Hammerfest 2011

AkƟviteter - AkƟvitäten - AcƟviƟes

www.-turist.no Map 3

Hiking / Vandre / Wandern Kjøttvikvarden / Sørøya 4 Tour 1 Tarhalsen / Sørøya 5 Tour 2

Accommodation / Overnatting / Unterkünfte Akkarfjord Hostel / Sørøya 6 Tour 3 Gamvik farm /Sørøya 7 Tour 4 Coast Camp / Sørøya 8 Tour 5 Kårhamn / Seiland 9 Tour 6

Cycling / Fahrrad / Sykkel Havøysund - Hammerfest 10 Tour 7

Boat / Boot / Båt Day trip to Havøysund 11 Tour 8 Coast Sightseeing 12 Tour 9

Bus tours / Bus touren / Buss tur North Cape by coach on your own 13 Tour 10 North Cape by coach with a guide 14 Tour 11 City Tour Hammerfest 15 Tour 12 Arctic Energy 16 Gallery Tour 17

Fishing / Angeln / Fiske Seiland Explore 18

Other Activities 19 Accommodations Hammerfest 20

Tidstabell / Schedules / 22/23 Fahrplan

Hamnegt. 3, PB. 504, N-9615 Hammerfest Booking Tel. +47 78 41 21 85 Hammerfest Turist AS [email protected] www.hammerfest-turist.no

* Pris pr. person * Tur 1, 7, 8, 10 og 11 starter fra Turistinformasjonen * Tur 2, 3, 4, 5, 6 og 9 starter fra kai bak biblioteket * Ved for få påmeldte eller dårlig vær kan turen avlyses

* Price per person * Tours number 1, 7, 8, 10 and 11 departures from the Touristinformation * Tours number 2, 3, 4, 5, 6 and 9 departures from the quay behind the library * Please notice that in case of bad weather or too few participants the tours might be cancelled

* Preise pro Person * Tour 1, 7, 8, 10 und 11 starten ab der Touristikinformation am Hurtigrutenkai * Tour 2, 3, 4, 5, 6 und 9 starten vom Ableger hinter der Bibliothek * Bei zu geringer Teilnehmeranzahl oder schlechtem Wetter kann die Tour abgesagt werden. Activities in Die Erlebnisangebote Hammerfest and in Hammerfest und Kval- are unique and multifa- sund sind einzigartig und ceted. Ecplore the coast vielfältig. Erkunden Sie and fjords with its small die Küste und Fjorde - and grant adventures! mit all den kleinen und You may fish, row, cycle, großen Abenteuern! Sie canoeing, climb, go können fischen, zelten, hiking and experience radeln, paddeln, klet- the fells and mountains. tern und in den Bergen Or you might want to take wandern oder spazieren a daytrip to explore the gehen. Oder vielleicht nearby Islands to see the möchten Sie sich auch auf magical reefs and find Erkundigungsreise your own secret places. begeben um zwischen Inseln und Riffe, Ihren persönlichen, ganz geheimen Ort zu finden.

Aktivitetstilbudene i Hammerfest og Kvalsund er unike og mangfoldige. Opplev kysten og fjordene – med sine små og store eventyr! Du kan fiske, ro, sykle, padle, klatre og gå på tur i fjellet. Eller kanskje du vil reise på oppdagelsestur mellom holmer og skjær, og finne din egenhemmelige plass. vandre - wandern - hiking kjøttvikvarden - sørøya

NOK 550,00* Min: 5 persons Periode/period/Zeitraum 01.06.2011 - 30.07.2011 * Incl. transport

WWee We go by boat from Wir fahren mit dem Hammerfest to Akkarf- Boot von Hammerfest nach jord. From here we walk Akkarfjord auf Sørøya. along an easy path to Von hier aus geht es Kjøttvikvarden. This Richtung Kjøttvikvarden. fascinating construc- Die Steinwarte wurde um tion, which is over 12 1850 gebaut damit die metres high, was built Fischer eine Landmarke around 1850 to provide a hatten. Dieses fantas- landmark for fishermen. tische Bauwerk ist über 12 m hoch. Vi tar båt fra Hammerfest til Akkarfjord på Sørøya. Herfra går turen opp til Kjøttvikvarden. Den ble bygd omkring 1850 for at fiskerne skulle ha et landemerke. Det er et fascinerende byggverk som er over tolv meter høyt. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dette er en dagstur med This is a day trip that starts Diese Tour ist ein Tages- start og stopp i Hammer- and finishes in Hammerfest. ausflug, der in Hammerfest fest. Det tar ca. 2 timer å It takes around 2 hours to beginnt und endet. Es dauert gå til Kjøttvikvarden fra walk to Kjøttvikvarden from etwa zwei Stunden, um von Akkarfjord. Returen går via Akkarfjord. The return journey Akkarfjord nach Kjøttvikvarden Gamvik. Ta med mat og is via Gamvik. Bring with you zu wandern. Der Rückweg führt gode sko. Bekledning etter food and solid foodfootwear. über Gamvik. Verpflegung und værforhold. Denne turen You should dress according to feste Schuhe mitnehmen. kan også gjennomføres uten the weather conditions. This Kleidung je nach Wetter. Dieser guide. Matbutikk finnes i tour may also be undertaken Ausflug kann auch ohne Akkarfjord. Booking i without a guide. There is a Reiseleitung durch- geführt Turistinformasjonen. grocery store in werden. In Akkarfjord Akkarfjord. Bookings may be gibt es ein Lebensmittel made at the Tourist geschäft. Buchung in der Information. Touristikinformation. Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 1 Schedules: See the last pages Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre vandre - wandern - hiking

