CV – Kleanthes K
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Review on Handbuch Der Deutschen Sprachminderheiten in Übersee
Online Publication of the European University VIADRINA Volume 8, Number 1 December 2020 A pluricentric perspective of German minority varieties in Africa, Americas, Australia, and Oceania by Mônica Savedra and Reseda Streb dx.doi.org/10.11584/pragrev.2020.8.1.1 www.pragmatics-reviews.org PRAGMATICS.REVIEWS 2020.8.1 A pluricentric perspective of German minority varieties in Africa, Americas, Australia, and Oceania Albrecht Plewnia, Claudia M. Riehl (eds.). 2018. Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee. Tübingen: Narr Francke Attempto. The book Handbuch der deutschen Sprachen in Übersee by Plewnia and Riehl, published in 2018, was conceived as a complementary resource to two handbooks about German-speaking minorities in Central and Eastern Europe (Handbuch der mitteleuropäischen Sprachminderheiten by Hinderling and Eichinger 1996; Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Mittel- und Osteuropa by Eichinger, Plewnia and Riehl 2008). It shows the current state of research in the field of German-speaking minorities in Africa, the Americas and Australia. In comparison to European linguistic minorities, these originated more recently, and in diverse ways. The articles are consistent in their structure. The reader is first given crucial contextual information about the minority in question, including geographical, statistical and demographic data, as well as information about the historical development of the settlement and data about its economy, politics, culture and juridical status. In the second part the authors deal with language-specific aspects of the linguistic minority, from detailed descriptions of its language contact and the German language varieties that took part in them, to details about the speakers’ language-use and attitudes to language. -
Margaret Steps Back
mount pleasant Issue 64 – 30th September, 2020 Margaret steps back After 30 years, it’s time to call it a day Margaret Seager has served her community well over the decades, firstly in her capacity as a Justice of the Peace, and also as Chair of the Mt ISSN 2207-5259 Pleasant Red Cross branch, amongst many other groups and committees. Inside: On Monday night, at the annual Margaret steps back 1 general meeting of the Hills Group of Justices, she informed us that she Council snippets 2 would be stepping down from MPPA Inc. 2 Justice duties immediately. Pleasant History 4 President of the Hills Group Don Barrett, made a small Recreate 6 presentation to Margaret on behalf of her colleagues, and echoed the thoughts of all of us when he thanked Margaret Marketing! 7 for her years of diligent service, and wished her well in her Habitat Recovery Alliance 8 ‘retirement’. He also pointed out that the group is ageing, and Peter’s poem 9 as more and more duties are passed on to justices, it is imperative that we attract younger people to the group. Robber’s Dog 9 Although she will no longer be able to witness documents, CFS news 9 etc in any official capacity, Margaret still heads the local Red Congratulations & Celebrations 10 Cross branch and will be in charge yet again, at next year’s Clubs & Committees 11 February Garden Party with Sophie Thomson at Glen Devon. Sports 17 Tungkillo news & Cromer news 18 Sue B Bits & Bobs 19 Events 20 Events 21 October calendar 22 Hills Group of Justices AGM at Cudlee Creek Thanks to the efforts of Elisabeth Hakkarainen, the Barossa Council is exploring the feasibility of offering a Community Transport shopping bus to service Mt Pleasant. -
Max Niemeyer Verlag
German(ic) in language contact Grammatical and sociolinguistic dynamics Conference from 3rd – 5th July 2019 FU Berlin, Seminarzentrum Silberlaube Otto-von-Simson-Str. 26 Organisers: Research team on German in Namibia, HU & FU Berlin www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/v/namdeutsch/Workshop Funded by the German Research Council (DFG) FU Berlin | July 2019 1 Content Description of the Workshop ........................................................................................ 3 Organisation .............................................................................................................. 4 Venue ........................................................................................................................... 4 Catering ....................................................................................................................... 4 Social Program ............................................................................................................ 5 Wireless Network Access ............................................................................................. 7 Programme ................................................................................................................ 8 Abstracts .................................................................................................................... 11 Date: 3rd – 5th July 2019 Organisers: Research team on German in Namibia (HU Berlin, FU Berlin) www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/v/namdeutsch www.linguistik.hu-berlin.de/de/institut/professuren/multilinguale- -
World War I Memorials in the Barossa: Markers of Identity Shift and Dissonance Lyn Leader-Elliott
