University of South Bohemia in České Budějovice Faculty of Science
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Fore Language of Papua New Guinea
PACIFIC LINGUISTICS Se�ie� B - No. 47 THE FORE LANGUAGE OF PAPUA NEW GUINEA by Graham Scott Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Scott, G. The Fore language of Papua New Guinea. B-47, xvi + 225 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1978. DOI:10.15144/PL-B47.cover ©1978 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. r PACIFIC LINGUISTICS is published through the Lingu��tic Ci�cle 06 Canb e��a and consists of four series: SERIES A - OCCASIONA L PAPERS SERIES B - MONOGRAPHS SERIES C - BOOKS SERIES V - SPECIAL PUB LICATIONS EDITOR: S.A. Wurm. ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock, C.L. Voorhoeve, D.T. Tryon, T.E. Dutton. EDITORIAL ADVISERS: B. Bender, University of Hawaii N.D. Liem, University of Hawaii D. Bradley, Australian National J. Lynch, University of Papua University New Guinea A. Capell, University of Sydney K.A. McElhanon, University of S. Elbert, University of Hawaii Texas K. Franklin, Summer Institute of H. McKaughan, University of Hawaii Linguistics P. MUhlh�usler, Technische W.W. Glover, Summer Institute of Universit�t Berlin Linguis tics G.N. O'Grady, University of G. Grace, University of Hawaii Victoria, B.C. M.A.K. Halliday, University of K. Pike, University of Michigan; Sydney Summer Institute of Linguistics A. Healey, Summer Institute of E.C. Polome, University of Texas Linguistics E. Uhlenbeck, University of Leiden L. Hercus, Australian National J.W.M. Verhaar, University of University Indonesia, Jakarta ALL CORRESPONDENCE concerning PA CIFIC LINGUIS TICS, including orders and subscriptions, should be addressed to: The Secretary, PACIFIC LINGUIS TICS, Department of Linguistics , School of Pacific Studies , The Australian National University , Box 4, P.O., Canberra , A.C.T. -
2 the Trans New Guinea Family Andrew Pawley and Harald Hammarström
2 The Trans New Guinea family Andrew Pawley and Harald Hammarström 2.1 Introduction The island of New Guinea is a region of spectacular, deep linguistic diversity.1 It contains roughly 850 languages, which on present evidence fall into at least 18 language families that are not demonstrably related, along with several iso- lates.2 This immense diversity, far greater than that found in the much larger area of Europe, is no doubt mainly a consequence of the fact that New Guinea has been occupied for roughly 50,000 years by peoples organised into small kin-based social groups, lacking overarching political affiliations, and dispersed across a terrain largely dominated by rugged mountains and swampy lowlands, with quite frequent population movements. Among the non-Austronesian families of New Guinea one family stands out for its large membership and wide geographic spread: Trans New Guinea (TNG). With a probable membership of between 300 and 500 discrete languages, plus hundreds of highly divergent dialects, TNG is among the most numerous of the world’s language families.3 TNG languages are spoken from the Bomberai Pen- insula at the western end of mainland New Guinea (132 degrees E) almost to the eastern tip of the island (150 degrees E). Most of the cordillera that runs for more than 2000 kilometers along the centre of New Guinea is occupied exclusively by TNG languages. They are also prominent in much of the lowlands to the south of the cordillera and in patches to the north, especially from central Madang Province eastwards. There are possible outliers spoken on Timor, Alor and Pantar. -
2 the Trans New Guinea Family Andrew Pawley and Harald Hammarström
2 The Trans New Guinea family Andrew Pawley and Harald Hammarström 2.1 Introduction The island of New Guinea is a region of spectacular, deep linguistic diversity.1 It contains roughly 850 languages, which on present evidence fall into at least 18 language families that are not demonstrably related, along with several iso- lates.2 This immense diversity, far greater than that found in the much larger area of Europe, is no doubt mainly a consequence of the fact that New Guinea has been occupied for roughly 50,000 years by peoples organised into small kin-based social groups, lacking overarching political affiliations, and dispersed across a terrain largely dominated by rugged mountains and swampy lowlands, with quite frequent population movements. Among the non-Austronesian families of New Guinea one family stands out for its large membership and wide geographic spread: Trans New Guinea (TNG). With a probable membership of between 300 and 500 discrete languages, plus hundreds of highly divergent dialects, TNG is among the most numerous of the world’s language families.3 TNG languages are spoken from the Bomberai Pen- insula at the western end of mainland New Guinea (132 degrees E) almost to the eastern tip of the island (150 degrees E). Most of the cordillera that runs for more than 2000 kilometers along the centre of New Guinea is occupied exclusively by TNG languages. They are also prominent in much of the lowlands to the south of the cordillera and in patches to the north, especially from central Madang Province eastwards. There are possible outliers spoken on Timor, Alor and Pantar. -
Online Appendix To
