<<

offenbach colorature Jodie Devos Münchner rundfunkorchester Laurent CampelLone MENU › TRACKLIST › français › english › deutsch › sung texts

(1819-1880)

boule de neige 1 couplet de la dompteuse « je suis du pays vermeil » 2’03 veRT-VERT 2 air de La Corilla « Les plus beaux vers sont toujours fades » 4’04 oRPHÉE AUX ENFERS 3 invocation d’eurydice « La mort m’apparaît souriante » 2’22 un MARI À LA PORTE 4 valse-tyrolienne de Rosita « J’entends, ma belle » 4’02

FANTASIO 5 air d’Elsbeth « Cachons l’ennui de mon âme » 5’13 6 air d’Inès « Ce sont d’étranges personnages » 2’50 7 rondo de Ciboulette « Quel bruit et quel tapage » 4’51 8 romance des fleurs « Le voilà… c’est bien lui » 4’06 9 ouverture 4’39 A F NTASIO 10 romance d’Elsbeth « Voilà toute la ville en fête » 4’03 les CONTES D’HOFFMANN 11 couplets d’olympia « Les oiseaux dans la charmille » 6’01 12 valse d’Edwige « Conduisez-moi vers celui que j’adore » 3’47 boule DE NEIGE 13 romance d’Olga « Souvenance » 2’26 boule DE NEIGE 14 chanson d’Olga « Allons ! couché » 3’59 les CONTES D’HOFFMANN 15 prélude & « Belle nuit, ô nuit d’amour » 4’03 le VOYAGE DANS LA LUNE 16 ariette de Fantasia « Je suis nerveuse » 2’22

TOTAL TIME: 60’59

Jodie Devos Münchner Rundfunkorchester Laurent Campellone Direction Adèle Charvet Mezzo-Soprano (15)

› MENU des « des rencontrer de chance la moins au eut partitions,il ses croire en faut disposition.Et,s’il sa à chanteurs symphonique, c’est là aussi qu’il développa sa connaissance de la voix afin de tirer le meilleur parti des luxe. C’est là qu’il apprit à faire sonner un orchestre réduit comme s’il s’agissait d’une grande phalange desscènes habitué un fut Offenbach modestes,secondaires comme personnel,considéré ni déjà argent était sans artistique minimum le où Jacques fortune, sa firent qui succès les connaître de Avant prévues pourcetenregistrement. partitions des plupart la de l’édition réalise Zane Bru Palazzetto le que nécessaire été ailleurs par a Il oubliés. ouvrages des travers à révèle se qui compositeur du inconnu visage un extraits aussi quelques c’est célèbres, de côté À dérision. la de ou comique du celui que niveau même au demi-teinte la de l’art maîtrise Offenbach point quel à réalise on interprétés, ainsi d’airs guirlande cette écoutant en pleinement révéler se pour tendresse cette de et fraîcheur cette de besoin avait exploré répertoire le française,romantique musique de Centre le par l’honorent.Suggéré qui exigence une et curiosité une avec investie s’est elle lequel dans projet d’un service au talent son met qui Devos Jodie pimpante et Zane poursuivent leur fidèle compagnonnage sur des sentiers peu fréquentés.Bru Palazzetto C’est le cetteet Classics foisfrançais,Alpha romantique l’irrésistible répertoire au consacré album nouvel ce Avec (palazzetto bruzane) par alexandredratwicki offenbach colorature La soprano colorature fait aussi l’ornement des opéras-comiques aux livrets moins bouffons (comme bouffons moins livrets aux opéras-comiques des l’ornement aussi fait colorature soprano La œuvres du compositeur, depuis les premières pièces anodines pour deux ou trois personnages aux forment que maturité la de fresques grandes personnages trois ou deux pour anodines pièces premières les depuis compositeur, du œuvres à assurer le succès d’une pièce. Cet emploi lyrique – appelé tour à tour « roulade

premières

» u « ou chanteuses

première hnes légère chanteuse

» à la technique vocale pyrotechnique, dont la virtuosité suffisait parfois à parfois suffisait virtuosité la dont pyrotechnique, vocale technique la à

» La Vie parisienne Vie La – trace comme un fil conducteur entre la plupart des laplupart entre conducteur fil un comme trace – , Robinson Crusoé Robinson

chanteuse et d’agilité Orphée aux Enfers aux Orphée

», «

chanteuse

: .

français la Halle la ou « Offenbach par imaginées distinguées lignes les modèlent qui concerto de violonistes des la variété des coups d’archet hérités de Paganini (« Paganini de hérités d’archet coups des variété la perçoit aisément l’imitation du « morbidezza Fantasio c’est bien lui bien c’est yius u eod mie u frn l gor du Guo à a êe époque( même àla Gounod d’un gloire la firent qui Empire Second du typiques L (réduit àunair, mais quelair rêveur, suave et tendre de la voix. Ainsi potentiel « le travaille et ébouriffante moins nature de forcément est d’eux l’un airs, plusieurs de dotés sont personnages les Lorsque complète. plus bien lyrique dimension une compositeurs) d’autres chez technique (purement emploi cet à donnent qui inattendus, parfois complémentaires, divers, visages « rôles des qualité grande la fait qui Ce son voiledepoésie. mécanique que dans les airs classiques ou Boieldieu de Grétry bravoure même la exactement plus n’est l’Europe.Ce toute dans alors Chopin,répandue de l’héritage de puis l’enseignement de essentielle fictifs, théorie aplomb un et aisance une derrière cacher se doit valse.la de principal motif du difficulté réguliers La retours les cadences libres de par d’orner générale ’origine instrumentale de la virtuosité vocale se fait sentir dans les morceaux en forme de valse, pages

Conduisez-moi Air des bijoux des Air Couché ), « ) sont des pages noblement recueillies paraissant destinées à des lyriques capable de ) et de l’unique opéra sérieux d’Offenbach –

Allons danslemédiumdelavoix.

» ( Le Roi Carotte Roi Le

! vers celui que j’adore que celui vers de Marguerite). C’est l’influence du piano des salons mondains autant que le brio le que autant mondains salons des piano du l’influence C’est Marguerite). de

!

»

( !) estparmilespluscélèbresdurépertoirefrançais. Boule de Neige de Boule ) ou la romance de la princesse Elsbeth (« Elsbeth princesse la de romance la ou )

jeu perlé

»

à La (

» Robinson Crusoé Robinson colorature pianistique – que promeut Saint-Saëns au même moment –, Mort m’apparaît souriante ) ou encore « encore ou )

détaché

» Les Contes d’Hoffmann Contes Les d’Offenbach, c’est que leur virtuosité adopte des adopte virtuosité leur que d’Offenbach,c’est

J’entends, bruit et quel tapage quel et bruit ), « large

Quel

: le romantisme a jeté sur ces musiques

» ou « ou ma belle ma

» ( Orphée aux Enfers aux Orphée

stacca

V – dont le rôle de la poupée oilà toute la ville en fête en ville la toute oilà

» to aérien to ( Un mari à la porte la à mari Un Ariette

»

») ( Mesdames de de Mesdames voilà… ), « et l’habitude et e Juliette de

: Le celles de celles ).On

»,

français (« Retrouvez plus d’informations surOffenbach etlesœuvresdece récitalsurbruzanemediabase.com Retrouvez plus d’informations mi nerveuse (« Princesse la L’ariettede suraiguës. et rapides notes de localisée et soudaine explosion une par surprise la créent mais virtuose, l’élément sur insister pas ne de mine d’abord font airs D’autres On dirait le pendant musical d’une statuette du caricaturiste Dantan. La cadence à roulade et contre- et roulade à cadence La Dantan. caricaturiste du statuette d’une musical pendant le dirait On vous esprit.sans L’airjouet (« d’un Corilla – La s’enraye de pourtant qui mais – immuable inculte qu’elle satisfait sanseffortpardesvocalisesexcessives inculte qu’ellesatisfait

Les bémol se veut la traduction musicale d’un trépignement de colère. Dans le fameux air de la Poupéela de air fameux colère.le de Dans trépignement d’un musicale traduction la veut se bémol

?

oiseaux dans la charmille la dans oiseaux ») dans

»,

Le Voyage dans la lune la dans Voyage Le Vert-Vert pousse l’ironie à son apogée Air deLaCorilla( Car onn’encomprendpasunmot. Les parolessontinutiles Des poèteslesplushabiles Des “ah Et nevalentpasnosroulades. «

Les plusbeauxairssonttoujoursfades

», ) est un portrait-charge grotesque d’une jeune capricieuse écervelée.

