Jiddische Handschriften Der Niederlande Studies in Jewish History and Culture
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Jiddische Handschriften der Niederlande Studies in Jewish History and Culture Edited by Giuseppe Veltri Editorial Board Gad Freudenthal Allessandro Guetta Hanna Liss Ronit Meroz Reimund Leicht Judith Olszowy-Schlanger David Ruderman Diana Matut VOLUME 38 The titles published in this series are listed at brill.com/sjhc Jiddische Handschriften der Niederlande By Evi Michels LEIDEN • BOSTON 2013 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Michels, Evi. Jiddische Handschriften der Niederlande / by Evi Michels. pages cm. – (Studies in Jewish history and culture ; volume 38) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-25101-4 (hardback : alk. paper) – ISBN 978-90-04-25123-6 (e-book) 1. Manuscripts, Yiddish–Netherlands. 2. Manuscripts, Yiddish–Netherlands–History. 3. Manuscripts, Yiddish–Netherlands–History–18th century. 4. Manuscripts, Yiddish–Netherlands–History–19th century. I. Title. Z6605.Y5M53 2013 [PJ5119.N4] 091.09492–dc23 2013006193 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. ISSN 1568-5004 ISBN 978-90-04-25101-4 (hardback) ISBN 978-90-04-25123-6 (e-book) Copyright 2013 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Global Oriental, Hotei Publishing, IDC Publishers and Martinus Nijhoff Publishers. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Brill has made all reasonable efforts to trace all right holders to any copyrighted material used in this work. In cases where these efforts have not been successful the publisher welcomes communications from copyright holders, so that the appropriate acknowledgements can be made in future editions, and to settle other permission matters. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper. INHALTSVERZEICHNIS Abkürzungen der verwendeten Verzeichnisse . vii Bildnachweise . ix Transkription . xi Vorwort und Danksagung . xiii EINLEITUNG Einleitung. 3 Jiddische Handschriften aus den Niederlanden . 7 Bibliografie, Biografie & Buchgeschichte . 9 Handschriftenherstellung im Druckzeitalter . 17 Jiddisch, Hebräisch und Niederländisch und ihre Schriftarten . 23 Zum Aufbau dieser Sammlung . 33 Exkurs: Handschriftenanalyse und -beschreibung („Kodikologie“) . 41 JIDDISCHE HANDSCHRIFTEN AUS DEN NIEDERLANDEN Liturgie . 49 Homilie . 85 Esterrolle . 103 Pessach-Haggadot . 109 Halachischer Kommentar . 119 Ethik....................................................................123 Rituelles Schlachten . 137 Volksmedizin . 181 Statuten. 191 Protokollbücher . 243 Rechnungsbücher . 269 Private Rechnungsbücher und Listen . 279 Historiographie . 293 Briefe . 315 Reisebericht . 339 Testamente . 347 Philologie . 355 Literatur . 371 vi inhaltsverzeichnis Polemische Schriften gegen das Christentum: Toledot Jeschu . 403 Addenda . 431 Bibliografie . 435 I Bibliografien, Kataloge und Listen hebräischer und jiddischer Handschriften (seit Moritz Steinschneider) . 435 II Kataloge zu jiddischen Drucken aus den Niederlanden . 439 III Hebräische Kodikologie, Paläografie und Buchgeschichte . 439 IV Allgemeine kodikologische Literatur . 