The Fore Language of Papua New Guinea

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Fore Language of Papua New Guinea PACIFIC LINGUISTICS Se�ie� B - No. 47 THE FORE LANGUAGE OF PAPUA NEW GUINEA by Graham Scott Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Scott, G. The Fore language of Papua New Guinea. B-47, xvi + 225 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1978. DOI:10.15144/PL-B47.cover ©1978 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. r PACIFIC LINGUISTICS is published through the Lingu��tic Ci�cle 06 Canb e��a and consists of four series: SERIES A - OCCASIONA L PAPERS SERIES B - MONOGRAPHS SERIES C - BOOKS SERIES V - SPECIAL PUB LICATIONS EDITOR: S.A. Wurm. ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock, C.L. Voorhoeve, D.T. Tryon, T.E. Dutton. EDITORIAL ADVISERS: B. Bender, University of Hawaii N.D. Liem, University of Hawaii D. Bradley, Australian National J. Lynch, University of Papua University New Guinea A. Capell, University of Sydney K.A. McElhanon, University of S. Elbert, University of Hawaii Texas K. Franklin, Summer Institute of H. McKaughan, University of Hawaii Linguistics P. MUhlh�usler, Technische W.W. Glover, Summer Institute of Universit�t Berlin Linguis tics G.N. O'Grady, University of G. Grace, University of Hawaii Victoria, B.C. M.A.K. Halliday, University of K. Pike, University of Michigan; Sydney Summer Institute of Linguistics A. Healey, Summer Institute of E.C. Polome, University of Texas Linguistics E. Uhlenbeck, University of Leiden L. Hercus, Australian National J.W.M. Verhaar, University of University Indonesia, Jakarta ALL CORRESPONDENCE concerning PA CIFIC LINGUIS TICS, including orders and subscriptions, should be addressed to: The Secretary, PACIFIC LINGUIS TICS, Department of Linguistics , School of Pacific Studies , The Australian National University , Box 4, P.O., Canberra , A.C.T. 2600. Australia. Copyright (§) Graham Scott. First published 1978. The editors are indebted to the Au stralian National University for help in the production of this series. This publication was made possible by an in itial grant from the Hunter Douglas Fund. National Library of Australia Card Number and ISBN 0 85883 173 2 ---------------- ----- ACKNOWLEVGEMENTS This monograph is based on some eleven years of work with the Fore speaking people of Papua New Guinea . As memb ers of the Summer Institute of Linguistics, my wife and I have had the inestimab le privilege of spending much of that time living among Fore friends in their village situation . We arrived in the area in 1961 to continue the linguistic research of Ray and Ruth Nicholson . Our final period of fieldwork was the year of 1975 . Many have assisted our language learning and analysis . Outstanding among these have been Egigina , who now runs his own public motor vehicle, and Joel Kavari, currently managing an electrical store in Lae . Ayore, who has since passed on , and her family, deserve special ment ion for constantly caring for us , as does my special friend, Nabe, for his complete acceptance and encouragement through the years . A'yab i Yo 'yori, Manko Ya 'i and Abote Aninke taught me much concerning acceptability of utterances and style, as we endured together the discipline required to complete an adequate translation of the New Testament into Fore. David Ayamaso and Maneo Pane provided much assistance, inc luding a complete revision of dictionary materials, for which Esi Aoiye provided Southern dialect equivalent s. This dictionary is being published separately (see