World War I Memorials in the Barossa: Markers of Identity Shift and Dissonance Lyn Leader-Elliott Abstract In South Australia’s Barossa Valley, war memorials link regional identity and national politics as well as commemorating the dead. Settled by German Lutherans in the 1840s, the Barossa today is a close knit regional community, with a publicly projected image of a distinctively Australian region with German and English antecedents. But the history of the region has not always been one of cross- community harmony, and on closer examination there have been periods of significant disharmony, especially around the two World Wars of the twentieth century. The war memorials are now seen as reflections of the whole community’s commitment to fighting for Australia and the British Empire, but at the time they were erected they represented complex social and political agendas of citizenship and loyalty, acceptance and suspicion. When Australia joined Britain to fight Germany in World Wars I and II, the Barossa German communities were suspected of disloyalty and persecuted, although Barossa men from German families fought and died with the Australian armies. War memorials in most of the regions have deeply significant local meaning, because they represent the community’s assertion of Australian identity. A brief examination of World War I memorials and Honour Rolls in two Barossa towns, Tanunda and Angaston, illustrates some of the ways in which these communities responded to the war and identified themselves as loyal Australians. Although Angaston and Tanunda are only about 12 kilometres apart, their settlement histories and ethnic composition are very different. -
KLN – Lexicala News
Originally published in: K Lexical News vol. 28 (2020), pp. 54-77. 54 Internet lexicography at the Leibniz- Institute for the German Language Stefan Engelberg, Annette Klosa-Kückelhaus and Carolin Müller-Spitzer 1. Introduction Over ten years ago, Ilan Kernerman has invited us to write an article about lexicography at the Department of Lexical Studies at the Leibniz-Institute for the German Language in Mannheim (IDS). We wrote about the tenets of Internet lexicography at our institute, about the dictionaries we made, about the lexicographic processes, and about the demands with Stefan Engelberg respect to IT competences and staff recruitment (Engelberg, is head of the department ‘Lexik’ at Klosa and Müller-Spitzer 2009). Back then, we emphasized the Leibniz-Institute that the “ability to handle and analyse mass data and the need for the German for Internet-adequate lexicographic concepts is changing the Language (IDS) in profession”, that Internet lexicography is driven by “new Mannheim, professor possibilities of data integration and crosslinking” and that “the for German linguistics demands made on the competences that have to be gathered at the University within lexicographic projects, reaching from the development of Mannheim, and honorary professor of corpus analysis methods to text technology and web at the University of technology”, were constantly increasing (Engelberg, Klosa and Tübingen. Müller-Spitzer 2009: 16). Admittedly, it did not take a prophet [email protected] to predict the relevance of these parameters for future Internet lexicography. However, it should be interesting to see how – in more detail – these parameters shaped the lexicographic praxis in our institute within the last ten years. -
KLN – Lexicala News
No. 28 ❘ July 2020 https://lexicala.com/kln The new KLN: Lexicalbound. Ilan Kernerman. p2 Tom McArthur 1938-2020 The legacy of Tom McArthur. Lan Li. p3 What is ‘reference science’? Tom McArthur. p5 Asian Lexicography: Past, Present, and Prospective. Tom McArthur. p10 NexusLinguarum: European network for Web-centred linguistic data science. Jorge Gracia. p21 Applying the OntoLex-lemon lexicography module to K Dictionaries’ multilingual data. Dorielle Lonke and Julia Bosque-Gil. p30 English WordNet: A new open-source wordnet for English. John P. McCrae, Ewa Rudnicka and Francis Bond. p37 ELEXIS: Technical and social infrastructure for lexicography. Anna Woldrich, Teja Goli, Iztok Kosem, Ondřej Matuška and Tanja Wissik. p45 Internet lexicography at the Leibniz-Institute for the German Language. Stefan Engelberg, Annette Klosa-Kückelhaus and Carolin Müller-Spitzer. p54 Understanding English Dictionaries: The first MOOC about lexicography. Michael Rundell. p78 SuperMemo. p81 GlobaLex update. p82 Tom McArthur and Globalex. Ilan Kernerman. p84 K DICTIONARIES LTD Editor: 6 Nahum Hanavi Street, Tel Aviv 6350310 Israel Ilan Kernerman +972-3-5468102 [email protected] © 2020 K Dictionaries Ltd https://lexicala.com ISSN 1565-4745 2 K Lexical News 28 ❘ July 2020 The new KLN: Lexicalbound The first four-page issue of this publication appeared in July 1994 under the title Password News as “[a] forum for discussion about the semi-bilingual dictionary”. Issue No. 2, published in January 1995, was renamed Kernerman Dictionary News and has since appeared each July, gradually expanding coverage to all dictionary-related topics and eventually also linking multiple language technology domains, while hosting an ever-growing variety of authors. -
1 Encoding Aspectuality in Germanic Languages – Empirical And
