The Rise of Modern Persian Literature Through Translation in Iran

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Rise of Modern Persian Literature Through Translation in Iran Journal of Language and Translation Volume 5, Number 2(10), (pp.87-100), 2015 The Rise of Modern Persian Literature through Translation in Iran Zahra Abdolahzadeh 1* , Hossein Sabouri 2 1 Islamic Azad university of Tabriz, Science and Research Branch 2 University of Tabriz Received: 15 May, 2015 Accepted: 15 October, 2015 Abstract Translation is an indispensable tool for communication between the diverse linguistic groups. It opens new horizons for the people living in a country so that it makes changes and improvements in their society, especially in the literature. Through the translation process, some literary principles and elements are introduced into the home literature which did not exist before. These features emerge not only as new models of reality to function as a substitute for old and established literary conventions that are no longer effective, but as a whole range of other features as well, such as compositional patterns and techniques or literary genres and forms (Even-Zohar, 1990). During the late nineteenth and early twentieth century, translation from European languages caused that the Persian literature began experiencing new trends in poetry and prose, leading to the rise of modern Persian literature. This study aims to scrutinize the signifi- cant role of the translated western literature in the rise of the modern Persian literature, for this purpose, new literary genres introduced into the Persian literary polysystem through the translation of the western works have been studied. It employs Even-Zohar's polysystem theory to investigate the conditions which gave rise to the literary interference in Iran and to illuminate the main reasons which resulted in the canonization of the translated works in the Persian literary polysystem. It shows that the translations transferred new models and themes with themselves, which were decisive in shaping modern Persian literature. Keywords: Canonization, Literary interference, Literary polysystem, Modern Persian literature, Translation. INTRODUCTION elements, the target culture may willy-nilly be Translation as a means of bridging the gap be- influenced in such a way that makes those tween languages, cultures, and literatures can elements as its own (Even-Zohar, 1990). fill the vacuum existing in a target language. By Translation into Persian has a long and even- its means, cultural goods migrate between sys- tual history; it has played an important part in tems (Hermans, 1999). It brings about in a target the evolution of Iranian and Iranate civilizations culture new local elements, new linguistic struc- throughout Western Asia and beyond. Typically, tures, and new literary genres and styles that Persian translations of the late nineteenth and have never been there. Through conveying such early twentieth century were considered the best *Corresponding Author’s Email: way to inform Iranians about the west. Whether [email protected] literary, philosophical or historical, translations 88 Abdolahzadeh, Sabouri. The Rise of Modern Persian Literature through Translation in Iran were envisaged as a vehicle for social or cultural and the first Persian works which were written change. In translators' hands, translation was in an imitation of the translated works or under used primarily as a means of education, and a the influence of European works have been tool for nation building and cultural integration. studied briefly. In addition, the study employs Almost all the major translators of the time were the polysystem theory of Even - Zohar to concerned essentially with serving the Iranian discuss the conditions which gave rise to the culture through introducing European cultural literary interference in Iran and the main reasons achievements to Iranian readers. In doing so, of the canonization of translations in the Persian they helped to bring about new writing style, literary polysystem. new means and methods of communication, and It is worth noting that the study can be used eventually a new literary tradition (Karimi- to illustrate how translations can maintain a Hakkak, 2013). central position in a literary polysystem, and Notable scholars see the translations of west- thereby can participate actively in the formation ern literature as one of the key reasons that led to or reformation of the given literary polysystem. the rise of the modern Persian literature during By this study, it can be demonstrated that trans- the late nineteenth and early twentieth century. lated literature doesn’t permanently occupy a Due to the enormous wave of translations of peripheral position in the literary polysystem, western literature, later called "the translation and depending on the specific constellation of movement", Persian literature began experienc- the polysystem under study and various cultural, ing new trends in poetry and prose, leading to socio-political factors, it may maintain a central transformation of Persian literature over a short position and as such likely to be identified with period of time. This