Aspectual Pairing in Polish

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aspectual Pairing in Polish Aspectual Pairing in Polish Published by LOT Phone: +31 30 253 6006 Trans 10 fax: +31 30 253 6000 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://wwwlot.let.uu.nl/ Cover illustration: Gert Jan Verhoog’s adaptation of the cover illustration of the Sa- boreando... Salsa Dura en el Bronx CD by Wayne Gorbea and Salsa Picante (the original illustration by Tatjana Krizmanic). ISBN 90-76864-48-9 NUR 632 Copyright c 2004 Młynarczyk. All rights reserved. Aspectual Pairing in Polish Aspectuele Paarvorming in het Pools (met een samenvatting in het Nederlands, en een samenvatting in het Pools) Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit Utrecht op gezag van de Rector Magnificus, Prof. Dr. W. H. Gispen Ingevolge het besluit van het College voor Promoties in het openbaar te verdedigen op 12 maart 2004 des ochtends te 10.30 uur door Anna Katarzyna Młynarczyk geboren op 22 december 1973 te Da¸browa Gornicza´ Promotores: Prof. dr. H.E. de Swart Prof. dr. H.J. Verkuyl Prof. dr. P.R. Blackburn Objawienie rozlewała sie na stole Zbigniew Herbert usiadłem nieruchomo dwa moze˙ trzy z załzawionymi oczami razy wypełniony pustka¸ byłem pewny to znaczy poza¸daniem˙ ze˙ dotkne¸istote¸rzeczy jesli zdarzy mi sie¸to raz jeszcze i be¸de¸wiedział nie ruszy mnie ani dzwonek listonosza tkanka mojej formuły ani wrzask aniołow´ z aluzji jak w Fedonie miała takze˙ scisło´ s´c´ be¸de¸siedział rownania´ Heisenberga nieruchomy zapatrzony siedziałem nieruchomo w serce rzeczy z załzawionymi oczami czułem jak stos pacierzowy martwa¸gwiazde¸ wypełnia trzezwa´ pewnos´c´ czarna¸krople¸nieskonczono´ sci´ ziemia stane¸ła niebo stane¸ło moja nieruchomos´c´ była prawie doskonała zadzwonił listonosz musiałem wylac´ brudna¸wode¸ nastawic´ herbate¸ Sziwa podniosł´ palec sprze¸ty nieba i ziemi zacze¸ły wirowac´ wrociłem´ do pokoju gdziez˙ ten pokoj´ doskonały idea szklanki Revelation the idea of glass by Zbigniew Herbert was being spilled all over the table two perhaps three times I sat down immobile I was sure with watery eyes I would touch the essence filled with emptiness and would know that is with desire the tissue of my formula If it happenes to me once more made of the allusions as in I shall be moved neither by the Phaedo the postman’s bell had also the rigour nor by the shouting of angels of Heisenberg’s equation I shall sit I was sitting immobile immobile with watery eyes my eyes fixed I felt my backbone upon the heart of things fill with sober certainty a dead star earth stood still a black drop of infinity heaven stood still my immobility was nearly perfect the postman rang I had to pour out the dirty wa- ter put on the tea Siva lifted his finger the furniture of heaven and earth started to whirl again I returned to my room where is that perfect peace Contents Acknowledgements ix 1 A little Polish Lesson 1 1.1 Aspect in contemporary Polish . 1 1.2 The evolution of Polish aspect . 11 1.2.1 Aspect in Proto Indo-European . 12 1.2.2 Aspect in Proto Slavic . 14 1.2.3 Aspect in Old Polish . 25 1.2.4 Aspect in Middle and New Polish . 26 1.2.5 Summary . 31 1.3 Overview of the thesis . 32 2 Aspect and Aktionsart: some History 33 2.1 The origins of ‘aspect’ and ‘Aktionsart’ . 34 2.2 Germanic aspectology . 38 2.3 The Slavic concept of aspect . 44 2.3.1 Aspectual pairs . 45 2.3.2 Issues concerning prefixisation . 47 2.3.3 Testing for aspectual pairs . 51 2.3.4 Suffixisation . 52 2.4 The Slavic concept of Aktionsart . 55 2.5 Aspect and Aktionsart in contemporary linguistics . 64 2.6 Summary . 67 3 Parallelism-Based Approaches 69 3.1 Introduction . 69 3.2 The parallelism idea . 70 3.3 The theory of Verkuyl . 72 3.3.1 General introduction to Verkuyl . 72 3.3.2 Verkuyl on Slavic . 75 3.3.3 Data and interpretation . 76 3.3.4 Empirical problems . 78 3.3.5 Summary . 79 3.4 The theory of Schoorlemmer . 80 3.4.1 General introduction to Schoorlemmer . 80 3.4.2 Testing the null hypothesis . 82 3.4.3 A Verkuylian analysis in Russian . 85 3.4.4 Empirical problems with a Verkuylian analysis . 86 3.4.5 Summary . 88 3.5 The theory of Krifka . 88 3.5.1 General introduction to Krifka . 88 3.5.2 Data and interpretation . 90 3.5.3 Empirical problems . 91 3.5.4 Summary . 93 3.6 The theory of Filip . 93 3.6.1 General introduction to Filip . 93 3.6.2 Proving the Incremental Theme Hypothesis for Slavic . 