!”, Les Contes d’Hoffmann Contes Les c’esttoutcequ’ilmefaut Vert-Vert

: le personnage se moque effrontément d’un public , Acte

II, n° ), la virtuosité parodie aussi le mécanisme le aussi parodie virtuosité la ),

»

:

! 7)

Quels rôles dites- rôles

Je suis

français noir succès le répertoire d’opéra français et en particulier l’opéra-comiqueavecégalementinterprète comédienne, elle :de et diction de qualitésses Particulièrement pour saluée Jodie Devosenregistre en exclusivité pour OuthereMusicFrance. Rossignol et La Princesse dans Princesse La et Rossignol o tmr lmnu e s vrust li emtet ’bre ls ôe ls ls mlmtqe du emblématiques plus des Olympia les : colorature soprano rôles de répertoire les d’aborder permettent lui virtuosité sa et lumineux timbre Son Castellucci, DenisPodalydès, EmilioSagi, Bob Wilson… Romeo comme renom de scène en metteurs des avec collabore Rousset,Guy Vanet WaasChristophe Dmitri Jordan, Philippe Alarcón, García Jurowski, Louis Langrée, Leonardo Antonello Manacorda, Enrique Franck,Mazzola, , François-Xavier Mikko Roth, Campellone, Laurent Arrivabene, Paolo que tels chefs de baguette la sous produit se elle internationale, carrière une mène Devos Jodie ClassicalMusic l’année parlesInternational Awards (ICMA). même année l’Académie de l’Opéra-Comique à . En 2015, elle est nommée Artiste Jeune Talent de la Belgique,intègre de et Elisabeth Reine Concours prestigieux du public du Prix le et Prix Deuxième le 2014 en remporte elle concours, plusieurs de Lauréate Londres. de Music of Academy Royal la à Arts of Namur,Master de un Pédagogie obtient de Devos et Jodie Musique de l’Institut à étudié avoir Après devosjodie La Nonne sanglante Nonne La Ory Comte Songe d’une nuit d’été nuit d’une Songe Lakmé, la Reine de la Nuit dans Nuit la de Reine la Lakmé, d’Auber… , Marie dans Marie , de Gounod,de … La Fille du régiment du Fille La S L’Enfant et les sortilèges les et L’Enfant oprano Les Mousquetaires Les La Flûte enchantée Flûte La , Philine dans Philine , Contes d’Hoffmann Contes

au couvent au , Blondchen de Blondchen , , dans Adèle Mignon de Varney, , Eurydice dans Eurydice , , La Fée de Fée La , Le Timbre d’argent Timbre Le La Chauve-souris La L’Enlèvement au sérail au L’Enlèvement Le Chalet Le d’Adam, Orphée aux Enfers aux Orphée , Titaniadans de Saint-Saëns, , Le Feu, Le Feu, Le , Le Domino Domino Le , Adèle du Adèle , Le Le ,

français l’Orchestre dePadoue et Vénétie. ooa. Lntms ietu mscl e ’pr e d lOcete ypoiu d Saint-Etienne, de Laurent Campellone a relancé une politique de redécouverte du symphonique répertoire lyrique français du XIX l’Orchestre de et Angers, l’Opéra Bordeaux, et de musical Directeur Longtemps Spoleto, Toulon, Bogota... àMarseille, Bolchoï, au Sofia, à à Berlin, Manaus, de de Oper l’Opéra Deutsche au symphoniques, concerts et opéras nombreux très été de a diriger Campellone à Laurent invité lors, Depuis (Italie). Spoleto de international Concours du prix premier le Toulon puis complète sa formation auprès de Christoph Eschenbach. À 29 ans, il remporte de à l’unanimité l’Opéra à assistant est il Paris.jeune,Très à d’orchestre direction la apprend Campellone Laurent L Polyeucte Favart participe à Novaya au Teatrdirige Campellone Moscou,Carlo,de Monte de l’Opéra à en Laurent Avignon,et Oman à autre. ou italien répertoire grand du partitions des presse la par saluées et remarquées très avec avec de La Chaise-Dieu ou le Festival Berlioz. Parmi ses futurs projets futurs ses Parmicelui Berlioz.Festival le comme ou Chaise-Dieu festivals La de de invité aussi est et Nice de Philharmonique l’Orchestre Nancy, de National Sofia, l’Opéra de l’Orchestre de Orchestra, Philharmonic Malaysian le Loire, Philharmonie la de Pays des la National Toulouse,l’Orchestre de Capitole du National l’Orchestre Dublin, de Philharmonique Münchner Rundfunkorchester, l’Orchestre national du Brésil, le New Russia State Orchestra, l’Orchestre aurent campellone

, toujours d’Offenbach, à l’Opéra Comique et des concerts avec l’Orchestre National de Lorraine et Massenet ), Lalo ( Lalo ),

la réouverture ( Le Roi d’Ys Roi Le Sapho ,

Le Jongleur de Notre Dame Notre de Jongleur Le de l’Opéra Comique. )… Cette passion pour ces raretés françaises n’éclipse pas ses lectures ses pas n’éclipse françaises raretés ces pour passion Cette )…

Il se produit également à la tête de nombreux orchestres, le , Ariane , Le Mage Le

:

La Belle Hélène Belle La ...), Gounod ( Gounod ...), à Nancy,à La Reine de Saba de Reine La Madame Madame e siècle ,

français

radio de Munich dans la de l’Orchestre dirigé déjà a et italien l’opéra de domaine le dans notamment connaître fait s’est qui musique de film. Depuis la saison 2017-2018, son nouveau chef d’orchestre principal est Ivan Repuši´c, « intitulées divertissantes thématiques soirées des de laradioMunichesttrèsbienreprésenté sur lemarchédiscographique. enregistrements,nombreux l’Orchestre ses Flórez,Domingo. à Diego Plácido Rolando Grâce et Villazón xxi « série dimanche,la du concerts des cadre le artistique extrêmement étendu. Parmi ses activités figurent des exécutions concertantes d’opéras dans Fondé en 1952, l’Orchestre de la radio de Munich est devenu un ensemble musical possédant un répertoire münchner rundfunkorchester exceptionnels comme Diana Damrau et Jonas Kaufmann ainsi qu’Anna Netrebko,El qu’Anna ainsi Kaufmann Jonas et Damrau Diana comme exceptionnels Festival de Salzbourg, le Kissinger Sommer et le Festival Richard Strauss. des artistes avec Il a travaillé le comme renom de festivals des dans jouer à et salles grandes de dans concerts des donner à régulièrement invité est Munich de radio la de L’Orchestreactivités. ces à associés concerts et écoles les place, suivant un modèle à trois piliers grande une enfin occupe jeunes les et enfants les avec travail Le l’ARD. de musique de international Concours le dont concours, différents à participation la par traduit se talents jeunes de promotion la avec le Palazzettoet Bru Zane, qui Everding se consacre à la musique romantique française.August Son engagement dans théâtre de l’Académie avec coopère Munich de radio la de l’Orchestre théâtrale, e siècles, des concerts pour enfants et adolescents accompagnés de programmes pédagogiques, programmes de accompagnés adolescents et enfants pour concerts des siècles, La rondine La de Puccini et

: formation continue des enseignants, visites des musiciens dans

Luisa Miller Luisa P aradisi gloria aradisi

Mercredi de Verdi. Dans le cadre de projets de musique à sept heures et demie et heures sept à

» d’œuvres de musique sacrée des sacrée musique de d’œuvres

» - i na Garanc na ou l’exécution de l’exécution ou v a,Juan xx e et

français

Kochanovsky. ElleincarneparlasuiteFilippievna dans Garden dans Covent de House Opera Royal au débuts ses fait et Bordeaux de National l’Opéra à concert en (Adele) Fille Jeune La de rôle le dans polovtsienne d’Amsterdam dans l’Opéra à débuts ses fait elle 2017, En Nicolai. d’Otto Académie duLiedàHeidelberg. son à part prendre à invitée également l’a Hampson 2018.Thomas en produire s’y à invitée sera elle P « d’Honneur Prix du lauréate également est Charvet Pays-Bas...Adèle aux Schiermonnikoog de Festival Music Paris,au à Palais Petit au d’Amsterdam, Concertgebouw au récital en produisent se ils du 51e Concours International de ‘s-Hertogenbosch ainsi que quatre prix spéciaux. Forts de ces succès, de Mélodie du Concours International Nadia et Lili Boulanger, et un an plus tard, le grand prix de Lied Duo elle forme en 2015 un duo avec le pianiste Florian Caroubi, avec qui elle remporte la même année le prix Passionnée par le répertoire de la mélodie et du Lied qu’elle a étudié avec David Selig et Anne Le Bozec, Brundibár dans scéniques et musicales expériences premières ses connaît scène,elle la de l’art à Très attachée d’Élène Golgevit. classe la dans Paris de Musique de Supérieur National Conservatoire du diplômée est Charvet Adèle charvetadèle dans aternot » du festival de Verbier, honorant le musicien le plus prometteur de l’Académie du festival,et du l’Académie de prometteur plus le de Verbier,musicien festival le du honorant » aternot Hänsel und Gretel und Hänsel de Hans Krása, où elle incarne le rôle de PepícKrása,de Hans rôle de le incarne elle où Le Prince Igor Prince Le (Mercédès)... de Humperdinck, ainsi que Frau Reich dans Reich Frau que ainsi Humperdinck, de de Borodine, mis en scène par Dmitri Tcherniakov, et dirigé par Stanislav mezzo-soprano Eugène Onéguine Eugène v ek. Elle interprète également le rôle de Hänsel ek.de rôle le également interprète Elle Die lustigen Weiber von Windsor von Weiber lustigen Die auFestival de Verbier, Il pirata Il

