Awareness of Linguistic Diversity in Dutch Secondary Schools: an Analysis of the Stepping Stones Textbooks

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Awareness of Linguistic Diversity in Dutch Secondary Schools: an Analysis of the Stepping Stones Textbooks Awareness of Linguistic Diversity in Dutch Secondary Schools: An Analysis of the Stepping Stones Textbooks BA Thesis English Language and Culture, Utrecht University Ashley Bogaski Supervisor: W.Z. van den Doel Second Reader: R. Supheert 7 December 2016 5,743 words 2 Abstract Despite previous research of English Language Teaching (ELT), gaps remain in the research of ELT textbooks. This study explores the extent to which the Stepping Stones series offers Dutch secondary school students English language diversity. Stepping Stones 2 VMBO bk and Stepping Stones 2 VWO, along with their supplemental audio material, were analyzed. Interviews with teachers who use the textbooks and an online survey of teachers’ initiatives for discussing linguistic diversity were conducted to broaden the scope of the analysis by providing insight into practical exposure to English diversity independent of the textbooks. The results indicated that while an effort is made in Stepping Stones to include linguistic diversity in both textbooks, it is more common in the pre-university (VWO) version, thus limiting the linguistic diversity awareness of pre-vocational (VMBO) students. This research concludes that while the Stepping Stones textbooks do not offer an equal amount of linguistic diversity between VMBO and VWO textbooks, the exposure of the students to the different varieties of World Englishes is provided by the teacher, often only at the request of the students. 3 Table of Contents Introduction ..................................................................................................................................... 4 Theoretical Background .................................................................................................................. 7 The Textbook as a Learning and Teaching Tool ......................................................................... 7 Implications of Linguistic Diversity Awareness ......................................................................... 8 Methodology ................................................................................................................................. 12 Participants ................................................................................................................................ 12 Materials .................................................................................................................................... 12 Procedure and Analysis ............................................................................................................. 12 Results ........................................................................................................................................... 15 Textbooks .................................................................................................................................. 15 Audio Material .......................................................................................................................... 16 Practical Exposure to Linguistic Diversity in English .............................................................. 18 Discussion ..................................................................................................................................... 22 Recommendations for Improvement ......................................................................................... 23 Conclusion .................................................................................................................................... 25 Limitations and Suggestions for Future Research ..................................................................... 25 Appendix A Teacher 1 VMBO Interview ..................................................................................... 28 Appendix B Teacher 2 VWO Interview ....................................................................................... 30 Appendix C Survey Questions ...................................................................................................... 33 Appendix D Photocopies from Stepping Stones 2 VMBO bk ....................................................... 34 Appendix E Photocopies from Stepping Stones 2 VWO ............................................................... 38 References ..................................................................................................................................... 