rapid transformation, being major events in literary history while these are referred to as ‘renaissance’, ‘revolution’, ‘refor- taking place. mation’, ‘reshape’, influenced both form and content of the literature: a number of new literary 2. Review of the Related Literature genres, such as drama, short story, modern poet- So far, seminal studies have been done on the ry, novel and modern literary criticism came into prominent role of translation in the rise of the existence; while modern literature embraced new modern languages and literatures of some coun- ideas and themes were interwoven with the soci- tries such as Iran, Turkey, China and etc. opolitical issues of the time. Gholam (2001) has studied the role of the trans- In spite of the broad recognition among the lation in the rise of the historical novel in Iran. culture historians of the major role played by In this study, he has also explored the role and translation in the rise of modern literature in function of initial translations in the formation Iran, relatively little attention has been paid to and evolution of various modern literary and its vital role in the introduction of new literary cultural flows, the reasons of Iranians' tendency genres into the Persian literature and various toward French literature and culture during the factors which led to the occurrence of literary 19th century and the translators' criteria in the interference in Iran and the centrality of trans- selection of works for translation in that period lated literature in the Persian literary polysys- of time. He has found that the emergence of tem. Accordingly, this study aims to explore the historical novel was influenced by the transla- significant role of the translated western litera- tion of western works. In another study, Alavi ture in the rise of the modern Persian literature. (2000) has studied the contribution of French For this purpose, it explores new literary genres literature in the emergence of the modern novel introduced into the Persian literature through the in Iran. This study has also focused on the translation. The translators or authors who expansion of novel among the works of some introduced new genres into the Persian language writers during 1961-1971. It has been noted that Journal of language and translation, Vol. 5 , No. 2(10) , 2015 89 most of Iranian intellectuals got familiar with to the emergence and development of modern new literary genres through French and Russian fiction and its various genres, such as the novel, literature. In this study, Alavi has concluded that the short story, and drama in Afghanistan. the works of most novel writers in Iran was an Bezhan has concluded that the translations imitation of western writers. provided new approaches towards literature. The influence of translation on the works of They helped Afghan authors learn more about Iranian playwrights has been studied by Ahmadi the nature of their own literary activity and (2013). He has explored the works of the great explore new structures and themes, besides they playwrights of Persia and the influence of trans- had special effects on Dari language. lation on them. Ahmadi also has explained that Fazelian (2011) has explored the translation the emergence of modern Persian drama was of western literature and its role in reforming impossible without translation and Iranian Persian literary canon. The study has identified drama is a kind of western theater, which has and analyzed the salient features of three been introduced into Persian literature through significant sets of texts: the final period of the cultural and social process of translation. In classical Persian literary canon (1800–1850); other research, Safari (2013) describes the role early translations (texts and models) from the of translation in the introduction of drama into Western literature (1850–1906); the emergence Persian literature. In the light of polysystem of modern Persian literary canon (1906–1940). theory, he explores the situation of post consti- Contrasting these three corpora, it has aimed to tutional literature and some other influential show what discursive elements and ideas of factors to prove the central position of the trans- Western literature were introduced into and lation in the introduction of drama and evolution then reshaped the Persian literary system. of Persian literature. Fazelian has also attempted to illuminate the The role of translation of French poetry in position of translated Western literature within the emergence of modern poetic themes and the Persian literary system and show that forms in Persian literature has been investigated despite an adoption of domestication strategy, by Bahrami (2013). Given the extent of the translations transferred new models and ideas influence, this study has focused only on few with themselves, which were decisive in shap- outstanding samples such as Nima, Shamloo, ing the modern literary canon. Yadollah Royaee's poets. Bahrami has found In other research, Berk (2006) has studied that the translators of French literary works the position of translated western literature introduced new socio-political and especially within the Turkish literary polysystem.
