In F O R M a T Io N a N D P O R T R E G U L a T Io

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In F O R M a T Io N a N D P O R T R E G U L a T Io Edition January 201 3 N Contact Communication Maximum vessels dimensions and draft Ship’s stores handling, bunkering Cranes, grain elevator and manifold La Nouvelle Port control and La Nouvelle Pilot Inner port : Harbour master’s office - PSO and fresh water connection O are working on VHF 1 2. Vessels must keep Length over all 1 45m (gas carrier 1 20m) Ship’s stores and bunkering available by 1 mobile crane lifting capacity 80 tons +33 (0)4 68 48 1 7 64 I watch on VHF 1 2 two hours before arrival. Beam 22m lorry, it must be done out of loading and 3 electric cranes +33 (0)6 37 27 53 57 In the fairway and waiting anchorage, vessels Draft 8 m ballasting operations. lifting capacity from 1 0 to 40 tons Sealine : T [email protected] must also keep watch on VHF 1 2 and 1 6 with Fresh water available on berth, on demand 11 0 > LOA > 1 90m Leucate signal station. to the harbour operator. Grain elevator (Commercial rate) Beam 31 .3m Harbour master’s office must be informed A Berth P5 : 800t/h Draft 11 .6 Port Authorities before any operation. Berth D4 : 1 000t/h + 33 (0)4 68 48 00 37 Pre-arrival information required for the See particular rules for more information L operationsportuaires.pln@cr- port Manifold Inward declaration 24h prior languedocroussillon.fr Port and terminal pollution Oil product 1 0' and 8’ U Dangerous goods declaration Berth facilities Gas 6’ → Berths P6 – P7 – P8 prevention regulations Ship Security Pre-arrival information MARPOL convention must be observed. Alcohol 11 0mm Pilot’s office Waste and residue notification Dry bulk and conventional G Any pollution of port waters must be Maritime declaration of Health Fenders every 1 5 meters +33 (0)468 404 350 Mooring bitts every 20/25 meters immediately reported to harbour master’s Ship sanitation certificates office. Anti pollution equipment are Security information E [email protected] Certificate of insurance → Berth P5 Cereals described on plan. According to the International Ship and Port Crew and passengers list facilities Security code, PFSO or PSO can be These information must be transmitted by the Fenders every 1 5 meters R Tug’s office reach at any time. agent via CAPSUD software. Mooring bitts every 20/25 meters +33 (0)4 68 58 30 86 → Berth D2 UN Locode FRNOU Generalities on Weather conditions, PSN 43 01 N – 003 42E [email protected] Liquid bulk density of water, tide and current (for T ID port 29078 Fairway, anchorage Fenders and mooring bitts on dolphins spacing of 20 and 30 meters more information see Sailing In accordance with French Maritime Authority Harbour operator - PFSO → Berth D4 Directions) R regulation : +33 (0)6 1 8 1 3 07 72 Liquid bulk and cereals A fairway of 6 nautical miles long is compulsory Wifi Fenders and mooring bitts on dolphins every [email protected] for ships carrying MARPOL dangerous goods. Free access WIFI hotspot is available in the O 35 meters Inbound vessels use north way and outbound port. [email protected] → Berth P9 – P1 0 vessels south way. Password/Login available from your agent. Waiting berths on dolphins P There are two anchorage areas on roads, the → Berth 11 Fire brigade / medical assistance northern anchorage is compulsory for vessels berth for yachting vessels 11 2 carrying dangerous goods. Access is subject to → Berth S1 Seamen’s club authorization of the French Maritime Authority D cta-codis@sdis11 .fr Sealine : see particular rules The seamen’s club provides free minibus (contact through Leucate signal