tarhalsen - sørøya

NOK 194,00* Periode/period/Zeitraum 01.06.2011 - 15.08.2011 * Only transport

The old lighthouse Der alte Leuchtturm- path winds down the wärterpfad schlängelt mountainside. Without a sich an den Berghängen handrail to grip it hinunter. Ohne Geländer would be easy to slide zum Festhalten kann man down the steep mountain- leicht an stark abschüs- side or fall into the sigen Felsen oder in das foaming sea. The path schäumende Meer abrut- winds its way down to schen. Der Weg windet Tarhalsskaret and conti- sich nach Tarhalsskaret nues further towards ganz unten am See, Tarhalsen. hinunter und dann weiter bis nach Tarhalsen. Den gamle fyrvokterstien slynger seg nedover fjellsidene. Uten gelenderet å holde i kan man lett gli ned i stupbratte berg eller i det skummende havet. Veien svinger seg nedover til Tarhalsskaret helt nede ved sjøen og videre utover mot Tarhalsen. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Denne turen er uten gudie. There is no guide on this tour. It Diese Tour ist keine geführte Det er en krevende tur der is a demanding trip and an over- Wanderung. Da sie sehr overnatting er å anbefale. night stop is recommended. anspruchsvoll ist, empfiehlt sich Det finnes muligheter på Accommodation is available at eine Übernachtung. Übernach- Akkarfjord Skole, i Gamvik Akkarfjord School, in Gamvik, or tungsmöglichkeiten gibt es in eller på hytta i bunnen av at the cabin at the base of der Schule von Akkarfjord, in Tarhalsskaret. Turen starter Tarhalsskaret. The tour starts Gamvik oder in der Hütte ganz i Hammerfest med båt til from Hammerfest with a boat trip unten in Tarhalsskaret. Die Tour Akkarfjord. Det tar ca. 4-5 to Akkarfjord. It takes around beginnt mit einer Schifffahrt von timer å gå ut hele veien. 4-5 hours to complete the tour. Hammerfest nach Akkarfjord. Es Husk å ta med vann om du Remember to take water with dauert etwa vier bis fünf skal overnatte i hytta på you if you intend to stay over- Stunden, die gesamte Strecke Tarhalsen.night Fredagin the cabin/ Friday at /Tarhalsen. Freitag zu bewältigen. Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 2 Schedules: See the rear of the brochure Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre akkarfjord hostel sørøya

www.akkarfjordskole.no * From NOK 344,00

Periode/period/Zeitraum 01.05.2011 - 31.08.2011 * Transport and hostel

WWee Akkarfjord hostel is Eine einfache und a good alternative if you preiswerte Übernachtungs- are looking for a reaso- stätte bietet das Akkarf- nable place to stay. It jord Wanderheim. Von hier is aslo the perfect base aus kan man herrliche Wan- for hikes to Sandfjel- derungen zum Sandfjellet, let, Kjøttvikvarden or dem Kjøttvikvarden und the magical Tarhalsen dem magischen Tarhalsen, with its magnificent mit fantastischer Aus- views of the Barents Sea. sicht über die Barentsee, unternehmen. Et rimelig og enkelt overnattingssted er Akkarfjord vandrehjem. Herfra kan du ta vandreturer til Sandfjellet, Kjøttvikvarden eller magiske Tarhalsen med en fantastisk utsikt over Barenshavet. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN For å komme seg til In order to reach Akkar- Um nach Akkarfjord zu Akkarfjord må man ta fjord you will need to kommen, muss man das båt.Det finnes mat take a boat. There is a Schiff nehmen. In Akkar- butikk i Akkarfjord. grocery store in Akkar- fjord gibt es ein Lebens- Overnatting på fjord. Accommodation is mittelgeschäft.Über- Akkarfjord Skole med available at Akkarfjord nachtungen sind in der mulighet får å leie School with optional bed Schule von Akkarfjord sengeklær. Booking på linen hire. Bookings via möglich, wo auch Bettwä- tlf 41 75 86 82 / 90 telephone: +47 41 75 86 sche geliehen werden 12 80 31 eller i 82/+47 90 12 80 31 or at kann. Buchung unter Tel. Turistinformasjonen i the Tourist Information +47 41 75 86 82 / +47 90 Hammerfest. office in Hammerfest. 12 80 31 oder in der Touristikinformation von Hammerfest. Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 3 Schedules: See the last pages Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre gamvik - farm

sørøya

www.gamvik-nordre.no From NOK 194,00* Periode/period/Zeitraum 01.05.2011 - 31.08.2011