DGfS 2021, AG5: Hanna Fischer, Melitta Gillmann, Mirjam Schmuck Encoding aspectuality in Germanic languages – empirical and theoretical approaches Workshop at the 43rd Annual Conference of the DGfS 2021 (February 24–26, 2021, online) Workshop description: In recent years, there has been an increasing interest in exploring aspectuality from a diachronic, diatopic, or typological perspective (e. g. Breed et al. 2017, Weber 2017, Kinn et al. 2018). The workshop aims at bringing together researchers with different theoretical backgrounds focusing on aspectuality in Germanic languages. While other Indo-European languages inherited a whole set of grammatical aspect forms, the verbal systems of the early Germanic languages were poorly stocked. With the passage of time, the Germanic languages developed different means to express aspectual functions (e. g. ing-progressive in English, aan-het- and zitten-te-progressive in Dutch, sitter- och- and håller-på-att-progressive in Swedish as well as double perfect constructions in German substandard varieties). The broad objective of this workshop is to perform an inventory of aspectual forms in Germanic languages and dialects. The workshop is intended as a forum to compare and discuss the emergence, development, and the areal distribution of aspectual forms on the basis of empirical research. Questions to be discussed include – but are not limited to – the following: • How is aspectuality encoded in Germanic languages and dialects, e. g. by means of derivational, inflectional, or syntactic forms? • How did forms that may indicate aspectuality emerge and develop diachronically? • Which aspectual meanings are differentiated in individual Germanic languages and which aspectual oppositions can be identified (e. -
Bibliographie 2015
Institutional Repository - Research Portal Dépôt Institutionnel - Portail de la Recherche University of Namurresearchportal.unamur.be RESEARCH OUTPUTS / RÉSULTATS DE RECHERCHE Sociolinguistic bibliography of European countries 2015 Darquennes, Jeroen; Held, Gurdrun; Kaderka, Petr; Kellermeier-Rehbein, Birte; Pärn, Hele; Zamora, Francisco; Sandoy, Helge; Ledegen, Gudrun; Oakes, Leigh; Goutsos, Dionysos; Archakis, Argyris; Skelin-Horvath, Anita; Borbély, Anna; Berruto, Gaetano; Kalediene, Laima; Druviete, Ina; Neteland, Randi; Bugarski, Ranko; Troschina, Natalia; Gilles, Peter ; Ondrejovic, Slavomir DOI: Author(s)10.1515/soci-2017-0017 - Auteur(s) : Publication date: 2017 Document Version PublicationPublisher's date PDF, - also Date known de aspublication Version of record : Link to publication Citation for pulished version (HARVARD): Darquennes, J, Held, G, Kaderka, P, Kellermeier-Rehbein, B, Pärn, H, Zamora, F, Sandoy, H, Ledegen, G, Oakes, L, Goutsos, D, Archakis, A, Skelin-Horvath, A, Borbély, A, Berruto, G, Kalediene, L, Druviete, I, PermanentNeteland, link R, Bugarski, - Permalien R, Troschina, : N, Gilles, P & Ondrejovic, S 2017, Sociolinguistic bibliography of European countries 2015: Soziolinguistische Bibliographie europäischer Länder für 2015. de Gruyter, Berlin. https://doi.org/10.1515/soci-2017-0017 Rights / License - Licence de droit d’auteur : General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of -
An Overview1*
Social and historical factors contributing to language shift among German heritage-language migrants in Australia: An overview1* Jaime W. Hunt and Sacha E. Davis (Newcastle, Australia) Abstract Australia is a multicultural society in which over 300 different indigenous and migrant lan- guages are spoken. While its cultural diversity is often celebrated, Australia’s linguistic diver- sity is still at risk due to the inherent monolingual mindset (cf. Clyne 2005) of its population. In this paper, we use a cross-disciplinary approach, drawing on both historical and sociolin- guistic sources, to investigate some of the major causes of language shift among first- and sub- sequent generations of post-war German-speaking migrants in Australia. While historical and societal changes have provided greater opportunities for German to be maintained as a heritage language in Australia, these developments may have come too late or have not been effective in the face of English as the dominant language in Australia and as a global language. Our investigation indicates that Australians with German as a heritage language, like many other migrant groups, are still at a high risk of shift to English, despite recent opportunities for lan- guage maintenance provided by modern society. 1 Introduction The German language has had a presence in Australia since the earliest settlement of the conti- nent by Europeans. While early German-speaking colonists tended to form enclaves or Spra- chinseln, which provided appropriate conditions for language maintenance over several gener- ations, later waves of migration settled in urban areas and under different socio-historical con- ditions. These conditions led to language shift becoming the norm among migrants from Ger- man-speaking lands. -
European University VIADRINA