station on VHF shuttle to take you into the town centre back 1 2/1 6). to port. The minibus will be waiting for you N Maritime Police Transit time from anchorage to quay: 30 to Mooring generalities 1 to 9 kt every day, from monday to saturday, inside +33 (0)4 68 33 77 38 45mn The mooring remain under the responsibility of 1 0 to 1 6 kt the port next to the exit and will drive you Bsl.port-la- Due to an underwater pipeline in the port, A the ship’s masters. The number of mooring > to 1 6 kt free of charge to the supermarket, town [email protected] anchors cannot be used without pilot’s advice centre, health centre and phone boxes. and any case must be reported to Harbour lines must be increased if necessary. During The main wind comes from the NW, with this Master’s Office. the call, there is an effective watch on board in weather condition the sea state keeps calm. Departure from port : 1 7h00 LT N Port State Control order to check and adjust the mooring and the SE wind causes some waves inbound, the Departure from town : 1 9h00 LT gangway. +33 (0)4 68 48 87 70 mooring arrangements must be checked. The seamen’s club, located nearby the [email protected] Pilotage Density of water is 1 .025 but subject to O church, is open since September 201 2 Pilot is compulsory for : change. I (phone, internet and TV are offered). 1 / All vessels with LOA above 45m. Ballast procedures Current is about 1 to 2 knots but can be Customs office 2/ All vessels carrying dangerous goods. Vessels must be in full ballast condition before stronger during flood. For other extra services ask the ship’s agent T Range of tide is almost 0.3m but the sea level +33 (0)6 64 56 84 02 entering the port. who will get in touch with us. can reached 1 m above mean water level [email protected] Pilot boarding position depends of vessel type Ships with abnormal trim or list must warn the A during periods of flood. and weather conditions, usually 1 nautical mile harbour master’s office distance from breakwaters. It is strictly forbidden to pump out dirty water Immigration’s office In case of bad weather conditions, a warning Website M + 33(0)4 68 48 42 40 is provided by the Port Officer. www.port-la-nouvelle.com See also the web site of meteo France : www.laregion.fr 11 [email protected] Tugs Repairs alongside http://marine.meteofrance.com/marine/accueil R 1 tug x 20 tons and 1 tug x 1 2 tons Any repair will not be carried out without the 1 pushing boat permission of harbour master’s office. Seamen's club Fire fighting and mooring equipment must O Ship/shore access arrangments We welcome you and hope [email protected] Tug is compulsory for some ships detailed in the be in good working condition. Use ship’s gangway. [email protected] port’s rules. Any tug requirement may be you a pleasant stay in the F Shore gangway available for D4, on request requested by Harbour Master for safety reason. for other berth. port of Port-La-Nouvelle N I Berths 7 & 8 Berths 5 & 6 Berth D4 Berth D2 EMMERGENCY PROCEDURES Steps to be taken on board - Give a sound signal of 7 short blasts and 1 prolonged blast - Take initial safety and fire fighting measures on board - Stop commercial operations - Disconnect hoses or loading arms - Make the ship ready to get underway - Ship’s crew must be able to guide emergency service on board - Plans of the ship, type and quantity of any hazardous materials must be given to the emergency team ALARM Any person discovering a fire or emergency situation must immediately raise the alarm Fire brigade : 1 8 or 11 2 Harbour master’s office : VHF channel 1 2 +33 (0)6 37 27 53 57 Terminal : +33 (0)4 68 48 73 36.