Yves

français › MENU soprano also adorns also soprano coloratura female lead singers ( disposal.his encounter to enough at lucky singers was believed,he be least to And, are at scores his if the of most the make to order in voice a the like of knowledge sound his developed band and orchestra,small symphony a big make to learned he that there was It luxury. a as regarded already were theatres of secondary importance, without funds or a large staff, where the modest to minimum accustomed was Offenbach fortune,Jacques his artistic made that successes the requirements achieving Before the musiconthisprogramme. forgotten works. In fact, the Palazzetto Bru Zane needed to produce for the most performing of material long- in composer the of facet unknown an reveals recording this numbers, famous some Alongside realises that Offenbach was no less skilled in the art of half-tones than in scenes of comedy or derision. way,one this in performed airs of anthology this to listening stature: full its reveal to tenderness and freshness her exactly française,needed romantique musique de Centre the by programme,suggested this in explored repertory honour.The her do that standards artistic high dedicated and has curiosity she a which with herself to project a of service the at talent her places who Devos Jodie irresistibly vivacious the is it time This paths. unfamiliar Palazzetto along the companionship faithful and their Classics continue Zane Alpha repertory,Bru Romantic French the to devoted album new this With (palazzetto bruzane) by alexandredratwicki offenbach colorature scale of his maturity such as such maturity his of operettas scale most of the composer’s works, from the lightweight early pieces for two or through three characters thread ‘chanteuse to the constant large- turns a like by runs – called légère’ chanteuse – ‘première or roulade’ type à ‘chanteuse d’agilité’, voice This piece. a of success the ensure to enough sometimes premières chanteuses premières opéras-comiques La Vie parisienne Vie La ) possessing pyrotechnical vocal skills, whose virtuosity was with in a less buffo style (such as (such style buffo less a in librettos with , Robinson Crusoé Robinson and Orphée aux Enfers aux Orphée Fantasio . The )

english la Halle la or PrincessElsbeth’sor intended for lyric sopranos capable of Ariette – opera serious only Offenbach’s and as ‘Conduisez-moi vers celui que j’adore’ ( j’adore’ que celui as vers ‘Conduisez-moi numbers such in Offenbach by conceived lines elegant the shapes that violinists concert of brio the as those tunes typical of the Second Empire that made Gounod’s reputation at the same period (Juliette’speriod same the at Gounod’s made reputation that Empire Second the of typical tunes those waltz-songs,of form the in airs the in detected be can virtuosity vocal this of origins instrumental The (restricted toasinglenumber, anumber!)isamongthemostfamousinFrench butwhat repertory. perceive the imitation of the pianist’sthe of imitation the perceive as examplesas Mortm’apparaît ‘La souriante’ ( hair-raisingdreamy,exploresvoice.thetakeandmightnaturethe tender potential Onein and of sweet roundedlyrical dimension. Whenthe characters are assigned several airs, one of them is necessarily less and sometimes unexpected, which give this (purely technical in other composers) a much more The great quality of Offenbach’s ‘coloratura’ roles is that their virtuosity takes in overthismusic. poetry diverse facets, complementary same mechanical bravura as in the Classical airs of or Grétry Boieldieu: Romanticism has cast its veil of posthumous legacy, which was then widely influential throughout Europe. This is no longer precisely the Difficulty cadenzas. free must be concealed with beneath a pretence of waltz ease and composure, the a key tenet of of Chopin’s teaching motif and his main the of recurrences regular decorating of habit general the and aérien’) or ‘staccato large’ (‘détaché Paganini from inherited bowstrokes of variety the ,Marguerite’sor in Song’ ‘Jewel ), ‘Allons! Couché!’ ),‘Allons! romance

( Boule de Neige de Boule (‘Voilà toute la ville en fête’,enville (‘Voilà la toute morbidezza jeu perlé jeu Les Contes d’Hoffmann Contes Les Faust Robinson Crusoé Robinson ) and ‘J’entends ma belle’ ( belle’ ma ‘J’entends and ) Orphée aux Enfers aux Orphée ). It is the influence of the piano in society salons as much as salons society in piano ). the of influence the is It (which Saint-Saëns was promoting at the same period),same the at promoting was Saint-Saëns (which in the medium of the voice. Fantasio ), ‘Quel bruit et quel tapage’ ( ),tapage’ quel et bruit ‘Quel ),voilà, ‘Le c’estbienlui’( – in which the role of the doll Olympia doll the of role the which in – ), which are nobly pensivenumbersnoblyarewhich ), Un mari à la porte la à mari Un Le Roi Carotte Roi Le Mesdames de de Mesdames ). It is easy to easy is It ). )

english an uncultivated audience that she effortlessly satisfies with extravagant vocalises: withextravagant sheeffortlesslysatisfies audiencethat an uncultivated Corilla (‘Quels rôles, dites-vous?’) in parodies the immutable mechanism – which nevertheless can still jam – of a mindless toy. The air for La In the famous ‘Doll Song’ (‘Les oiseaux dans la charmille’, la dans oiseaux (‘Les Song’ ‘Doll famous the In anger. with feet her stamping is she that impression the music in convey to intended is flat E top and It might be the musical counterpart of a by statuette the Dantan.caricaturist The cadenza with roulades Le Voyage dans la lune la dans Voyage Le register.top the in Princess’snotes The a rapid of explosion localised with sudden effect surprise a contrive but element, virtuoso the on insist to not pretend initially airs Other For aboutOffenbachandtheworksonthisprogramme, furtherinformation pleasegotobruzanemediabase.com ) is a grotesque, scathing portrait of a capricious, empty-headed young woman.young capricious,empty-headed a of portrait grotesque, a scathing is ) Air ofLaCorilla( For nooneunderstands awordofthem. Are quiteuseless, The lyricsofthecleverest poets A few ‘Ah’s! That’s allIneed! onourroulades.And isn’tapatch insipid,The finestverseisalways Vert-Vert Vert-Vert attains the height of irony – the character brazenly mocks , Act Two, no.7) Les Contes d’Hoffmann Contes Les ariette (‘Je suis nerveuse’, suis (‘Je ), the virtuosity also virtuosity the ),

english ( (Gounod), Jodie Devosrecordsexclusively forOuthere MusicFrance. operatic repertory comique, in such works as works such in comique, repertory operatic Particularly acclaimed for her diction and acting skills, she is also a successful interpreter of the French Her luminous timbre and virtuosity enable her to sing the most emblematic roles of the coloratura coloratura the of roles ( Olympia emblematic includingrepertory, soprano most the sing to her enable virtuosity and timbre luminous Her Castellucci, DenisPodalydès, andBob EmilioSagi Wilson. Christophe Rousset and Guy Van Waas. Among the directors renowned she has worked with are Romeo Jurowski, Louis Langrée, Antonello Manacorda, Enrique Mazzola, Marc Minkowski, François-Xavier Roth, Jordan,Franck,García Dmitri Alarcón,PaoloCampellone,Philippe Mikko Leonardo Arrivabene,Laurent as conductors such of baton the under career,performing international an pursues now Devos Jodie Artist of the Year by the International Classical Music Awards (ICMA). enteredOpéra-ComiquethetheAcademy of year.Parissame thein voted was sheYoung2015 In Vocal SecondthePrize theand AudienceprestigiousthePrizeat QueenElisabeth Belgiumof Competition, and Royal Academy of Music in London. Having won prizes at several competitions, in 2014 she was awarded Jodie Devos studied at the Institute of Music and Pedagogy in Namur, then obtained a Master of Arts at the devosjodie Königin der Nacht ( Nacht der Königin Marie ( L’Enfant et les sortilèges les et L’Enfant La Fille du régiment du Fille La Les Mousquetaires au couvent au Mousquetaires Les Die Zauberflöte Die ), Adele ( ), Philine ( S oprano Die ), Blondchen ( ),Blondchen Mignon Les Contes d’Hoffmann Contes Les (Varney), ), La Fée ( Le Timbre d’argent Timbre Le Die Entführung aus dem Serail dem aus Entführung Die ) and Tytania ( Le Chalet Le Cendrillon (Adam)and ), Eurydice ( Eurydice ), A Midsummer Night’s Dream Night’s Midsummer A ), Le Feu, Le Rossignol and La Princesse (Saint-Saëns), Le Domino noir Domino Le Orphée aux Enfers aux Orphée ),( Adèle La Nonne sanglante Nonne La (Auber). Le Comte Ory Comte Le ). ), Lakmé, ), ),

english e del Veneto. at the Opéra Comique, and concerts with the Orchestre National de Lorraine and the Orchestra di Padova Festival Berlioz. Among his future projects are Offenbach’s the and Chaise-Dieu La as such festivals to invited is and Nice, de Philharmonique Orchestre the and des Pays de la Loire, the Malaysian Philharmonic Orchestra, the Orchestre de l’Opéra National de Nancy National Orchestre the Orchestra, Philharmonic Sofia Toulouse,de the Capitole du National Orchestre Sinfônica Brasileira, the New Orchestra,Russia Symphony State the Dublin Philharmonic Orchestra, the Rundfunkorchester,Münchner Orquestra the the orchestras,including numerous with appears also He and in Avignon and Oman, and was invited to participate in the reopening of the Opéra Comique in Paris. press. Laurent Campellone conducts at the Novaya Opera Teatr in Moscow and the Opéra de Monte Carlo, mainstream repertory, notably Italian, which have been much commented on and highly acclaimed by the ( Massenet by works including century, nineteenth the of repertory operatic French the rediscovering of policy a pursued he Saint-Étienne, de Symphonique Orchestre and Opéra the of Director Music as Sofia, Marseille, Spoleto, Toulon, years, Bogotá, others. Nantes-Angers, and among many Bordeaux For and orchestral concerts at the Deutsche Oper Berlin, the Bolshoi Opera and the opera houses of Manaus, the judges. Since then, Laurent Campellone has been invited to conduct numerous operatic performances nine, he was awarded first prizeat the Spoleto International Competition (Italy) by unanimous decision of while still young very and then completed his training with Christoph Eschenbach. At the of age twenty- Laurent Campellone studied conducting in Paris. He became assistant conductor at the Opéra de Toulon L Roi d’Ys Roi Sapho aurent campellone , ) and others. But this passion for French rarities has not overshadowed his interpretations of the Le Jongleur de Notre Dame Notre de Jongleur Le , Ariane , Le Mage Le ), Gounod ( ),Gounod La Belle Hélène Belle La La Reine de Saba de Reine La in Nancy and , Polyeucte Madame ), Lalo ( ),Lalo Le Le

