Echo 33 Special Inter-Isles
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Rep 2 out Public 2010 S Tlet Sur of Ma Urvey Rvey Adagas Repor Scar Rt
Evidence for Malaria Medicines Policy Outlet Survey Republic of Madagascar 2010 Survey Report MINSTERE DE LA SANTE PUBLIQUE www. ACTwatch.info Copyright © 2010 Population Services International (PSI). All rights reserved. Acknowledgements ACTwatch is funded by the Bill and Melinda Gates Foundation. This study was implemented by Population Services International (PSI). ACTwatch’s Advisory Committee: Mr. Suprotik Basu Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Rik Bosman Supply Chain Expert, Former Senior Vice President, Unilever Ms. Renia Coghlan Global Access Associate Director, Medicines for Malaria Venture (MMV) Dr. Thom Eisele Assistant Professor, Tulane University Mr. Louis Da Gama Malaria Advocacy & Communications Director, Global Health Advocates Dr. Paul Lavani Executive Director, RaPID Pharmacovigilance Program Dr. Ramanan Senior Fellow, Resources for the Future Dr. Matthew Lynch Project Director, VOICES, Johns Hopkins University Centre for Dr. Bernard Nahlen Deputy Coordinator, President's Malaria Initiative (PMI) Dr. Jayesh M. Pandit Head, Pharmacovigilance Department, Pharmacy and Poisons Board‐Kenya Dr. Melanie Renshaw Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Oliver Sabot Vice‐President, Vaccines Clinton Foundation Ms. Rima Shretta Senior Program Associate, Strengthening Pharmaceutical Systems Dr. Rick Steketee Science Director, Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa Dr. Warren Stevens Health Economist Dr. Gladys Tetteh CDC Resident Advisor, President’s Malaria -
Madagascar Cyclone Enawo
Ambilobe Vohemar ! ! MA002_1 Ambato ! Antindra ! Antsavokabe ! Amboahangibe ! ! Antindra Bealampona Ambohipoana ! Antsahabe II Bevonotra Amborangy ! Manambato Amboangibe ! Ampasimandroatra ! Antafiambe Ambalamahogo ! ANJIALAVABE ! Anahidrano MAROGAONA ! ! Mahadera ! ! ! Andapabe Andrembona Anjial!avabe Ambatoafo ! Ankiakabe Marogaona ! Antsakia Antanambao I Sambava ! Anjingo Andrembona ! Andantony Ambodiampana ! ! Antsahabetanimena ! Bekatseko ! Andrasaha Analamaho ! Sarahandrano Mangindrano ! Ambohimanarivo ! Ambohimitsinjo Tananambo Antongodriha ! ! Andrahanjo Anjialavahely ! ! Andranoroa ! Soahitra II ! Ambodizavy Andrahanjo Ambovonomby Doany! ! Antsahaberoaka Andranomilolo Ambalihabe ! Ambodimanga ! ! Analampontsy ! Befamatra ! ! DOANY ! Andratamarina Andatsakala ! Androfiabe ! Anjozoromadosy Antsahonjo ! Mandena ! Maroambihy Manantenina ! Antanimbaribe MAROAMBIHY ! ! Amboahangibe ! Ambohim!anarina Maroambihy II ! ! Ambalamanasy II ! Ambavala Antanamarina Ambinaninantsahabe ! ! Anjozoromadosy ! Andranomifototra ! Ambod!imanga II AMBALAMANASY II Ambatobe Ambodiampana ! Belambo ! Ambodivohitr!a ! ! Manakana Ambatoharanana Lokoho ! Maherivaratra ! ! Ankazotokana ! Andongona Marovato Betsakotsako ! Andasibe Bealanana Mazavahely Belaoka ! Tanambao ! Kobahina Andranotsara ! Lokoho Ambodiampana Andranotsara ! ! Antsahameloka Lokoho Belambo ! BETSAKOT! SAKO ! ! ! ! Ambodiala Ambalavoanio Antanambe ! Belaoka Andapa Lokoho ! AMBODIANGEZOKA Ambodimangasoa Ambodiangezoka Antanambaohely MAROVATO Ambahinkarabo ! ! Andranomena ! ! Ambodihasina ! -
Madagascar Cyclone Enawo