Recommended publications
  • LEUCATE Le Mag
    LEUCATE LE MAG Programme du 17 au 23 juillet 2021 ÉLECTION MISS AUDE Vendredi 23 juillet - 21h Port Leucate LUNDIS MUSICAUX THE SMOKY JOE COMBO Lundi 19 juillet - 21h Leucate Village Fête de la Saint-Jacques ! Du lundi 19 au dimanche 25 juillet Port Leucate Ne pas jeter sur la voie publique. Ne pasjeter sur la voie LEUCATE 1 avenue des Roseaux Informations et horaires sur LIDL.FR Année 2021 - Photo non contractuelle - Sauf erreurs typographiques - LIDL RCS Créteil 343 262 622 - Imprimé en U.E. 2 • Du JJ au JJ mois 2020 • LEUCATE le Mag 150x210mm_ENCART-PRESSE_DR22-Leucate.indd 1 05/03/2021 08:34 Sommaire ÉDITO Édito de Michel PY 3 Michel PY 4 - 5 Maire de Leucate Temps forts Conseiller Régional C'est l'été ! 6-7 Vice-président du Grand © Mourad Mokrani © Mourad Narbonne Votre semaine BIENVENUE Samedi 17 juillet 8 À LEUCATE Dimanche 18 juillet 9 Chers amis estivants, Lundi 19 juillet 9 Voici venue, encore, une semaine joyeuse ! Mardi 20 juillet 9 Si à Leucate, le renouveau est un mot phare, la tradition l’est tout autant ! Mercredi 21 juillet 10 Vivez cette semaine un grand moment Jeudi 22 juillet 10 de liesse, avec la fête de la Saint Jacques, patron de Port Leucate, avec au Vendredi 23 juillet 11 programme : vieux gréements, procession, bénédiction en mer, concert gospel, mais Les RDVs Récurrents 12 aussi sports en famille, beach party, défilé de miss… ferveur et émotion seront une Leucate Beach Sports 13 fois de plus de la partie ! Cette belle fête vous réjouira, corps et âme.
    [Show full text]
  • Les Élèves De CM1, Reçus Par Le Maire Et Les Élus P.4 Sommaire Canicule Prudence
    70 juillet 2019 le magazine d’information de votre ville actualité - vie municipale - vie associative - scolarité - vie culturelle - sports & loisirs - événementiel - portraits... Fin d’année scolaire, Les 10 ans de La ville « La Première » Port-La Nouvelle, Henri MARTIN remet la RNR célèbre ses de l’Espace Arts la station au fil les dictionnaires p.12 champions et Rencontres du temps : le aux élèves p.19 Roger-Broncy nouveau livre de p. 3 p.22 Micheline Cathala p.24 Le nouveau front de mer p.8 Les élèves de CM1, reçus par le Maire et les élus p.4 Sommaire Canicule Prudence Dans le cadre du Plan Canicule mis en place par l’État, la Mairie p. 3-4 -5 ENFANCE • établit un recensement des personnes vulnérables afin de main- tenir leur sécurité en cas de déclenchement d’une alerte météo. Ce recensement permet aux sensibles, isolées, d’être contactées p.6 SENSIBILISATION • par les services sociaux de la ville, le CIAS et Domactions afin de vérifier leur besoin d’aide et de soutien lors d’une éventuelle alerte canicule. p.7 AÎNÉS • La loi n’autorise l’inscription sur cette liste que des personnes qui se seront expressément manifestées. p.8 FRONT DE MER • Pour vous inscrire, contactez le CCAS au 04 68 40 30 23 (toutes les personnes disposent d’un droit d’accès, de suppression ou de rectification des données les concernant). p.9 SÉCURITÉ • p.10 PLAGE • p.11 INFOS PRATIQUES • Numéros Utiles p.12-13 RNR SAINTE-LUCIE • Hôtel de Ville Espace Sécurité Sociale www.portlanouvelle.fr (5, rue Mirabeau) • Accueil - État Civil 04 68 40 30 30 • Libre accès les mardis, mercredis p.14-15 CÉRÉMONIE DES CHAMPIONS • • Police Municipale 04 68 48 18 18 et jeudis matin de 8h30 à 12h • Urbanisme 04 68 40 30 50 • Sur RDV l’après-midi les mardis, • Élection 04 68 40 30 36 mercredis et jeudis (fermé vacances • Services Financiers 04 68 40 30 34 scolaires) p.16 FÊTE DE LA MUSIQUE • • Secrétariat du Maire 04 68 40 30 40 • tél.