43 4 Introduction Globalization fostered the spread of English and offers increasing opportunities for contact and communication between different cultures (Berns 2009; Kubota 2001; McKay 2000; Shin et al. 2011; Smith 1983; Syrbe & Rose 2016; Xiaoqiong & Xianxing 2011). English is common in the Netherlands and is even seen as a basic skill (Edwards 2014). Therefore, exposing Dutch learners of English to linguistic diversity, as investigated by Kubota (2001) regarding native speakers of English, could help promote linguistic acceptance. Additionally, Smith (1983) stresses the importance of non-native speakers’ tolerance of the many varieties of English. According to Schleijpen (2015), some teachers doubt the relevancy of teaching different varieties of English to learners who will not encounter them on a regular basis (p. 7). However, given Europe’s open borders and the many different types of English, encountering World Englishes (WE) may occur on a regular basis. Dutch students may often encounter WE, as the Netherlands is a top destination for studying abroad (Edwards 2014; Syrbe & Rose 2016). Additionally, 74% of Dutch people use foreign languages on holidays abroad (Eurobarometer 2012). Research by Berns (2008), Kubota (2001), and Matsuda (2003a) has been completed regarding the positive outcomes of exposure to different World Englishes. Exposure to different WE helps with communication between speakers and a lack of exposure will be disadvantageous to the person attempting to communicate with English speakers (Berns 2008; Kubota 2001; Matsuda 2003a). With more non-native speakers of English than native speakers, the chances of communication between non-native speakers seems greater than between native speakers and non- native speakers (Alptekin 2002; Matsuda 2002; Matsuda 2003a; McKay 2000; Shin et al. 2011). Difficulties in effective communication may arise if, for example, a non-native speaker variety of English is encountered (Berns 2008; Kubota 2001; Lippi-Green 2012). Exposure to linguistic 5 diversity, therefore, is necessary to function in a linguistically and culturally diverse society (Alptekin 2002; Berns 2008, 2009; Dinvaut 2008; Kubota 2001; Matsuda 2003a; McKay 2000; Shin et al. 2011; Smith 1983). Consequently, awareness of the different varieties of English that exist in the world today is important for any speaker of English (Kubota 2001). Kubota (2001) sought to raise American students’ awareness of WE to allow different speakers of English to communicate effectively. She investigated WE and American students’ awareness of different English varieties because, as with the Netherlands, colleges in the United States welcome international students, educators, and guest lecturers from all Three Circle varieties (Inner, Outer, and Expanding) (Kubota 2001). Matsuda (2003a) believes that linguistic diversity awareness benefits both students and teachers. Kilickaya (2009) claims that if the goal for students of English is to be able to communicate across cultures and borders, English should be taught in a way that embraces its many accents and fosters tolerance of the different varieties of English through exposure to them (p. 37). Students need to be prepared for real-life situations (Shin et al. 2011; Syrbe & Rose 2016) and that includes awareness of the existence of WE. With the growing number of non-native English speakers in the world today, the chances of non-native English speakers communicating with one another is high (Alptekin 2002; Berns 2008, 2009; Dinvaut 2008; Kubota 2001; Matsuda 2003a; McKay 2000; Shin et al. 2011; Smith 1983; Syrbe & Rose 2016). Globalization has enabled people to work internationally and with people of different nationalities and native languages. As English has become the most important international language today (Xiaoqiong & Xianxing 2011), using a native speaker variety of English as the sole measurement for student progress and aim should be a thing of the past, as there are a plethora of English varieties and accents. According to Xiaoqiong and Xianxing (2011), there are over two 6 billion people who use English in their everyday lives (p. 219). Still, British (RP) English continues to be the English that is primarily taught to secondary school students in the Netherlands. According to the Dutch government, “after completing primary school, pupils move on to one of three types of secondary education: pre-vocational secondary education (VMBO), senior general secondary education (HAVO) or pre-university education (VWO). Secondary education prepares pupils for secondary vocational education (MBO), higher professional education (HBO) or university education. In the lower years of secondary school, pupils follow a broad curriculum” (Government of the Netherlands 2015). Furthermore, according to the Dutch ministry of education, 43% of secondary school students follow a VWO path and 50% follow a VMBO path (Stromen in het Nederlandse Onderwijs 2015). Half of students today, then, follow a secondary educational path that will lead them directly into the workforce. The current study seeks to find the degree to which
Recommended publications
  • MUSIC NOTES: Exploring Music Listening Data As a Visual Representation of Self
