A Play by Ariel Dorfman Based on Speak Truth to Power: Human Rights Defenders I Am Told That As a Child I Reached out to Others

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Play by Ariel Dorfman Based on Speak Truth to Power: Human Rights Defenders I Am Told That As a Child I Reached out to Others SPEAK TRUTH TO POWE R VOICES FROM BEYOND THE DAR K a play by Ariel Dorfman Based on Speak Truth to Power: Human Rights Defenders I am told that as a child I reached out to others. I befriended Who a re Changing the Wor l d , a book by Ker ry Ken n e d y pygmies, even though in my community, in the Congo, they Cu o m o . were considered to be animals. I cut bread with them, I brought them to our house, I gave them my clothes. It was sick to soci- ety that I associated with pygmies, but I saw them as my BARE STAGE. DARK.LIGHTS RISE ON THE EIGHT ACTORS WHO friends, just like anyone else. Human rights are rooted in my REPRESENT THE HUMAN RIGHTS ACTIVISTS: FOUR MEN,FOUR life. WOMEN, GROUPED SYMMETRICALLY. MAN FIRST VOICE (MALE) Guillaume Ngefa Atondoko. Courage begins with one voice. It’s that simple. THE MAN MAKES A GESTURE AND THE NAME GUILLAUME I did what I had to do. NGEFA ATONDOKO APPEARS ON A SCREEN BEHIND THE Anything else would have tasted like ashes. ACTORS. That is what we know. Yes. He befriended pygmies as a child. Yes. Of course. AS LIGHTS FADE ON THE EIGHT,WE HEAR THE VOICE OF THE MAN (NINTH ACTOR) IN THE DARKNESS. FIFTH VOICE (MALE) (from the darkness) For a month, I was sentenced to death and I had great fear. MAN (from the darkness) They know.They can’t say they don’t know.They can’t say they LIGHTS RISE ON FIFTH VOICE. THE MAN MAKES A GESTURE don’t walk into this with their eyes open. AND THE NAME WEI JINGSHENG APPEARS ON THE SCREEN. LIGHTS RISE ON FIRST VOICE. Then I thought to myself,“Wei Jingsheng, you will die anyway. Why die as a laughingstock to my enemies?” So I controlled my FIRST VOICE (MALE) fear in that moment of crisis, and that moment passed. I held You walk into the corridor of death and you know.You know onto my dignity. If you cannot prepare yourself for death, then this moment might be your last. you should not decide to defy the regime.Your responsibility has to be with those who suffer. If you do not fight tyranny, the LIGHTS RISE ON SECOND VOICE tyrants will never let you live an ordinary life. SECOND VOICE (FEMALE) THIRD VOICE (MALE) You walk into the corridor of death. You walk into the corridor of death. FIRST VOICE (MALE) FIRST VOICE (MALE) . and you know, you know this moment might be your last. My name is Hafez Al Sayed Seada. SECOND VOICE (FEMALE) That’s what you know. THE MAN MAKES A GESTURE AND THE NAME HAFEZ AL SAYED SEADA APPEARS ON THE SCREEN. LIGHTS RISE ON FOURTH VOICE. These scars across my face are from when they pushed me FOURTH VOICE (FEMALE) through a window.When I was under investigation, they asked That is what I know. I know what it is to wait in the dark for me if I was responsible for managing everything here at the tor ture and what it is to wait in the dark for truth. Egyptian Human Rights Organization. I told them I was. I was responsible for everything. I wrote the report, I read it, I MAN’S VOICE (from the darkness) reviewed it, and I decided to publish it and issue it in a news- She knows. paper. I am not frightened.This is our job, to point the finger at government errors.If we don’t do this, who will? LIGHTS RISE ON MAN, CENTER STAGE. MAN She knows what it is to wait in the dark for torture and what Hafez Al Sayed Seada, yes.That is his job. And he was pushed it is to wait in the dark for truth. through a window.Yes. FOURTH VOICE (FEMALE) SECOND VOICE (MALE) I did what I had to do. If we don’t do this who will? My name is Digna Ochoa. Anything else would have tasted like ashes. THE MAN MAKES A GESTURE AND THE NAME DIGNA OCHOA LIGHTS RISE ON THIRD VOICE. APPEARS ON THE SCREEN. THIRD VOICE (MALE) I am a nun, who started life as a lawyer. My father was a union 50 leader in Veracruz, Mexico. In the sugar factory where he “Y ou ’ re threatening us.” And I said,“T ak e it any way you want.” worked, he was involved in the struggles for running water, roads, and securing land certificates. I studied law because I SEVENTHV OICE (MALE) (from the