    [Show full text]
  • Leucate / Narbonne La Méditerranée À Vélo
    http:www.francevelotourisme.com 27/11/2020 Leucate / Narbonne La Méditerranée à vélo Cycle up via a small road to the Leucate Plateau and your reward is a picture-postcard view of olive groves, vineyards and dry-stone walls. The panoramas are magnificent too as you descend to Les Coussolles Beach and La Palme Lagoon. The cycle route then follows the train line to reach Port-la-Nouvelle. This is a lively harbour where you might, for example, witness a freight ship being loaded. It lies at the end of the Canal de la Robine, listed as a UNESCO World Heritage Site since 1996. The atmosphere then changes as you cycle along towpaths, past locks marking your progress to the city of Narbonne with its splendid cathedral complex and covered market. The route Départ Arrivée Leucate Narbonne Signposting will soon be completed from Leucate Lagoon to Port-La-Nouvelle. Take care descending from the Leucate Plateau, as the Durée Distance 2 h 36 min 39,28 Km way down to join the cycle path to the train station of Leucate La Franqui is very steep. Take extra care arriving at the bottom of this descent, as stop signs Niveau Thématique are lacking. I cycle often Canals & intimate rivers For the more cautious, as the stretch along the railway line is really much more suitable for mountain bikes or adventure bikes, consider the easier option of taking the short train ride from Leucate to Port-La-Nouvelle – it’s just a few kilometres away. After Mandirac, certain stretches of the towpath alongside the Canal de la Robine have very rough, even grassy, patches.
    [Show full text]
  • Peyriac-De-Mer 2637.PM6
    FEUILLE QUOTIDIENNE D’INFORMATION - N°570 – 12 juin 2007 HISTOIRE Bientôt réédité Histoire pittoresque et chronologique illustrée de LOCALE PEYRIAC-DE-MER NOUVELLE SERIE « Salines : l’épaisseur Peyriac (Peyriaco) est cité pour e de la nappe est la première fois au XI siècle proportionnelle à la par A.-J. DECORMIS quaient autrefois au nord de Peyriaco qui chaleur solaire de l’été » n’était à l’origine qu’un hameau d’une cinquantaine de feux, dont les habitants itué dans le département de l’Aude, vivaient de pêche, de chasse et de quel- e livre illustré est publié dans la col- le village de Peyriac-de-Mer qui fait ques terres cultivables. Toutes les maisons lection Monographies des villes et Spartie du canton de Sigean (arrondis- étaient regroupées autour du rocher (la Cvillages de France, dirigée par M.-G. sement de Narbonne), comme les com- peyra, appelé pompeusement « le châ- Micberth, qui compte plus de 2 630 titres à ce munes de Caves et Feuilla, Fitou et La teau ») et les barques venaient s’y amarrer jour. « Sous les premiers seigneurs, écrit Palme, Leucate et Port-la-Nouvelle, Portel- sous leur protection. Peyriac (Peyriaco) est A.-J. Decormis au début de son ouvrage, les des-Corbières, Roquefort-des-Corbières et cité pour la première fois au XIe siècle dans salines durent être mieux organisées, les chaus- Treilles, est manifestement mal dénommé : le texte d’une donation faite par l’archevê- sées protectrices créées ou améliorées. Celle « Aussi loin que l’on remonte, note en effet que de Narbonne, Pierre Béranger, à l’église d’Estarac, à l’ouest, détournait vers Saint- A.-J.