Recommended publications
  • Classical Persian Literature Bahman Solati (Ph.D), 2015 University of California, Berkeley [email protected]
    Classical Persian Literature Bahman Solati (Ph.D), 2015 University of California, Berkeley [email protected] Introduction Studying the roots of a particular literary history enables us to better understand the allusions the literature transmits and why we appreciate them. It also allows us to foresee how the literature may progress.1 I will try to keep this attitude in the reader’s mind in offering this brief summary of medieval Persian literature, a formidable task considering the variety and wealth of the texts and documentation on the subject.2 In this study we will pay special attention to the development of the Persian literature over the last millennia, focusing in particular on the initial development and background of various literary genres in Persian. Although the concept of literary genres is rather subjective and unstable,3 reviewing them is nonetheless a useful approach for a synopsis, facilitating greater understanding, deeper argumentation, and further speculation than would a simple listing of dates, titles, and basic biographical facts of the giants of Persian literature. Also key to literary examination is diachronicity, or the outlining of literary development through successive generations and periods. Thriving Persian literature, undoubtedly shaped by historic events, lends itself to this approach: one can observe vast differences between the Persian literature of the tenth century and that of the eleventh or the twelfth, and so on.4 The fourteenth century stands as a bridge between the previous and the later periods, the Mongol and Timurid, followed by the Ṣafavids in Persia and the Mughals in India. Given the importance of local courts and their support of poets and writers, it is quite understandable that literature would be significantly influenced by schools of thought in different provinces of the Persian world.5 In this essay, I use the word literature to refer to the written word adeptly and artistically created.
    [Show full text]
  • Chivalry in Western Literature Richard N
    Rollins College Rollins Scholarship Online Master of Liberal Studies Theses 2012 The nbU ought Grace of Life: Chivalry in Western Literature Richard N. Boggs Rollins College, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarship.rollins.edu/mls Part of the English Language and Literature Commons, European History Commons, Medieval History Commons, and the Medieval Studies Commons Recommended Citation Boggs, Richard N., "The nbouU ght Grace of Life: Chivalry in Western Literature" (2012). Master of Liberal Studies Theses. 21. http://scholarship.rollins.edu/mls/21 This Open Access is brought to you for free and open access by Rollins Scholarship Online. It has been accepted for inclusion in Master of Liberal Studies Theses by an authorized administrator of Rollins Scholarship Online. For more information, please contact [email protected]. The Unbought Grace of Life: Chivalry in Western Literature A Project Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Liberal Studies by Richard N. Boggs May, 2012 Mentor: Dr. Thomas Cook Reader: Dr. Gail Sinclair Rollins College Hamilton Holt School Master of Liberal Studies Program Winter Park, Florida The Unbought Grace of Life: Chivalry in Western Literature By Richard N. Boggs May, 2012 Project Approved: ________________________________________ Mentor ________________________________________ Reader ________________________________________ Director, Master of Liberal Studies Program ________________________________________ Dean, Hamilton Holt School Rollins College Dedicated to my wife Elizabeth for her love, her patience and her unceasing support. CONTENTS I. Introduction 1 II. Greek Pre-Chivalry 5 III. Roman Pre-Chivalry 11 IV. The Rise of Christian Chivalry 18 V. The Age of Chivalry 26 VI.