    MUSIC NOTES: Exploring Music Listening Data as a Visual Representation of Self Chad Philip Hall A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of: Master of Design University of Washington 2016 Committee: Kristine Matthews Karen Cheng Linda Norlen Program Authorized to Offer Degree: Art ©Copyright 2016 Chad Philip Hall University of Washington Abstract MUSIC NOTES: Exploring Music Listening Data as a Visual Representation of Self Chad Philip Hall Co-Chairs of the Supervisory Committee: Kristine Matthews, Associate Professor + Chair Division of Design, Visual Communication Design School of Art + Art History + Design Karen Cheng, Professor Division of Design, Visual Communication Design School of Art + Art History + Design Shelves of vinyl records and cassette tapes spark thoughts and mem ories at a quick glance. In the shift to digital formats, we lost physical artifacts but gained data as a rich, but often hidden artifact of our music listening. This project tracked and visualized the music listening habits of eight people over 30 days to explore how this data can serve as a visual representation of self and present new opportunities for reflection. 1 exploring music listening data as MUSIC NOTES a visual representation of self CHAD PHILIP HALL 2 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF: master of design university of washington 2016 COMMITTEE: kristine matthews karen cheng linda norlen PROGRAM AUTHORIZED TO OFFER DEGREE: school of art + art history + design, division
    [Show full text]
  • Skar.Pdf (2.070Mb)
    Under overflaten: En undersøkelse av norske kvinnelige populærmusikkartisters iscenesettelser av kjønn, seksualitet og sjangerdiskurs Anja Kristin Solheim Skar Masteroppgave i sosiologi Institutt for Sosiologi og Samfunnsgeografi Det samfunnsvitenskapelige fakultet UNIVERSITETET I OSLO Våren 2011 © Anja Kristin Solheim Skar 2011 Under overflaten: En undersøkelse av norske kvinnelige populærmusikkartisters iscenesettelser av kjønn, seksualitet og sjangerdiskurs Anja Kristin Solheim Skar http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo Sammendrag Fokus i min masteroppgave er norske kvinnelige musikkartister, nærmere bestemt hvordan norske kvinnelige musikkartister iscenesetter kjønn og seksualitet. Mitt formål har vært å finne ut av, med hovedvekt på det visuelle, hvordan artistene iscenesetter seg selv i forhold til normer og forventninger til kjønn og seksualitet, og hvordan iscenesettelsene påvirkes av å befinne seg i konteksten populærmusikk, med særlig fokus på betydningen av sjangertilhørighet og autentisitet. Mitt overordnede teoretiske perspektiv er et poststrukturalistisk queerperspektiv, med forankring i Judith Butlers perspektiver på kjønn og seksualitet. Fordi kjønn og seksualitet i oppgaven blir forstått som i stor grad diskursivt konstruert, og fordi jeg vil undersøke kjønn og seksualitet i et kulturelt felt, drar jeg også nytte av perspektiver på diskurs, kultur og hegemoni. Fordi mye av materialet mitt er av visuell og ikke tekstlig art, er det nødvendig å finne frem til analytiske grep som gjør at jeg kan ”oversette” fotografiene til tekst. For å gjøre dette benytter jeg meg av en semiotisk tilnærming til fotografiene, i tillegg til Erving Goffmans studie Gender Advertisments (1979). Analysefokus ligger hovedsakelig på visuelle iscenesettelser, som analyseres gjennom artistenes albumcovre og pressefotografier, men også tekst i form av offentlig publiserte intervjuer og omtaler.
    [Show full text]
  • TIME to BREATHE EAY Secretary General's
    TIME TO BREATHE EAY Secretary General's Report 2002 EAY General Assembly, Thursday May 9, 2002, Glasgow, Scotland by Johan Vilhelm Eltvik EAY Secretary General It was one of the first real spring days. The sun was shining; nature seemed to have come out of a Mozart symphony, fresh and new. I could not be trapped at my desk any more, my legs started without any conscious impulses from my brain just to move my body away from the papers and the dictatorship of the computer and led me into the fresh air and I started running through the forest, alongside a river, up to the lake. Running, feeling the wind, the fresh air and the brilliant feeling of a new spring, I stopped to catch my breath, time to breathe. I filled my lungs. Do you know the smell of burnt grass? From a neighbour garden came the smell of burnt grass, and in a split of a second I was back to my childhood summers. My soul drifted away and my body relaxed, all my muscles at ease, my shoulders low, a smile starting to invade my face, eyes closed. All the good things of life came back to me and filled me all the way to the tips of my fingers. Safety, mildness, beauty. It was one of those moments Pip would have called Kiss of life. I had an encounter with myself, with my happy childhood. The smell of burnt grass gave it to me. I was running down the small hill and along the beautiful lake.