    [Show full text]
  • La Carte « Sport Et Nature
    Attention, nature fragile ! Quelques recommandations pour pratiquer les activités de loisirs dans les espaces naturels : • Préservez la faune et la flore (ne cueillez pas de plantes, évitez de déranger les animaux) SPORTS & NATURE • Respectez le balisage des zones de pratique (sentiers, voies d’escalade, kitesurf, ...) L • Gardez vos chiens en laisse a C es • Respectez les propriétés et les biens privés se • Emportez vos déchets EN NARBONNAISE MÉDITERRANÉE • N’allumez pas de feu • Laissez nos véhicules dans les zones de stationnement dédiées à cet effet BIZE-MINERVOIS Le Pech 220 m ARGELIERS Canal du Midi D11 D267 D907 D326A MAILHAC D5 Serre d'Oupia La Cesse 287 m PORT-DE- OUVEILLAN POUZOLS- LA-ROBINE D5 MINERVOIS MIREPEÏSSET Canal de Jonction Amphoralis D418 D607 musée Étang SAINTE-VALIÈRE gallo-romain d'Ouveillan D13 GINESTAS LE SOMAIL DA26 SALLÈLES-D'AUDE D607 D369 u Midi D16 nal d Béziers Ca Montpellier SAINT-MARCEL- D162 D6009 SAINT-NAZAIRE- SUR-AUDE MOUSSOULENS CUXAC-D'AUDE Étang de Vendres VENTENAC- D'AUDE EN-MINERVOIS D1118 MOUSSAN Canal de la Robine L’Aude COURSAN SALLES-D'AUDE D718 L’Aude RAÏSSAC-D'AUDE D1118 MARCORIGNAN FLEURY D'AUDE D169 D11 D31 VILLEDAIGNE LES CABANES NÉVIAN D13 E DE FLEURY D6009 D607 D1118 P A Étang de D69 VINASSAN L Pissevaches C LÉZIGNAN-CORBIÈRES l'Orbieu D6113 Gouffre D68 A de l'Oeil Doux Domaine L de l’Oustalet MONTREDON- NARBONNE E ARMISSAN D DES-CORBIÈRES F A9 D68 I S D6113 S A 37 D168A M D24 D168 SAINT-PIERRE-LA-MER Carcassonne Toulouse D32 BIZANET D224 D61 A61 38 Coffre de Pech Redon 214 m NARBONNE-PLAGE
    [Show full text]
  • Avis D'enquête Publique
    PRÉFET DE L’AUDE AVIS D’ENQUÊTE PUBLIQUE relatif à l’ouverture d’une enquête publique portant sur la déclaration d'intérêt général (DIG) des travaux de gestion régulière de la ripisylve des cours d'eau des bassins versants des Corbières Maritimes située dans le Sud-Est du département de l’Aude portée par le Syndicat des Bassins versants des Corbières Maritimes Par arrêté préfectoral n° 2019/0012 du préfet de l’Aude, une enquête publique sur le projet susvisé, d’une durée de 30 jours, est prescrite du 1er août 2019 au 30 août 2019 inclus sur une demande de déclaration d’intérêt général (DIG) des travaux de gestion régulière de la ripisylve des cours d’eau des bassins versants des Corbières Maritimes, soit : Caves, Feuilla, Fitou, La Palme, Leucate et Treilles. Caractéristiques principales du projet : Les travaux ont pour objet : la restauration de la ripisylve les travaux de génie végétal ; la gestion des atterrissements ; le confortement de berge. Elle est concernée par les rubriques de la nomenclature de l’article R.214-1 du code de l’environnement : 3.1.5.0 et 3.2.1.0 – Déclaration. Le projet n’est pas soumis à étude d’impact. Informations complémentaires : La personne responsable du projet est Monsieur le Président du Syndicat Intercommunal des Bassins Versants des Corbières Maritimes – Mairie de Caves – 4, rue de la Mairie – 11510 Caves. Toutes informations techniques relatives au projet pourront être demandées à : Monsieur Thomas PASQUALI – Technicien de rivière Courriel : thomas.pasquali @smmar.fr – Tél. : 06 43 80 93 42. Désignation du commissaire enquêteurer août 2018 : Le commissaire enquêteur est Monsieur Prosper EKODO, pharmacien retraité, en cas d’empêchement, un commissaire enquêteur remplaçant est désigné après interruption de l’enquête.
