-1965
Finding aid HERCUS_L08 Sound recordings collected by Luise A. Hercus, 1963-1965 Prepared January 2014 by SL Last updated 30 November 2016 ACCESS Availability of copies Listening copies are available. Contact the AIATSIS Audiovisual Access Unit by completing an online enquiry form or phone (02) 6261 4212 to arrange an appointment to listen to the recordings or to order copies. Restrictions on listening Some materials in this collection are restricted and may only be listened to by those who have obtained permission from the relevant Indigenous individual, family or community. Refer to audition sheets below for more details. Restrictions on use This collection is partially restricted. This collection may only be copied with the permission of Luise Hercus or her representatives. Permission must be sought from Luise Hercus or her representatives as well as the relevant Indigenous individual, family or community for any publication or quotation of this material. Any publication or quotation must be consistent with the Copyright Act (1968). SCOPE AND CONTENT NOTE Date: 1963-1965 Extent: 16 sound tape reels (ca. 60 min. each) : analogue, 3 3/4, 7 1/2 ips, mono. ; 5 in. + field tape report sheets Production history These recordings were collected between 1963 and 1965 by linguist Luise Hercus during field trips to Point Pearce, South Australia, Framlingham, Lake Condah, Drouin, Jindivick, Fitzroy, Strathmerton, Echuca, Antwerp and Swan Hill in Victoria, and Dareton, Curlwaa, Wilcannia, Hay, Balranald, Deniliquin and Quaama in New South Wales. The purpose of the field trips was to document the languages and songs of the Madhi Madhi, Parnkalla, Kurnai, Gunditjmara, Yorta Yorta, Paakantyi, Ngarigo, Wemba Wemba and Wergaia peoples. -
Southern and Western Queensland Region
138°0'E 140°0'E 142°0'E 144°0'E 146°0'E 148°0'E 150°0'E 152°0'E 154°0'E DOO MADGE E S (! S ' ' 0 Gangalidda 0 ° QUD747/2018 ° 8 8 1 Waanyi People #2 & Garawa 1 (QC2018/004) People #2 Warrungnu [Warrungu] Girramay People Claimant application and determination boundary data compiled from NNTT based on boundaries with areas excluded or discrete boundaries of areas being claimed) as determination, a search of the Tribunal's registers and data sourced from Department of Resources (Qld) © The State of Queensland for they have been recognised by the Federal Court process. databases is required. Further information is available from the Tribunals website at GE ORG E TO W N People #2 Girramay Gkuthaarn and (! People #2 (! CARDW EL L that portion where their data has been used. Where the boundary of an application has been amended in the Federal Court, the www.nntt.gov.au or by calling 1800 640 501 Kukatj People map shows this boundary rather than the boundary as per the Register of Native Title © Commonwealth of Australia 2021 CARPENTARIA Tagalaka Southern and WesternQ UD176/2T0o2p0ographic vector data is © Commonwealth of Australia (Geoscience Australia) Claims (RNTC), if a registered application. The Registrar, the National Native Title Tribunal and its staff, members and agents Ewamian People QUD882/2015 Gurambilbarra Wulguru2k0a1b5a. Mada Claim The applications shown on the map include: and the Commonwealth (collectively the Commonwealth) accept no liability and give People #3 GULF REGION Warrgamay People (QC2020/N00o2n) freehold land tenure sourced from Department of Resources (QLD) March 2021. -
Ntscorp Limited Annual Report 2010/2011 Abn 71 098 971 209
NTSCORP LIMITED ANNUAL REPORT 2010/2011 ABN 71 098 971 209 Contents 1 Letter of Presentation 2 Chairperson’s Report 4 CEO’s Report 6 NTSCORP’s Purpose, Vision & Values 8 The Company & Our Company Members 10 Executive Profiles 12 Management & Operational Structure 14 Staff 16 Board Committees 18 Management Committees 23 Corporate Governance 26 People & Facilities Management 29 Our Community, Our Service 30 Overview of NTSCORP Operations 32 Overview of the Native Title Environment in NSW 37 NTSCORP Performing the Functions of a Native Title Representative Body 40 Overview of Native Title Matters in NSW & the ACT in 2010-2011 42 Report of Performance by Matter 47 NTSCORP Directors’ Report NTSCORP LIMITED Letter OF presentation THE HON. JennY MacKlin MP Minister for Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs Parliament House CANBERRA ACT 2600 Dear Minister, RE: 2010–11 ANNUAL REPORT In accordance with the Commonwealth Government 2010–2013 General Terms and Conditions Relating to Native Title Program Funding Agreements I have pleasure in presenting the annual report for NTSCORP Limited which incorporates the audited financial statements for the financial year ended 30 June 2011. Yours sincerely, MicHael Bell Chairperson NTSCORP NTSCORP ANNUAL REPORT 10/11 – 1 CHAIrperson'S Report NTSCORP LIMITED CHAIRPERSON’S REPORT The Company looks forward to the completion of these and other ON beHalF OF THE directors agreements in the near future. NTSCORP is justly proud of its involvement in these projects, and in our ongoing work to secure and members OF NTSCORP, I the acknowledgment of Native Title for our People in NSW. Would liKE to acKnoWledGE I am pleased to acknowledge the strong working relationship with the NSW Aboriginal Land Council (NSWALC). -
First Nations Connections Plan
First Nations Connections Plan Incorporating our Innovate Reconciliation Action Plan Ener January 2020-23 Queensland First Nations Connections Plan January 2020-23 ••• •• ABOVE: Alan Palmer (left) and Sam Bush (right) from Yurika, along with from Jay Shelley - 5B Solar (center) at the completion of the Doomagee Solar Farm project • •• in September, 2019. ••• • BELOW: Energy Queensland was recognised at the 2018 Queensland Reconciliation Awards, winning Acknowledgement the Partnership Category, with Queensland Theatre/ Energy Queensland would like to acknowledge Lonestar Company for the production ‘My Name is Jimi’. and pay respect to the Aboriginal and Torres Strait Islander ancestors across Queensland where we work and travelled to develop this Reconciliation Action Plan. The foundations laid by these ancestors – our First Nations peoples – gives strength, inspiration and courage to current and future generations, both Aboriginal and Torres Strait Islander and non-Aboriginal and Torres Strait Islander, towards creating a better Queensland. • We would especially like to acknowledge • • --,·§·~~~ the Traditional Owners and Custodians who honoured us by spending time sharing their • knowledge and wisdom. Their participation • in this process ensures that our Plan will be a • mechanism to ensure meaningful relationships are built between our businesses and the First Nations communities throughout Queensland. 2 First Nations Connections Plan January 2020-23 • • Contents A message from our Chairman and Chief Transformation Officer 4 A message