442 V Jiddisch der Niederlande und aschkenasische Geschichte und Kultur in den Niederlanden . 444 REGISTER Titel und Textanfange (in Auswahl) . 453 Personennamen . 455 Ortsnamen. 459 ABKÜRZUNGEN DER VERWENDETEN VERZEICHNISSE Fuks / Fuks-Mansfeld I Fuks, Lajb und Fuks-Mansfeld, Renate G.: Hebrew and Judaic Manuscripts in Amsterdam Public Collections, Bd. 1: Catalogue of the Manuscripts of the Bibliotheca Rosenthaliana, University Library of Amsterdam, Leiden 1973. Fuks / Fuks-Mansfeld II Fuks, Lajb und Fuks-Mansfeld, Renate G.: Hebrew and Judaic Manuscripts in Amsterdam Public Collections, Bd. 2: Catalogue of the Manuscripts of Ets Haim / Livraria Montezinos, Sephardic Community of Amsterdam, Leiden 1975. Glatzer Hebrew Manuscripts in the Houghton Library of the Har- vard College Library. A Catalogue prepared by Mordechai Glatzer, hg.v. Charles Berlin u. Rodney Gove Dennis, Cam- bridge, Massachusetts 1975. Heide Heide, Albert van der: Hebrew Manuscripts of Leiden Uni- versity Library, Leiden 1977. IMHM Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts, National Library of Israel, Jerusalem. Margoliouth III Margoliouth, George: Catalogue of Hebrew and Samari- tan Manuscripts in the British Museum, Bd. 3, London 1909–1915; Repr. London 1935. Mohrer Mohrer, Fruma: Guide to the YIVO Archives, zusammenge- stellt u. hg.v. Fruma Mohrer u. Marek Web, YIVO Institute for Jewish Research, New York 1998. Richler Richler, Benjamin: Guide to the Hebrew Manuscript Col- lections, JNUL Jerusalem 1994. Rovner Rovner, Jay: A Guide to the Hebrew Manuscript Collection of the Library of the Jewish Theological Seminary of Ame- rica, Bde. 1–5, New York 1991. Schrijver (1986) Schrijver, Emile G.L.: „An Inventory of undescribed He- brew Manuscripts in the Bibliotheca Rosenthaliana“, Stu- dia Rosenthaliana 20 (1986), 164–173. Schrijver (1993) Schrijver, Emile G.L.: Towards a Supplementary Catalogue of Hebrew Manuscripts in the Bibliotheca Rosenthaliana. Theory and Practice, Dissertation, Universiteit van Ams- terdam 1993. Shachar Shachar, Isaiah: Jewish Tradition in Art. The Feuchtwanger Collection of Judaica by Isaiah Shachar, übers. v. R. Graf- man, The Israel Museum, Jerusalem 1971, 2. Aufl. 1981. Steinschneider Steinschneider, Moritz: Catalogus Codicum Hebraeorum Bibliothecae Lugduno-Batavae (Leiden), Leiden 1858. viii abkürzungen der verwendeten verzeichnisse Vinograd Vinograd, Jeschajahu: Thesaurus des hebräischen Buches. Verzeichnis der Bücher, die in hebräischen Buchstaben gedruckt wurden vom Beginn des hebräischen Buch- drucks ca. 1469 bis 1863, 2 Bde., Jerusalem 1993 [Hebräisch]. Wickersheimer Wickersheimer, Ernest: Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France, Paris 1923. BILDNACHWEISE Bibliotheca Rosenthaliana, Amsterdam Hs. Ros. 4: Fol. 1r; Hs. Ros. 23: Fol. 22r, 44v und 45r; Hs. Ros. 38: Fol. 1r; Hs. Ros. 58: Fol. 3r; Hs. Ros. 59: Fol. 1r; Hs. Ros. 61: Fol. 2r; Hs. Ros. 69: Fol. [1r]; Hs. Ros. 74: S. 1; Hs. Ros. 78, Fol. [1r]; Hs. Ros. 84: Fol. [1r]; Hs. Ros. 106: Fol. 1r; Hs. Ros. 113: Fol. 1v; Hs. Ros. 128: Fol. [1r]; Hs. Ros. 132: Fol. 15r; Hs. Ros. 137: Fol. 19r; Hs. Ros. 171: Fol. 1r und 49r; Hs. Ros. 172: S. 6; Hs. Ros. 