Bibliography). Three Fore pres idents of the Okapa Local Government Council deserve thanks for their confidence and assistance during our stays in the area : Messrs Kege Yasinamo , Muriso Warebu and John Pokia . The latter two have also served as members of the national parliament . All residents of the hamlet s surrounding the Kantawanti area of Karosu village have earned our deepest appreciation for sharing themselves and their life-s tyle with us . Hopeful ly we have given value in return . iii iv This work has benefitted from two computer printouts . For the first, a morpheme concordance of Fore text materials , I am indeb ted to the University of Papua New Guinea . Th is was prepared in 1967 under the direction of Professor Max McKay . For the second , an alpha­ betisation and reversal of the lexicon prepared in 1977, my thanks go to the Australian National University and to linguist-programmer Dr Jacques Guy . Investigations into the relationship of Fore to other languages of the family required help from other linguists working in the area . My thanks to Dr Ellis Deibler, Dorothy Drew , Gwen Gibson , Dorothy James , Sam and Nancy McBride, Joy McCarthy , Audrey Payne, Rev Gunther Renck, Pat Smith, David Strange. Phillip Wanopo , Robert and Rosemary Young , and Dr John Z'graggen. for help in upgrading wordlists and for making unpublished materials availab le. All such sources are noted in the bibliography . Financial aid provided by the Australian National University during 1975-77 is gratefully acknowledged . I have appreciated the interest and couns el of Professor S.A. Wurm, and the interaction with other memb ers of his department . Drs C.L. Voorhoeve and T.E. Dutton have been particularly helpful with criticisms and comment s. Then , to Professors K.L. Pike, who long ago made me appreciate the intricacies of language, and Rob ert E. Longacre , who made me more aware of the subtleties of style ... I salute you. Graham Scott Decemb er 1977 TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGEMENTS iii ABBREVIATIONS xi MAP 1: LOCATION OF FORE LANGUAGE WITHIN EASTERN HIGHLANDS PROVINCE xiv MAP 2: FORE VILLAGES AND DIALECTS xv CHAPTER 1: INTRODUCTION 1 1.1. ORIENTATION 1 1.2. HISTORY OF RESEARCH 1 1.2.1. General 1 1.2.2. Linguistic 2 1.3. SCOPE OF STUDY 3 1. 3.1. Content 3 1.3.2. Relationship to Previous Work 3 1.4. CONVENTIONS 5 1.4.1. Bracketing 5 1.4.2. Subscript 5 1.4.3. Capitalisation 5 1. 4.4. Orthography 6 1.4.5. Addition of Mood Morpheme 6 CHAPTER 2: SYNCHRONIC PHONOLOGY 9 2.1. INTRODUCTION 9 2.2. SEGMENTAL PHONEMES 9 2.21. Distribution of Phonemes 10 2.22. Description of Phonemes 10 2.22.1. Obstruents 10 2.22.2. Nasals and Semivowels 12 v vi Page 2.22 .3. Sibilant 13 2.22.4 . Glottal Stop 13 2.22.5. Vowels 13 2.22.6. Vowel- Glides 14 2.23. Discussion 14 2.23.1- Alternatives in Interpretation 14 2.23.2. Glottal Stop 16 2.23.3. Prenasalisation 17 2.23.4. Long Vowels and Vowel-Glides 18 2.3. SUPRASEGMENTAL FEATURES 19 2.31. Accent 19 2.31.1. Description 19 2.31.2. Discussion of Accent 21 2.32. Intonation and Rhythm 23 2.4. SUMMARY OF PHONEMES 24 2.4.1. Distinctive Features 24 2.4.2. Descriptive Statement 26 CHAPTER 3: MORPHOPHONOLOGY 29 3.1. INTRODUCTION 29 3.2. CONSONANTAL CHANGE 29 3.21. Morphophonemic Classes 29 3.21.1. Classes V, Q, N 30 3.21.2. Unaffected Morphemes 33 3.21.3. Mood Morphemes 33 3.22. Phonological Phrases 34 3.23. Markedness 36 3.23.1. Marked Versus Unmarked Status 36 3.23.2. Application to Fore 37 3.3. VOWEL REDUCTION 38 3.4. ACCENT INDUCTION 39 3.41. Patterns of Induction 40 3.41.1. General 40 3.41.2. Mood Morphemes 41 3.42. Summary 41 3.5. VERB CHANGES 42 3.51. Verb Base Compounding Accent 42 3.52. Verb Root Semivowel Induction 43 3.53. Verb Root Vowel Elision and Harmony 43 vii Page 3.53.1. Elision 43 3.53.2. Harmony 43 3.54 . Verb Suffix Vowel Change 44 3.6. OTHER CHANGES 44 45 CHAPTER 4: BASIC VERB MORPHOLOGY 4. 