IP Tagore Issue
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Vol. 24 nº 2/2010 ISSN 0970 5074 índiaVOL. 24 Nº 2/2010 Perspectivas Seis formas zoomórfi cas numa linha, expostas em Paris, 1930 Editor Navdeep Suri Editor convidado Udaya Narayana Singh Director, Rabindra Bhavana, Visva Bharati Sub-Editora Neelu Rohra A Índia Perspectivas é publicada em árabe, língua indonésia, língua bengali, inglês, francês, alemão, hindi, italiano, língua pachto, persa, português, russo, cingalês, espanhol, língua tâmil, turco e urdu. As ideias exprimidas nos artigos pertencem aos contribuidores e não necessáriamente à Índia Perspectivas. Todos os artigos originais e re-impressões podem ser livremente reproduzidos com reconhecimentos. As contribuições editoriais e cartas devem ser enviadas para o Editor da Índia Perspectivas, 140 ‘A’ Wing, Shastri Bhawan, New Delhi-110001. Telefones: +91-11-2338 9471, 2338 8873, Fax: +91-11-2338 5549 E-mail: [email protected], Sítio: http://www.meaindia.nic.in Para obter um exemplar de Índia Perspectivas por favor entre em contacto com a embaixada indiana no seu país. Este número foi publicado para o Ministério dos Negócios Estrangeiros, Nova Deli, por Navdeep Suri, Secretário-Adjunto, Departamento de Diplomacia Pública. Desenho e impressão por Ajanta Offset & Packagings Ltd., Delhi-110052. (1861-1941) Editorial Neste número especial prestamos homenagem a um dos maiores Podemos ver uma outra febre na China agora com a celebração fi lhos da Índia – Rabindranath Tagore. No momento em que o universal do seu 150º aniversário…” mundo está a preparar-se para comemorar o 150º aniversário Como um fi lósofo, Tagore tentou equilibrar a sua paixão pela de Tagore, Índia Perspectivas decidiu compilar uma colecção luta da independência da Índia com a sua fé num humanismo de ensaios que vão oferecer aos nossos leitores vislumbres universal e os seus receios sobre um excesso de nacionalismo. singulares das várias facetas dessa fi gura verdadeiramente Renunciou o título de cavaleiro para protestar contra o extraordinária. Ao longo de uma vida animada que abrangeu massacre de Jallianwala Bagh em Amritsar em 1919 e, como oito décadas, entre 1861 e 1941, Tagore ganhou louvores observou o Prof. Amartya Sen no seu ensaio, ele podia criticar internacionais como um dramaturgo, poeta, romancista, a campanha de Mahatma Gandhi para consumir apenas escritor de canções, educador, fi lósofo e humanista. produtos nacionais e a sua advocacia da roda de fi ar. Tagore escreveu a sua primeira ópera dramática – Sempre positivo e disposto à acção, Tagore deu-nos muito Valmiki Pratibha – quando tinha apenas vinte anos. Em total material para ponderar. “Transformei-me na minha própria escreveu mais que 2000 canções e criou a escola de música versão de um optimista. Se não posso entrar por uma porta, de Rabindra Sangeet, um componente importante da música entro por uma outra – ou vou criar essa porta. Alguma coisa de Bengala, que foi nomeada em honra do próprio poeta. fantástica sempre surge, não importa o quanto o momento Traduziu uma selecção dos seus próprios poemas, Gitanjali, actual seja escuro,” disse ele uma vez. Para mim, eis o de bengali para inglês e foi o primeiro asiático a ganhar o pensamento que invariavelmente me faz sorrir: “Dormi e sonhei Prémio Nobel em 1913. Os seus contos e romances têm um que a vida era a alegria. Acordei e vi que a vida era o serviço. lugar especial na literatura de Bengala e é provavelmente o Fiz acções e olhem! O serviço era a alegria.” único poeta a ter composto os hinos nacionais de dois países: Amar Shonar Bangla do Bangladesh e Jana Gana Mana da Estamos agradecidos à Universidade de Visva Bharti e Índia. À idade de 60 começou a pintar e produziu obras especialmente ao Prof. Udaya Narayana Singh, que trabalhou notáveis durante os últimos anos da sua vida. comigo como co-editor deste número. Para além dos artigos que lançam luz sobre aspectos chaves da personalidade de Como um educador, enfatizou a noção de uma educação Tagore, Visva Bharti também forneceu fotografi as raras que completa e holística e estabeleceu Visva Bharti em Santiniketan foram restauradas cuidadosamente. O facto que várias dessas como uma instituição onde “a ilusão das barreiras geográfi cas fotografi as estão a ser publicadas pela primeira vez faz com que desaparece de pelo menos um sítio na Índia.” Esse ‘poeta global’ este número é sem dúvida uma edição de coleccionador. Para viajou muito, ganhando amigos e admiradores na medida em Tagore, qualquer coisa a menos seria impensável. que ele viajou por trinta países em cinco continentes. Como Tan Chung diz no seu ensaio, “Os chineses sempre gostaram Como sempre, aguardamos os comentários e as reacções dos das escritas e das canções de Tagore pela riqueza de amor, nossos leitores. esperança, harmonia e humanidade que contém. Houve