Online Appendix to Hammarström, Harald & Sebastian Nordhoff. (2012) The languages of Melanesia: Quantifying the level of coverage. In Nicholas Evans & Marian Klamer (eds.), Melanesian Languages on the Edge of Asia: Challenges for the 21st Century (Language Documentation & Conservation Special Publication 5), 13-34. Honolulu: University of Hawaii Press. ’Are’are [alu] < Austronesian, Nuclear Austronesian, Malayo- Polynesian, Central-Eastern Malayo-Polynesian, Eastern Malayo- Polynesian, Oceanic, Southeast Solomonic, Longgu-Malaita- Makira, Malaita-Makira, Malaita, Southern Malaita Geerts, P. 1970. ’Are’are dictionary (Pacific Linguistics: Series C 14). Canberra: The Australian National University [dictionary 185 pp.] Ivens, W. G. 1931b. A Vocabulary of the Language of Marau Sound, Guadalcanal, Solomon Islands. Bulletin of the School of Oriental and African Studies VI. 963–1002 [grammar sketch] Tryon, Darrell T. & B. D. Hackman. 1983. Solomon Islands Languages: An Internal Classification (Pacific Linguistics: Series C 72). Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. Bibliography: p. 483-490 [overview, comparative, wordlist viii+490 pp.] ’Auhelawa [kud] < Austronesian, Nuclear Austronesian, Malayo- Polynesian, Central-Eastern Malayo-Polynesian, Eastern Malayo- Polynesian, Oceanic, Western Oceanic linkage, Papuan Tip linkage, Nuclear Papuan Tip linkage, Suauic unknown, A. (2004 [1983?]). Organised phonology data: Auhelawa language [kud] milne bay province http://www.sil.org/pacific/png/abstract.asp?id=49613 1 Lithgow, David. 1987. Language change and relationships in Tubetube and adjacent languages. In Donald C. Laycock & Werner Winter (eds.), A world of language: Papers presented to Professor S. A. Wurm on his 65th birthday (Pacific Linguistics: Series C 100), 393-410. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University [overview, comparative, wordlist] Lithgow, David. -
Supplementary Module 2.4 Language Ecology an Introduction to The
Language Strand Unit 2: The Nature of Language Supplementary Module 2.4 Language Ecology An Introduction to the Ecology of PNG Community Languages Student Support Material LA 2.4 Language Ecology ii Acknowledgements Materials written and compiled by Dr Steve Pickford in consultation with Elizabeth Topa, Holy Trinity PTC, Ben Tamengit, Gaulim PTC and George Kinavai, Madang PTC. Layout and diagrams supported by Nick Lauer. Date: 4 August 2003 PASTEP Primary and Secondary Teacher Education Project Australian Agency for International Development (AusAID) GRM International Papua New Guinea-Australia Development Cooperation Program Additional Student Support Material LA 2.4 Language Ecology iii Unit outline Unit # Modules 1 Language Families (Core) Unit 2 2 Spoken and Written Language (Core) The Nature of Language 3 Language Structure (Core) 4 Language Ecology (Optional) Icons Read or research Write or summarise Activity or discussion Additional Student Support Material LA 2.4 Language Ecology iv Contents Part A: An Introduction to the Ecology of PNG Community Languages Introduction: Language Ecology………………………………………………….….1 Reading 1: Vanishing voices – the ecology of language …………………………5 Languages as Memories…………………………………………………………....13 Language as Identities……………………………………………………………....14 Language Ecology and the impact of literacy………………………………….….16 Selecting and encoding a language ……………………………………………….17 Problems of standardisation……………………………………………………...…17 Language Shift……………………………………………………………………….18 Types of Languages……………………………………………………………...….19 Why is it important?………………………………………………………………….21 Appendix 1: Languages of Papua New Guinea List ……………………………..22 Additional Student Support Material LA 2.4 Language Ecology 1 Part A: An Introduction to the Ecology of PNG Community Languages Prerequisites An Introduction to the Ecology of PNG Community Languages (3.3a) is the first of two modules on the topic of Language at Home and at School, within Unit 3: Language as Social Practice. -
A Classification of Papuan Languages
Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part II ISSN: 0023-1959 Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea ISSN: 0023-1959 Special Issue 2012 Harald Hammarström & Wilco van den Heuvel (eds.) History, contact and classification of Papuan languages Part Two Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part II ISSN: 0023-1959 A classification of Papuan languages Søren Wichmann Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology [email protected] ABSTRACT This paper provides a basic classification of 737 Papuan doculects pertaining to 513 different ISO 639-3 codes, in addition to 9 doculects that have not been assigned ISO 639-3 codes. Ethnologue (Lewis 2009) catalogues 848 non-Austronesian languages of New Guinea. Thus, this paper covers 60% of these languages. The point of the paper is to provide a solid benchmark for the classification of languages in a region which is clearly the most poorly understood in the world. The classification combines two different proposals, one of which is the classification by Harald Hammarström (2010), augmented by personal correspondence (2012), and the other is a classification based on methods of the Automated Similarity Judgment Program (ASJP). The former represents a conservative sifting of published evidence for language family affiliations and the latter provides an automated classification based on similarity among 40 lexical items selected for maximal stability. An ASJP tree annotated for Hammarström’s families allows for identifying cases where the latter apparently fail to be coherent and should therefore possibly be broken up into smaller units, as well as cases where families should possibly be merged.