1. INTRODUCTION 45 4.1.1 . Verb Recognition 45 4.1.2. Reanalysis 46 4.2. THE VERB BASE 47 4.21. Verb Stem 48 4.21.1. Verb Root 49 4.21.2. Adjunct 50 4.21.3. Referent Prefix 51 4.22. Aspect 52 4.22.1. Aspect of Totality 53 4.22.2. Aspect of Intensity 53 4.23. Stem Compounding 54 4.3. INDEPENDENT VERB INFLEXION 56 4.31. Subject 56 4.31 .1. Basic Subject Morphemes 57 4.31.2. Emphatic Subject Morphemes 59 4.31.3. Imperative Subject Morphemes 61 4.32. Tense 62 4.32.1. Past Tense 64 4.32.2. Perfect Tense 64 4.32.3. Future Tense 66 4.32.4. Dubitative Tense 66 CHAPTER 5: BASIC NON-VERB MORPHOLOGY 69 5.1. INTRODUCTION 69 5.2. THE NOUN 70 5.21. Noun Stem 70 5.21.1. Noun Root 71 5.21.2. Referent Prefix 71 5.22. Stem Compounding and Derivation 73 5.22.1. Compounding 73 ·5.22.2. Nominalisation 74 5.22.3. Diminution 75 Page 5.23. Possessive Inflexion 76 5.3. OTHER NON-VERBS 78 5.31. Personal Pronouns 78 5.31.1. General Set 78 5.31.2. Exclusive Set 78 5.31.3. Reflexive Forms 79 5.31.4. Appositional Pronouns 79 5.32. Interrogatives 80 5.33. Demonstratives 82 5.33.1. Verb-Modifying Function 82 5.33.2. Descriptive and Pronominal Functions 82 5.33.3. Clause-Modifying Function 83 5.34. Descriptives 84 5.35. Numerals 84 5.36. Locatives 85 5.37 . Temporals 86 5.38. Adverbs of Manner 86 5.39. Exclamations 87 CHAPTER 6: INTRA-CLAUSAL SYNTAX 89 6.1. INTRODUCTION 89 6.2. PHRA SE STRUCTURE 89 6.21. Noun Phrases 89 6.21.1. Head of Noun Phrase 90 6.21.2. Demonstrative Slot 90 6.21.3.
Recommended publications
  • Anthropology of Religion Magic and Witchcraft 3Rd Edition Stein Test Bank
    Anthropology of Religion Magic and Witchcraft 3rd Edition Stein Test Bank Full Download: https://alibabadownload.com/product/anthropology-of-religion-magic-and-witchcraft-3rd-edition-stein-test-bank/ Chapter 1: The Anthropological Study of Religion Chapter One THE ANTHROPOLOGICAL STUDY OF RELIGION CHAPTER OUTLINE THE ANTHROPOLOGICAL PERSPECTIVE The Holistic Approach The Study of Human Societies The Fore of New Guinea: An Ethnographic Example Two Ways of Viewing Culture Cultural Relativism Postmodernism Universal Human Rights The Concept of Culture Viewing the World THE STUDY OF RELIGION Attempts at Defining Religion The Domain of Religion Theoretical Approaches to the Study of Religion The Evolutionary Approach The Marxist Approach The Functional Approach The Interpretive Approach The Psychosocial Approach The Biological Basis of Religious Behavior Belief in Spirit Beings The Evolution of Religion CONCLUSION SUMMARY BOX 1.1 KAREN MCCARTHY BROWN AND VODOU BOX 1.2 MALINOWSKI AND THE TROBRIAND ISLANDS BOX 1.3 EVANS-PRITCHARD AND THE AZANDE CHAPTER SUMMARY Anthropology is the study of humanity. Anthropologists study human societies as integrated wholes, an approach that is termed holism. This approach is seen in the broad scope of anthro- 1 This sample only, Download all chapters at: AlibabaDownload.com Instructor’s Manual for The Anthropology of Religion, Magic, and Witchcraft pology, which is often divided into the fields of physical anthropology, archaeology, linguistic anthropology, and cultural anthropology. This approach requires that societies be studied over long periods of time, during which the investigator lives within the community and participates in the lives of the people under study, a technique known as participant observation.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Methods for Estonian Large Vocabulary Speech Recognition