darkness) was always hearing that my father and his friends needed more My name is Doan Viet Hoat. lawyers. And all the lawyers charged so much. My father was LIGHTS RISE ON SEVENTH VOICE (MALE) AS MAN MAKES A GES- unjustly jailed for one year and fifteen days. He was then “dis- TURE AND THE NAME DOAN VIET HOAT APPEARS ON SCREEN. appeared” and tortured—the charges against him were fabri- cated. This led to my determination to do something for those I spent twenty years in Vietnamese prisons.Four of those were suffering injustice, because I saw it in the flesh with my father. in isolation.I was forbidden all pens,papers, and books.To keep The first case I worked on was against judicial police offi- my spirits up, I sang, I talked to myself.The guards thought I was cers who had been involved in the illegal detention and torture mad,but I told them if I did not talk to myself I would go mad. of several peasants. First, telephone messages came telling me I tried to take it easy, to think of my cell as home, as though I to drop the case.Then by mail, threats that if I didn’t drop it I had entered a religious way of life, like a monk. As I had no would die, or members of my family would be killed. I kept books, I just had to use the mind.Zen meditation helped—with working and we even publicly reported what was happening. it you turn inside. And I managed to secretly write a report Then, I was “disappeared” and held incommunicado for eight about conditions in the camp. I felt that if I kept silent in jail, days by the police. They wanted me to give them all the evi- then the dictators had won. I wanted to prove that you cannot, dence against them. I had hidden the case file well, not in my by force, silence someone who doesn’t agree with you. I con- office, not in my house , and not where the victims lived, tinued to fi ght, even from within the prison walls. If we don’t because I was afraid that the police would steal it. Now, I felt do this,who will? in the flesh what my father had felt, what other people had suf- fered. THIRD VOICE (MALE) Later, when I had managed to escape from the torture You walk into the corridor of death. house where they were holding me, I started to work with Centro Pro. And since then, I’ve handled a lot of cases of peo- FOURTH VOICE (FEMALE) ple like my father and people like me . I want to be free of these memories. My name is Dianna Ortiz. I’ve always felt anger at the suffering of others. For me, anger is energy,it’s a force. If an act of injustice doesn’t provoke MAN MAKES A GESTURE AND THE NAME DIANNA ORTIZ anger in me, it could be seen as indifference, passivity. It’s injus- APPEARS ON THE SCREEN. tice that motivates us to do something, to take risks, knowing that if we don’t, things will remain the same.Anger has made I want to be free of these memories.I want to be trusting, con- us confront police and soldiers. fident, adventurous and carefree as I was in 1987 when I came Something that I discover ed is that the police and sol- from the United States to the Western Highlands of Guatemala diers are used to their superiors shouting at them, an d to teach young indigenous children to read and write in th e y’ re used to being mistrea t e d . So when they run into a Spanish and in their native language and to understand the wom a n , otherwise insignificant to them, who dresses monk- Bible in their culture. But on November 2nd, 1989, the Dianna li k e and demands things of them and shouts at them in an I just described ceased to exist. Now, at this moment,I hardly authoritarian way, th e y are paralyz e d . remember the life I led before I was abducted at age thirty- O ne time we filed a habeas corpus on behalf of a man who one. Instead I have memories of the torture.You may think this had been “d i s a pp e a r ed” for twenty days . The authorities denied is strange but even at this moment, I can sense the presence of ha ving him in custody and then denied us access to the state my torturers, I can smell them, I can hear them hissing in my hospital where we knew he was being held. I spent a whole ears.I remember.That policeman raped me again. morning studying the comings and goings at the hospital to see Then I was lowered into a pit full of bodies—children, men, ho w I could get in.