95 3.6.3 Filip on a Krifka-style analysis of Slavic . 97 3.6.4 Empirical problems . 99 3.6.5 Summary . 100 3.7 The empirical basis of the parallelism-based approaches . 100 3.7.1 Reconsidering the data . 101 3.7.2 Some more data . 103 3.7.3 Summary . 107 4 An Aspectual Classification of Polish Verbs 109 4.1 Introduction . 109 4.2 A Verb Classification . 110 4.3 Methodological remarks . 114 4.4 Induced semantic distinctions . 121 4.4.1 Class5 verbs are culminations . 122 4.4.2 Class4 verbs are unitisable processes . 124 4.4.3 Class3 verbs are culminating processes . 127 4.4.4 Class2 verbs are processes . 129 4.4.5 Class1 verbs are states or gradual transitions . 129 4.5 Can we extend the classification? . 132 4.5.1 Distinguishing states from gradual transitions . 132 4.5.2 Morphonological change in Polish . 136 4.6 Summary . 139 5 A Closer Look at the Classification 141 5.1 Coverage . 142 5.1.1 Modals, habituals, and suppletive pairs . 142 5.1.2 Other verbs . 143 5.2 In praise of empty prefixes . 146 5.2.1 Filip on empty prefixisation . 147 5.2.2 Other writers on empty prefixisation . 151 5.3 Formal semantics . 158 5.3.1 The models . 159 5.3.2 The interpretations . 166 5.3.3 Discussion . 174 5.4 Remarks on adverbials . 177 5.5 A diachronic perspective on the classification . 181 5.6 Concluding remarks . 184 References 193 Samenvatting in het Nederlands 201 Streszczenie w je¸zyku polskim 207 Curriculum vitae 208 Acknowledgments I am grateful to several people for helping, in one way or other, with the writing of this thesis. I would like to express my gratitude to all of them, realizing that those whom I owe the most I cannot thank enough, and that the things for which I am most grateful, I cannot put into words. I am very happy to have the opportunity to express my deep gratitude to my pro- motor prof. Henriette¨ de Swart for her supervision during the last two years of my PhD. It would be hard to overstate how much I benefited from her deep insight, her invariably correct intuitions, and her unwavering support. I can’t thank her adequately for all the effort she made to understand me and to bring out the best in me. I thank her for valuable suggestions and comments on the manuscript; in particular, I owe her very special thanks for the help she gave me with Chapter 3. She worked through several very different versions of this chapter, helping me to order and organize the material. I am also extremely grateful to her for letting me give a lecture on Slavic aspect two years ago, and for then insisting that the lecture notes be used in my thesis — the lecture notes were the seed that eventually grew into Chapter 2. I would like to thank my promotor prof. Henk Verkuyl for his supervision during the first and the second year of my PhD. I will always be indebted to him for intro- ducing me to the field of modern linguistics and for inviting me to write a Masters and then a Doctoral thesis on aspect. I still remember the excitement of working on my MA, and then turning it into a paper with him; this was my first introduction to re- search. I also would like to thank him for reading and commenting on the manuscript, and in particular, for his comments on Chapter 3. I would like to thank my promotor prof. Patrick Blackburn — though I realize that I will never really be able to thank him properly. Above all, I would like to thank him for his own work, which has shaped my thinking since the first moment I came in touch with it, and which I hope will shape my thinking more as time goes on. And furthermore, I am grateful to Patrick for two remarkable years of collaboration, and for teaching me, guiding me, and supporting me. He helped me to understand what my ideas really were. Warmest thanks to Patrick for his extensive help with Chapters 1 and 2. Chapters 4 and 5 are based on joint work with Patrick. I am deeply indebted to prof. Zofia Klimaszewska for promoting me almost from the very beginning of my undergraduate studies in Warsaw. She took a very special care of me as an undergraduate and then as a graduate student, and she gave me a lot of freedom at the same time. I am grateful to prof. Michael Moortgat for his kind interest in my work and for introducing me to categorial grammar, which was important in my later development. I owe a lot to prof. Denis Delfitto whose work has helped me to understand certain linguistic issues.