    THESIS ON INFORMATICS AND SYSTEM ENGINEERING C Methods for Estonian Large Vocabulary Speech Recognition TANEL ALUMAE¨ Faculty of Information Technology Department of Informatics TALLINN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY Dissertation was accepted for the commencement of the degree of Doctor of Philosophy in Engineering on November 1, 2006. Supervisors: Prof. Emer. Leo Vohandu,˜ Faculty of Information Technology Einar Meister, Ph.D., Institute of Cybernetics at Tallinn University of Technology Opponents: Mikko Kurimo, Dr. Tech., Helsinki University of Technology Heiki-Jaan Kaalep, Ph.D., University of Tartu Commencement: December 5, 2006 Declaration: Hereby I declare that this doctoral thesis, my original investigation and achievement, submitted for the doctoral degree at Tallinn University of Technology has not been submitted for any degree or examination. / Tanel Alumae¨ / Copyright Tanel Alumae,¨ 2006 ISSN 1406-4731 ISBN 9985-59-661-7 ii Contents 1 Introduction 1 1.1 The speech recognition problem . 1 1.2 Language specific aspects of speech recognition . 3 1.3 Related work . 5 1.4 Scope of the thesis . 6 1.5 Outline of the thesis . 7 1.6 Acknowledgements . 7 2 Basic concepts of speech recognition 9 2.1 Probabilistic decoding problem . 10 2.2 Feature extraction . 10 2.2.1 Signal acquisition . 11 2.2.2 Short-term analysis . 11 2.3 Acoustic modelling . 14 2.3.1 Hidden Markov models . 15 2.3.2 Selection of basic units . 20 2.3.3 Clustered context-dependent acoustic units . 20 2.4 Language Modelling . 22 2.4.1 N-gram language models . 23 2.4.2 Language model evaluation . 29 3 Properties of the Estonian language 33 3.1 Phonology .
    [Show full text]
  • A Generative Approach to the Phonology of Bahasa Indonesia
    A GENERATIVE APPROACH TO THE P H O N O L O G Y OF BAHASA INDONESIA by Hans Lapoliwa (MATERIALS IN LANGUAGES OF INDONESIA, N o. 3) ,W. A. L. Stokhof, Series Editor A GENERATIVE APPROACH TO THE PHONOLOGY OF BAHASA INDONESIA by Hans Lapoliwa (MATERIALS IN LANGUAGES OF INDONESIA/ NO. 3) W.A.L. Stokhof, Series Editor Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY F A K U L T A S - S AS IR A PACIFIC LINGUISTICS is issued through the L-ingu-c6t-cc C-t fide, o & Ca.nbzn.tia. and consists of four series: SERIES A - OCCASIONAL PAPERS SERIES 8 - MONOGRAPHS SERIES C - BOOKS SERIES V - SPECIAL PUBLICATIONS EDITOR: S.A. Wurm. ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock, C.L. Voorhoeve, D.T. Tryon, T.E. Dutton. EDITORIAL ADVISERS: B. Bender, University of Hawaii K.A. McElhanon, University of Texas D. Bradley, University of Melbourne H. McKaughan, University of Hawaii A. Capell, University of Sydney p - Miihlhausler, Linacre College, Oxford S. Elbert, University of Hawaii G.N. O'Grady, University of Victoria, K. Franklin, Summer Institute of B.C. Linguistics A.K. Pawley, University of Hawaii W.W. Glover, Summer Institute of K. Pike, University of Michigan; Summer Linguistics Institute of Linguistics G. Grace, university of Hawaii E.C. Polome, University of Texas M.A.K. Halliday, University of Sydney G. Sankoff, Universite de Montreal A. Healey, Summer Institute of W.A.L. Stokhof, National Center for Linguistics Language Development, Jakarta; L. Hercus, Australian National University University of Leiden N.D.