* Only transport. Over- night stay on request WWee Gamvik is located on Ganz außen auf Sørøya the outer side of Sørøya. liegt Gamvik. Familie The Smis family from Smis aus Belgien empfängt Belgium will make you Sie mit offenen Türen und feel heartily welcome viel Herzenswärme. Hier with warm smiles, a cosy fühlt man sich wirklich atmosphere and home-made willkommen - freundliches bread. Rooms for 2 or 3 Lächeln, gemütliche Atmo- persons + own bathroom sphäre und selbst- With breakfast. Trans- gebackenes Brot! Zimmern port from Akkarfjord to für 2 oder 3 Personen. Gamvik Farm. Eigens Bad und Frühstück. På yttersiden av Sørøya finner du Gamvik. Fam- lien Smis fra Belgia har mye hjertevarme og åpne dører. Her føler du deg virkelig velkommen. Varme smil, lun atmosfære og hjemmebakt brød. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN For å komme seg til In order to reach Sørøya Um nach Sørøya und Sørøya og Gamvik må and Gamvik you will need Gamvik zu kommen, muss man ta båt fra Hammer- to take a boat from man das Schiff von fest. Opplev Barents- Hammerfest. Experience Hammerfest nehmen. havet på nært hold the Barents Sea at close Erleben Sie die og en utfordrende quarters, as well as the Barentssee und eine natur. Booking på stunning landscape. faszinierende Natur aus tlf + 47 90 26 64 54 Bookings via telephone: nächster Nähe. Buchung eller i Turist- 47 90 26 64 54 or at the unter Tel. 47 90 26 64 informasjonen Tourist Information 54 oder in der i Hammerfest. office in Hammerfest. Touristik information von Hammerfest.

Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 4 Schedules: See the last pages of the brochure Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre coast camp sandøybotn - sørøya

www.gjestestua.no NOK 410,00* Periode/period/Zeitraum 01.01.2011 - 31.12.2011 * Double room Transport: NOK 194,00 WWee Sandøybotn at Sørøya Sandøybotn auf Sørøya is the perfect place for ist die richtige Stelle those who seek peace and für Sie, wenn Sie auf der quiet in spectacular Suche nach Ruhe und surroundings. In Erholung in traumhafter addition to accomodati- Umgebung sind. Zusätzlich on, there are good zu der angebotenen Über- possibilities to fish, nachtungsmöglichkeit kann hike, rent a canoe, man fischen, wandern, skiing or simply enjoy oder nur die groβartige the beautiful nature. Natur genieβen.

Sandøybotn på Sørøya er stedet for deg som søker ro og stillhet i spektakulære omgivelser. I tillegg til overnattingsmuligheter kan du fiske, vandre, leie kano eller bare nyte den storslagen naturen. Passer for individuelle eller grupper. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN

For å komme seg til To get to Sandøybotn you Um Sandøybotn zu Sandøybotn må man ta need to take a boat from erreichen, muss man das båt til Lotre og derfra Hammerfest to Lotre, and Boot nach Lotre buss vel 8 km. Det er også take a bus to Sandøybotn nehmen und weitere 8 km en flott tur å vandre fra from there. Take food and mit dem dem Bus reisen. Lotresleeping bag with you or Der Weg kann man auch til Sandøybotn.Ta med egen you can rent bed clothes. bewandern. Bring Essen mat og evt. sovepose. Booking: und Schlafsack mit. Bettwä- Sengeklær kan leies. Call +47 78 41 93 18 or sche auch zu verleihen. Booking på tlf 78 41 93 18 contact the tourist Buchen: Tel: +47 78 41 93 eller i Turistinformasjonen. information. 18 oder in der Touristikinfo.

Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 5 Scheduls: See the last pages of the brochure Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre kårhamn seiland

www.anemoneyc.com NOK 224,00* Periode/period/Zeitraum 01.01.2011 - 31.12.2011 * Only transport Photo: Ingrid Bjordal overnight stay on request Kårhamn is a small Kårhamn ist ein and charming fishing kleines, charmantes village located on the Fischerdorf auf Seiland. island of Seiland. Here Hier ist es möglich ein you can rent a boat or a Boot und eine Angel zu fishing rod. A hike up to mieten oder auf den Stortinden is highly Stortinden zu wandern. recommended. Choose bet- Verbringen Sie hier ween spending a day here, einen traumhaften or staying overnight at Ferientag. Storgården. Kårhamn er et lite og sjarmerende fiskevær på Seiland. I Kårhamn kan du leie deg en fiskestang eller vandre opp til Stortinden. Tilbring en dag her eller velg å overnatte på Storgården. Du vil bli begeistret. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN For å komme seg til In order to reach Kårhamn Um nach Kårhamn zu Kårhamn må man ta båt you will need to take a kommen, fra Hammerfest. boat from Hammerfest. muss man das Schiff von Storgården tilbyr Storgården guest house Hammerfest nehmen. Stor- overnatting og offers food and gården bietet Über- bespisning. Booking accommodation. Bookings nachtungsmöglichkeiten direkte på tlf. may be made directly by und Beköstigung. Buchung +47 78 41 11 39 / telephone: +47 78 41 11 direkt unter Tel. +47 78 +47 95 27 46 32 eller 39 / +47 95 27 46 32 or 41 11 39 / +47 95 27 46 kontakt turistinfoen. contact the Tourist 32 oder über die Båt billett kjøpes Information office. Boat Touristik- ombord i båten. tickets may be purchased info. Schiffsfahrkarten onboard the boat. sind an Bord erhältlich. Tidstabell: Se bakerst i brosjyren Schedules: See the last pages of the brochure 6 Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre cycling the national tourist road