    [Show full text]
  • Country Briefs 2012
    Briefing Your Country ISP 2012 “Delicious” in Mandarin Chinese: 好吃 (Fei chang hao chi) or 美味 (Mei ASIA wei) (The People's Republic of) China “Thank you” in Mandarin Chinese: 谢谢(sie sie) Contributed by How to greet: Shaking hands Zhanying Cao; Liu Xiaobei; Yiwen Hu; Greeting among friends: Hello; 最近怎么样啊(how are you doing Yihao Zhou; Yang these days); Chi Le Ma? (Have you eaten?) Jihao; Muyuan; Xu Hanyue; Yezi Yang; Liu Food(s) and drink(s): food: rice, noodles, wontons, jiaozi (Chinese Jingjia; Yuzhu Xiang; dumplings), zongzi (rice dumplings), nian gao (Year Cake), tangyuan Jinqiao Lin drinks: green tea, shaojiu (white liquor), huangjiu (yellow wine) Capital: Beijing Most important holidays: The Spring Festival, Lantern Festival, Qingming Festival (Tomb Sweeping Day), Labor Day (May 1), Dragon Population: 1.3 billion Boat Festival, Mid-autumn Festival, National Day, Qixi Festival (Chinese Valentine's Day), Ghost Festival, Double Ninth Day, Spirit Festival, Main religion(s): Atheism; Taoism; Buddhism Dongzhi Festival Political leader(s): Chairman/President - Hu Jintao; Premier - Wen Jiabao Famous musician & songs: Song Zuying& Jay Chou 茉莉花(Jasmine; Little known fact: The longest dynasty of China is Zhou; only a small musicians: Liu Tianhua, Xian Xinghai, Tan Dun, Liu Sola, Lang Lang, number of Chinese could do Chinese Kung Fu; Chinese people consume Yo-Yo Ma, Cui Jian, Ye Xiaogang, Lo Ta-yu, Teresa Teng 45 billion pairs of chopsticks per year. songs: You and me, Moli Hua, The Moon represents my heart; Jay Chou “Nunchakus”, Lang Lang; Song Zuying <La Mei Zi> Language(s): Mandarin Chinese; Cantonese; Other regional dialects depending on cities Popular sport(s): Soccer, ping-pong “Hello” in Mandarin Chinese: 你好 (Ni hao) Celebrities: Confucius; Yao Ming, Bruce Lee, Jackie Chan, Yuan “Goodbye” in Mandarin Chinese: 再见 (Zai jian) Longping, Tsien Hsueshen, Lang Lang, Li Yundi, Yang Liwei, etc.
    [Show full text]
  • Emma Bio English Dec 2020
    Emma Longard is a German recording artist and songwriter, who can be placed somewhere between pop, jazz and blue-eyed soul. After releasing her debut EP "Elle"  in 2013 and the album "A Million Pieces" in 2015, she went on hiatus from the spotlight in 2017 after having played numerous support tours within Germany and burning the candle on both ends. Fast forward three years to today, Emma has learned a lot about herself, has grown and has developed a new and clear vision for her sound and message. Now her main focus is to use her music to spread some calm and love in times, where more and more people lose themselves in the loud and busy world on- and offline, like it happened to her. That's how the title and the songs of her new EP "Quieter Pt 1" came to be. Over the years, Emma has played countless live shows within Germany and also took the stage at festivals like Reeperbahn Festival and beyond the borders of her home country. Waves Vienna and MusExpo in Los Angeles have been a few of her destinations. While being signed to EMI Publishing/Sony ATV from 2010 to 2017, the creative process of writing and producing her debut record saw her travel to established colleagues in London, Paris, Oslo and LA. Emma sat in sessions with Sasha Skarbek (Miley Cyrus, Lana del Rey), Martin Sjölie (Sigrid, Maria Mena) and Jimmy Harry (Madonna, Pink), learning what it means to use the short time of a pop-song to the fullest.