uma “febre” para as obras de Tagore durante a década dos 20 do século XX, especialmente depois da sua visita à China em 1924. Navdeep Suri dissuadiu Tagore de seguir a sua própria trajectória de trabalhar Tagore para o seu país, a sua época e a sua língua materna – bangla, ou a língua bengali, que une duas nações, a Índia e o Bangladesh. no século XXI Sabia que depois da escuridão aparece a luz, como disse: “As nuvens que entram na minha vida já não trazem nem tempestades nem chuva mas em vez disso acrescentam cor ao meu céu repleto com os tons do pôr-do-sol.” Enquanto a razão e a lógica têm um lugar essencial no universo de Tagore, uma força interior, uma fé na sua própria pessoa e um conhecimento intuitivo são igualmente importantes. Tagore disse uma vez: “Uma mente apenas com lógica é como uma faca que só consiste da lâmina. Faz a mão sangrar quando se tenta utilizá-la.” Isso é verdade no contexto de criar um espaço para os elementos mais fi nos na vida e nos nossos processos de aprendizagem. A escrita criativa, espectáculos cheios de sentido, a arte imaginativa e a música comovente todos desempenham um papel principal ao moldar a mente humana como as ferramentas, a tecnologia e os instrumentos tangíveis como a riqueza material. Numa altura em que o mundo está a comemorar o começo do 150º ano do nascimento de Rabindranath Tagore entre Maio de mundo está a mudar e com a passagem do tempo as 2010 e 2011, é muito oportuno prestar homenagem a esse grande mudanças são visíveis com muitas imagens perturbantes. fi lho da Índia que é o orgulho de todos nós. Por isso, compilámos Todavia, cada vez que se sente um elemento de escuridão um número especial em sua honra com cerca de duas dúzias de O ensaios, juntamente com imagens extremamente importantes e e desespero, a nossa fé é ressuscitada ao ver que há fi lósofos e homens de acção como Tagore, que acreditaram com toda raras – desde fotografi as até as imagens das suas pinturas. Alguns a sua alma que a verdade e a beleza iam prevalecer um dia. desses ensaios já foram publicados no passado – principalmente Não é nenhuma surpresa ver que Einstein partilhou as mesmas nas publicações de Visva Bharti, mas a maioria foram escritos crenças que o génio da literatura indiana, Rabindranath Tagore de propósito para esta edição. Esperamos que os leitores (1861-1941). Einstein disse: ‘As ideias que iluminaram o meu internacionais da Índia Perspectivas vão gostar do resultado e caminho, e vez após vez me deram uma nova coragem a que este número seja uma edição de coleccionadores que vai ser enfrentar a vida com alegria, eram a gentileza, a beleza e a lembrado e debatido durante muito tempo. Queríamos agradecer verdade.” O progresso da humanidade depende sem dúvida os autores e a Universidade de Visva Bharti e os funcionários nessa realização. Na sua correspondência com Einstein, Tagore dos arquivos de Rabindra Bhavana, em particular. Aproveitamos comentou: “O progresso da nossa alma é como um poema desta oportunidade para exprimir os nossos agradecimentos ao perfeito. Tem uma ideia infi nita que, uma vez realizada, assegura Departamento da Diplomacia Pública do Ministério dos Negócios que todos os movimentos tenham alegria e sentido. Todavia, Estrangeiros para o seu interesse e cooperação durante o se destacarmos esses movimentos dessa ideia, se não vimos o processo de compilar este número especial. descanso infi nito mas apenas a moção infi nita, então a existência Udaya Narayana Singh parece-nos como uma maldade monstruosa, precipitando-se para Santiniketan, Março de 2010 um rumo infi nito sem um propósito.” Nenhuma perda pessoal ÍNDIA PERSPECTIVAS VOL. 24 Nº 2/2010 2 ÍNDIA PERSPECTIVAS VOL. 24 Nº 2/2010 3 Surpresas com asas: Tagore e as letras e as melodias de a reconstrução rural Tagore UMA DASGUPTA 86 LADLY MUKHOPADHYAY 6 Tagore e a sua época: A escola do poeta a ideia da Ásia SUPRIYO TAGORE 12 SUGATA BOSE 90 ❝ Tagore, ‘Gitanjali’ Tagore: Juntamente com milhares dos seus compatriotas e o prémio Nobel O cientista em Tagore uma ponte dourada NILANJAN BANERJEE 20 PARTHA GHOSE 46 entre as grandes civilizações devo muito a um indivíduo que, através do seu da Índia e da China génio poético e singular pureza da vida, elevou Tagore: TAN CHUNG 96 a Índia na opinião do mundo. Mas também o profeta e o intérprete ERNEST RHYS 50 A visita de Tagore e o seu devo muito mais. Não foi ele que hospedou em impacto no mundo Santiniketan os membros do meu ashram que literário da China vieram antes de mim da África do Sul? Os outros YIN XINAN 101 laços e memórias são sagrados demais para O homem ao centro do mencionar numa homenagem pública. universo: as ideias de Tagore sobre ❞ uma educação completa UDAYA NARAYANA SINGH 104 Rabindranath Tagore M.K. Gandhi como um pintor Sabarmati, Ahmedabad Tagore e SANJOY KUMAR MALLIK 26 a educação técnica O poeta itinerante B.N.