Price: From NOK 1100,00* Periode/period/Zeitraum 01.06.2011 - 31.07.2011 hammerfest - havøysund - kokelv - skaidi - hammerfest *Incl Hurtigruten and - You need you own bike - overnight stay WWee This demanding tour Diese anspruchsvolle starts from Hammerfest Tour beginnt in Hammer- with a trip on the fest mit einer Coastal Steamer to Hurtigruten-Fahrt nach Havøysund. Get on a bike Havøysund. In Havøysund in Havøysund and set off setzen Sie sich auf Ihr back towards Hammerfest. Fahrrad und radeln Witness the exciting zurück nach Hammerfest. and partly challenging Erleben Sie die interes- coastal and plateau sante, zuweilen schwie- landscape along the rige Küstenstrecke und National die Hochebenenlandschaft Tourist Route. entlang der nationalen Touristenstraße. Denne krevende turen starter i Hammerfest med Hurtigruten til Havøysund. I Havøysund setter du deg på sykkelen og setter turen mot Hammerfest. Opplev et spennende og tildels utfordrende kyst og viddelandskap langs den nasjonale turisvegen. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Denne turen er en This tour combines a trip on Dieser Ausflug ist eine kombinasjon av Hurtigruten the Coastal Steamer with your Kombination aus Hurtigruten- og egen sykkel. Frokost kan own bicycle. Breakfast may be Fahrt und Radtour. Frühstück ist kjøpes ombord i Hurtigruten. purchased onboard. This is a an Bord des Hurtigruten-Schiffs Det er en lang og krevende long and demanding trip of erhältlich. Die anspruchsvolle tur på nesten 170 km. Gjør et nearly 170 km. You may stop Radstrecke ist fast 170 km lang. stopp på Skaid etter 110 km at Skaid after 110 km before Legen Sie nach 110 km in Skaidi før turen fortsetter til continuing the trip to eine Übernachtung ein, bevor Hammerfest neste dag. Hammer-Sie die Fahrt nach Hammerfest Booking i turistinfo fest on the following day. am nächsten Tag fortsetzen. ellerdirekte til Hurtigruten og Bookings may be made at the Buchung in der Skaidi Hotell / Skaidcenteret. Tourist Information office. Touristikinformation. Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 7 Scheduls: See the last pages of the brochure Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre nasjonal turistveg hammerfest - havøysund - hammerfest

Price: From NOK 518,00* Periode/period/Zeitraum 01.01.2011 - 31.12.2011 * depend on season WWee This tour starts from Dieser Ausflug Hammerfest with a trip on beginnt in Hammerfest the Coastal Steamer to mit einer Hurtigruten- Havøysund. In Havøysund Fahrt nach Havøysund. In you will be greeted by a Havøysund treffen Sie energetic community. The auf eine lebenskräftige. National Tourist Route Die nationale Touristen- from Havøysund to Kokelv straße von Havøysund passes through a rocky nach Kokelv führt durch landscape that leave its eine Felsenlandschaft, distinctive mark on the die diese Fahrt trip. nachhaltig prägt. Denne utflukten starter i Hammerfest med Hurti- gruten til Havøysund. I Havøysund blir det et møte med et livskraftig samfunn. Den nasjonale turistve- gen fra Havøysund til Kokelv går gjennom et klippe- landskap som setter sitt sterke preg på turen. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Denne dagsturen er en This day tour combines a trip Dieser Tagesausflug ist eine kombinasjon av Hurtigruten on the Coastal Steamer with a Kombination aus Hurtigruten- og buss. Turen starter og bus journey. The tour starts und Busfahrt. Die Fahrt avsluttes i Hammerfest. Turen and finishes in Hammerfest. beginnt und endet in Hammer- går alle dager unntatt The tour operates every day fest. Diese Tour findet an allen lørdager. Frokost kan spises except Saturdays. Breakfast Tagen außer samstags statt. ombord i Hurtigruten. Ingen may be purchased onboard Mittagessen ist an Bord des guide på denne turen. the Coastal Steamer. There is Hurtigruten-Schiffs möglich. Billett kan bestilles gjennom no guide on this tour. Tickets Keine Reiseleitung. Karten turistinformasjonen eller may be booked through the können über die Touristikinfor- kjøpes direkte ombord i Tourist Information office or mation bestellt oder direkt an Hurtigruten og på bussen. bought directly onboard the Bord der Hurtigrute und im Bus Coastal Steamer and the bus. erworben werden.

Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 8 Schedule plan: See the last pages of the brochures Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre coast sightseeing Roundtrip by boat - Bootsrundfahrt - Rundtur med båt

NOK 147,00* Periode/period/Zeitraum 01.01.11 - 31.12.11 * Adults. Children NOK 107,00 The coast of Finn- Die Finnmarks Küste mark is one of the most ist eine der schönsten beautiful in the world. der Welt. Geniessen Sie Enjoy it to its full on a sie in Ihrer ganzen round trip by a catamaran Schönheit. Kommen Sie from the centre of mit auf eine Rundfahrt Hammerfest and out to the mit dem Katamaran. Wir small fishing villages starten im Zentrum von on the islands around the Hammerfest und fahren zu town.This trip is opera- den kleinen Fischer- ted the whole year dörfern rund um die Stadt. Kysten av Finnmark er en av de flotteste kystl- injene som finnes. Bli med på en rundtur med en kata- maran båt fra sentrum av Hammerfest til de omkringliggende fiskeværene på Sørøya. Anbefales også på vinterstid. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Avganger: Hver dag Departures: Daily Abfahrten: Jeden Tag Varighet: 1t - 2t Duration: 1h - 2h Dauer: 1St - 2St Servering: Om bord Refreshment: Available Verpflegung: An board Guiding: Nei on board Führung: Nein Billett: Kjøpes om Guiding: No Tickets: An Bord bord Tickets: Purchase ticket erhältlich on board Tidstabell - Schedule plan - Fahrplan

Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 9 Schedules: See the last pages of the broschure Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre coach to north cape hammerfest - north cape - hammerfest

From NOK 1075,00* Periode/period/Zeitraum 01.05.2011 - 31.09.2011 *Depend on season *Incl Entrance Northcape E Join an exciting bus Nehmen Sie an einer trip between Hammerfest and interessanten Busfahrt von the North Cape. You will Hammerfest zum Nordkap witness both the plateau teil. Auf diesem Ausflug landscape and a fascinating erleben Sie die Landschaft coastal culture. From May der Hochebene und eine until the end of July you faszinierende Küstenkultur. may also witness the Die Mitternachtssonne midnight sun in this region scheint in dieser Gegend and between November and von Mai bis Ende Juli. Die January the Polar Night and Polarnacht, in der viel- perhaps even the Northern leicht auch Nordlichter zu Lights may be experienced. sehen sind, dauert von November bis Januar. Bli med på en spennende busstur mellom Hammerfest og Nordkapp. På denne turen vil du oppleve både viddelandskap og en fascinerende kystkultur. Midnattssolen er i dette området fra mai til slutten av juli. Opplev mørketiden og kanskje nordlyset i perioden november - januar

PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Denne turen er en dagstur This tour is a day trip based on Diese Tour ist ein Tagesausflug som baseres seg på offentlig public transport without a mit öffentlichen Verkehrsmit- transport uten guide. Ta guide. Take your own food and teln ohne Reiseleitung. Essen gjerne selv med mat og drink along, if you like. There und Trinken nehmen Sie am drikke. På Nordkapp platået will be a stop of around 1.5 besten selbst mit. Auf dem er du ca. 1,5 timer før du hours at the North Cape Nordkap-Plateau haben Sie setter deg på bussen igjen. Plateau before you board the einen Aufenthalt von ca. 1,5 Buss bytte i Oldefjord og bus again. There Stunden, bevor Sie sich wieder i Honningsvåg. Billett kan is also a change of bus in in den Bus setzen. In Oldefjord kjøpes ombord i bussen. Oldefjord and Honningsvåg. und in Honningsvåg müssen Tickets may be purchased Sie jeweils umsteigen. Fahrkar- onboard the bus. ten sind im Bus erhältlich. Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 10 Schedule plan: See the last pages of the brochure Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre midnightmidnight ssunun ttourour toto northnorth ccapeape

NOK 990,00 Periode/period/Zeitraum 04.06.2011 - 30.07.2010 Incl Entrance North Cape: NOK 215,00 E Join us on an exciting Begleiten Sie uns auf tour by coach from Hammer- einer abwechslungsreichen fest to the North Cape. On Busfahrt zwischen Hammer- this tour you will see both fest und dem Nordkap. Auf mountain plateaus and a dieser Tour erleben Sie fascinating coastline. In Beides, die reizvolle Land- this area, the midnight sun schaft der Hochebene und lasts from May to the end of eine faszinierende Küsten- July, so there is a great kultur. Die Mitternachts- chance that you will get to sonne zeigt sich hier von experience it. We will Mai bis Ende Juli, somit arrive at the North Cape stehen die Chancen gut Plateau by midnight. diese zu erleben.

Bli med på en spennende busstur mellom Hammerfest og Nordkapp. På denne turen vil du oppleve både viddelandskap og en fascinerende kystkultur. Midnattssolen er i dette området fra mai til slutten av juli, så sjansen for å oppleve denne er stor. Midnatt er vi på Nordkapp platået.

PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Vi kjører turen hver lørdag This tour runs every Diesen Ausflug führen wir im i juni og juli 2011. Saturday in June and July Juni und Juli 2011 jeden Må være minimum 15 2011. A minimum of 15 Samstag durch. Damit die påmeldte for at Nordkapp bookings are required for the Nordkap-Tour stattfinden kann, turen gjennomføres. Det er North Cape tour to operate. A müssen sich mindestens 15 guide med i bussen som Norwegian-, English- and Teilnehmer angemeldet haben. guider på norsk, tysk og German-speaking guide will Die Reiseleitung im Bus engelsk. Billett kjøpes i accompany the tour. Tickets informiert Sie in norwegischer, turistinformasjonen. may be purchased at the deutscher und englischer Tourist Information office.. Sprache. Karten sind in der Touristinformation erhältlich. Tidstabell: Se bakerst i brosjyren 11 Schedule plan: Please see the last pages of the brochure Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre city tour by guiding - stadt rundfahrt

NOK 235,00 Periode/period/Zeitraum 01.06.2011 - 15.09.2011 15.11.2011 - 15.03.2012

WWee Join us on a 1-hour Kommen Sie mit auf guided sightseeing tour eine einstündige, in Hammerfest and learn geführte Bustour durch about our exciting town Hammerfest und lernen and its history. During Sie unsere interessante the tour we wille stop at Stadt und die Geschichte the Meridian Column and kennen. Wir halten am the Salen Hills with at Aussichtspunkt Salen und nice view over auch dem UNECSO monu- Hammerfest. ment der "Meridianseule" an.