    [Show full text]
  • Home-For-Christmas-Pressbook.Pdf (836.5 Kib)
    Main Cast Goran Arianit Berisha Bent Hamer Anka Sany Lesmeister Goran’s Mother Nadja Soukup Mother/Sniper Nina Zanjani Director, scriptwriter, producer and founder Father Igor Necemer of the production company BulBul Film. Paul Trond Fausa Aurvåg Knut Fridtjov Såheim Bent Hamer was born in Sandefjord, Norway. He studied film theory and literature at Thomas Morten Ilseng Risnes Bintu Sarah Bintu Sakor Stockholms Universitet and Stockholms Bintu´s Father Issaka Sawadogo Filmskola. Simon Joachim Calmeyer His latest feature film, Home for Christmas, Jordan Reidar Sørensen makes its world premiere at the 2010 Karin Nina Andresen-Borud Toronto Film Festival and its European Kristen Tomas Norström premiere at the 2010 San Sebastian Film Elise Cecilie Mosli Festival. Johanne Ingunn Beate Øyen Synopsis Security Guard Levi Henriksen Main Crew O’Horten, had its international premiere at Tone Kristine Rui Slettebakken Un Certain Regard at the 2008 Cannes Film Hroar Kyrre Haugen Sydness Festival. His other feature films Factotum Turid Aina Emilie Bækkevold Director Bent Hamer produced by: (2005), Kitchen Stories (2003) and Eggs (1995) In a small Norwegian town on Christmas Eve, several people Torbjørn Marcus Eiel Fagervik BulBul Film (Norway) all participated in the Director’s Fortnight struggle to make it home through the snow beneath the colorful Screenplay Bent Hamer (in order of appearance) Based on the book “Only Soft Presents Under the Tree” by Levi Henriksen Pandora Filmproduktion (Germany) in Cannes. Both Eggs and Kitchen Stories Northern Lights. An eclectic mix of townsfolk cross paths in Filmimperiet (Sweden) were awarded the International Film several interwoven stories of humour and tragedy, tenderness Director of Photography John Christian Rosenlund (fnf) ZDF / ARTE (Germany) Production Designers Eva Norén & Tim Pannen Critics Award (FIPRESCI).
    [Show full text]
  • WEEKLY Formerly
    Online this week at: Scandinavian Mid-winter weekend Happy the man who does not grieve over norway.com what he lacks but rejoices in what he has. Lykkelig er den som ikke sørger over hva han Norway Travel In Your mangler; men gleder seg over hva han har. Planner Neighborhood - Anonymous - > Page 13 TIME DATED MATERIAL — DO NOT DELAY (Periodicals postage paid at Seattle, WA) Norwegian American Formerly WEEKLY Formerly Vol. 120, No. 4 January 30, 2009 7301 Fifth Avenue NE Suite A, Seattle, WA 98115 Tel (800) 305-0217 $1.50 per copy Online News Norwegians celebrating the Presidential Dateline Oslo Inauguration Latest Poll: Poor Over a million people gathered showing for the in Washington, D.C. to watch, as progress party Barack Obama became the 44th The right wing Progress Party (FrP) President of the United States. is supported by only 19.5 percent Former Vice President Walter of the electorate, according to the Mondale and Ambassador latest poll done by Synovate for Wegger Chr. Strømmen were Dagbladet, FrP’s poorest result since there to take in this monumental the last election. moment in history. More asylum seekers BERIT HESSEN to Norway Managing Editor More than 14,400 people applied “It was a wonderful moment in for asylum in Norway in 2008. This our history,” said Norway’s Honorary is an increase of 120 percent from Consul Walter Mondale on the phone the previous year but lower than in from Minneapolis. Mondale was seated together with the other former the early 2000s, when nearly 18,000 vice presidents and the former presidents; applied for asylum in Norway.