Ambilobe Vohemar ! ! MA002_9 Amparibe Ambakirano Ankaramibe Bobakindro ! Anjavibe ! Rangovato ! Milanoa Androtra Ambodivoanio ! ! Fanambana Analovana Andrafainkona Antsahafotsy ! ! Ambodiriana ! Ambalasatrana Andrafialava Ambodimandresy ! ! ! Ambatojoby Antsohihy Ambodimanga ! ! Andrafainkona Ambalasatrana ! ! ! Morafeno Tsarabaria Manakana ! ! Ambinaniandravory Amboditsoha !Tsarabaria Ambodisakoana ! Antsivolanana ! Analanana ! Antohomaro Andravory ! ! Antanandava ! ! Andrafialava Ambodimanga ! ! Marotongotra ! Ambatojoby Antsambalahy ! Antsahanandriana ! Ambararatabe ! Manambato Andravory ! Antsahavaribe Ampanefena Beramanja ! ! Antsirabe Ambodisambalahy ! Ampanefena ! Ambotomandry Ambodisaina ! ! Amboriala Anjanana Fotsialanana ! ! Befontsy Ambodimanga II ! Ambatomalaza ! Manasamody ! Antsahamahanara ! ! Tanambao Ambinanin'andravory Daoud Antafiambe Antanandava ! ! Antsahanonoka ! Antsirabe Mosorokely Avaratra Ankiabe Ambodibonara ! ! ! Ambinanindrano Befamelona ! ! Ambalihabe ! ! Tanambao ! Belambo Ambodimandrorofo S ° Ambavala ! 4 ! 1 Ambodimanga Antsahav!aribe Ambalamanasy Betsirebika ! Bevato Marovitsika ! ! Belambo Bemahogo ! ! ! Antsirabe ANTSAHAVARIBE! ! Andilampotaka ! Angodrogodro ! Ambodimanga Ambalamanga ! ! ! Nord Antsahapolisy ! Antanananivo Ampanakana Beanantsindrana ! ! Bealampon!a Bemapaza Marojala! Amparihy ! Ambohitsara Tanambao ! ! Antsahabe Maha!soa Bekambo ! ! ! Antanifotsy ! Ambatojoby Bevonotra Anjialava ! ! ! ! Ambodimadiro ! Antanambao ! ! Andranomadio ! Besahoana Anti!ndra Antsakamantsavana Antsiatsiaka Doanihely! -
The Response to AIDS in Madagascar
The Response to AIDS in Madagascar UNAIDS BEST PRACTICE COLLECTION Cover photos: UNAIDS / A. Gutman UNAIDS/07.26E / JC1280E (English original, November 2007) © Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UNAIDS concerning the legal status of any country, (UNAIDS) 2007. territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. All rights reserved. Publications produced by UNAIDS can be obtained from the UNAIDS Information Centre. The mention of specifi c companies or of certain Requests for permission to reproduce or translate manufacturers’ products does not imply that they are UNAIDS publications—whether for sale or for noncom- endorsed or recommended by UNAIDS in preference to mercial distribution—should also be addressed to the others of a similar nature that are not mentioned. Errors Information Centre at the address below, or by fax, at and omissions excepted, the names of proprietary +41 22 791 4835, or e-mail: publicationpermissions@ products are distinguished by initial capital letters. unaids.org. UNAIDS does not warrant that the information The designations employed and the presentation contained in this publication is complete and correct of the material in this publication do not imply the and shall not be liable for any damages incurred as a expression of any opinion whatsoever on the part of result of its use. WHO Library Cataloguing-in-Publication Data The Response to AIDS in Madagascar. (UNAIDS best practice collection) “UNAIDS/07.26E / JC1280E”. 1.Acquired immunodefi ciency syndrome − prevention and control. 2.HIV infections − prevention and control. 3.Madagascar. I.UNAIDS. II.World Health Organization. -
Total Population in Antalaha, Maroantsetra, Andapa and Sambava Districts