Recommended publications
  • On Dorfman's Death and the Maiden
    Essay On Dorfman's Death and the Maiden David Luban* Gerardo Escobar, the human rights lawyer, is late returning from his meeting with the President, and his wife Paulina is edgy as she keeps dinner warm in their isolated coastal home. Sudden thunder, sheets of rain, and the electricity goes out, cutting off the radio news in midsentence. The summer storm is violent, but Paulina has a different kind of violence on her mind. "The time is the present," Ariel Dorfman tells us in the stage directions to Death and the Maiden, "and the place, a country that is probably Chile but could be any country that has given itself a democratic government just after a long period of dictatorship."' * Frederick Haas Professor of Law and Philosophy, Georgetown University Law Center. This Essay was originally prepared for a panel on transitional justice entitled "Justice, Amnesty, and Truth-Telling: Options for Societies in Transition," American Philosophical Association, Eastern Division, convention (Atlanta, Dec. 1996). My thanks go to the participants in this sym- posium, to Arthur Evenchik and Temma Kaplan for comments on an earlier draft, to Ann Sheffield for help with Latin translations, to Gisela von Mlhlenbrock for conversations about transitional justice in Chile, and to the research librarians at the National Gallery of Art, Washington, D.C., for assistance in locating research materials. 1. ARIEL DORFMAN, DEATH AND THE MAIDEN (1991) ("Cast of Characters"). To avoid Yale Journal of Law & the Humanities, Vol. 10, Iss. 1 [1998], Art. 3 116 Yale Journal of Law & the Humanities [Vol. 10: 115 Paulina knows that even in countries that are no longer dictator- ships, fascists sometimes visit the isolated homes of human rights lawyers on stormy nights.
    [Show full text]
  • Prémio Sakharov Para a Liberdade De Pensamento
    PRÉMIO SAKHAROV PARA A LIBERDADE DE PENSAMENTO uma edição: www.carloscoelho.eu por Carlos Coelho Deputado ao Parlamento Europeu, Membro da Comissão das Liberdades Cívicas, Justiça e Assuntos Internos PRÉMIO SAKHAROV PARA A LIBERDADE DE PENSAMENTO Nesta pequena edição divulgo o Prémio Sakharov que é um dos instrumentos da União Europeia para promover os Direitos do Homem no Mundo. O Prémio Sakharov recompensa personalidades excepcio- nais que lutam contra a intolerância, o fanatismo e a opres- são. A exemplo de Andrei Sakharov, os laureados com este Pré- mio são ou foram exemplos da coragem que é necessária para defender os Direitos do Homem e a Liberdade de ex- pressão. 2 3 E QUEM FOI ANDREI SAKHAROV? Prémio Nobel da Paz em 1975, o físico russo Andrei Dmitrievitch Sakharov (1921-1989) foi, antes de mais, o inventor da bomba de hidrogénio. O QUE É Preocupado com as consequências dos seus trabalhos para o futuro da humanidade, O PRÉMIO SAKHAROV? procurou despertar a consciência do perigo da corrida ao armamento nuclear. Obteve um êxito parcial com a assinatura do Tratado O “Prémio Sakharov para a Liberdade de Pensamento” é contra os Ensaios Nucleares em 1963. atribuído todos os anos pelo Parlamento Europeu. Criado em 1988, reconhece e distingue personalidades ou entidades Considerado na URSS como um dissidente que se esforçam por defender os Direitos Humanos e as com ideias subversivas, cria, nos anos setenta, liberdades fundamentais. um Comité para a defesa dos direitos do Homem e para a defesa das vítimas políticas. No dia 10 de Dezembro (ou na data mais próxima), o Os seus esforços viriam a ser coroados com o Parlamento Europeu entrega o seu Prémio no valor de Prémio Nobel da Paz em 1975.