    [Show full text]
  • The Epidemiology of Kuru: Monitoring the Epidemic from Its Peak to Its End Michael P
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by PubMed Central Phil. Trans. R. Soc. B (2008) 363, 3707–3713 doi:10.1098/rstb.2008.0071 Published online Review The epidemiology of kuru: monitoring the epidemic from its peak to its end Michael P. Alpers1,2,3,* 1Centre for International Health, ABCRC, Shenton Park Campus, Curtin University, GPO Box U1987, Perth, WA 6845, Australia 2MRC Prion Unit and Department of Neurodegenerative Disease, UCL Institute of Neurology, The National Hospital for Neurology and Neurosurgery, Queen Square, London WC1N 3BG, UK 3Papua New Guinea Institute of Medical Research, PO Box 60, Goroka, EHP 441, Papua New Guinea Kuru is a fatal transmissible spongiform encephalopathy restricted to the Fore people and their neighbours in a remote region of the Eastern Highlands of Papua New Guinea. When first investigated in 1957 it was found to be present in epidemic proportions, with approximately 1000 deaths in the first 5 years, 1957–1961. The changing epidemiological patterns and other significant findings such as the transmissibility of kuru are described in their historical progression. Monitoring the progress of the epidemic has been carried out by epidemiological surveillance in the field for 50 years. From its peak, the number of deaths from kuru declined to 2 in the last 5 years, indicating that the epidemic is approaching its end. The mode of transmission of the prion agent of kuru was the local mortuary practice of transumption. The prohibition of this practice in the 1950s led to the decline in the epidemic, which has been prolonged into the present century by incubation periods that may exceed 50 years.
    [Show full text]
  • A Grammar of the Dom Language a Papuan Language of Papua New Guinea
    A Grammar of the Dom Language A Papuan Language of Papua New Guinea TIDA Syuntaroˆ i Table of Contents Acknowledgements xiii Abbreviations xv Maps xvii Chapter 1 Introduction 1 1.1 Geographical and demographic background . 1 1.2 Socio-linguistic setting . 1 1.2.1 Tribes and clans . 3 1.2.2 Names and Naming . 4 1.3 Linguistic background . 5 1.3.1 Genetic relationships . 5 1.3.2 Typological profile . 6 1.3.3 Papuan context . 7 1.4 Previous work . 7 1.5 Present study . 8 Chapter 2 Phonology 9 2.1 Vowels . 9 2.1.1 Minimal pairs . 9 2.1.2 Lengthening . 9 2.1.3 /e/ . 9 2.1.4 [1] and /i/ insertion . 10 2.1.5 /i/ . 11 2.1.6 /o/ . 11 2.1.7 /u/ . 12 2.1.8 /a/ . 12 2.1.9 Sequence of vowels . 12 2.2 Consonants . 13 2.2.1 Minimal pairs . 13 2.2.2 Prenasalisation and gemination . 13 2.2.3 Obstruents . 14 2.2.3.1 /p/ . 14 2.2.3.2 /b/ . 14 2.2.3.3 /k/ . 14 2.2.3.4 /g/ . 14 ii Table of Contents 2.2.3.5 /t/ . 15 2.2.3.6 /d/ . 15 2.2.3.7 /s/ . 15 2.2.3.8 /r/ . 15 2.2.3.9 /l/ and /L/........................... 16 2.2.3.10 /s/, /t/ and /l/ . 17 2.2.3.11 /c/ and /j/ . 18 2.2.4 Nasals . 19 2.2.4.1 /n/ . 19 2.2.4.2 /m/ .