english such outstanding artists as Diana Damrau, Jonas Kaufmann, Anna Netrebko, El as the Salzburg Festival, the Kissinger Sommer and the Richard Strauss Festival. It has collaborated with Munich Radio Orchestra regularly gives guest performances in other cities and leading at festivals such three-pronged a on musicians,concerts.the teachers,subsequent by for and visits courses school training with model The based programmes in role, major a plays people young and children with work talent includes young participation in several of competitions, promotion including the the ARD International to Music Competition. commitment Finally,orchestra’s The era. Romantic the of music French of performances encourages which Zane, Bru Palazzetto the and Everding August Theaterakademie the enjoys aconstantpresenceontherecordingscene. enjoys Flórez, Rolando Villazón and Plácido Domingo. Thanks to its numerous CDs, the Munich Radio Orchestra Verdi’s himself not least in the field of Italian opera and has conducted the orchestra in Puccini’s Repuši´c,Ivan is onwards season 2017/18 the from Conductor Principal new for name a made has who thematic evenings under the title ‘Wednesdays at half past seven’, and performances of film music. The centuries, to children’s and youth concerts with an programme,educational accompanying entertaining an covers that twenty-first and Paradisitwentieth the and of concerts music Sunday sacred featuring series Gloria ensemble an into developed its in opera of performances concert has from range assignments Its spectrum. artistic Orchestra wide exceptionally Radio Munich the 1952, in Founded münchner rundfunkorchester Luisa Miller Luisa , among others. For its operatic projects, the Munich Radio Orchestra cooperates with - i na Garanc La rondine La v a, Juan Diego and

english adèle charvet mezzo-soprano

Adèle Charvet graduated from the Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris, where she studied in Élène Golgevit’s class. h

A keen singing actress, she gained her first musical experience on stage in Hans Krása’s Brundibár, lis playing the role of Pepícvek. She has also sung the role of Hänsel in Humperdinck’s Hänsel und Gretel eng and Frau Reich in Nicolai’s Die lustigen Weiber von Windsor. In 2017, she made her Amsterdam Opera debut as a Polovtsian Maiden in Borodin’s Prince Igor, directed by Dmitri Tcherniakov and conducted by Stanislav Kochanovsky. She then sang Filippievna in Eugene Onegin at the Verbier Festival and Adele (Il pirata) in concert at the Opéra National de Bordeaux, and made her debut at the Royal Opera House Covent Garden in Carmen (Mercédès). Adèle Charvet is equally passionate about the mélodie and lied repertory, which she studied with David Selig and Anne Le Bozec. In 2015 she formed a duo with the pianist Florian Caroubi, with whom she won the Mélodie Prize of the Nadia and Lili Boulanger International Competition the same year, and one year later, the Lied Duo Grand Prix and four special prizes at the 51st ’s-Hertogenbosch International Competition. On the strength of these successes, they have given recitals at the Amsterdam Concertgebouw, the Petit Palais in Paris and the Schiermonnikoog Music Festival (Netherlands), among other engagements. Adèle Charvet is also the winner of the Yves Paternot Prize at the Verbier Festival, honouring the most promising musician of the Festival Academy, and was invited to perform there in 2018. Thomas Hampson has also invited her to take part in his Lied Academy in Heidelberg.

› MENU Werke desKomponisten seitseinenerstenunbedeutenden Stückenfür zweioderdreiDarsteller biszu [erste Sängerin des leichten Fachs] bezeichnet wurde – bildet eine Art roten Faden entlang der meisten [Sängerin mit Wendigkeit], „chanteuse à roulade“ [Koloratursängerin] oder „première chanteuse légère“ den Erfolg eines Stückes zu garantieren. Dieses Rollenfach – das abwechselnd als ausreichte,„chanteuse d’agilité“ manchmal Virtuosität deren und verfügten Gesangstechnik feuerwerkartige eine über die Werken Glauben schenken kann, er wenigstens das so Glück hatte „ersten Sängerinnen“ zu begegnen, um aus den ihm zur Verfügung stehenden Sängern den besten Nutzen zu ziehen. Und wenn man seinen Stimmen, der Kenntnisse seine auch er entwickelte Dort handeln. Symphonieorchester großes ein um Luxus betrachtet wurde. Dort lernte er, ein begrenztes Ensemble so klingen zu lassen, als würde es sich Bühnen gewohnt, die weder Mittel noch Personal besaßen und wo ein künstlerische Minimum bereits als Bevor Jacques Offenbach den Erfolg errang, der ihn reich machte, war er an bescheidene, zweitrangige die meistenfürdiese Aufnahme nötigenPartituren veröffentlicht. unbekannte Züge des Komponisten zu erkennen. Übrigens war es notwendig, dass Palazzetto Bru Zane auch Werke vergessener dank sind Auszügen berühmten einigen Neben Spotts. die des oder wie Komik beherrscht der ebenso Zwischentöne der Kunst die Offenbach sehr wie klar, einem wird so an, interpretierten so Arien ihr der Reihe die sich komme:man Geltung Hört zur voll nötig,es Zartgefühl damit und Frische ihre waren Repertoire sondierte und vorgeschlagene française de romantique Centre musique vom dieses Für gebührt. Anerkennung ihr wofür engagierte, anspruchsvoll und neugierig sich sie das für Projekts, eines Dienst den in Talentihr Devos Jodie bezaubernde und großartige die stellt fort.Diesmal Pfaden begangenen wenig auf Zusammenarbeit treue ihre Zane Bru Palazzetto und Mit diesem Album, das dem romantischen französischen Repertoire gewidmet ist, setzen Alpha Classics (palazzetto bruzane) von alexandredratwicki offenbach K o loratur

DEUTSCH et quelettapage“ [„Welcher Lärmundwelcher Wirbel“] Ehemann an der Tür]. Tür]. der an Ehemann „Conduisez-moi vers celui que j’adore“ [„Führt mich zu dem, den ich liebe“] SalonsKonzertgeigerBriodersowiedas Offenbachgabenvonden erdachten, edlenLinienForm: z.B.in Air des bijoux bijoux des Air mit ihrenwenigerpossenhaftenLibretti(z.B. den großen Werken der Reifezeit, d.h.Reifezeit, der Werkengroßen den für das SeconddasfürEmpire diesersind inundZeit Ruhmden Gounods begründeten ( Derinstrumentale Ursprung der stimmlichen Virtuositätist in den Arienin Walzerformspürbar, die typisch doch wasfüreine Arie!) zudenberühmtestendesfranzösischenRepertoires zählt. Contes d’Hoffmann [Hoffmanns Erzählungen] Erzählungen] [Hoffmanns d’Hoffmann Contes aux Enfers [ in der Unterwelt]. Unterwelt]. der in [Orpheus Enfers aux de-Neige) [Schneeball] [Schneeball] de-Neige) und zärtliche Potential der Stimme ein. So sind die Arien „La mort m’apparaîtArien,einedavonzwangsläufigist souriante“ weniger haarsträubend virtuos,[„Der sondern setzt träumerische,das Tod zarte erscheint technischen) Rollenfach eine lyrische, weit vollständigere Dimension rein Komponisten anderenverleihen. (bei Haben diesem die die annimmt, Figuren Formen unerwartete mehrerekomplementäre, manchmal verschiedene,Virtuositätihre „Koloratur-Rollen“ dassdarin, derbestehtOffenbachs Qualität große Die Grétry oder Boieldieu: Die Romantik warf über diese Musik ihren poetischen Schleier. ist. Es handelt sich nicht mehr um genau dieselbe mechanische Bravour wie in den klassischen Arien von einewesentliche Theoriedes Unterrichts und Erbes von Chopin zurückgeht und inganz Europa verbreitet müssensich hinter einer fiktiven Leichtigkeit und einer scheinbaren Selbstsicherheit Schwierigkeiten verstecken, Die verzieren. was auf zu Walzers des Hauptthema zum Rückkehr regelmäßige die Kadenzen freieGewohnheit, allgemeinedurch die und aérien“)„staccato oder large“Bogenführungen(„détaché Saëns gefördert wurde – ist leicht herauszuhören, ebenso wie die Vielfalt der von Paganini übernommenen der Margueriteder DieImitation despianistisch „perlenden Spiels“daszurgleichen – ZeitvonSaint- oder auch „J’entends ma belle“ [„Ich höre meine Schöne“] [Juwelenarie [Juwelenarie La Vie parisienne [Pariser Leben], Robinson Crusoé Crusoé Robinson Leben], [Pariser parisienne Vie La Der Koloratursopran ist auch die Zierde der Zierde die auch ist Koloratursopran Der der Margareteder Fantasio) Fantasio) – deren Rolle der Puppe (die nur eine einzige Arie hat, Arie einzige eine nur (die Puppe der Rolle deren – (Mesdames de la Halle), Halle), la de (Mesdames und dereinzigenernstenOperOffenbachs– ]). ]). Der Einfluss des Klaviers in den mondänen den in Klaviers Einfluss des Der (Robinson Crusoé) (Robinson „Allons!Couché!“ Ariette Ariette (Un mari à la porte) [Ein [Ein porte) la à mari (Un Opéras-comiques Opéras-comiques der Julietteder oder und , „Quel bruit Orphée Orphée (Boule- Les Les