    [Show full text]
  • Wei Jingsheng and the Democracy Movement in Post-Mao China Merle David Kellerhals Jr
    Old Dominion University ODU Digital Commons Institute for the Humanities Theses Institute for the Humanities Summer 1998 Wei Jingsheng and the Democracy Movement in Post-Mao China Merle David Kellerhals Jr. Old Dominion University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.odu.edu/humanities_etds Part of the Asian History Commons, and the Political History Commons Recommended Citation Kellerhals, Merle D.. "Wei Jingsheng and the Democracy Movement in Post-Mao China" (1998). Master of Arts (MA), thesis, Humanities, Old Dominion University, DOI: 10.25777/7pt4-vv58 https://digitalcommons.odu.edu/humanities_etds/13 This Thesis is brought to you for free and open access by the Institute for the Humanities at ODU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Institute for the Humanities Theses by an authorized administrator of ODU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. WEI JINGSHENG AND THE DEMOCRACY MOVEMENT IN POST-MAO CHINA by Merle David Kellerhals, Jr B A. May 1995, College of Charleston A Thesis submitted to the Faculty of Old Dominion University in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of MASTER OF ARTS HUMANITIES OLD DOMINION UNIVERSITY August 1998 Approved by: Jin Qiu (Director) hen Jie (Member) David Putney (Member) Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. UMI Number: 1391982 Copyright 1999 by Kellerhals/ Merle David, Jr. All rights reserved. UMI Microform 1391982 Copyright 1998, by UMI Company. All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. UMI 300 North Zeeb Road Ann Arbor, MI 48103 Reproduced with permission of the copyright owner.
    [Show full text]
  • Death and the Maiden, Describes the Encounter of a Former Torture Victim with the Man She Believed Tortured Her; It Was Made Into a Film in 1994
    Ariel Dorfman: Death and the Ariel Dorfman was born in Buenos Aires on May 6, 1942, and shortly after his birth moved to the United States Maiden and then, in 1954, to Chile. He attended and later worked as a professor at the University of Chile, marrying Angelica Malinarich in 1966 and becoming a Chilean citizen in 1967. From 1968 to 1969, he attended graduate school at the University of California, Berkeley and then returned to Chile. In an interview in Bomb Magazine, Dorfman said, "I'm constantly trying to figure out how you can be true to an experience which in fact very few people in the world would understand, such as having most of your friends disappear or be tortured, and at the same time finding a way of telling that story so other people in other places can read their own lives into that." His most famous play, Death and the Maiden, describes the encounter of a former torture victim with the man she believed tortured her; it was made into a film in 1994. Dorfman's works have been translated into more than 40 languages and performed in over 100 countries. He has won various international awards, including two Kennedy Center Theatre Awards. Dorfman also writes regularly for such publications as The New York Times, The Washington Post, the Los Angeles Times, The Guardian (where he has a featured blog), Le Monde and L'Unita. [adapted from Wikipedia] Some Background: Edvard Munch, Death and the Maiden Ariel Dorfman's Death and the Maiden is a moral thriller about a by Ariel Dorfman woman, Paulina, who believes that a stranger who comes to her home is the doctor who, under a military dictatorship, tortured and raped her many years before.
    [Show full text]
  • Death and the Maiden Table of Contents
    Death and the Maiden By Ariel Dorfman Copyright Notice Some or all of these eNotes are an offprint from Gale's For Students Series: Presenting Analysis, Context, and Criticism on Commonly Studied Works. ©1998−2002; ©2002 by Gale. Gale is an imprint of The Gale Group, Inc., a division of Thomson Learning, Inc. Gale and Design® and Thomson Learning are trademarks used herein under license. ©2004 eNotes.com LLC ALL RIGHTS RESERVED. No part of this work covered by the copyright hereon may be reproduced or used in any form or by any means graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, Web distribution or information storage retrieval systems without the written permission of the publisher. For complete copyright information on these eNotes please visit: http://www.enotes.com/death−maiden/credits Table of Contents 1. Introduction 2. Author Biography 3. Summary 4. Characters 5. Themes 6. Style 7. Historical Context 8. Critical Overview 9. Essays and Criticism 10. Compare and Contrast 11. Topics for Further Study 12. Media Adaptations 13. What Do I Read Next? Table of Contents 1 14. Bibliography and Further Reading Introduction Ariel Dorfman's Death and the Maiden is a moral thriller about a woman, Paulina, who believes that a stranger who comes to her home is the doctor who, under a military dictatorship, tortured and raped her many years before. (The play's title is taken from a piece of music by Franz Schubert; Paulina loved the piece but grew to revile it when it was played repeatedly during her torture sessions.) Dorfman began writing the play in the mid−1980s, when he was in exile from Chile, a country under the rule of the military dictator General Augusto Pinochet.