    [Show full text]
  • Evolution of a Salt-Rich Transtensional Rifted Margin, Eastern North Pyrenees, France
    Downloaded from http://jgs.lyellcollection.org/ by guest on September 28, 2021 Research article Journal of the Geological Society https://doi.org/10.1144/jgs2019-157 | Vol. 178 | 2020 | jgs2019-157 Evolution of a salt-rich transtensional rifted margin, eastern North Pyrenees, France M. Ford1* and J. Vergés2 1 Université de Lorraine, CNRS, CRPG, F-54000 Nancy, France 2 Group of Dynamics of the Lithosphere, Institute of Earth Sciences Jaume Almera, ICTJA-CSIC, Barcelona 08028, Spain MF, 0000-0002-8343-188X;JV,0000-0002-4467-5291 * Correspondence: [email protected] Abstract: In this field study we reinterpret the narrow eastern North Pyrenean Zone, France, as an inverted salt-rich transtensional rift system based on identification of halokinetic depositional sequences across rift platform to distal rift margin domains with a cumulative throw of >2.8 km on steep Cretaceous faults. The rift platform records extension on detached rotational faults above Triassic evaporites from Jurassic to Aptian with uplift and erosion during the Albian. Transtensional Aptian–Albian minibasins align along the salt-rich rift margin fault zone. In the Aptian–Albian main rift large en echelon synclinal minibasins developed between salt walls, although Jurassic diapiric evolution is likely. Upper Cretaceous units locally record continuing diapirism. The Boucheville and Bas Agly depocentres, altered by synrift HT metamorphism, form the distal rift domain terminating south against the North Pyrenean Fault. The narrowness of the Pyrenean rift, shape of minibasins, en echelon oblique synclinal depocentres and folds coupled with a discontinuous distribution and intensity of HT metamorphism support a transtensional regime along the Iberia–Europe plate margin during late Early and early Late Cretaceous.
    [Show full text]
  • Livret D'accueil
    LIVRET D’ACCUEIL ADRESSES UTILESO ADRESSE GPS Le Mot du Maire GPS 42°534403 N, 02° 584463 E ACCES PAR AUTOROUTE A9 Chers amis, Sortie «Leucate» n°40 - par le Nord Sortie «Rivesaltes» n°41 - par le Sud A mi-chemin entre tourisme rural et VIA INTERNET tourisme balnéaire, Fitou combine Pour approfondir vos recherches, avec succès les traditions d’un http://www.fitou.fr vieux village méditerranéen aux MAIRIE maisons serrées les unes contre Lundi au vendredi : 9h-12h Après-midi : les autres et les attraits du tourisme lundi et mercredi : 16h-18h balnéaire, de par sa proximité avec la méditerranée, jeudi : 14h-16h mais aussi en raison de sa qualité de village lacustre vendredi : 13h30-16h30 que lui confère son entité de Port-Fitou. (Accueil physique et téléphonique sauf mardi après-midi) Fitou, village vigneron est riche de 13 caves OFFICE DE TOURISME particulières qui avec les vignerons coopérateurs, Juin : les matins de 9h à 12h30 (sauf le vous proposent des millésimes d’exception que vous lundi), les après-midi de 15h à 18h30 pourrez découvrir directement aux domaines ou alors (sauf le mercredi) en dînant dans l’un des nombreux établissements Juillet-Août : les matins de 9h30 à 12h30 (sauf le lundi), les après-midi de 15h à 19h gastronomiques que compte notre commune. (sauf les lundi, samedi et dimanche) Fitou est également un village résolument tourné vers 6 Avenue de la Mairie - 11510 FITOU l’avenir et notamment vers les énergies renouvelables 04 68 70 28 43 - [email protected] développées depuis déjà de nombreuses années avec POMPIERS/ BOMBEROS/ FIREMEN : 18 les fermes éoliennes que je vous engage à découvrir entre ciel, mer et garrigue.