MA005 Anaborano Tsarabaria Ifasy Ambinanin'andravory 0 16,418 Andravory 11,276 Ambodimanga 4,616 Ampanefena Amboriala Ambodisambalahy 19,962 Ramena 9,800 Tanambao Manambato 12,649 10,418 Daoud Ambohitrandriana 5,237 9,106 5,358 Antananarivo Antsirabe Antsahavaribe Belambo Nord 13,390 7,632 40,146 Bevonotra Anjialava 7,716 Antindra Marotolana 12,653 16,706 11,734 Anjangoveratra Amboangibe 16,539 Ambatoafo 12,940 Marogaona Bemanevika Anjialavabe 10,453 6,813 10,447 6,621 Analamaho Nosiarina Andrembona 4,789 4,959 Mangindrano 4,930 Antananivo Anjinjaomby Sambava Cu 8,488 41,672 Haut Ambohimitsinjo 5,942 2,063 6,327 Ambohimalaza Ambovonomby Doany Andrahanjo Ambodivoara 8,208 Ambararatabe 7,364 15,569 0 9,703 Andratamarina Nord Morafeno 6,885 4,196 10,482 Farahalana Anjozoromadosy Ambodiampana 21,232 Analila 6,013 Maroambihy 11,530 Marojala 7,505 Ambalamanasy II 11,941 14,847 Bealanana 14,515 Marovato 18,603 Ambatoriha Antsambaharo Betsakotsako 4,787 Est Ankazotokana 3,593 Andranotsara Belaoka 12,737 3,978 7,472Andranomena Belaoka Lokoho Lanjarivo Ambodiangezoka 5,862 Ambinanifaho Marovato 5,828 14,813 26,294 10,451 Ambatosia Matsohely 5,662 12,796 Marotolana 5,841 Andapa Andrakata Ambodiadabo M Ankiakabe 8,133 Ambalaromba 21,952 6,750 7,851 Bealampona Nord Ambararata 5,271 13,425 7,478 Antsambalahy Ampahana Sofia 8,597 19,424 3,144 Anoviara Ambodimanga I 12,033 9,326 Tanandava 8,065 Antsahanoro Sarahandrano 12,446 Ambodisikidy 5,574 7,188 Antananambo Antalaha Ambonivohitra Matsondakana Antsahamena 13,423 Andampy 34,994 42,264 4,793 -
DISTRICT COMMUNE NOMBRE CANDIDATS ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS ANDAPA AMBALAMANASY II 1 INDEPENDANT RAMANANKEVITRA (Ramanan
NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS INDEPENDANT RAMANANKEVITRA ANDAPA AMBALAMANASY II 1 RAMANANKEVITRA (Ramanankevitra) IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA AMBALAMANASY II 1 RANDRIAMINO Rajoelina) INDEPENDANT A.T.M (Ambodiangezoka ANDAPA AMBODIANGEZOKA 1 TOMBOZANANY Raziliarivony Jolin Mandroso no Tanjogno) IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA AMBODIANGEZOKA 1 RAHARIMANANA James Willy Rajoelina) INDEPENDANT RAZAFIMANDIANINA ANDAPA AMBODIANGEZOKA 1 RAZAFIMANDIANINA (Razafimandianina) ANDAPA AMBODIMANGA I 1 AHI (Hiaraka Isika) RAZAKA Philibert IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA AMBODIMANGA I 1 ZARASON Eric Rajoelina) ANDAPA AMBODIMANGA I 1 MMM (Malagasy Miara - Miainga) CLEMENT Théophile INDEPENDANT ANDAPA ANDAPA 1 ANDRIANAIVOMANAMANDIMBY BIEN AIME ANDRIANAIVOMANAMANDIMBY Bien Aimé (Andrianaivomanamandimby Bien Aime) INDEPENDANT MIMARA DOSY FRANCO ANDAPA ANDAPA 1 MIMARA Dosy Franco (Mimara Dosy Franco) INDEPENDANT MEVA JEAN CLAUDE (Meva Jean ANDAPA ANDAPA 1 MEVA Jean Claude Claude) IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA ANDAPA 1 TSIMIBO Achille Rajoelina) INDEPENDANT RAMAHAVITA HENRI BRUNO ANDAPA ANDAPA 1 RAMAHAVITA Henri Bruno (Ramahavita Henri Bruno) ANDAPA ANDRAKATA 1 LEADER FANILO (Leader Fanilo) LEONG Anita IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA ANDRAKATA 1 RAHELISON Alexandre Rajoelina) ANDAPA ANDRAKATA 1 INDEPENDANT F.H.F (STANISLAS Eniole) STANISLAS Eniole IRK (Isika Rehetra Miaraka Amin'ny Andry ANDAPA ANDRANOMENA 1 RANDRIAMANANTENA Fidelin Gitorix -
Consultation Régionale Pour La Spatialisation Et Priorisation Des Activités En Vue De L’Élaboration De La Stratégie Régionale REDD+