Recommended publications
  • Modelling the Causative-Inchoative Alternation
    Modelling the causative-inchoative alternation Christopher Piñón (Düsseldorf) Abstract. The causative-inchoative alternation has traditionally been modelled in terms of the causa- tivization of inchoative verbs. I argue that this analysis conflicts with the way the causative- inchoative alternation is predominantly expressed crosslinguistically, which would sooner suggest that the causative-inchoative alternation involves the decausativization of causative- inchoative verbs. After considering two further models for the causative-inchoative alterna- tion (that of Parsons (1990) and Levin and Rappaport Hovav (1995)) and finding them want- ing as well, I propose a new model (the Y-model) that derives the meaning of a causative- inchoative verb and its inchoative counterpart from the meaning of their shared verb stem. The Y-model does justice both to the morphological facts of the causative-inchoative al- ternation and to the idea that an inchoative verb is a decausative (or more precisely: a deagentive) version of its causative-inchoative counterpart. 1 Introduction The causative-inchoative alternation is traditionally said to be a lexical causative alternation.1 In what follows, I will speak of ‘alternating pairs of verbs’, or more simply of ‘alternating verbs’, for pairs of verbs that participate in this alternation. Such pairs consist of a transitive and an intransitive member that are semantically related in roughly the following way: the intransitive member (a.k.a. an inchoative verb) denotes a change of state and the transitive member (a.k.a. a causative-inchoative verb) denotes a bringing about of this change of state. This informal characterization can be tested against the following pairs of sentences containing alternating verbs: (1) (a) Rebecca broke the pencil.
    [Show full text]
  • The Semantic Determinants of Argument Expression: a View from the English Resultative Construction
    To appear in J. Gueron´ and J. Lecarme, eds., The Syntax of Time, MIT Press, Cam- bridge, MA. The Semantic Determinants of Argument Expression: A View from the English Resultative Construction July 2002 Beth Levin Malka Rappaport Hovav Stanford University The Hebrew University of Jerusalem ([email protected]) ([email protected]) 1 The Appeal of Aspectual Determinants of Argument Expression In recent literature, argument expression is often taken to be most immediately determined by aspectual properties. This idea is reflected in statements as strong as Tenny’s Aspectual Interface Hypothesis that “Only the aspectual part of the- matic structure is visible to the universal linking principles” (1994:2) and in van Hout’s (1996) proposal that many argument expression alternations are instances of event type-shifting — i.e., aspectual reclassification. It is also implicit in Verkuyl’s (1993:20) Plus Principle, a compositionality principle which requires objects to contribute to bounding an event, preventing push and other basically atelic transi- tive verbs from being analyzed as true transitives (329-349). The most frequently cited aspectual semantic determinants include predicate (or event)-related notions such as telicity and boundedness and NP (or entity)-related notions such as incre- mental theme (Dowty 1991), measure (Tenny 1987, 1992, 1994), delimiter (Borer 1994; Ritter and Rosen 1998; Tenny 1987, 1992, 1994), and subject of result (Borer 1998). Researchers crucially tie these aspectual notions to the transitivity of the predicate and to the direct objecthood of the relevant NPs. In this paper, we argue that the impact of traditionally recognized aspectual properties — particularly the notions just cited — on argument expression has been overestimated (see also Reinhart 2000).