    [Show full text]
  • LEUCATE Le Mag
    LEUCATE LE MAG Programme du 10 au 16 juillet 2021 JACK KIRBY ET LES SUPER-HÉROS MARVEL Ouverture exposition Samedi 10 juillet - 17h Port Leucate Mardi 13 et mercredi 14 juillet AUTEURS À LA P(L)AGE DAVID FOENKINOS Mardi 13 juillet - 19h Leucate Village FÊTE NATIONALE ! Port Leucate / Leucate Village Ne pas jeter sur la voie publique. Ne pasjeter sur la voie LEUCATE 1 avenue des Roseaux Informations et horaires sur LIDL.FR Année 2021 - Photo non contractuelle - Sauf erreurs typographiques - LIDL RCS Créteil 343 262 622 - Imprimé en U.E. 2 • Du JJ au JJ mois 2020 • LEUCATE le Mag 150x210mm_ENCART-PRESSE_DR22-Leucate.indd 1 05/03/2021 08:34 Sommaire ÉDITO Édito de Michel PY 3 Michel PY 4 - 5 Maire de Leucate Temps forts Conseiller Régional C'est l'été ! 6 - 7 Vice-président du © Mourad Mokrani © Mourad Grand Narbonne Votre semaine BIENVENUE Samedi 10 juillet 8 Dimanche 11 juillet 9 À LEUCATE Lundi 12 juillet 9 Chers amis estivants, Il est enfin venu, le temps des soirées en Mardi 13 juillet 9 plein air, des journées joyeuses, de la liesse Mercredi 14 juillet 10 retrouvée ! Je suis ravi de vous présenter ce tout premier Leucate LeMag, après Jeudi 15 juillet 10 quelques mois rudes pour nous tous, nos commerçants, nos places, nos terrasses… Vendredi 16 juillet 11 Si la fête est un maître mot, ne perdons 12 ni notre vigilance, ni nos précautions Les RDVs Récurrents nécessaires ! Leucate Beach Sports 13 Venez retrouver nos défilés, nos feux d’artifice, nos bals, les 13 et 14 juillet, au La semaine prochaine 14 port, au village… en deux mots "dansez maintenant" ! Ce grand moment annonce Les animations présentant le les autres : nos BEACH PARTIES des logo Leucate sont financées dimanches, lundis et mercredis, nos lundis par la Ville.
    [Show full text]
  • Le Cahier Des Charges De L'appellation Fitou
    Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « FITOU » homologué par le décret n° 2011-1374 du 25 octobre 2011, JORF du 28 octobre 2011 CHAPITRE I er I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Fitou », initialement reconnue par le décret du 28 avril 1948, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires Pas de disposition particulière. III. - Couleur et type de produit L’appellation d’origine contrôlée « Fitou » est réservée aux vins tranquilles rouges. IV. - Aire et zones dans lesquelles différentes opérations sont réalisées 1°- Aire géographique La récolte des raisins, la vinification, l’élaboration et l’élevage des vins sont assurés sur le territoire des communes suivantes du département de l’Aude : Cascastel-des-Corbières, Caves, Fitou, Leucate, La Palme, Paziols, Treilles, Tuchan, Villeneuve-les-Corbières. 2°- Aire parcellaire délimitée Les vins sont issus exclusivement de vignes situées dans l’aire parcellaire de production telle qu’approuvée par l’Institut national de l’origine et de la qualité lors de la séance du comité national compétent du 4 février 1949. L’Institut national de l’origine et de la qualité dépose auprès des mairies des communes mentionnées au 1° les documents graphiques établissant les limites parcellaires de l’aire de production ainsi approuvées. V. - Encépagement L’encépagement est compris comme celui de la totalité des parcelles de l’exploitation produisant le vin de l’appellation d’origine contrôlée. 1°- Encépagement Les vins sont issus des cépages suivants : - cépages principaux : carignan N, grenache N ; - cépages complémentaires : mourvèdre N, syrah N.