Consultation régionale pour la spatialisation et priorisation des activités en vue de l’élaboration de la Stratégie Régionale REDD+ RAPPORT DES ATELIERS DE CONSULTATION Par Décembre 2017 1 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION _______________________________________________ 11 2. METHODOLOGIE POUR LA CONDUITE DE LA SPATIALISATION, FAISABILITE, PRIORISATION ET PLANIFICATION DES ACTIVITES _________ 12 2.1. Approche méthodologique ________________________________________________________ 12 2.1.1. Spatialisation et faisabilité des activités _________________________________________ 12 2.1.2. Priorisation et planification des activités ________________________________________ 14 3. RESULTATS DES ATELIERS REGIONAUX __________________________ 15 3.1. Région Alaotra Mangoro __________________________________________________________ 15 3.1.1. Problématique de la Région ___________________________________________________ 15 3.1.2. Potentialités de la Région _____________________________________________________ 15 3.1.3. Principales contraintes _______________________________________________________ 15 3.1.4. Activités proposées __________________________________________________________ 16 3.1.5. Priorisation des activités ______________________________________________________ 16 3.2. Région Analanjirofo ______________________________________________________________ 18 3.2.1. Problématiques de la Région __________________________________________________ 18 3.2.2. Potentialités de la Région ____________________________________________________ 18 3.2.3. -
World Bank Document
Sample Procurement Plan Agriculture and Land Growth Management Project (P151469) Public Disclosure Authorized I. General 2. Bank’s approval Date of the procurement Plan: Original: January 2016 – Revision PP: December 2016 – February 2017 3. Date of General Procurement Notice: - 4. Period covered by this procurement plan: July 2016 to December 2017 II. Goods and Works and non-consulting services. 1. Prior Review Threshold: Procurement Decisions subject to Prior Review by the Bank as stated in Appendix 1 to the Guidelines for Procurement: [Thresholds for applicable Public Disclosure Authorized procurement methods (not limited to the list below) will be determined by the Procurement Specialist /Procurement Accredited Staff based on the assessment of the implementing agency’s capacity.] Type de contrats Montant contrat Méthode de passation de Contrat soumis à revue a en US$ (seuil) marchés priori de la banque 1. Travaux ≥ 5.000.000 AOI Tous les contrats < 5.000.000 AON Selon PPM < 500.000 Consultation des Selon PPM fournisseurs Public Disclosure Authorized Tout montant Entente directe Tous les contrats 2. Fournitures ≥ 500.000 AOI Tous les contrats < 500.000 AON Selon PPM < 200.000 Consultation des Selon PPM fournisseurs Tout montant Entente directe Tous les contrats Tout montant Marchés passes auprès Tous les contrats d’institutions de l’organisation des Nations Unies Public Disclosure Authorized 2. Prequalification. Bidders for _Not applicable_ shall be prequalified in accordance with the provisions of paragraphs 2.9 and 2.10 of the Guidelines. July 9, 2010 3. Proposed Procedures for CDD Components (as per paragraph. 3.17 of the Guidelines: - 4. Reference to (if any) Project Operational/Procurement Manual: Manuel de procedures (execution – procedures administratives et financières – procedures de passation de marches): décembre 2016 – émis par l’Unite de Gestion du projet Casef (Croissance Agricole et Sécurisation Foncière) 5. -
Enquête De Base Sur Le Travail Des Enfants Dans La Région SAVA De Madagascar