    [Show full text]
  • Hemispheric Historical Ambiguity in Ariel Dorfman's
    Vol. 10, No. 1, Fall 2012, 37-58 www.ncsu.edu/acontracorriente Connecting September 11’s: Hemispheric Historical Ambiguity in Ariel Dorfman’s Americanos: Los pasos de Murieta John Riofrio College of William & Mary In 2005 Andrés Neuman, the celebrated Argentine author and winner of the 2011 Alfaguara prize for best novel, published a beautiful book of aphorisms entitled, El equilibrista. In it, among many similar gems, he writes: “La postmodernidad es onanista”1 (73). It is a short but scathing condemnation of postmodernism2 as an endless series of 1 [Postmodernity is onanistic.] All translations, unless otherwise noted, are my own. 2 Paula Moya’s definition of postmodernism remains one of the clearest, most brilliantly accessible explanations I have thus far encountered. Rather than try to emulate as clear a definition, I will defer here to Moya and quote at length from her book Learning from Experience: “Most critics agree that [postmodernism] can be characterized in at least three (analytically separable) ways: (1) as an aesthetic practice; (2) as a historical stage in the development of late capitalism; and (3) as a theoretical and/or critical position…While I will describe the (often implicit) epistemological underpinnings of ‘postmodernist’ theoretical conceptions of identity, I am aware that postmodernist theory does not constitute a unified intellectual movement. Rather, it embodies a range of Riofrio 38 intellectual games and queries meant for the private pleasure of the knowing few. That Neuman’s assertion has teeth is due, no doubt, to the fact that the charge holds, to a degree. Like all good aphorisms, however, its strength as polemic lies in its overgeneralization.
    [Show full text]
  • Themes, Style and Historical Context in Death of a Maiden
    Themes, Style and Historical Context in Death of a Maiden Atonement and Forgiveness While there exists no acceptable rationale for the violence of the military regime, Paulina implies that she can forgive the individual for being fallible: she promises to release Miranda if he will confess to torturing and raping her. Miranda does not genuinely appear to ask for forgiveness; he does so only in the context of a confession which may be falsified. Paulina, although she ultimately chooses not to kill Miranda, does not forgive him, either. The play suggests that despite the lingering pam of political oppression, there is no concrete act that can atone for past wrongs. Death and the Maiden The title of Dorfman's play comes from the quartet by Schubert which Paulina associates with her abduction and torture. She finds a cassette of this music in Miranda's car. The piece, String Quartet No. 14 inD minor (D. 810), takes the name "Death and the Maiden" from a Schubert song that is quoted in it. The theme is common in folk music such as the English song "Death and the Lady," in which a rich lady who has failed to bribe Death into granting her a few more years of life sings of having been betrayed by him. The theme of the song (hence the dramatic context for Schubert's quartet) is reflected in the characters themselves, with the shadowy doctor who raped and tortured Paulina existing as a kind of Death figure in her memory. However, Dorfman's play presents a reversal on the theme-- if the audience agrees that Paulina has found the right doctor, that is--for in the present circumstance it is the Maiden (Paulina) who holds the power of life over Death (Miranda).