Online Publication of the European University VIADRINA Volume 8, Number 1 December 2020 dx.doi.org/10.11584/pragrev.2020.8.1 ISSN: 2196-2871 www.pragmatics-reviews.org PRAGMATICS.REVIEWS 2020.8.1 A pluricentric perspective of German minority varieties in Africa, Americas, Australia, and Oceania Albrecht Plewnia, Claudia M. Riehl (eds.). 2018. Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Übersee. Tübingen: Narr Francke Attempto. The book Handbuch der deutschen Sprachen in Übersee by Plewnia and Riehl, published in 2018, was conceived as a complementary resource to two handbooks about German-speaking minorities in Central and Eastern Europe (Handbuch der mitteleuropäischen Sprachminderheiten by Hinderling and Eichinger 1996; Handbuch der deutschen Sprachminderheiten in Mittel- und Osteuropa by Eichinger, Plewnia and Riehl 2008). It shows the current state of research in the field of German-speaking minorities in Africa, the Americas and Australia. In comparison to European linguistic minorities, these originated more recently, and in diverse ways. The articles are consistent in their structure. The reader is first given crucial contextual information about the minority in question, including geographical, statistical and demographic data, as well as information about the historical development of the settlement and data about its economy, politics, culture and juridical status. In the second part the authors deal with language-specific aspects of the linguistic minority, from detailed descriptions of its language contact and the German language varieties that took part in them, to details about the speakers’ language-use and attitudes to language. The present review is designed as a suggestion for cross-reading, each section dealing with one of the following aspects in a country comparison: chronology of immigration movements; characteristics of the group, such as professions and their influence on its economic situation; religion as a factor in language retention; language contact phenomena; and efforts at language retention/current speaker situation. -
Viewing Texas Germans Through the Lens
PREPUBLICATION VERSION. Viewing Texas Germans through the lens of transnationalism: a new form of transmigrant? Matthias Warmuth ABSTRACT This paper discusses whether Texas Germans can be viewed through the lens of transnationalism. As a group, Texas Germans exhibit a rich linguistic and cultural heritage, both of which have significantly contributed to the formation of a strong sense of ‘Texas-Germanness.’ My goal is to investigate this particular instance of “Germanness beyond Germany” (Maxwell and Davis, 2016) and to determine if Texas Germans represent a previously unidentified form of linguistic transmigrant. The study utilizes a mixed-methods approach, consulting both quantitative (surveys) and qualitative data (open-ended interviews; semi-structured phone interviews). The results indicate the presence of various transnational elements and confirm that both linguistic and cultural heritage are defining elements in the construction and maintenance of Texas German identity. Language, moreover, appears as an important connector and mediator between these concepts. Keywords: Transnationalism, Texas German, Linguistic Transmigrant, Sociolinguistics, Migration Studies I. INTRODUCTION1 Over the past two decades, transnationalism has emerged as an important approach to social sciences. While the concept originally grew out of economic theory (e.g. Keohane and Nye, 1971; Bartlett and Ghosal, 1989), its use has spread beyond the confines of global business into both the social and political arenas. In immigration studies, for instance, a growing body of literature describes manifold scenarios of migration and analyses the “multiplicity of involvements that transmigrants sustain in both home and host societies” (Basch et al., 1994: 7). Transnational migration is “a process of movement and settlement across international borders in which individuals maintain or build multiple networks of connection to their country of origin while at the same time settling in a new country” (Fouron and Glick Schiller, 2001: 60). -
Origins and Development of the Food of Early German Immigrants to the Barossa Region, South Australia (1839 - 1939)
A Food Culture TransPlanted origins and Development of the Food of Early German Immigrants to the Barossa Region, South Australia (1839 - 1939) Angela Heuzenroeder the Thesis presented as requirement for the degree of Doctor of Philosophy in School of Humanities, University of Adelaide 2006 Contents Declaration lv Abstract Acknowledgements vi Terminology vii Maps and Illustrations Maps of Europe and the route of the ships' voyages; map of the Barossa 22,23 Alexander Schramm, A Scene in South Australia, circalS1o 39 113 Minge family S chw eine s chlachten, l9l3 Cow horns and metal horns for cleaning sausage skins, Luhrs Cottage 124 Fermentation bowls of red gum and European timber in the Tanunda museum 124 Ceiling of a Schwarzeküche: Corrugated iron smokehouse 136 B ackofen exterior; B ackofen hearth t62 '"THE BAROSSA" improved oven 302 Chapter 1: Introduction 1 Focus and Methods 2 German Primary and Secondary Sources of Information 8 Australian Primary and Secondary Sources of Information 11 Sources Relating to Broader Themes t3 Origins of the Emigrants and Their Reasons for Leaving Europe 15 The Situation in the Barossa 20 Hypothesis 2t Chapter 2: Culture to Culture' Part One; Aboriginal Food 24 Introduction 24 Elkin's Stages of Encounter: Indigenous Inhabitants and European Invaders 25 Predisposition for Accepting a New Food 29 Adopted Ingredients 30 Shared Meals 37 Adopted Recipes or Cooking Methods 4t Spiritual and Cultural Values 50 Conclusion 53 Chapter 3: Culture to Culture, Part Two; People with Power 56 Introduction 56 Acculturation