    [Show full text]
  • İED 142 (02) Classical Literature Instructor: Assist
    Hacettepe University Faculty of Letters Department of English Language and Literature Course: İED 142 (02) Classical Literature Instructor: Assist. Prof. Dr. Pınar Taşdelen Year/Term: 2019-2020 Spring Class Hours: Monday 09:00-11:50 B2/203 Office Hours: Wednesday 10:00-12:00 Aim of the Course: This course intends to enable students to acquire a knowledge and appreciation of classical literature, through the study of the social and political life of Greece and Rome; and create awareness of a common European heritage deriving from the civilisations of Greece and Rome. It undertakes a brief survey of classical Greek and Roman literature with special emphasis on the epic and dramatic genres through the study of exemplary texts, which is essential for a better understanding and appreciation of not only British literature but also all Western literature and art. Course Content: In this course, ancient Greek and Roman civilisations are introduced to students within a social, cultural, historical, and literary context. Oral literary tradition, the epic tradition, Homeric epics, the birth and development of Classical Greek and Roman tragedy as well as comedy are dealt with in the light of representative literary texts. Course Outline: Week I: General introduction Brief history of ancient Greece General characteristics of Classical Greek literature The heroic ideal and heroic age Week II-VI: The epic tradition and the Homeric epics Homer The Iliad Week VII: Midterm I (06.04.2020) Week VIII: The birth, development, and features of Classical Greek tragedy Week IX: Greek tragedy Sophocles Oedipus the King Week X: The birth, development, and features of Roman tragedy Seneca Thyestes Week XI: Midterm II (04.05.2020) Week XII: The birth, development, and features of Classical Greek comedy Aristophanes Lysistrata Week XIII: The birth, development, and characteristics of Roman comedy Plautus Pot of Gold Week XIV: Bank Holiday *There may be changes to the course outline.
    [Show full text]
  • A Review of Taboo in Iranian Literature
    J. Basic. Appl. Sci. Res., 2(8)7949-7955, 2012 ISSN 2090-4304 Journal of Basic and Applied © 2012, TextRoad Publication Scientific Research www.textroad.com A Review of Taboo in Iranian literature Dr. VajihehTeimoori Department of Persian Language and Literature, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, University of AllamehTabatabai, Tehran, Iran ABSTRACT Taboo as a social and cultural production has different aspects which in one hand shows unconscious fears and panics and at the other hand reveals the hidden natures of the people of a society. One of the fields for taboos recognition and investigating the taboos is the story texts. Fiction or story is based on different factors such as individual experiences, personal conceptions and social realities and taboos of one society are originated from these factors and have effects on them too. In this article, taboos are reviewed as a part of basic constituents of a social and cultural identity in relation with womanly independent identity and these taboos are introduced and considered from women writers ‘point of views and among their stories. In this respect, it is tried to develop the theoretical concepts of taboo among the whole of Iran’s society and the hidden and prominent features and parameters of Iranian woman’s identity in the modern age are more surveyed and recognized now. KEY WORDS: Taboo, Gendered taboos, Story-cultural potential, Self-censorship, Feminine identity INTRODUCTION “Taboos” are the unconscious social prohibitions and fears that are developed from a mythological long time ago to the present time and exist in the human societies rationally and it’s not possible to find a nation and culture that has no sign of their last and present taboos or the people of that society don’t start to taboo-breaking.
    [Show full text]
  • The Appearance of a Transnational Iranian Publishing Industry?
    The Circulation of Iranian Texts around the World: The Appearance of a Transnational Iranian Publishing Industry? Laetitia Nanquette HEN ONE THINKS OF TRANSNATIONAL LITERATURE, IMAGES OF BIG GLOBAL publishers and global authors in the English language come to mind. W However, in the age of publishing conglomerates and electronic commerce does all literature circulate without frontiers? What does the study of non-Western literatures tell us about the transnational circulation of books? What about the particular case of countries such as China or Iran where there is heavy censorship as well as strong external and internal constraints to the circulation of cultural products? In this paper, I study what happens to the transnational circulation of products that do not originate from the major centres of cultural production, and consider how transnational links work on a minor scale on the margins of, although not outside, the traditional circuits. I also analyse what transnational theories can help us uncover about Iranian literary production. Although it is a dynamic field composed of texts in Persian and in the other languages used by writers of Iranian origin in the diaspora, I focus here on literary texts originating from the Iranian nation and in the Persian language. An understanding of transnationalism as ‘sustained linkages and ongoing exchanges among non-state actors based across national borders—businesses, non-government-organisations, and individuals sharing the same interests (by way of criteria such as religious beliefs, common cultural and geographic origins)’ © Australian Humanities Review 62 (November 2017). ISSN: 1325 8338 158 Laetitia Nanquette / The Circulation of Iranian Texts Around the World (Vertovec) is particularly helpful with respect to the Iranian literary case.