184: Fol. 1r; Hs. Ros. 189, Fol. 20v; Hs. Ros. 190: Fol. 11v; Hs. Ros. 191: Fol. 14r und 18r; Hs. Ros. 204: Fol. 23v; Hs. Ros. 222: Fol. 7v; Hs. Ros. 233: Fol. 1r; Hs. Ros. 259: Fol. 3r; Hs. Ros. 262: S. 5; Hs. Ros. 269: Fol. 14r; Hs. Ros. 282a–c: 2. Buch, Fol. 1r; Hs. Ros. 283: Fol. 11r; Hs. Ros. 349: Fol. 1r; Hs. Ros. 287: Fol. 2r; Hs. Ros. 311: Fol. 1r; Hs. Ros. 362: Fol. 2r; Hs. Ros. 373: Fol. 1r; Hs. Ros. 381: Fol. 1r; Hs. Ros. 397: Fol. 2r; Ros. 398, S. 101; Hs. Ros. 400: Fol. 4r; Hs. Ros. 402: Fol. 25r; Hs. Ros. 408: Fol. 10v–11r; Hs. Ros. 412, Fol. 4v–5r; Hs. Ros. 416: Fol. 4v; Hs. Ros. 419: Fol. 1r; Hs. Ros. 439: Fol. 1r; Hs. Ros. 441: S. 11; Hs. Ros. 486: Fol. 174v; Hs. Ros. 471 [Vorderseite]; Hs. Ros. 491: Schuber vorne und Fol. 24v; Hs. Ros. 514: Fol. 1r; Hs. Ros. 553: Fol. 1r; Hs. Ros. 562: Fol. 2r und Fol. 5r; Hs. Ros. 570: Fol. 5r; Hs. Ros. 571: Fol. 16v; Hs. Ros. 658: Fol. 2v; Hs. Ros. 660: Fol. 1r; Hs. Ros. B 39: Fol. 1v; Hs. Ros. Pl. B 19: Fol. 1r; Hs. Ros. C-106: Fol. 1r Bibliothek Ets Haim, Amsterdam Hs. EH 47 A 21: Fol. 1r; Hs. EH 47 D 27, Fol. 18v–19r; Hs. EH 47 E 27, 51r Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg Ms. 4.025, Fol. 12r British Library, London Or. 10330, Fol. 1r Hebrew Union College, Cincinnati Ms. Acc. 490: Fol. 1r Houghton Library, Cambridge, Mass. Ms. Heb. 75: Fol. 2r Israel Museum Jerusalem Feuchtwanger Collection 180/75: Fol. 1r x bildnachweise Jewish Theological Seminary of America Ms. 2219: Fol. [1r]; Ms. 3559, Fol. 1r; Ms. 3933: Fol. 1v; Ms. 8470, Fol. 1r; Ms. 9631: Fol. [1r] National Library of Israel, Jerusalem Ms. 8° 1170: Fol. 1r; Ms. 8° 1916: Fol. 5r; Ms. 8° 2523: Fol. 70r; Ms. 8° 2760: Fol. 1v; Ms. 8° 5152: Fol. 1r; Ms. 8° 5622: Fol. 13r Private Sammlungen, Jerusalem Techina (Nr. 1): Fol. 1r Hebr. Grammatik (Nr. 86): Fol. 1r Russian National Library, St. Petersburg Hebr. New Series 55: Fol. 1r Universitätsbibliothek Leiden, cod. or. 14.386, Fol. 11 YIVO Institute for Jewish Research (Archive) Record Group 116, Folder 74, Fol. [1r] TRANSKRIPTION Hebräische Wörter a. Konsonanten b. Vokale nicht wiedergegeben ◌ַ a א b, v ◌ָ a ב g ◌ֲ a ג d ◌ֵ e ד h, nicht am Wortende ◌ֶ e ה w ◌ֱ e ו (s ◌ְ - (nur sheva na wird mit e wiedergegeben ז k, ch ◌ִ i ח i ִי t ט j ֹ◌ o י o וֹ k, ch כ/כֿ/ך l ◌ֻ u ל u וּ m מ/ם n נ/ן s, ss ס nicht wiedergegeben ע p, f פ/ף z צ/ץ k ק r ר sch ש שׂ s t ת Jiddische Wörter Jiddische Wörter des sog. „Standardjiddischen“ sind gemäß der Umschrift des YIVO wiedergegeben1. Die älteren Sprachstufen und insbesondere die Aussprache des jiddischen Dialektes in den Niederlanden können nicht auf dieselbe Weise transkribiert werden, daher wird die Umschrift wo nötig der damaligen Aussprache angeglichen. 1 Vgl. z.B. die Tabelle in: Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary, hg.v. Uriel Weinreich, New York 1968, S. XXI. xii transkription Die Schreibweise von Personennamen weicht von diesen Transkriptions- regeln ab, denn sie erscheinen in der für sie im Deutschen gebräuchlichen Version, wie man sie beispielsweise im Jüdischen Lexikon findet. Handelt es sich um fiktionale Namen, so wird die damalige jiddische Aussprache in der Umschrift nachgeahmt.