    [Show full text]
  • ITINÉRAIRES Sites Majeurs Et Sites Secrets
    Mes cinq ITINÉRAIRES Sites majeurs et sites secrets Faites l’expérience sur : VOYAGES-EN-NARBONNAISE.COM Se PRÉPARER au VOYAGE Avant mon départ pour la côte Méditerranée, je navigue sur un carnet de voyage web qui permet d’explorer le territoire à travers cinq parcours : canaux et rivières, nature, patrimoine, archéologie et art de vivre. Des artistes, vidéastes, illustrateurs et graphistes y partagent leur vision sensible de la Narbonnaise. Ainsi, de chez moi, je peux regarder tranquillement : de petites vidéos sur les sites naturels et historiques, mais aussi sur les atmosphères. des dessins d’artistes qui proposent des ambiances sonores, et parfois des interviews de passionnés. des diaporamas de photos au regard unique Savez-vous qu’il s’agit d’une expérience unique en France ? www.voyages-en-narbonnaise.com C’est DÉCIDÉ je me LANCE ! En route pour la Narbonnaise, Surprenante Méditerranée, je découvre sur place des outils pour m’aider à comprendre l’histoire de ce mystérieux territoire. Les Totems Mini vidéos : Les Maisons des secrets comprendre en 1min30 de parcours Une vingtaine d’œuvres en acier Ces vidéos, sont d’une grande pédagogie Il s’agit de lieux centraux pour corten parsèment la Narbonnaise. afin d’être accessibles à toute la famille. découvrir la thématique d’un parcours : Elles sont installées dans les sites Elles se regardent à partir du site nature, archéologie, canaux… A chaque les plus remarquables et apportent visit-lanarbonnaise.com fois, le visiteur découvre un espace des informations sur le patrimoine. muséographique moderne, ludique et Elles renvoient également sur des pédagogique. mini-vidéos pédagogiques pour aller plus loin.
    [Show full text]
  • Citibus-Secteur-Sud-Grand-Narbonne
    Portel-des-corbières > peyriac-de-mer > bages > Narbonne Port leucate > leucate naturiste > leucate plage > leucate village > leucate la franqui > sigean > prat-de-cest > narbonne Ligne 10 Direction > Narbonne Ligne 15 Direction > Narbonne les bus du Jours de fonctionnement LàV LàV LàV LàV LàS LàS LàS LàV Jours de fonctionnement LàS LàS LàV LàV LàS LàS LàV LàV LàS LàV LàS LàS LàS Samedi PORT LEUCATE - Grande Bleue 6:15 7:15 8:10 10:55 12:05 15:55 17:05 PORTEL-DES-CORBIÈRES - Tamaroque 7:05 7:05 8:00 9:05 13:00 17:05 Cauquillous 6:16 7:16 8:11 10:56 12:06 15:56 17:06 Aire 7:06 7:06 8:01 9:06 13:01 17:06 Jardins de la Mer 6:18 7:18 8:13 10:58 12:08 15:58 17:08 Coopérative 7:07 7:07 8:02 9:07 13:02 17:07 Rives des Corbières 6:20 7:20 8:15 10:00 12:10 16:00 17:10 La Pascuale 7:08 7:08 8:03 9:08 13:03 17:08 Copacabana 6:21 7:21 8:16 11:01 12:11 16:01 17:11 grand Casino 6:23 7:23 8:18 11:03 12:13 16:03 17:13 PEYRIAC-DE-MER - ZI Peyriac 7:13 7:13 8:08 9:13 13:08 17:13 Cave Coopérative 7:15 7:15 8:10 9:15 13:10 17:15 Cinéma 6:23 7:23 8:18 11:03 12:13 16:03 17:13 Monument aux Morts 7:16 7:16 7:15 8:11 9:16 13:11 17:16 École Voile 6:24 7:24 8:19 11:04 12:14 16:04 17:14 narbonne Cave Coopérative - - 7:15 - - - - Gendarmerie 6:26 7:26 8:21 11:06 12:16 16:06 17:16 ZI Peyriac - - 7:18 - - - - Collège St Louis de Gonzague 6:27 7:27 8:22 11:07 12:17 16:07 17:17 BAGES - Le Parc 7:22 7:22 - 7:17 8:17 9:22 13:17 17:22 LEUCATE NATURISTE - Aphrodite 6:33 7:33 8:28 11:13 12:23 16:13 17:23 secteur sud Le Lavoir 7:23 7:23 - 7:18 8:18 9:23 13:18 17:23 Ulysse
    [Show full text]