Bli med på en 1-timers guidet busstur i Hammerfest og gjør deg kjent med en spennende by og vår historie. Vi gjør stopp på fjellet Salen og stopper også ved UNESCO monumentet meridianstøtten på rundturen.

PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Transport: Buss Transport: Bus Transport- Varighet: 1 time Duration: 1h mittel: Bus Bekledning: Gode sko og Clothes: Good shoes and Dauer: 1 St. klær clothes Bekleidung: Gute Schuhe und Guiding: Ja Guiding: Yes Bekleidung Billett: Kjøpes i Tickets: Purchase ticket Führung: Ja turistinfoen. in the tourist Tickets: In der Touristik information info erhältlich Tidstabell - Schedule plan - Fahrplan 12 Hver dag / Every day / Täglich Starts at 11:30 from the tourist information

Guide language: Norwegian - English - German arctic energy arktisk energi - arktische energie

NOK 180,00 Periode/period/Zeitraum 01.01.2011 - 31.12.2011

Min. 4 persons WWee The energy house Das Energiehaus, presents different tech- untergebracht im Wasser- nologies for production kraftwerk, ist ein and application of interaktives Erlebnis- energy.In this new and interactive center you zentrum in dem die Tech- will have the possibili- nologie von verflüssi- ty to experience techno- gtem Gas (LNG), die logy like wind, tidal Gezeiten- und Wind- water and LNG (gas). energie veranschaulicht werden. I Energihuset vil du se modeller av Hammerfest's energihistorie herunder vannkraft, tidevannkraft og også modell av Snøhvitanlegget som produserer LNG . I bygget står også et lite vannkraftverk som benyttes den dag i dag.

PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Transport: Maxi taxi Transport: Maxi taxi Transport Varighet: 1,5 time Duration: 1,5 h mittel: Maxi taxi Guiding: Ja Guiding: Yes Dauer: 1,5 St. Billett: Kjøpes i Tickets: Purchase ticket Führung: Ja Turistinfo in the tourist Tickets: In der Touristik- information info erhältlich

Tidstabell - Schedule - Fahrplan På forespørsel - On request - Auf anfrage

In the time from 15.11.11 to 15.03.2012 is this a part of the city tour: NOK 295,00

Guide languages: Norwegian - English - German gallery tour visit galleri syvstjerna - besuchen sie galleri asyvstjerna

www.syvstjerna.no Free entrance Periode/period/Zeitraum 01.01.2011 - 31.12.2011

Exhibition of pain- Besuchen Sie die tings by Finnmark Malerin Eva Arnesen. Die painter Eva Arnesen. She Künstlerin, vom Licht was Nobel painter of des Nordens verzaubert, theyear 1997 with two setzt Farben gelungen striking northern Lights ein. 1997 hatte Sie den motifs. Eva is a Auftrag, die Urkunde für marvelous colorist, den Friedensnobelpreis reflecting the shifting zu gestalten. light and colors that are so unique to Finnmark.

Besøk kunstneren Eva Arnesen. Hun lar seg fortrylle av nordens lys og har gjort det til hennes livsvei. Eva Arnesen fikk i 1997 oppdraget med å tegne diplomet til nobels fredspris.

PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN Galleriet ligger i Rypefjord. The Art Gallery is located in Sie können die Galerie auf Du kan dra dit på egen Rypefjord. eigene Faust beschictigen. hånd eller vi kan organisere You can go there on your Für Gruppen organisieren en tur med guide for større own, or we can organize a wir gerne eine gefuhrte Tour. eller mindre grupper. excursion with bus and a Die Kunstgaleri liegt in guide for the groups. Ryperfjord.

ÅpningsƟder - Opening hours - Öffnungszeit

Man - Tors 10:00 - 16:00 Mon - Thu 10:00 - 16:00 Mo - Do 10:00 - 16:00 Fre 10:00 - 15:00 Fri 10:00 - 15:00 Fr 10:00 - 15:00 Lør - Søn På forespørsel Sat - Sun On request Sa - So Auf anfrage Tel: 95 19 98 97 Tel: +47 95199897 Tel: +47 95199897 seiland hønseby hønseby

* From NOK 1500,00 Periode/period/Zeitraum 01.01.2011 - 31.12.2011 * For a cabin per day

WWee In Hønseby you may In Hønseby können Sie stay in a cabin or an in Hütten oder Ferienwoh- apartment. This is an nungen wohnen. Der Ort ist excellent starting point ein idealer Ausgangspunkt for great hiking trips für herrliche Skitouren, to Seiland National Wanderungen in den Natio- Park, as well as hunting nalpark Seiland sowie für and fishing trips. Jagd- und Angelausflüge. Suitable for both Geeignet für Einzelrei- individuals and groups sende oder Gruppen, die who would like to das besondere Erlebnis experience suchen. something special. I Hønseby kan du bo i hytter eller leiligheter. Her finner du et flott utgangspunkt for flotte ski- og vandreturer til Seiland Nasjonalpark, samt jakt og fiske. Passer både for individuelle eller grupper som søker en spesiell opplevelse. PRAKTISK INFORMASJON PRACTICAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN For å komme seg til In order to reach Hønseby Um nach Hønseby zu kommen, Hønseby må man ta you will need to take a ferry muss man die Fähre nach ferge til Seiland. Det finnes to Seiland. Apartments/ Seiland nehmen. Ferienwoh- leiligheter / hytter og båter Cabins and boats of various nungen / Hütten und Boote til leie i ulike størrelser. sizes are available to rent. stehen hier in unterschied- BåtleieBoat hire from NOK 1,000 per lichen Größen zur Vermietung fra NOK 1000,00 pr, dag. day. Bookings via telephone: bereit. Bootsverleih ab NOK Booking på tlf 78 41 96 40 / +47 78 41 96 40/+47 48 13 1000,00 pro Tag. Buchung 48 13 92 44. Se også 92 44. See also unter Tel. +47 78 41 96 40 / www.seiland-explore.com www.seiland-explore.com +47 48 13 92 44. Siehe auch www.seiland-explore.com