    [Show full text]
  • Apple - Itunes - Itunes Store - Charts - Top 10 Songs
    Apple - iTunes - iTunes Store - Charts - Top 10 Songs Questa è la copia cache di Google di http://www.apple.com/euro/itunes/charts/top10songs.html. È un'istantanea della pagina visualizzata il 22 gen 2009 04:55:00 GMT. Nel frattempo la pagina corrente potrebbe essere stata modificata. Ulteriori informazioni Sono stati evidenziati i seguenti termini usati nella ricerca: apple elegia I termini specificati sono presenti solamente in collegamenti che Versione solo testo rimandano alla seguente pagina: classifica iTunes Store Top 10 Songs US UK France Germany Australia 1. My Life Would 1. Just Dance 1. Hot 'n' Cold 1. Broken Strings 1. You Found Me Suck Without Lady GaGa & Katy Perry (With Nelly The Fray You Colby O'Donis Furtado) Kelly Clarkson James Morrison 2. Get On Your 2. My Life Would Suck 2. Day 'n' Nite Boots Without You 2. Gives You Hell Kid Cudi vs. U2 2. Dance With Kelly Clarkson The All- Crookers 3. I Hate This Part Somebody 3. Get Shaky American 3. Take Me Back The Pussycat Mando Diao The Ian Carey Project Rejects (Radio Edit) Dolls 3. Hot 'n' Cold 4. Burn 3. Just Dance [feat. Taio Cruz] 4. Poker Face Katy Perry Jessica Mauboy Lady GaGa & Tinchy Stryder Lady GaGa 4. Allein allein 5. Let It Rock (feat. Lil Colby O'Donis 4. Broken Strings 5. Toi + moi Polarkreis 18 Wayne) 4. You Found Me James Morrison Grégoire 5. Sober Kevin Rudolf The Fray & Nelly Furtado 6. Tatoue moi P!nk 6. Poker Face 5. Heartless 5. Let It Rock (from "Mozart 6.
    [Show full text]
  • Los Angeles April 25–27, 2018
    APRIL 25–27, 2018 1 NORDIC MUSIC TRADE MISSION APRIL 25–27 LOS ANGELES LOS ANGELES DELEGATES 2 NORDIC MUSIC TRADE MISSION APRIL 25–27 LOS ANGELES Leifur Björnsson Ólafur Páll Rasmus A&R / MARKETING Torfason Damsholt ALDA MUSIC / ICELAND CEO ARTIST MANAGER [email protected] ALDA MUSIC / ICELAND ATC MANAGEMENT / DENMARK +354 773 7129 [email protected] [email protected] +354 695 6952 +45 2829 2639 Alda Music is a catalogue owner of the major- Alda Music is a catalogue owner of the major- ity of Icelandic music released since the 40’s ity of Icelandic music released since the 40’s After finishing his BA in Music Management at until now. Amongst shareholders and patrons until now. Amongst shareholders and patrons the Rhythmic Music Conservatorium in 2016, of the company are Ólafur Arnalds musician of the company are Ólafur Arnalds musician 27 year old Rasmus Damsholt, started his and Sölvi Blöndal former member of Quarashi. and Sölvi Blöndal former member of Quar- own management company, adding emerg- Alda also releases new Icelandic music along ashi. ing Danish artists such as Lowly, Chinah and with cherry picked releases from the back cata- Alda also releases new Icelandic music along Sekuoia to his roster. In 2017 he then joined logue. with cherry picked releases from the back London based artist management compa- Amongst the acts on our current roaster are; catalogue. ny ATC Management and is now running the GDRN, Hildur, Úlfur Úlfur, Birgir, Jónas Sigurds- Amongst the acts on our current roaster are; Scandinavian office out of Copenhagen. son, Singapore Sling.
    [Show full text]
  • European Commission
    EUROPEAN COMMISSION PRESS RELEASE Brussels/Groningen, 15 January 2014 European Border Breakers Awards: Kodaline wins public choice award The winners of the 2014 European Border Breakers Awards ('the EBBA Awards'), highlighting the best new music acts in Europe which have achieved cross-border chart success, were honoured this evening at the Eurosonic Noorderslag festival in Groningen (Netherlands). The biggest winner of the night was Kodaline who scooped the public choice award, announced during the ceremony following an online vote to select the 'best of the best'. The Irish group, who performed live at the show, are currently on a world tour which takes in The Netherlands, Switzerland, Germany, Canada, the United States, Ireland, the United Kingdom and Australia in the next few months following the success of their debut album, In A Perfect World. The EBBAs award show also featured performances by some of the other 2014 winners (see also IP/13/931): GuGabriel (Austria), Lukas Graham (Denmark), Asgeir (Iceland), Jacco Gardner (Netherlands) and Nico & Vinz (Norway). Zedd (Germany), Icona Pop (Sweden) and Disclosure (UK) sent video messages. Former EBBA Award winner Caro Emerald (Netherlands) and Norwegian singer Maria Mena also performed at the show. Hosted by the British TV host and musician Jools Holland, the event was broadcast live via YouTube and will be screened on TV throughout Europe in the coming months. Now in their eleventh year, the EBBA Awards aim to encourage artists to make the most of the Single Market by reaching audiences beyond their home country. At the same time the awards highlight and promote the creativity and diversity of European music and its role in bringing people together and breaking down barriers.