Enquête de base sur le travail des enfants dans la région SAVA de Madagascar Rapport simplifié Août 2020 Enquête de base sur le travail des enfants dans la région SAVA de Madagascar Rapport simplifié Août 2020 Copyright © Organisation internationale du Travail 2020 Première édition 31 Août 2020 Les publications du Bureau international du Travail jouissent de la protection du droit d’auteur en vertu du protocole no 2, annexe à la Convention universelle pour la protection du droit d’auteur. Toutefois, de courts passages pourront être reproduits sans autorisation, à la condition que leur source soit dûment mentionnée. Toute demande d’autorisation de reproduction ou de traduction devra être envoyée à Publications du BIT (Droits et licences), Bureau international du Travail, CH-1211 Genève 22, Suisse, ou par courriel à [email protected]. Ces demandes seront toujours les bienvenues. Bibliothèques, institutions et autres utilisateurs enregistrés auprès d’un organisme de gestion des droits de reproduction ne peuvent faire des copies qu’en accord avec les conditions et droits qui leur ont été octroyés. Consultez le site www.ifrro.org afin de trouver l’organisme responsable de la gestion des droits de reproduction dans votre pays. ISBN Print: 9789220328842 ISBN Web PDF: 9789220328835 Egalement disponible en Anglais : ‘’Baseline survey of child labour in the SAVA Region of Madagascar : Streamlined report”, ISBN Print : 9789220327951 – ISBN Web PDF : 9789220327944. Les désignations utilisées dans les publications du BIT, qui sont conformes à la pratique des Nations Unies, et la présentation des données qui y figurent n’impliquent de la part du Bureau international du Travail aucune prise de position quant au statut juridique de tel ou tel pays, zone ou territoire, ou de ses autorités, ni quant au tracé de ses frontières. -
Report on Measles Epidemic Activities Period of Report: February 16, 2018 to February 28, 2019
USAID COMMUNITY CAPACITY FOR HEALTH PROGRAM Report on Measles Epidemic Activities Period of Report: February 16, 2018 to February 28, 2019 Cooperative Agreement No. AID-687-A-16-00001 June 6, 2016 to June 6, 2021 Submitted to: Dr. Jocelyne ANDRIAMIADANA, AOR USAID/Madagascar in Antananarivo, Madagascar Prepared by: JSI Research & Training Institute, Inc. USAID Community Capacity for Health Program – Mahefa Miaraka Résidence Lavalley Près Lot IIK 50H Mahatony Alarobia, Antananarivo (101) 1 This report is made possible by the support of the American People through the United States Agency for International Development (USAID). The contents of this report are the responsibility of JSI Research & Training Institute, Inc. (JSI) and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. 2 TABLE OF CONTENTS Abbreviations 4 Executive Project Summary 5 Project Implementation 6 Financial Expenditures 9 Annex 1. Photo Collage 10 3 Abbreviations IA Intervention Area IEC/BCC information, education, communication/behavior change communication CCDS Commune Commission for Health Development (Commission Communale de Développement de la Santé) CHV community health volunteer CSB Basic Health Center (Centre de Santé de Base) DPEV Directorate of Expanded Program on Immunization (Direction du Programme Elargi de Vaccination) FKT Fokontany (village) GOM Government of Madagascar JSI JSI Research & Training Institute, Inc. MOH Ministry of Health SDSP District Health Office (Service du District de Santé Publique) SBCC social and behavior change communication USAID United States Agency for International Development 4 Executive Summary During this reporting period, the USAID Community Capacity for Health Program team (the Program), along with other technical and financial partners, continued to take an active part in the Government of Madagascar’s measles epidemic response efforts at the national, regional, district, and commune levels. -