Tidstabell: Se bakerst i brosjyren Schedule plan: Please see the last pages of the brochure Fahrplan: Siehe ganz hinten in der Broschüre eat and sleep overnatting - unterkunft

Rica Hotel Hammerfest Storvannet Camping Sørøygata 15, Storvannsveien 103 9600 Hammerfest 9600 Hammerfest Tel +47 78 42 57 00 Tel + 47 78 41 10 10 www.rica.no

Thon Hotel Hammerfest Thon Sentrum Hotel Strandgata 2/4, Hammerfest 9600 Hammerfest Storgata 3, Tel. +47 78 42 96 00 9615 Hammerfest www.thonhotels.no Tel. +47 78 42 87 70

Skaidicenteret AS Skaidi Hotel Skaidi, Skaidi 9620 Kvalsund 9620 Kvalsund Tel +47 78 41 62 01 Tel: +47 78 41 55 00 www.skaidicenteret.no www.skaidihotel.no

The Ancient and Royal Polar Bear Society June - July Mon - Fri: 06:00 - 18:00 Sat - Sun: 06:00 - 16:00

August - May Mon - Fri: 09.00 - 16.00 Sat - Sun: 10.00 - 14.00

Entrance to the exhibition: FREE

www.isbjornklubben.no

The Museum of Reconstruction for Finnmark and Northern Troms 01.06. - 16.08. Mon - Fri: 09.00-16.00 Sat - Sun: 10.00-14.00

17.08 - 31.05 Mon - Sun: 11.00 - 14.00

Entrance to the exhibition: Adults: NOK 50,00 Children / Students: NOK 30,00

www.gjenreisningsmuseet.no

Turistua Panorama restaurant Sami restaurant Mikkelgammen

wwww.mikkelgammen.no Tel: +47 900 49818

other activities andre aktiviteter - andere aktivitäten

Båt tur - Boat trip - Boot tour Båttur med skipper og guide. Plass til 12 personer - A great boat with room for 12 people - Bootstour mit Kapitän und Reiseleiter. Platz für 12 Personen. Contact: Svein Tore Paulsen -Tel: +47 99 40 22 65

Kajakk - Kayak - Kajak Bli med på kajakk tur - Join a kayak tour - Komm mit auf eine Kajaktour. Contact: Svein Tore Paulsen -Tel: +47 99 40 22 65

Fiske - Fishing - Angeln Her ligger båtene rette utenfor Kokelv sjøhus. Finnmarks flotteste sjøhus anlegg - At Kokelv Sjøhus the boats lie ready for use directly in front of the seahouse - Hier liegen die Boote direkt vor dem Kokelv Seehaus. Finnmarks tollster Seehausanlage. Contact: Tel: +47 41 32 61 36 / www.kokelv-sjohus.no

Golf I Repparfjord finner en 6 hulls golfbane som ligger fantastisk til ved bredden av Repparfjordelva - In Repparfjord you'll find a 6 hole golf course located in spectacular surroundings - In Repparfjord befindet sich eine 6 Loch Golfbananlage die fantastisch an der Seite des Repparfjordflußes gelegen ist. www.hammerfestgolf.no Tidstabell - Schedule - Fahrplan

HIKING KJØTTVIKVARDEN - SØRØYA 1 Day 1 3 4 5 Dep. H-fest 0800 0800 0800 0800 Arr. Akkarfjord 0935 0915 0935 0915 Dep. Akkarfjord 1500 1500 1500 1645

Arr. H-fest 1645 1645 1645 1730 / 1845

HIKING TARHALSEN - SØRØYA AKKARFJORD HOSTEL - SØRØYA 2 3 4 GAMVIK FARM - SØRØYA

Day 1 1 2 3 3 4 4 5 5* 5** 6*** 7* 7** Dep. H-fest 0800 1430 0830 0800 1430 0800 1430 0800 1615 1615 1415 1530 1530

Arr. Akkarfj. 0935 1500 0900 0915 1500 0935 1500 0915 1645 1645 1445 1600 1600

Dep. Akkarfj. 0935 1500 0900 0915 1500 0935 1500 0915 1645 1645 1445 1600 1600

Arr. H-fest 1015 1645 0930 0945 1615 1015 1645 0945 1845 1730 1615 1715 1655

COAST CAMP - SØRØYA 5 Day 1 1 3 4 5 5* 5** 5** 6*** 7* 7** Dep. H-fest 0800 1430 0800 0800 0800 1615 1615 1745 1415 1530 1705 Arr Lotre. 0900 1540 0830 0900 0830 1740 1645 1815 1520 1635 1730 Dep. Lotre. 0900 1540 0830 0900 0830 1740 1645 1815 1520 1635 1730 Arr. H-fest 1015 1645 0945 1015 0945 1845 1730 1945 1615 1715 1820

KÅRHAMN - SEILAND Day 1 1 3 4 5 7 6 Dep. H-fest 0800 1430 1630 0800 1630 1745 Arr. Kårhamn 0835 1610 1705 0835 1705 X Dep. Kårhamn 0835 1610 1005 0835 1005 1705 Monday is the only day where Arr. H-fest 1015 1645 1045 1015 1045 1740 you can make a day trip to Kårhamn.