DEUTSCH hohe musikalisches Pendant zu einer Statuette des Karikaturisten Dantan halten. Die Koloratur-Kadenz und das ein für sie jungen,Person.launischen,könnte einer Porträtunbesonnenen Man aufgetragenes dick ein [König Karotte] Karotte] [König Weitere überOffenbachunddie informationen Werke diesesRezitalsfindenSieunterbruzanemediabase.com mir lächelnd“] lustig, dassiemühelos durchübertriebene Vokalisen zufriedenstellenkann: scheinen, in der mittleren Stimmlage mit in Sie?“] sprechen Rollen welchen [„Von dites-vous?“) rôles („Quels Corilla der kommt.Die Arie Stocken die Virtuosität auch den unabänderlichen Mechanismus eines geistlosen Spielzeugs – das dennoch zum der Prinzessin („Je suis nerveuse“,suis („Je Prinzessin der Ariette Die aus. Noten rascher,hoher Explosion sehr konzentrierte plötzliche, eine in überraschend sie brechen doch betonen, nicht Element virtuose das sie würden als so, zunächst wirken Arien Andere Puppe („Les oiseaux dans la charmille“, Stadt“] Vert-Vert Vert-Vert es’’’ es’’’ (Fantasio) (Fantasio) sollen die musikalische Übersetzung eines zornigen Getrampels sein. In der berühmten Arie der treibt die Ironie auf den Gipfel: Die Figur macht sich frech über ein ungebildetes Publikum ungebildetes ein über frech sich macht Figur Die Gipfel: den auf Ironie die treibt (Orphée aux Enfers) aux (Orphée oder die Romanze der Prinzessin Elsbeth („Voilà toute la ville en fête“) [„Nun feiert die ganze edelbesinnliche Momente, diefürlyrische Soprane mitderFähigkeit bestimmt seinzu Arie derCorilla( kein Denn manverstehtdavon Wort.“ Sind unnütz, Die Texte dergeschicktestenDichter „Ahs!“ sindalles, was ich brauche! Und kommenanunsereKoloraturen nichtheran. „Die schönsten Arien sind immerabgeschmackt , „Le voilà, c’est bien lui“ [„Hier ist er, er ist es wirklich“] Le Voyage dans la lune) lune) la dans Voyage Le Les Contes d’Hoffmann) d’Hoffmann) Contes Les Morbidezza Morbidezza Vert-Vert , 2. Akt, Nr. 7) zu singen. [„Ich bin nervös“, bin [„Ich [„Die Vögel im Laubengang“] parodiert Die Reise zum Mond] zum Reise Die (Le Roi Carotte) Carotte) Roi (Le ist

DEUTSCH d’Argent d’Argent rogec ds eetie e fazsce Oe ud o ae ds e Oéa comique: Opéra der das alem vor und Oper französichen auch der sie Repertoire interpretiert das geschätzt, erfolgreich Talent schauspielerisches ihr und Diktion ihre für besonders Ganz Für ihreCD-Aufnahmen stehtJodieDevosausschließlichbeiOuthere Music unter Vertrag. Ein Sommernachtstraum Ein Enfers aux Orphée des in Rollen Olympia interpretieren: emblematischsten zu die ihr, Koloratursopran es für Repertoires ermöglichen Virtuosität ihre und Timbre strahlendes Ihr Podalydès, EmilioSagi, Bob Wilson usw. Castellucci,Denis Romeo wie Regisseuren berühmten mit arbeitet auf.van Sie Waas Guy und Rousset Christophe Roth, François-Xavier Minkowski, Marc Mazzola, Enrique Manacorda, Antonello Langrée, Louis Jurowski, Dmitri Jordan, Philippe Alarcón, García Leonardo Franck, Mikko Campellone, Laurent Jodie Devos macht international Karriere und tritt unter der Leitung von Dirigenten wie Paolo Arrivabeni, Jahres“ des Künstlerin ernannt. „Jungen zur (ICMA) Awards Music Classical International den bei sie wurde Paris2015 eintrat.von Jahr Comique die Im Opéra in der Jahr Akademie selben im und errang Belgien in Elisabeth Reine Concours renommierten beim Publikumspreis den sowie Preis zweiten den 2014 sie of Arts an der Royal Academy of Music in London. Sie wurde Preisträgerin mehrerer Wettbewerbe, bevor Nach ihrem Studium am Institut de Musique et de Pédagogie in Namur machte Jodie Devos einen Master devosjodie Le Chalet Chalet Le dem Serail dem Le Feu, le Rossignol und La Princesse in Princesse La und Rossignol Feu,le Le von Saint-Saëns,von von Adam, , Adèle in , Lakmé, die Königin der Nacht in der in Nacht der Königin die Lakmé,, Le comte Ory comte Le Le Domino noir Domino Le usw. La Nonne sanglante Nonne La S oprano , Marie in von Auber usw. L’Enfant et les Sortilèges les et L’Enfant La Fille du Régiment du Fille La von Gounod,von Zauberflöte Les Mousquetaires au couvent au Mousquetaires Les , Philine in ofan Erzählungen Hoffmanns , Adele in der ,in Adele , Blondchen in der in Blondchen , Mignon Fledermaus , La Fée in Entführung aus aus Entführung Erdc in Eurydice , von Varney, , Tytaniain Cendrillon Le Timbre Timbre Le ,

DEUTSCH der PhilharmoniedeLorraine unddemOrchestradiPadova edel Veneto. in Nancy, Polyeucte) Saba, de Reine (Le des 19. Jh. mit Werken von Massenet ( Opernrepertoires französischen des Wiederentdeckung zur Politik eine dort startete und Saint-Etienne und Angers, Bordeaux, Bogotá usw. Er war lange Chefdirigent der Oper und des Symphonieorchesters von Deutschen Oper Berlin, der Oper von Manaus, von Sofia, am Bolschoi, in Marseille, Spoleto,wird Laurent Campellone eingeladen,Toulon, sehr viele Opern Nantes und Symphoniekonzerte zu dirigieren, z.B. an der mit 29 Jahren einstimmig den ersten Preis des internationalen Wettbewerbs von Spoleto (Italien). Seither von Oper der an Assistent Toulon, er wonach er seine Ausbildung war bei Christoph Eschenbach vervollständigte. Im Jahr 2001 errang er jung sehr Noch Dirigieren. Paris in studierte Campellone Laurent L von La Chaise-Dieu oder dem Festival Berlioz. Unter seinen zukünftigen Projekten sind Projekten Festivalzukünftigen Berlioz.dem seinen oder Unter Chaise-Dieu La von dem wie Festivals von Gast auch ist und Nizza von Philharmonique Orchestre Nancy,das de National Orchestre National des Pays de la Loire, das Malaysian Philharmonic Orchestra, das Orchester der Opéra Sofia, das von de Toulouse,Orchester Capitole Philharmonische du das National Orchestre Dublin,das das Rundfunkorchester, Münchner das wie Nationalorchester Brasiliens, das Orchester,Neue russische Nationalorchester, das Philharmonische Orchester von zahlreiche auch leitet teil. Campellone Comique Opéra Laurent der Wiedereröffnung der an nahm und von Oman Oper in sowie der Moskau,Avignon in in Carlo, Oper Monte Neuen der an dirigiert Campellone Laurent ... aus nicht Repertoires italienischen des Interpretationen hochgelobten und wahrgenommenen Presse der von seine schließt aurent campellone Madame Favart Madame ebenfalls von Offenbach an der Opéra Comique zu nennen sowie Konzerte mit ,Lalo (Le Roi d’Ys) d’Ys) Roi (Le Sapho, Le Jongleur de Notre Dame, Ariane, Le Mage ....) Mage Le Ariane, Dame, Notre de Jongleur Le Sapho, usw.Seltenheiten französische für Leidenschaft Diese La Belle Hélène Hélène Belle La , Gounod

DEUTSCH Kaufmann sowie Anna Netrebko, El Richard-Strauss-Festival auf. es Dabei Künstlern mit hat wie herausragenden Diana Damrau und Jonas dem und Festspielen,Sommer Salzburger Kissinger den dem Festivalswie bekannten und Gastspielen bei Rundfunkorchester Münchner das tritt Regelmäßig beruht.Konzerten anschließenden und Musiker die durch Lehrerfortbildungen,Schulbesuchen mit Drei-Säulen-Modell einem auf ein,die Jugendarbeit und Kinder- die schließlich nimmt Raum großen Einen ARD. der Musikwettbewerb Internationale der verschiedenen bei Mitwirkung die gehört Wettbewerben,Nachwuchsförderung der Bereich im darunter Stiftung der mit und Palazzetto Bru Everding Zane, die sich August der Pflege der Theaterakademie französischen Musik der der Romantik widmet. mit Zum Engagement Kooperationen Rundfunkorchester Puccinis schon u.a. Rundfunkorchesters Münchner des Pult der am und Gebiet gemacht Namen dem einen Oper auf italienischen zuletzt nicht sich Repuši´c, der Ivan ist 2017/2018 Saison der seit Chefdirigent unterhaltsame Begleitprogramm, pädagogischem Filmmusik.die von oder Aufführung Neuer acht“ halb mit um „Mittwochs Motto dem unter Themenabende Jugendkonzerte und Kinder- wie Aufgaben 20./21.des seinen Musik zu Paradisigeistlicher ebenso Reihe mit gehören die gloria Jahrhunderts und künstlerischen Spektrum entwickelt. Konzertante Opernaufführungen im Rahmen der Sonntagskonzerte breitem enorm mit Klangkörper einem zu Rundfunkorchester Münchner das sich hat gegründet, 1952 münchner rundfunkorchester kontinuierlich aufdem Tonträgermarkt präsent. Rundfunkorchester Münchner das ist CD-Einspielungen zahlreichen seiner zusammengearbeitet.Dank La

rondine rondine und Verdis Luisa Miller Miller Luisa - i na Garanc geleitet hat. Bei Musiktheaterprojekten pflegt das Münchner v a, Juan Diego Flórez, Rolando Villazón und Plácido Domingo