    [Show full text]
  • Norwegian Identity in Music: Norwegianness Is the New Loud
    Norwegian Identity in Music: Norwegianness is the New Loud Awakening Norwegian Musical Identity in a Globalised Era Damon Wai Cheung Chan Master s thesis in Media Studies De"artment of Media and Communication $ni%ersity o# &slo 9 May ()*( Master s +hesis ,MEVI+.)'*/ !u"er%isor: Arnt Maasø ,!"ring ()** – !"ring ()*(/ Abstract This thesis deals with the ostensibly downplayed, diluted national musical identity existing in this highly globalised internet epoch in which geographical origins seem obsolete. By using focus group as a research method that studies the everyday aspects of musical national identity, rather than using textual analysis to study the meaning embedded in the music per se, the relationship between national identity and music is illuminated by problematising the mundane, everyday encounters between Norwegian music and the Norwegians, and analysing the empirical data within the conceptualisation of several theoretical frameworks. The findings give us various thought-provoking perspectives to examine how the Norwegians identify their musical Norwegianness, and to inspire us to consider musical national identity as a site of complexity of the interplay of language, nation- building, musical behaviours and ideologies. Proposing a three-level model of identification and three flexible lenses to investigate musical national identity that stress the importance of language, locality and dialectical relationship between modernism and essentialism to conclude the results, this thesis aims to enlighten and broaden the current academic discussion on national musical identity. Keywords: National musical identity, musical identity, national identity, globalisation, locality Acknowledgements This thesis is dedicated to my late father Chan Kam Ka (2 April 1942 –18 June 2010) First and foremost, please excuse me for being extremely emotional and personal – this thesis has been executed in an extreme emotional state, with a lot of personal struggles, and therefore I would like to use this text to serve as a record for this study period.
    [Show full text]
  • Feria Valencia, Spain Present: Joke Van Hengstum, President ECIA
    ECIA General Assembly meeting Date: 24 September 2011 Location: Feria Valencia, Spain Present: Joke van Hengstum, President ECIA Gerrit Schilder, Secretary General ECIA Hallgrímur Friðgeirsson, ECIA board Mia Van den Broeck, ECIA Board Carlo Beltramelli, ECIA Board Laurence Bonsma, ECIA Board Thomas Wachter, VSI.ASAI, Switzerland Kees Spanjers, BNI, the Netherlands Vanessa Brady, SBID, United Kingdom Maria Encamación Mena, CGDI, Spain Elke Kaiser, BDIA, Germany Christine Borella, CFAI, France Per Reinholtz, Swedish Architects, Sweden Nina Himpe, AinB, Belgium Frazer Hay, United Kingdom Virginia Busato, Italy (guest) Lluis Soriano, CGDI, Spain Excused: Ida Festervoll, NIL, Norway Marika Laakko, SIO, Finland Christine van Gemert, BNI, the Netherlands Minutes: Gerrit Schilder No. Subject Action 10 April 12/ page 1 of 10 No. Subject Action 1.0 Opening Per plays the flute before President of ECIA, Joke van Hengstum 11h00 opened the meeting and welcomed everybody to the GA in Valencia and thanks t he Spanish colleagues for the invitation. 2.0 Minutes GA The GA Iceland minutes were distributed by email and agreed on Agreed Iceland by the GA. Most actions are on the agenda and will thereby be discussed today. New ECIA information brochure has been printed and copies are available for those present 10 April 12/ page 2 of 10 No. Subject Action Information Joke van Hengstum explains that the German organisation has Note connections with Brussels. The EU Commission has presented the Green Paper ‘Modernising the Professional Qualification Directive’. The idea is to have a professional ‘card’ to show levels of education. Joke thinks that for our profession will not benefit from it right away, but keeping in touch with them is appropriate.
    [Show full text]