    [Show full text]
  • Inchoative—Causative Alternation in Persian
    M-E L L T (2015) | 89 Inchoative-causative alternation in Persian ? M S-D ?Dept. of Linguistics, École Normale Supérieure, 75230 Paris, France A The present study mainly aims to describe the mechanics of [email protected] causative-inchoative alternation in modern Persian as well as the causative struc- ture of its verbal system. In this scope, we provide a brief description of the phrase structure of the modern Persian and discuss its main causative-inchoative codification strategies: morphological, lexical and analytic causatives. When giv- ing Persian examples, we use the Transcription procedure for Iranian toponymic See UNGEGN (2013). items implemented by the Iranian National Committee on the Standardization of Geographic names and subsequently adopted and approved by the United Na- See UN (2012). tions in 2012. I T change of state, causative, transitive, inchoative, Persian Introduction C Cross-linguistically, a causative is a verb form that indicates that a subject causes another agent to do or to be something, or causes a change of state (COS) event that is non-volitional. Certain verbs that express such a change of state are used transitively or intransitively. When used transitively, such verbs are said to be causative, while when used intransitively, thay are referred to as inchoative or anticausative. This phenomenon of double- facedness is then called “causative-inchoative alternation”. The first thorough analysis of the causative-inchoative alternation and that of the behaviour of the COS verbs is attributed to Jespersen (1927). In a chapter Jespersen, O. (1927). A Modern English discussing transitivity, he asserts that many verbs participate in both intransitive Grammar: On Historical Principles (Part III Syntax.
    [Show full text]
  • A Finer Look at the Causative-Inchoative Alternation
    A Finer Look at the Causative-Inchoative Alternation Christopher Piii6n UniversitiitDusseldor f 1. Introduction The causative-inchoative alternation is a lexical alternation thatcharacterizes pairs of verbs which stand in approximately the fo llowing semantic relation to each other: the intransitive member of the pair, a.k.a. an inchoative verb, denotes a change of state, and the transitive member of the pair, a.k.a. a causative-inchoative verb, denotes a bringing about of this change of state. The sentences in (1 }-(3) illustrate the causative-inchoative alternationwith typical pairs of alternatingver bs. (1) a. Rebecca broke the pencil. b. The pencil broke. (2) a. Maria opened the door. b. The door opened. (3) a. Thomas dried the clothes. b. The clothes dried. For example, the sentence (lb), which contains the inchoative verb break ill incho' describes a change of state in which the pencil becomes broken, whereas the sen­ tence in (la), which contains its causative-inchoative counterpart break _ caus incho' describes Rebecca's bringing it about that the pencil becomes broken. There are two central questions looming in the background of the causative­ inchoative alternation: the first is why not every inchoative verb has a causative­ inchoative counterpart, and the second-which is really the inverse of the first-is why not every causative-inchoative verb has an inchoative counterpart. For exam­ ples bearing on the first question, consider the contrasts in (4)-(6). 1 (4) a. The roses bloomed. b. *Rebecca bloomed the roses. (5) a. The iron gate rustedaway. b. *Maria rusted away the iron gate.
    [Show full text]
  • Historical and Comparative Perspectives on A-Prefixing in the English of Appalachia
    HISTORICAL AND COMPARATIVE PERSPECTIVES ON A-PREFIXING IN THE ENGLISH OF APPALACHIA MICHAEL B. MONTGOMERY University of South Carolina abstract: This article both expands and confirms research on a relic grammatical feature, the prefix a- on present participles. Because previous work has concen- trated on its occurrence in the English of Appalachia and only synchronically, first its superregional distribution is shown. The article then surveys its evolution from a preposition (on or at) + gerund in Early Middle English to the prefix a- + participle. The article assesses possible transatlantic sources, arguing that southern England to be most plausible. Previous work, especially Wolfram (1980, 1988) in West Virginia and Feagin (1979) in Alabama, have identified both grammatical and phonological constraints on its occurrence and possible semantic or discourse meaning, for the prefix. These are tested against a large corpus from an area intermediate between the two, the Smoky Mountains of Tennessee and North Carolina. Four major quantita- tive constraints prohibiting the prefix, originally proposed by Wolfram, are strongly substantiated, but a small number of exceptions to each argues that they are not categorical. With respect to other, more minor patterns, the prefix in the Smoky Mountains has a different distributed from West Virginia, but overall Wolfram’s pio- neering work is corroborated. Documenting and tracking these linguistic constraints through the history of English remain tasks for future corpus linguists. A well-known feature of regional American speech, often associated with the English of Appalachia, is the syllable a- prefixed to verb present participles, as in (1) and (2): 1. Wilford was kind of sick his last years a-teaching.