DEUTSCH adèle charvet mezzosopran

Adèle Charvet erhielt ihr Diplom am Conservatoire National Supérieur de Musique von Paris in der Klasse von Élène Golgevit. Sehr opernbegeistert, machte sie ihre ersten musikalischen und szenischen Erfahrungen in Brundibár von Hans Krása, wo sie die Rolle des Pepícvek verkörperte. Sie interpretierte auch den Hänsel in Hänsel und Gretel von Humperdinck sowie die Frau Reich in den Lustigen Weibern von Windsor von Otto Nicolai. Im Jahr 2017 debütierte sie an der Oper von Amsterdam in der Rolle des Polowetzer Mädchens in Fürst Igor von Borodin in einer Inszenierung von Dmitri Tschernjakow unter der musikalischen Leitung von H Stanislav Kochanovsky. Sie verkörperte danach die Filipjewna in Eugen Onegin beim Festival von Verbier, TSC DEU Il Pirata (Adele) in einer konzertanten Aufführung an der Opéra National de Bordeaux und debütierte am Royal Opera House in Covent Garden in Carmen (Mercédès) ... Da sie sich auch für die Gattungen des Lieds und der französischen Mélodie begeistert, die sie bei David Selig und Anne Le Bozec studierte, begann sie 2015 eine Zusammenarbeit mit dem Pianisten Florian Caroubi, mit dem sie im selben Jahr den Prix de Mélodie des Internationalen Wettbewerbs Nadia und Lili Boulanger und ein Jahr danach den ersten Preis im „Lied-Duo“ beim 51. Internationalen Gesangswettbewerb ’s-Hertogenbosch sowie vier Sonderpreise gewann. Diese Erfolge ermöglichten dem Duo Recitals am Concertgebouw in Amsterdam, im Petit Palais in Paris, beim Musikfestival von Schiermonnikoog in den Niederlanden usw. zu geben. Adèle Charvet ist außerdem Preisträgerin des Ehrenpreises „Yves Paternot“ des Festivals von Verbier, der die vielversprechendsten Künstler der Festival-Akademie ehrt. Im Jahr 2018 wurde sie eingeladen, dort aufzutreten. Thomas Hampson lud sie ebenfalls ein, an seiner Lied-Akademie in Heidelberg teilzunehmen.

› MENU

JACQUES OFFENBACH (1819-1880) BOULE DE NEIGE 1 Couplets de la dompteuse OLGA Je suis du pays vermeil I come from the radiant land Qui voit courir la gazelle, Where the gazelle bounds, Où l’oiseau-mouche étincelle Where the hummingbird glitters Aux feux dorés du soleil ; In the golden rays of the sun; Où sur les bords des ruisseaux Where on the banks of streams On rencontre la panthère One meets the panther Mêlant son cri solitaire Mingling its lonely cry Au chant des plus beaux oiseaux ! With the song of the most beautiful birds! Bengalis, si jolis ! Pretty avadavats! Colibris, mes chéris ! My dear lancebills! Et vous perroquets And parrots, Babillards indiscrets, You indiscreet babblers, Dites-moi bonjour, Say good day to me, Fêtez tous mon retour ! Celebrate my return, all of you! Bengalis, si jolis ! Pretty avadavats! Colibris, mes chéris ! My dear lancebills! Oui, troupe joyeuse, Yes, happy band, Chantez, me voilà ! Sing, here I am! Saluez la charmeuse, Greet the charmer, Saluez tous Olga ! All of you, greet Olga! J’ai vu souvent les jaguars I have often seen jaguars Et les tigres dans les jungles And tigers in the jungle Se coucher, rentrer leurs ongles Lie down and draw in their claws Sous le feu de mes regards ; Before my burning gaze; À les faire m’obéir Making them obey me J’ai des émotions franches, Gives me a real thrill, Mais comme des fruits aux branches, But like fruit on branches, J’aime mieux vous cueillir ! I prefer picking you! Bengalis, si jolis ! Pretty avadavats! Etc. etc.

vert-vert 2 Couplets LA CORILLA Quels rôles dites-vous ? Which roles, do you say? Ma foi, je n’en sais rien encore, To be honest, I don’t know yet, Mais que m’importe à moi. But what does it matter to me? Les plus beaux vers sont toujours fades, The finest verse is always insipid, Et ne valent pas nos roulades. And isn’t a patch on our roulades. Des ah ! C’est tout ce qu’il me faut, A few ‘Ah’s! That’s all I need! Des poètes les plus habiles The lyrics of the cleverest poets Les paroles sont inutiles, Are quite useless, Car on n’en comprend pas un mot. For no one understands a word of them. Ah ! non, pas un mot ! Ah! No, not a word! J’ai parcouru toute la France, I’ve been all over France, Depuis le nord jusqu’au Midi, From north to south, Et je peux dire en conscience And I can say in all conscience Que je crois avoir réussi. That I think I’ve done very well. Cités, villages et bourgades, Cities, villages and towns, J’ai tout charmé par mes succès, I’ve charmed them all with my successes, Tout enchanté par mes roulades. Enchanted them all with my roulades. Mais où surtout j’ai fait florès ? But where have I flourished most of all? C’est dans les villes de garnison, It’s in the garrison towns, Et la raison And the reason is C’est que l’on sait rendre justice That they know how to do justice À la cantatrice To a lady singer Dans les villes de garnison. In the garrison towns. On a raison, And they’re right: Le goût est bon, They have good taste Dans les villes de garnison. In the garrison towns. J’ai rencontré dans bien des villes, In many a town I have met De bons bourgeois s’y connaissant, Decent bourgeois who were connoisseurs. Ils étaient là calmes, tranquilles, There they were, calm and quiet, Du bout des doigts applaudissant. Applauding with their fingertips. Mais je me plais à vous le dire : But I’m delighted to tell you: L’intelligence et le bon goût, Intelligence and good taste, L’emportement et le délire, Enthusiasm and passion, Où je les ai trouvés surtout ? Where have I found them most of all? C’est dans les villes de garnison, It’s in the garrison towns, Et la raison And the reason is C’est qu’on adore les actrices That they love actresses Et les cantatrices, And lady singers Dans les villes de garnison, In the garrison towns. On a raison. And they’re right: Le goût est bon, They have good taste Dans les villes de garnison. In the garrison towns. Orphée aux enfers 3 Invocation EURYDICE La Mort m’apparaît souriante, Death appears to me smiling Qui vient me frapper près de toi… When he comes to strike me beside you . . . Elle m’attire, elle me tente… He entices me, he tempts me . . . Mort, je t’appelle, emporte-moi ! Death, I call upon you, carry me off! Mort, ton ivresse me pénètre ! Death, your rapture permeates me! Ton froid ne me fait pas souffrir, Your chill causes me no suffering: Il semble que je vais renaître, It is as if I am to be reborn, Oui, renaître au lieu de mourir ! Yes, to be reborn instead of dying!