1-Monday 2-Tuesday 3-Wednesday 4-Thursday 5-Friday 6-Saturday 7-Sunday X-Stops on request

* Not operated from Friday before Good friday (Easter) - through week 42. ** Operated only from Friday before Good friday (Easter) - through week 42. *** Operated only from week 23 - through week 40. Tidstabell - Schedule - Fahrplan

BIKE TRIP FROM HAVØYSUND TO HAMMERFEST

Departuere Hammerfest by the Hurtigruten: 06:45 (Every day) 7 Arrival Havøysund 09:30 (Every day)

Overnight stay in either Skaidi Hotel, Skaidicenteret or Kokelv Sjøhus (www.skaidihotel.no / www.skaidicenteret.no / www.kokelv-sjohus.no)

DAY TRIP TO HAVØYSUND - HURTIGRUTEN AND COACH Dep. Hammerfest 06:45 - Hurtigruten (www.hurtigruten.com) 8 Arr. Havøusund 09:30 Dep. Havøysund 14:35 - Coach (www.veolia-transport.no) Arr. Hammerfest 18:15

Only monday to friday. FRIDAYS: Return at 15:20 from Havøysund to Hammerfest. Coach exchange in Oldefjord.

COAST SIGHTSEEING - 003 BYGDERUTA 9 Day 1 1 2 3 3 4 4 5 5* 5** 6*** 7* 7** Dep. H-fest 0800 1430 0830 0800 1430 0800 1430 0800 1615 1615 1415 1530 1530 Arr. H-fest 1015 1645 0930 0945 1615 1015 1645 0945 1845 1730 1615 1715 1655

DAY TRIP TO NORTH CAPE BY COACH (PUBLIC TRANSPORT) Dep. Hammerfest 07:10 Dep. North Cape 13:15 10 Arr. Honningsvåg 10:25 Arr. Honningsvåg 14:00 Dep. Honningsvåg 11:00 Dep. Honningsvåg 14:40 Arr. North Cape 11:45 Arr. Hammerfest 18:45

Only possible from monday to friday. On fridays return from Honningsvåg at 15:10. Coach exchange in Oldefjord.

GUIDED MIDNIGHT SUN TOUR TO NORTH CAPE BY BUS

Dep. Hammerfest 19:00 11 Arr. North Cape 22:30 Arr. North Cape 00:30 Dep. Hammerfest 04:00

Only Saturdays - in June and July 2011 ( 4, 11, 18, 25 June / 2, 9, 16, 23, 30 July)

FERRY / FÄHRE / FERGEDep. North - HØNSEBY Cape 01:00 (SEILAND) Arr. Hammerfest 04:30 12 Day DX67 DX67 356 7 1245 DX7 DX67 DX6 7 5 24 Dep. Akkarfj. 0645 0715 0930 1000 1130 1430 1530 1630 1830 1950 2045 Arr Kjerringh. 0655 0725 0940 1010 1140 1440 1540 1640 1840 2000 2055 Dep. Kjerringh. 0700 0730 0945 1015 1145 1445 1545 1645 1845 2000 2100 Arr. Akkarfj. 0710 0745 1000 1030 1200 1500 1600 1700 1900 2015 2115

1-Monday 2-Tuesday 3-Wednesday 4-Thursday 5-Friday 6-Saturday 7-Sunday D=Daily X=Except * Not operated from Friday before Good friday (Easter) - through week 42. ** Operated only from Friday before Good friday (Easter) - through week 42. *** Operated only from week 23 - through week 40. Seiland er et av de mest HIKING / WANDERN uberørte naturområdene som er igjen i Finnmark og er Seiland Nationalpark med sine 583 km² Finn- marks nest største øy etter Sørøya, og den syvende største øya i Norge. Øya er svært fjellrik med mange topper på 800 - 1000 moh. Høyeste punkt er Seilandstu- va på 1079 moh. Øya har to større breområder, Nord- mannsjøkelen og Seilands- jøkelen.

Seiland ist eins der am wenigsten berührten Naturgegenden der Finnmark und mit 583 km² die nach Sørøya zweitgrößte Insel der Finnmark und die siebtgrößte Insel in Norwegen. Die Insel ist sehr Gebirgsreich mit einigen Gipfeln um 800-1000 m ü.d.M. Den höchsten Punkt bildet der Seilandstuva mit einer Höhe von 1079 m ü.d.M. Die Insel hat zwei große Gletschergebiete. Den Gletscher Nordmannen und Seiland.

Seiland is one of the most untouched natural areas Take the ferry from remaining in Finnmark, covering an area of 583 km², Akkarfjord and after Sørøya it is the (Hammerfest) to second largest island in Finnmark and the seventh Kjerringholmen at largest island in . It Seiland. has numerous peaks at Maps can be heights ranging between 800 – 1,000 metres above sea purchased in the level. The highest point is Touristinformation in Seilandstuva at 1,079 metres. The island has two large Hammerfest glaciers, Nordmannsjøkelen and Seilandsjøkelen.