    [Show full text]
  • Causative/Inchoative Verb Alternation in Altaic Languages: Turkish, Turkmen, Nanai and Mongolian
    International Journal of English Linguistics; Vol. 10, No. 5; 2020 ISSN 1923-869X E-ISSN 1923-8703 Published by Canadian Center of Science and Education Causative/Inchoative Verb Alternation in Altaic Languages: Turkish, Turkmen, Nanai and Mongolian Wenchao Li1 1 Department of Japanese Studies, Zhejiang University, Hangzhou, China Correspondence: Wenchao Li, Department of Japanese Studies, Zhejiang University, Hangzhou, China. E-mail: [email protected] Received: July 30, 2020 Accepted: September 25, 2020 Online Published: September 29, 2020 doi:10.5539/ijel.v10n5p399 URL: https://doi.org/10.5539/ijel.v10n5p399 Abstract The purpose of the study is two-fold. First, a statistical analysis of the morphology of causative/inchoative verb alternation is carried out in Japanese and in 13 Altaic languages, i.e., Turkish, Turkmen, Nanai, Khakas, Udihe, Uzbek, Sakha, Manchu, Kyrgyz, Mongolian, Kazakh, Ewen, and Azerbaijani. The findings reveal that causative/inchoative verb alternation (a) can be realised via the insertion of an infix (‘-uul-’, ‘-e-’, ‘-g-’, etc.); (b) can be inchoative root-based, with transitive verbs derived via attaching a suffix to the inchoative verb roots (‘-dur-’, ‘-t-’, ‘-ir-’, ‘-dyr-’, ‘-wəən-’, ‘-buwəən-’, ‘-r-’, ‘-wənə-’, ‘-nar-’, ‘-ier-’, ‘-er-’, ‘-bu-’, ‘-ʊkan-’); (c) can be causative verb-based, with inchoative verbs being derived via attaching a suffix to the causative verb roots (‘-p-’, ‘-n-’, ‘-ul-’, ‘-il-’); and (d) can be realised via consonant alternation (‘-r-’ (transitive) / ‘-n-’ (intransitive); ‘-t-’ (transitive) / ‘-n-’ (intransitive)). This study further attempts to pin down the affiliation of these languages with the Japanese language. It compares the morphological findings with Japanese bound morphemes in causative/inchoative verb alternation and then delves into the phonological issues, i.e., consonant alternation and vowel harmony.
    [Show full text]
  • Inchoatives in Causative Clothing Change of State in Modern Hebrew Hexyiz
    The Linguistic Review 2019; aop Itamar Kastner∗ Inchoatives in causative clothing Change of state in Modern Hebrew heXYiZ https://doi.org/10.1515/tlr-2019-2025 Abstract: The “causative” template heXYiZ in Hebrew is the morphological form of verbs which are usually transitive. I discuss cases in which specific roots give rise to the labile alternation, otherwise unattested in the language. A straightfor- ward analysis is suggested for the majority of cases, based on causative Voice[+D]. This analysis is then extended to account for the labile exceptions, which inform how the idiosyncratic meaning of roots influences syntactic computation. Keywords: degree achievement, causative, Hebrew, inchoative, morphology 1 Introduction The verbal morphology of Modern Hebrew famously consists of seven “tem- plates”, in which consonants (here X, Y and Z) slot into vocalic and affixal patterns (Doron 2003; Arad 2005; Borer 2013; Kastner 2016). Our focus is on the template heXYiZ, often called the “causative” form; verbs in it are generally active, as in (1).1 (1) a. Causative: heS mid ‘destroyed’, hexnis ‘inserted’, hekpi ‘froze’, . b. Unergative: heţpin ‘went north’, hedrim ‘went south’, hejmin ‘went to the right’, heemin ‘believed’, hegzim ‘exaggerated’, hemtin ‘awaited’, heflig ‘set sail’, hebit ‘looked’, heria ‘cheered’, . 1 This template usually appears in the literature as hiXYiZ, with an /i/-/i/ vocalic pattern. Yet contemporary speakers use /E/ (Trachtman 2016), and so I transcribe “e” throughout. Con- versely, the initial /h/ is usually dropped in speech but I retain it for two reasons. First, /h/ is still pronounced by some older speakers and certain sociolinguistic groups, often marginalized ones (cf.