un mari à la porte 4 Valse-tyrolienne ROSITA J’entends, ma belle, I hear, my pretty one, La ritournelle The refrain Aux sons si doux. With its sweet strains. La valse est reine, The waltz is queen, Son rythme entraîne Its rhythm sweeps off Sages et fous. Both the wise and the foolish. Ah ! Ah! Cache bien la trace de tes larmes, Hide the signs of your tears with care: Que ton bonheur brille dans tes beaux yeux ; Let your happiness shine in your lovely eyes; De ton époux, en voyant tant de charmes, Who, seeing such charms, Qui n’envierait les droits si précieux ? Would not envy your husband his precious rights? Ah ! Ah! J’entends, ma belle, I hear, my pretty one, Etc. etc. Valse chérie, ô mes amours ! The dear waltz, how I love it! Que ne puis-je valser toujours ! If only I could waltz for ever! Vertu sévère, Severe virtue, Faite pour plaire, An appearance made to please, Dix-huit printemps, Just eighteen years old, Regards vifs et piquants, Bright, vivacious eyes, Grâce divine, Divine grace Et taille fine, And a slender waist: Sont un trésor These are a treasure Qui vaut mieux que de l’or ! Worth more than gold! Allons, voyons, sois raisonnable et sage, Come now, be reasonable and sensible: Tout te promet un amour éternel ; Everything promises you eternal love; Il ne faut pas chère enfant qu’un nuage Dear child, no cloud must come De ce beau jour vienne obscurcir le ciel ! To darken the sky on this fair day! Entends, ma belle, Hear, my pretty one, La ritournelle The refrain! Ah ! La valse est reine, Ah! The waltz is queen, Son rythme entraîne Its rhythm sweeps off Sages et fous. Both the wise and the foolish. Ah ! Ah! Cache bien vite tes larmes Hide your tears quickly! Que ton bonheur brille en tes yeux ; Let your happiness shine in your eyes! Ah ! Ah! a f ntasio 5 Air ELSBETH Cachons l’ennui de mon âme oppressée, Let me conceal the anguish of my oppressed soul: Mes pleurs, séchez-vous dans mes yeux. My tears, dry in my eyes! Une royale fiancée A royal fiancée Ne doit montrer qu’un front joyeux. Must show only a joyful countenance. Ah ! Dans son cœur qui donc peut lire ? Ah, who can read her own heart? Quel est l’époux qu’hélas j’attends ? Who is the husband whom, alas, I await? Pour commencer il faut en rire, To begin with, one must laugh at it all; De pleurer il est toujours temps ! There will always be time to cry later! Et puis au lendemain des noces And then, the day after the wedding, Qui sait ? Who knows? Who knows? Peut-être, au lieu d’amour, Perhaps, instead of love, Je prendrai goût à mes carrosses, I will acquire a taste for my carriages, À mes parures, à ma cour. My finery, my court. Peut-être au fond de ma corbeille Perhaps, at the bottom of my wedding basket, Sans y songer comme une fleur Without even thinking, like a flower Qui le matin éclôt vermeille, That blooms bright red in the morning, Je m’en vais trouver le bonheur. I will find happiness. Pour une princesse, à mon âge, For a princess, at my age, J’en ferais bien le pari, I’m prepared to wager, Il est dans le mariage There is in marriage Autre chose qu’un mari. Something other than a husband. Ah ! Dans son cœur, etc. Ah, who can read her own heart? etc. les bavards 6 Couplets INÈS Ce sont d’étranges personnages. They’re odd characters. Ce serait un grand malheur, It would be a great misfortune Si tous les ménages If all households Ressemblaient au leur. Were like theirs. Le mari grogne The husband grumbles, Se fâchant pour un rien ; Getting angry over a trifle; Et parfois même il cogne And sometimes he even hits out Pour finir l’entretien. To end the conversation. Quand la fureur l’entraîne When rage gets the better of him, Aussi ferme qu’un roc, As solid as a rock, À l’instant il dégaine At once he unsheathes his sword Et de taille et d’estoc. And thrusts and slices. Vous voulez connaître You want to know about Ce mari charmant, This charming husband, Et sans rien omettre, And, without omitting anything, Ce portrait frappant This striking portrait Vous donne à la lettre Describes him Son signalement. To a ‘T’. La femme cause, The woman talks, Et sans jamais céder, And without ever stopping, Ne fait nulle autre chose, Doesn’t do anything other Que toujours bavarder. Than gossip the whole time. C’est sa voix qui résonne It’s her voice that rings out Chez nous à tout moment, In our house every single moment. Je crois, Dieu me pardonne I believe, God forgive me, Qu’elle parle en dormant. She even talks in her sleep. Vous voulez connaître You want to know about Ce couple charmant, This charming couple, Et sans rien omettre, And, without omitting anything, Ce portrait frappant This striking portrait Vous donne à la lettre Describes them Leur signalement. To a ‘T’. Voilà clairement There, clearly, you have Leur signalement Their description En deux mots, oui le voilà. In a nutshell: yes, that’s it. Ah ! Ah!

mesdames de la halle 7 Rondo CIBOULETTE Quel bruit et quel tapage ! What a din! What a racket! Mais cet événement But this incident Ne doit pas m’empêcher Must not prevent me De me mettre à l’ouvrage : From setting to work: Il est tard It is late, Et c’est le moment And now is the time Où va venir le chaland When clients will come De toute part ! From all around! Je suis la petite fruitière I’m the little fruit-seller Que jalousent tous les marchands. Whom all the stallholders envy. Ma boutique est cell’ qu’on préfère My stall is everyone’s favourite Dans le marché des Innocents ! At the Place des Innocents market! Je vois accourir à la ronde I see rushing hither De tous les quartiers de Paris, From every district in Paris Des bourgeois et des gens du monde Bourgeois and society folk Qui viennent admirer tous mes fruits ; Who come to admire all my fruit; Par-ci, par-là chacun m’adresse On all sides, everyone pays me En passant quelque compliment A few compliments on the way past, Auquel aussitôt je m’empresse Which at once I hasten De répondre bien poliment, To answer politely, Ah ! Ah! Je suis la petite fruitière I’m the little fruit-seller Etc. etc. Je compte dans ma clientèle I count among my customers Des abbés coquettement mis, Smartly dressed abbés, Et plus d’un coureur de ruelle. More than one skirt-chaser, Des financiers et des marquis ; And financiers and marquis. Un seigneur que l’amour entraîne One nobleman led here by love Me dit-il : « De grâce aime-moi ! » Said to me: ‘I beg you, love me!’ Moi, je me ris de votre peine ! I laugh at your sorrow! « Toute ma fortune est à toi ! » ‘All my fortune is yours!’ Monseigneur, cessez ce langage : Milord, desist from such language: Pour un mari je garde mon cœur, I keep my heart for a husband, Car je suis une fille sage Because I’m a good girl, Et des plus sages, monseigneur ! The very best of girls, milord! Allez porter à vos Duchesses Go and pay your respects Vos hommages ! « Cède à mon ardeur ! » To your duchesses! ‘Yield to my ardour! ’ Ell’s répondront à vos tendresses ! They’ll respond to your tokens of affection! « Quoi, tu refuserais mon cœur ? » ‘What, would you refuse my heart?’ Non, non, monseigneur ! No, no, milord! « Écoutez, mon enfant ! » ‘Listen, my child!’ Non ! No! Ah ! Ah! Je suis la petite fruitière I’m the little fruit-seller Etc. etc.

le roi carotte 8 Romance des fleurs ROSÉE DU SOIR Le voilà… There he is . . . C’est bien lui !… qu’il est beau. Yes, that’s him! How handsome he is. Il me sourit avec tendresse… He smiles tenderly at me . . . Il met à mon doigt son anneau !… He places his ring on my finger! Ô mon Prince !… à moi, à moi !… Oh my Prince! My very own! What rapture! [quelle ivresse !… Hélas ! ce n’est qu’un rêve. Alas! It’s only a dream. Il s’enfuit, et me laisse seule He flees away, and leaves me alone [avec mon amour… [with my love . . . Seule avec ma tristesse ! Alone with my sadness! Petites fleurs que j’ai vu naître Little flowers whose birth I saw, Et qui charmez mon triste ennui, Who beguile my sad grief, Parfums de fleurs je voudrais être I would like to be scents of flowers Pour m’envoler auprès de lui ! To fly away to him! Ah ! oui ! Ah! Yes! Doux rossignol, Sweet nightingale, Sous ma fenêtre Under my window Tu chantes quand le jour a fui ! You sing when day has fled! Petit oiseau je voudrais être I would like to be a little bird Pour voltiger autour de lui !… To flutter around him! Ah ! Ah! Petites fleurs que j’ai vues naître Little flowers whose birth I saw Etc. etc.

Fantasio 10 Romance ELSBETH Voilà toute la ville en fête... Now the whole city is celebrating . . . Que sera-t-il pour moi cet hymen What will this approaching wedding mean [qui s’apprête ? [for me? Mon fiancé, demain, doit paraître à la cour. Tomorrow my fiancé is to appear at court. Hélas ! je tremble, hésitante, inquiète Alas! I tremble, hesitant, worried Devant ces mots si doux de tendresse By those sweet words, tenderness and love. [et d’amour. Pourquoi ne puis-je voir sans plaisir Why can I not see without pleasure [et sans peine [and without pain Les baisers du zéphyr trembler sur la fontaine, The zephyr’s kisses trembling on the fountain Et l’ombre des tilleuls passer sur mes bras And the shadow of the lime trees flitting [nus ? [over my bare arms? Hier j’étais une enfant et je ne le suis plus. Yesterday I was a child; now I am a child no longer. Ah ! je ne le suis plus. Ah! No longer! L’eau, la terre et les vents, tout s’emplit Water, earth and air, everything fills [d’harmonie, [with harmony; Un jeune rossignol chante au fond de mon cœur. A young nightingale sings in my heart. J’entends sous les roseaux murmurer I can hear the sprites murmuring beneath [les génies ! [the reeds! Tout me parle d’amour, d’ivresse Everything speaks to me of love, of rapture [et de bonheur ! [and delight! Ah ! d’ivresse et de bonheur ! Ah, of rapture and delight!

les contes d’hoffmann 11 Couplets de la poupée OLYMPIA Les oiseaux dans la charmille, The birds in the bower, Dans les cieux l’astre du jour, The daystar in the heavens, Tout parle à la jeune fille d’amour ! Everything speaks to the maiden of love! Voilà la chanson gentille, That is the pretty song, La chanson d’Olympia ! The song of Olympia! Tout ce qui chante et résonne, Everything that sings and resounds, Et soupire tour à tour, And sighs in turn, Émeut son cœur qui frissonne d’amour ! Moves her heart which shivers with love! Voilà la chanson mignonne, That is the dainty song, La chanson d’Olympia ! The song of Olympia!

robinson crusoé 12 Valse EDWIGE Conduisez-moi vers celui que j’adore, Take me to the man I love: Il a ma foi, je sais qu’il m’aime encore. He has my trust; I know he still loves me. Donnez-moi mes bijoux, Give me my jewels, Il m’attend, il m’appelle et je veux être He awaits me, he calls me, and I wish to be [belle [beautiful Pour lui, pour mon époux. For him, for my husband. Ah ! Ah! Du bal je suis la reine, I am the queen of the ball: Chacun le dit tout bas Everyone says it softly, Et la valse m’entraîne And the waltz sweeps me Dans ses bras. Into his arms. Ah ! Ah! Conduisez-moi vers celui que j’adore, Take me to the man I love, Etc. etc.