    [Show full text]
  • Bruce I. Renich Department: Counseling, Adult and Higher Education
    ABSTRACT Name: Bruce I. Renich Department: Counseling, Adult and Higher Education Title: The Transmission of Knowledge: Perspectives on the Change from Traditional to Modem Settings in Papua New Guinea Major: Adult Continuing Education Degree: Doctor of Education Approved by: Date: S - U o l DissertatirfnDirector NORTHERN ILLINOIS UNIVERSITY Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. ABSTRACT This study examined the ways that adult learners in Papua New Guinea viewed their traditional learning experiences and how these experiences have been used to develop a vision of a model of learning. Traditional ways of learning, including both informal learning and formal initiation learning, had not been explored as they related to the perceptions of the learner influenced by Western ways of learning. The purpose then was to examine the movement in understanding from how traditional education and learning took place to the practice of modern Western education and learning in Papua New Guinea in order to determine what was perceived to be the ideal way to learn and educate. Three questions were the basis for this research: “How do adult men from Papua New Guinea perceive their lifetime learning experiences?,” “In what ways do adult men from Papua New Guinea feel that their childhood and adolescent educational experiences have shaped their current lives as adults?,” and “How would adult men who are teachers from Papua New Guinea describe both their current teaching practice and their mental picture of what an ideal learning environment would look like?” To answer these questions a qualitative research method was used and the data analyzed through constant comparison.
    [Show full text]
  • Language Dispersal Beyond Farming
    Language Dispersal Beyond Farming edited by Martine Robbeets and Alexander Savelyev John Benjamins Publishing Company Language Dispersal Beyond Farming Language Dispersal Beyond Farming Edited by Martine Robbeets Alexander Savelyev Max Planck Institute for the Science of Human History, Jena John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. ./z. Cataloging-in-Publication Data available from Library of Congress () (-) © –John Benjamins B.V. The electronic edition of this book is Open Access under a CC BY-NC-ND 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 This license permits reuse, distribution and reproduction in any medium for non-commercial purposes, provided that the original author(s) and source are credited. Derivative works may not be distributed without prior permission. This work may contain content reproduced under license from third parties. Permission to reproduce this third-party content must be obtained from these third parties directly. Permission for any reuse beyond the scope of this license must be obtained from John Ben- jamins Publishing Company, [email protected] John Benjamins Publishing Company · https://benjamins.com Table of contents List of tables vii List of figures ix List of contributors xi Acknowledgements xiii Chapter 1 Farming/Language Dispersal: Food for thought 1 Martine
    [Show full text]
  • Revelations of the World: Transnationalism and the Politics of Perception in Papua New Guinea
    AMERICAN ANTHROPOLOGIST Revelations of the World: Transnationalism and the Politics of Perception in Papua New Guinea James Slotta ABSTRACT Like many over the past century, people in the Yopno Valley of Papua New Guinea have experienced a burgeoning of connections with people across great geographical distances. Building on Benedict Anderson’s well-known discussion of the nation as a “community” imagined in part through the realist framing of newspaper reporting, novels, censuses, and so on, I argue that revelation is an interactional frame central to an emerging global imaginary in the Yopno Valley, one that lies at the heart of Yopno engagements with transnational projects ranging from Christian missionization to environmental conservation and development through Western-style education. In the course of sermons, community meetings, public announcements, and the like, people frequently reveal knowledge of transnational institutions to others, presenting themselves as the necessary mediators between an “out-of-touch” community and a knowledgeable, powerful, and yet obscure world of transnational actors. The world perceived through revelation is one in which persons are defined by their place in a global hierarchy organized by the trajectory of knowledge in circulation, with the Yopno, the last to know, at the bottom. This imaginary, in turn, is reshaping power relations in Yopno communities and influencing people’s understanding of and interest in various transnational projects. [transnationalism, frame, social imaginary, interaction,