Madagascar : Cartes De Densité Et De Localisation De La Population
MADAGASCAR CARTES DE DENSITÉ ET DE LOCALISATION DE LA POPULATION établies par le CEMUBAC sous la direction de Pierre GOUROU Édition CEMUBAC et ORSTOM Centre scientifique Office de la et médical de Recherche l'Université libre scientifique et de Bruxelles en technique Afrique Centrale, Outre-Mer, avec l'appui du Paris Fonds Cassel 1967 Notice Les cartes que nous présentons ici résultent d'un travail de mise au point qui a commencé lors du séjour que nous avons fait à Madagascar en 1956 et qui s'est poursuivi, à partir de cette date, grâce à l'obligeance des directeurs du Service Géographique de Madagascar et des services administratifs intéressés par notre recherche. Nous avons obtenu des listes officielles des effectifs de la population classée par villages datées des années 1955 à 1958, selon les régions. Un certain nombre de documents ne portent d'ailleurs aucune date précise, tout en appartenant très certainement à la période 1955-1958. A ces listes étaient joints des croquis de localisation des villages qui permettaient de les situer sur les cartes au 1/100000 et, à défaut, au 1/500000. Les quelques fai blesses et lacunes que nous avons été amené à remarquer dans ces documents ont fait naître de longs échanges épistolaires; l'obligeance de nos correspondants a permis de corriger les erreurs et de combler les lacunes. Il serait contraire à la vérité de dissimuler que les services administratifs de Madagascar sont les véritables auteurs du travail que nous présentons ici; sans le dévouement, l'efficacité et l'obligeance de ces services la présente publi cation n'aurait pas vu le jour. -
Monographie Région Sava
CENTRE DE RECHERCHES, D’ETUDES ET D’APPUI A L’ANALYSE ECONOMIQUE À MADAGASCAR MONOGRAPHIE RÉGION SAVA CREAM, février 2013 CENTRE DE RECHERCHES, D’ETUDES ET D’APPUI A L’ANALYSE ECONOMIQUE À MADAGASCAR MONOGRAPHIE RÉGION SAVA CREAM, février 2013 Monographie de la région d’Analamanga <Contributeurs / crédit photo / cartes> Monographie téléchargeable depuis<adresse internet> Cream, février 2013 Préface L’effectivité des 22 régions et l’élaboration imminente d’un Plan National de Développement (PND) suscitent un besoin important d’information au niveau des administrations nationales, régionales et locales et de tous les acteurs et parte- naires de développement. La connaissance des réalités régionales s’avère indispensable à l’élaboration des politiques publiques d’où la nécessité d’élaborer la Monographie des 22 régions. La monographie présente une double fonction d’une part (i) elle donne une vision générale de la région, à travers différentes caractéristiques (condi- tions et potentialités physiques, économiques, aspect social, etc …) et suivant des thèmes privilégiés dans l’étude ; et d’autre part (ii) elle constitue un instrument indispensable aux opérateurs économiques, aux techniciens, aux responsables et décideurs, notamment ceux au niveau des régions aux fins de l’élaboration d’une stratégie harmonieuse de développement. C’est dans ce contexte que le CREAM, de par sa mission relative au renfor- cement des capacités des institutions chargée de la politique économique a élaboré, en collaboration étroite avec la Direction Générale de