boule de neige 13 Romance des souvenirs OLGA Souvenance Remembrance De l’enfance Of childhood Quand tous deux When we two Nous avions mêmes jeux ; Shared the same games; Pauvre bête, Poor beast, Je répète I repeat Son doux nom His sweet name, À qui nul ne répond ! And no one answers! C’était la bonté même, He was goodness itself: Son entière blancheur His pure white coat Pour tous était l’emblème Symbolised for everyone Des trésors de son cœur ! His kind and tender heart! Ah ! Ah! Souvenance Remembrance De l’enfance Of childhood Quand tous deux When we two Nous avions mêmes jeux ; Shared the same games; Pauvre bête, Poor beast, Je regrette How I miss Ces jours trop courts ! Those all too short days! Il s’était fait connaître He had gained a reputation En ours bien élevé As a well-mannered bear Qui jamais sur son maître Who never did anything Ne jeta de pavé. To harm his master. Ah ! Ah! Souvenance Remembrance De l’enfance Of childhood Quand tous deux When we two Nous avions mêmes jeux ; Shared the same games; Pauvre bête, Poor beast, Je regrette How I miss Ces jours trop courts ! Those all too short days!

Boule de neige 14 Chanson OLGA Allons, couché ! beau compagnon ! Come now, lie down, my handsome companion! Sois bien gentil, sois bien mignon ! Be good, be well-behaved! Celui que mon cœur aime avec ardeur The man my heart loves ardently Va venir, pas de fureur ! Is soon to come: don’t be fierce! Fais-moi le plaisir Do me the pleasure De bien l’accueillir Of welcoming him kindly – Et le mieux est de dormir ! And the best thing is to sleep! Ah ! Ah! Voici le jour, bientôt l’amour The day has come: soon love À mes vitraux va frapper à son tour, Will knock at my window in its turn. Ferme les yeux, obéis-moi ! Close your eyes, obey me! Gardien terrible à mes pieds endors-toi ! Fearsome guardian, go to sleep at my feet! Allons, debout ! bel endormi ! Come now, rise, my handsome sleeper! Il va partir, mon doux ami ! My sweetheart is about to leave! Quand l’ombre du soir When the evening shades Descend, se fait voir, Descend and are seen, On se sépare, au revoir ! We must part: farewell! Il faut t’éveiller You must awaken, À toi de veiller, For it is your turn to keep guard, À mon tour de sommeiller. And my turn to sleep. Ah ! Ah! Voici la nuit, l’heure où, sans bruit The night has come: the hour when, noiselessly, Le voleur cherche un appât qu’il poursuit ! The thief seeks some prey and pursues it! Ouvre les yeux autour de toi, Open your eyes all around you! Gardien terrible, à présent garde-moi ! Fearsome guardian, now keep me safe!

les contes d’hoffmann 15 Barcarolle NIKLAUSSE NIKLAUSSE Belle nuit, ô nuit d’amour, Beauteous night, O night of love, Souris à nos ivresses, Smile on our raptures! Nuit plus douce que le jour, Night sweeter than the day, Ô belle nuit d’amour ! O beauteous night of love! GIULIETTA & NIKLAUSSE GIULIETTA, NIKLAUSSE Le temps fuit et sans retour Time flies and, without hope of return, Emporte nos tendresses ; Steals away our tender caresses; Loin de cet heureux séjour Far from this happy place Le temps fuit sans retour ! Time flies, without hope of return! Zéphyrs embrasés, Ardent Zephyrs, Versez-nous vos caresses, Pour your caresses over us; Zéphyrs embrasés, Ardent Zephyrs, Donnez-nous vos baisers ! Give us your kisses! Ah ! Ah! Belle nuit, ô nuit d’amour, Beauteous night, O night of love, Souris à nos ivresses, Smile on our raptures! Nuit plus douce que le jour, Night sweeter than daylight, Ô belle nuit d’amour ! O beauteous night of love! NIKLAUSSE NIKLAUSSE Ô belle nuit d’amour ! O beauteous night of love! GIULIETTA GIULIETTA Ah ! souris à nos ivresses ! Ah, smile on our raptures! NIKLAUSSE NIKLAUSSE Souris à nos ivresses ! Smile on our raptures! GIULIETTA GIULIETTA Nuit d’amour, ô nuit d’amour ! Ah ! Night of love, O night of love! Ah! NIKLAUSSE NIKLAUSSE Ô belle nuit d’amour ! Ah ! O beauteous night of love! Ah! a LE voy ge dans la lune 16 Ariette FANTASIA Je suis nerveuse, I am tense, Je suis fiévreuse, I am feverish, Ma tête bout, My head is boiling, Un rien m’agace, The slightest thing irritates me, Tout me tracasse, Everything makes me fret Me pousse à bout. And tries my patience. À la même heure, At the same time, Je ris, je pleure I laugh, I cry Et je voudrais, And I’d like Battre quelqu’un. To hit someone. Si je pouvais If only Battre quelqu’un, I could hit someone, Ah ! Ah! Je suis nerveuse, I am tense, Etc. etc. Pourtant j’aime ton doux supplice, And yet I love your gentle torment, Ô mal charmant nouveau pour moi. O delightful pain quite new to me. Je te partage avec Caprice I share you with Caprice Et ne puis plus vivre sans toi. And I can no longer live without you. Ah ! Ah! Je suis nerveuse, I am tense, Etc. etc.

› MENU LE PALAZZETTO BRU ZANE – CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISE Le Palazzetto Bru Zane – Centre de musique romantique française a pour vocation de favoriser la redécouverte du patrimoine musical français du grand XIXe siècle (1780-1920) en lui assurant le rayonnement qu’il mérite. Installé à Venise, dans un palais de 1695 restauré spécifiquement pour l’abriter, ce centre est une réalisation de la Fondation Bru. Il allie ambition artistique et exigence scientifique, reflétant l’esprit humaniste qui guide les actions de la fondation. Les principales activités du Palazzetto Bru Zane, menées en collaboration étroite avec de nombreux partenaires, sont la recherche, l’édition de partitions et de livres, la production et la diffusion de concerts à l’international, le soutien à des projets pédagogiques et la publication d’enregistrements discographiques.

THE PALAZZETTO BRU ZANE – CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISE The vocation of the Palazzetto Bru Zane – Centre de musique romantique française is to favour the rediscovery of the French musical heritage of the years 1780-1920 and obtain international recognition for that repertory. Housed in Venice in a palazzo dating from 1695, specially restored for the purpose, the Palazzetto Bru Zane – Centre de musique romantique française is an emanation of the Fondation Bru. Combining artistic ambition with high scientific standards, the Centre reflects the humanist spirit that guides the actions of that foundation. The Palazzetto Bru Zane’s main activities, carried out in close collaboration with numerous partners, are research, the publication of books and scores, the production and international distribution of concerts, support for teaching projects, and the production of recordings.

DER PALAZZETTO BRU ZANE – CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISE Der Palazzetto Bru Zane – Centre de musique romantique française – hat es sich zur Aufgabe gemacht, französischen Musikschätzen des 19. Jahrhunderts (1780-1920) wieder zu gebührender Ausstrahlung zu verhelfen. Sein Sitz ist in Venedig in einem von der Stiftung Bru für seine Zwecke restaurierten Palazzetto aus dem Jahr 1695. Er vereint künstlerischen Ehrgeiz mit wissenschaftlichem Anspruch im humanistischen Geist der Stiftung Bru. Im Zentrum seiner Arbeit stehen in Zusammenarbeit mit internationalen Institutionen Forschungsarbeit, Herausgabe von Partituren und Büchern, Organisation internationaler Konzerte sowie die Förderung pädagogischer Projekte und CD-Produktionen. BRU-ZANE.COM Bru Zane Classical Radio – the French webradio: classicalradio.bru-zane.com Bru Zane Mediabase – digital data on nineteenth-century French repertory: bruzanemediabase.com RECORDEDn i july 2018 at bayerischer rundfunk, studio 1 (munich) torsten schreier recording producer marcus hUBER & winfried meßmer recording engineers edwige hERCHENRODER vocal cOACH Be ay rISCh r rundfunk veronika weber, ulrich pluta executive production P taLAzzet o bru zane alexandre dratwicki musicological dIRECTOR sébastien troester head of musical editions rosa giglio artistic COORDINATOR camille merlin EDITORIAL COORDINATOR ALP HA CLASSICS DIDIER MARTIN DIRECTOR LOUISE BUREL PRODUCTION AMÉLIE BOCCON-GIBOD EDITORIAL COORDINATOR charles johnston english TRANSLATION silvia berutti-ronelt german TRANSLATION valérie lagarde & aline lugand-gris souris design & arTWORK marco borggreve cover & inside photo (p.3 ) cyrille sabatier inside photo (laurent campellone p.11) felix broede inside photo (p.13) alice pacaud inside photo (adèle charvet p.15) philipp weismann inside photo (p.31)

ALPHA 437 P palazzetto bru zane & BR-klassik & Alpha Classics / Outhere Music France C Alpha Classics / Outhere Music France 2018

› MENU ALSO AVAILABLE

ALPHA 244

ALPHA 437