    [Show full text]
  • Labile Relational Verbs in English and Their Dutch Counterparts a Contrastive, Corpus-Based Study of Bureaucratic Language
    LABILE RELATIONAL VERBS IN ENGLISH AND THEIR DUTCH COUNTERPARTS A CONTRASTIVE, CORPUS-BASED STUDY OF BUREAUCRATIC LANGUAGE Marthe Lemeire Studentennummer: 01404739 Promotor: Prof. dr. Miriam Taverniers Masterproef voorgelegd voor het behalen van de graad van Master in de richting Taal- en Letterkunde: Nederlands – Engels Academiejaar: 2017 – 2018 Acknowledgements First of all I would like to thank my supervisor Prof. Dr. Miriam Taverniers for her guidance throughout my writing process and for answering my countless e-mails. Even when everything got very busy, she still helped me when I needed it. I also want to thank her for the faith she had in me when she asked me to continue research in this very complex domain of grammar. Secondly, I would like to thank three of my university friends. To begin with, Ellis Oosterlinck and Marlien Ruysschaert, who were always there to support me with their pep talks. Also, I would like to thank Kimberley Hellenbrand, who was equally struggling with writing a paper and with whom I could always share my thoughts. These friends helped me find the courage not to give up. Without everyone’s support I truly do not think I could have finished this thesis. 2 Table of Contents 1. Introduction ....................................................................................................................................... 5 2. Literature overview ........................................................................................................................... 7 2.1. Lability in English .....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Causative Constructions in Persian: a Critical Review of the Voice-Bundling Approach PARISA TARAHOMI
    Causative Constructions in Persian: A Critical Review of the Voice-Bundling Approach PARISA TARAHOMI The structure of causatives has been the subject of debate since Pylkkänen’s (2008) proposal of a voice-bundling parameter, in which languages either employ a fused functional head which unifies the functions of Voice and little v (i.e., categorial and voice features) in a single projection, or separate little v and Voice heads that carry these features (Key 2013, Harley 2017, Nabors 2019).This paper provides a comprehensive overview of the typology of causative constructions in Persian. A challenging problem is data from Persian which demonstrate that the language allows both Voice-bundling and non-Voice-bundling constructions. Harley (2017) proposes that Persian light-verb causatives can be considered as Voice-bundling where verbalization and agent- introduction are all realized in a single v head. This proposal works perfectly for the light verb constructions in Persian, but other causative constructions in the language have different properties and a single head cannot be responsible for both Voice and little v functions (Karimi 1997, Folli et al. 2005, Nabors 2019). Nabors (2019) argues that Persian morphological causatives are formed with a root attaching causative morpheme, -an, and this morpheme cannot bundle under the same head with little v. The conclusion that can be drawn is that both Voice-bundling and non-Voice-bundling constructions can be present in the same language, as in Persian.* 1. Introduction A large number of existing studies in the broader literature have addressed the causative constructions cross-linguistically. The main purpose of this study is to provide a review of literature about the typology of causative construction in Persian (i.e., lexical, morphological, light-verb alternation and syntactic/periphrastic) followed by the examination of two types of the Persian causative constructions in light of the Voice- bundling approach (Pylkkänen 2008).
    [Show full text]
  • On the Notion «Inchoative Verb» in Kinyarwanda
    I.E KINYARWANDA,Jaosue bantu do Rwanda ·Iltudes ~ F. IOUANNET.(~.).1983.PariB. SBLAF (I.aqutlaet Cul_afi:k:alnos 2) ON THE NOTION «INCHOATIVE VERB» IN KINYARWANDA by Robert D. BOTNE INTRODUCTION The verbs described in this article constitute a significant, but inadequately explored, group of Kinyarwanda verbs. They have been desc~1bed variously by different linguists as "statives" (van OVERSCHEL' DE 1968, OVERDULVE 1975), as "non-progressive (versus progressive) sta­ tives" (KlMENYI 1973), and as a commixture of lexically ·stative" and "non-stative" verbs (COUPEZ 1980). Each of these different descriptions characterizes the verbs in question as being in some way "stative"; yet such a characterization captures only a small part of the nature of these verbs and, moreover, is not true of the entire group. Further­ more, they fail in general to provide any explanation for the diffe­ rences in linguistic behavior between these verbs and other verbs in the language. In the analysis that follows I propose a semantic/syntac­ tic framework for characterizing these differen~es. In general this set of verbs serves to express a change of condi­ tion or location of the subject; many of them characterize the change, or transition, from one state to another l • Consequently, I will refer (1) These definitions are based on OtLLON (1977 126). "'I 150 151 to them throughout the analysis as "inchoative verbs". Included.in this sion will be concerned with the linguistic interaction of tense and set of inchoative verbs are verbs such as the following : aspect with the verbs naming these events. Before proceeding with the ku-rwaara2 "to be (come) 9icl<" proposed analysis of inchoative verbs, it is both necessary and expe­ kw-)~cara Uta be (come) seated" dient to examine briefly the theoretical assumptions upon which the uura" , "to reside/live" analyses of tense, aspect and the temporal structures of events are to be based.