    [Show full text]
  • Fiftieth Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights
    News Service: 237/98 AI INDEX: ACT 30/26/98 EMBARGOED FOR RELEASE: 0001 HRS GMT 10 DECEMBER 1998 Fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights Paris -- 10 December 1998 -- As governments around the world today celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Amnesty International called on leaders around the world to make all human rights a reality for all. Far from celebrating the role of governments, the organization said it would be celebrating the work of human rights defenders around the world who continue to be persecuted for trying to bring about the better world promised by governments in 1948. “Today should be a day of shame for many governments,” said Pierre Sané, Secretary General of Amnesty International. “A sense of shame that 50 years on from the spirit of idealism and commitment to a better world which framed the adoption of the UDHR, poverty affects hundreds of millions while the torture, “disappearances”, unfair trials and unlawful killings continue.” “While many leaders will mark today’s historic occasion by reiterating their commitment to protecting human rights, Amnesty International will hold up a mirror to highlight just how far reality is from the world envisaged in the UDHR.” “Behind the rhetoric is the reality. Amnesty International’s 1998 Annual Report documents the facts. At least 1.3 billion people live on less than $1 a day, 117 governments torture their citizens; at least 55 governments unlawfully kill their citizens; at least 87 governments jail prisoners of conscience; at least 31 governments make their citizens “disappear”; and at least 40 governments execute their citizens.” Mr Sané’s comments were made during the first ever world summit of human rights defenders, organized to mark the anniversary and taking place in the Palais de Chaillot in Paris, the location of the UDHR’s adoption by the United Nations in 1948.
    [Show full text]
  • Speak Truth to Power
    SPEAK KERRY KENNEDY TRUTH FOTOGRAFÍAS DE EDDIE ADAMS TO POWER DEFIENDE LOS DERECHOS HUMANOS Material didáctico elaborado por el ROBERT F. KENNEDY CENTER FOR JUSTICE AND HUMAN RIGHTS Basado en el libro de KERRY KENNEDY Speak Truth to Power Incluye el guión de la obra de teatro de ARIEL DORFMAN Voces desde la oscuridad “TODO LO QUE NO QUEREMOS VER, TODO AQUELLO DE LO QUE HUIMOS, TODO LO QUE NEGAMOS, DENIGRAMOS O DESPRECIAMOS, ACABA VENCIÉNDONOS. EN CAMBIO, TODO LO QUE PARECE DURO, DOLOROSO O MALO PUEDE CONVERTIRSE EN UNA FUENTE DE BELLEZA, ALEGRÍA O FUERZA SI NOS ENFRENTAMOS A ELLO CON LA MENTE ABIERTA” RIGOBERTA MENCHÚ “EL ARMA MÁS POTENTE EN PODER DEL OPRESOR ES LA MENTE DEL OPRIMIDO” STEVE BIKO “LA PAZ, EN SU SENTIDO DE AUSENCIA DE GUERRA, NO TIENE MUCHO VALOR PARA ALGUIEN QUE ESTÁ MUERTO DE HAMBRE O DE FRÍO. NO ALIVIA EL DOLOR DE UN PRISIONERO TORTURADO. LA PAZ SÓLO TIENE SENTIDO CUANDO LOS DERECHOS HUMANOS SON RESPETADOS, CUANDO LA GENTE TIENE ALIMENTO, CUANDO LOS INDIVIDUOS O LAS NACIONES SON LIBRES” DALAI LAMA “SI NO TOMAS PARTIDO ANTE LAS SITUACIONES DE INJUSTICIA, YA ESTÁS DEL LADO DEL OPRESOR. SI UN ELEFANTE PISA CON SU PATA EL RABO DE UN RATÓN Y TÚ LE DICES QUE ERES NEUTRAL, SEGURO QUE EL RATÓN NO TE AGRADECE TU NEUTRALIDAD” DESMOND TUTU “A VECES PIENSO: ¿QUÉ ESTOY HACIENDO? NO GANO NADA CON ELLO Y NO PARECE MUY EFECTIVO PARA EVITAR EL SUFRIMIENTO A MI ALREDEDOR... PERO, SI ME DOY LA VUELTA Y LO DEJO, NO HABRÁ NADIE QUE LO INTENTE” KA HSAW WA “SON LOS INNUMERABLES ACTOS DE CORAJE Y FE LOS QUE MUEVEN LA HISTORIA HUMANA.