    [Show full text]
  • An Ethnography of Change in Papua New Guinea
    NAVIGATING THE FUTURE An Ethnography of Change in Papua New Guinea NAVIGATING THE FUTURE An Ethnography of Change in Papua New Guinea MONICA MINNEGAL AND PETER D. DWYER ASIA-PACIFIC ENVIRONMENT MONOGRAPH 11 Published by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] This title is also available online at press.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Creator: Minnegal, Monica, author. Title: Navigating the future : an ethnography of change in Papua New Guinea / Monica Minnegal ; Peter D. Dwyer. ISBN: 9781760461232 (paperback) 9781760461249 (ebook) Series: Asia-pacific environment monographs ; 11 Subjects: Liquefied natural gas industry--Social aspects--Papua New Guinea. Ethnology--Papua New Guinea. Kubo (Papua New Guinean people)--Economic conditions. Kubo (Papua New Guinean people)--Social conditions. Papuans--Papua New Guinea--Attitudes. Other Creators/Contributors: Dwyer, Peter D., 1937- author. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design and layout by ANU Press. Cover photograph: ‘Entrance to Owabi Corner’ by Peter D. Dwyer, Suabi, 2014. This edition © 2017 ANU Press Contents Acknowledgements ..................................................vii Caveats .............................................................ix Tables ..............................................................xiii
    [Show full text]
  • Languages of Indonesia (Papua)
    Ethnologue report for Indonesia (Papua) Page 1 of 49 Languages of Indonesia (Papua) See language map. Indonesia (Papua). 2,220,934 (2000 census). Information mainly from C. Roesler 1972; C. L. Voorhoeve 1975; M. Donohue 1998–1999; SIL 1975–2003. The number of languages listed for Indonesia (Papua) is 271. Of those, 269 are living languages and 2 are second language without mother-tongue speakers. Living languages Abinomn [bsa] 300 (1999 Clouse and Donohue). Lakes Plain area, from the mouth of the Baso River just east of Dabra at the Idenburg River to its headwaters in the Foya Mountains, Jayapura Kabupaten, Mamberamo Hulu Kecamatan. Alternate names: Avinomen, "Baso", Foya, Foja. Dialects: Close to Warembori. Classification: Language Isolate More information. Abun [kgr] 3,000 (1995 SIL). North coast and interior of central Bird's Head, north and south of Tamberau ranges. Sorong Kabupaten, Ayamaru, Sausapor, and Moraid kecamatans. About 20 villages. Alternate names: Yimbun, A Nden, Manif, Karon. Dialects: Abun Tat (Karon Pantai), Abun Ji (Madik), Abun Je. Classification: West Papuan, Bird's Head, North-Central Bird's Head, North Bird's Head More information. Aghu [ahh] 3,000 (1987 SIL). South coast area along the Digul River west of the Mandobo language, Merauke Kabupaten, Jair Kecamatan. Alternate names: Djair, Dyair. Classification: Trans-New Guinea, Main Section, Central and Western, Central and South New Guinea-Kutubuan, Central and South New Guinea, Awyu-Dumut, Awyu, Aghu More information. Airoran [air] 1,000 (1998 SIL). North coast area on the lower Apauwer River. Subu, Motobiak, Isirania and other villages, Jayapura Kabupaten, Mamberamo Hilir, and Pantai Barat kecamatans.
    [Show full text]
  • Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary Classification, Language Maps, Wordlists
    PACIFIC LINGUISTICS S elLA..e.� B - No. 3 1 LANGUAGES OF IRIAN JAYA CHECKLIST PRELIMINARY CLASSIFICATION, LANGUAGE MAPS, WORDLISTS by C.L. Voorhoeve Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Voorhoeve, C.L. Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary classification, language maps, wordlists. B-31, iv + 133 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975. DOI:10.15144/PL-B31.cover ©1975 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. ------ ---------------------------- PACIFIC LINGUISTICS is published by the Lingui�tic Ci�cte 06 Canbe��a and consists of four series: SERIES A - OCCASIONAL PAPERS SERIES B - MONOGRAPHS SERIES C - BOOKS SERIES V - SPECIAL PU BLICATIONS. EDITOR: S.A. Wurm. ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock, C.L. Voorhoeve, D.T. Tryon, T.E. Dutton. ALL CORRESPONDENCE concerning PACIF IC LINGUISTICS, including orders and subscriptions, should be addressed to: The Secretary, PACIFIC LINGUISTICS, Department of Linguistics, School of Pacific Studies, The Australian National University, Box 4, P.O., Canberra, A.C.T. 2600 . Australia. Copyright � C.L. Voorhoeve. First published 1975. Reprinted 1980. The editors are indebted to the Australian National University for help in the production of this series. This publication was made possible by an initial grant from the Hunter Douglas Fund. National Library of Australia Card Number and ISBN 0 85883 128 7 TAB LE OF CONTENTS
    [Show full text]