    [Show full text]
  • On the Derivation of Causative and Inchoative Verb Forms in Polish in Comparison with English and Other Languages
    Magda Ro ści ńska-Frankowska On the Derivation of Causative and Inchoative Verb Forms in Polish In Comparison with English and Other Languages Generative Linguistics in Wrocław is published by the Center for General and Comparative Linguistics (Pracownia J ęzykoznawstwa Ogólnego i Porównawczego) at the University of Wrocław. Address: Ku źnicza 22 50-138 Wrocław Poland Editor of the series — Joanna Błaszczak Copy-editing — Marcin Orszulak Proof-reading — Joanna Błaszczak Layout — Marcin Orszulak Cover design — Marcin Orszulak © Copyright by Magda Ro ści ńska-Frankowska, 2012 This book is available without payment on the website of the Center for General and Comparative Linguistics. No part of this book may be reproduced without the permission of the author. ISBN 978-83-932687-0-2 About the series Generative Linguistics in Wrocław (GLiW) is meant to provide a suitable forum for the presentation and discussion of the Polish research within the field of generative linguistics. We are interested in studies that employ generative methodology to the synchronic or diachronic analysis of phonology, semantics, morphology, and syntax. Apart from that, we express a keen interest in interdisciplinary research that is based on typology, diachrony, and especially experimental methods taken from psycho- or neurolinguistics and applied so as to provide a psycholinguistic reality to purely theoretical research. We believe that the dissemination of ideas is fundamental to any scientific advancement and thus our choice is to publish research studies in the form of e-books, which are available for free on our website. Joanna Błaszczak on behalf of the Editorial Board Contents CHAPTER 1: INTRODUCTION ▪ 7 1.1.
    [Show full text]
  • Gothic Syntax
    7 ______________________________________________________________________ Gothic Syntax 7.1 Weak and strong adjectives Adjectives in Germanic have a strong and weak inflection. In Gothic, strong forms are used in predicative constructions (1-2) and most attributive constructions (3-5): (1) braid daur jah rūms wigs (Mt 7: 13) ‘broad (is) the door and roomy the way’ (2) ƕan aggwu þata daur (Mt 7: 14) ‘how narrow (is) that door’ (3) inngaggaiþ þairh aggwu daur (Mt 7: 13) ‘go in through the narrow door’ (4) galeiko ina waira frodamma (Mt 7: 24) ‘I liken him to the wise man’ (5) izwara goda waurstwa (Mt 5: 16) ‘your good works’ Weak adjectives may have originated as -n- stem nouns. Their primary use in Gothic is appositional (Harbert 2007: 130ff.). The following contrast is most informative: (6) Ik im hairdeis gods. I am shepherd good 2 Gothic Syntax Hairdeis sa goda saiwala seina lagjiþ … (Jn 10: 11) shepherd the good soul his lays ‘I am the good shepherd. A shepherd, the good one, lays down his soul …’ The contrast is stark between attributive gods (strong) and appositional goda (weak). In both constructions, the Greek original has ho poimḕn ho kalós [the shepherd the good] ‘the good shepherd’. This implies that (i) the translator elected to interpret the passage rather than translate it directly, and therefore (ii) both Gothic constructions are native since neither is calqued on the corresponding Greek text. The appositional context for weak adjectives is typical: (7) sunus meins sa liuba (Lk 9: 35) son mine the beloved ‘my beloved son’ Weak adjectival forms can also accompany a noun in the vocative (8) and when the noun head of the NP is null, as in (9) (Mossé 1956: 170).
    [Show full text]