    [Show full text]
  • Politics, Oppression and Violence in Harold Pinter's Plays
    Politics, Oppression and Violence in Harold Pinter’s Plays through the Lens of Arabic Plays from Egypt and Syria Hekmat Shammout A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of MASTER OF ARTS BY RESEARCH Department of Drama and Theatre Arts College of Arts and Law University of Birmingham May 2018 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Abstract This thesis aims to examine how far the political plays of Harold Pinter reflect the Arabic political situation, particularly in Syria and Egypt, by comparing them to several plays that have been written in these two countries after 1967. During the research, the comparative study examined the similarities and differences on a theoretical basis, and how each playwright dramatised the topic of political violence and aggression against oppressed individuals. It also focussed on what dramatic techniques have been used in the plays. The thesis also tries to shed light on how Arab theatre practitioners managed to adapt Pinter’s plays to overcome the cultural-specific elements and the foreignness of the text to bring the play closer to the understanding of the targeted audience.
    [Show full text]
  • Is Ariel Dorfman a Latino?: the Place of Alterlatinos in Latino Studies
    Journal of American Studies of Turkey 42 (2015): 15-27 Is Ariel Dorfman a Latino?: The Place of Alterlatinos in Latino Studies Sophia McClennen Abstract This article asks whether the identity of the alterlatino puts pressure on the identity markers used to define Latino identity. It begins by suggesting a number of critical angles that could be pursued in order to reflect on how the study of alterlatinos might contribute to the work of Latino Studies. Thinking about the alterlatino helps to expose the limits and boundaries both artificially imposed and real that have shaped the idea of who is a member of this group and who has the right to represent it. The case of Ariel Dorfman is used to exemplify my points. Keywords Identity, Latino, alterlatino, groups, Ariel Dorfman In an interview I conducted with Ariel Dorfman for World Literature Today he describes himself as an alterlatino: “I have a definition, by the way, that I am going to try to put into the language, the alterlatino -- these are Latinos who are not Cuban, Puerto Rican or Mexican. Well I’m an alterlatino. We have ‘alter modernity,’ ‘alter globalization.’ I like the idea of ‘alter’ and of course ‘alter’ has directly to do with the other, the double, etc.” (67). In what follows I would like to explore the ways that alterlatinos can contribute to Latino Studies. How do these identities overlap and intersect? And are they radically different? Ultimately I am interested in asking how the identity of the alterlatino puts pressure on the identity markers used to define Latino identity.
    [Show full text]
  • Ariel Dorfman, Feeding on Dreams
    International Journal of Communication 7 (2013), Book Review 2279–2281 1932–8036/2013BKR0009 Ariel Dorfman, Feeding on Dreams: Confessions of an Unrepentant Exile, Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2011, 352 pp., $15.94 (hardcover), $11.78 (paperback), $9.99 (Kindle). Reviewed by Nancy Morris Temple University Ariel Dorfman is widely known in media and cultural studies as co-author, with Armand Mattelart, of How to Read Donald Duck, a seminal 1971 text developing the concept of cultural imperialism. The book, a semiotic reading of Disney comics sold in Chile, uncovers the messages of inferiority of the native peoples encountered by magnate Scrooge McDuck in such places as Franistan and Aztecland. Dorfman and Mattelart deconstruct the texts, asserting that the comics’ underlying messages influence readers to accept the domination of their “backward” society by McDuck’s advanced society as natural and appropriate: “According to Disney, underdeveloped peoples are like children, to be treated as such” (Dorfman & Mattelart, 1975 [1971], p. 48). The caricatures of the natives in “Inka-Blinka” and other comic lands are based on stereotypes that “become a channel of distorted self-knowledge” for Latin Americans (p. 54). Forty years after its initial publication, How to Read Donald Duck remains a classic. It is in print in numerous translations and is often required reading in classes on globalization, semiotics, media studies, and cultural theory. Dorfman’s co-author, Armand Mattelart, a Belgian scholar and then-resident of Chile, has become a renowned media analyst and has written several classic texts. Dorfman himself has become well known in circles beyond media and communication for his work in many genres, both nonfiction and fiction.
    [Show full text]