    [Show full text]
  • The Cradle of Dari”: the Question of ”Origins” in Modern Literary Historiography in Afghanistan Wali Ahmadi
    ”The Cradle of Dari”: The Question of ”Origins” in Modern Literary Historiography in Afghanistan Wali Ahmadi To cite this version: Wali Ahmadi. ”The Cradle of Dari”: The Question of ”Origins” in Modern Literary Historiography in Afghanistan. Slovo, Presses de l’INALCO, 2020. hal-02485189 HAL Id: hal-02485189 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02485189 Submitted on 24 Feb 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. “The Cradle of Dari”: The Question of “Origins” in Modern Literary Historiography in Afghanistan Wa l i Ahmadi University of California, Berkeley “In our time literary history has increasingly fallen into disrepute, and not at all without reason,” writes Hans Robert Jauss in his celebrated essay Literary History as a Challenge to Literary Theory. Its greatest achievements all belong to the nineteenth century. To write the history of a national literature counted [. .] as the crowning life’s work of the philologist. The patriarchs of the discipline saw their highest goal therein, to represent in the history of literary works (Dichtwerke) the idea of national individuality on its way to itself. This high point is already a distant memory.
    [Show full text]
  • Hosseini, Mahrokhsadat.Pdf
    A University of Sussex PhD thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details Iranian Women’s Poetry from the Constitutional Revolution to the Post-Revolution by Mahrokhsadat Hosseini Submitted for Examination for the Degree of Doctor of Philosophy in Gender Studies University of Sussex November 2017 2 Submission Statement I hereby declare that this thesis has not been, and will not be, submitted in whole or in part to another University for the award of any other degree. Mahrokhsadat Hosseini Signature: . Date: . 3 University of Sussex Mahrokhsadat Hosseini For the degree of Doctor of Philosophy in Gender Studies Iranian Women’s Poetry from the Constitutional Revolution to the Post- Revolution Summary This thesis challenges the silenced voices of women in the Iranian written literary tradition and proposes a fresh evaluation of contemporary Iranian women’s poetry. Because the presence of female poets in Iranian literature is a relatively recent phenomenon, there are few published studies describing and analysing Iranian women’s poetry; most of the critical studies that do exist were completed in the last three decades after the Revolution in 1979.
    [Show full text]
  • A History of English Literature MICHAEL ALEXANDER
    A History of English Literature MICHAEL ALEXANDER [p. iv] © Michael Alexander 2000 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W 1 P 0LP. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. The author has asserted his right to be identified as the author of this work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. First published 2000 by MACMILLAN PRESS LTD Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS and London Companies and representatives throughout the world ISBN 0-333-91397-3 hardcover ISBN 0-333-67226-7 paperback A catalogue record for this book is available from the British Library. This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully managed and sustained forest sources. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 09 08 07 06 05 04 03 02 O1 00 Typeset by Footnote Graphics, Warminster, Wilts Printed in Great Britain by Antony Rowe Ltd, Chippenham, Wilts [p. v] Contents Acknowledgements The harvest of literacy Preface Further reading Abbreviations 2 Middle English Literature: 1066-1500 Introduction The new writing Literary history Handwriting
    [Show full text]
  • Why Should Anyone Be Familiar with Persian Literature?
    Annals of Language and Literature Volume 4, Issue 1, 2020, PP 11-18 ISSN 2637-5869 Why should anyone be Familiar with Persian Literature? Shabnam Khoshnood1, Dr. Ali reza Salehi2*, Dr. Ali reza Ghooche zadeh2 1M.A student, Persian language and literature department, Electronic branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran 2Persian language and literature department, Electronic branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran *Corresponding Author: Dr. Ali reza Salehi, Persian language and literature department, Electronic branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran, Email: [email protected] ABSTRACT Literature is a tool for conveying concepts, thoughts, emotions and feelings to others that has always played an important and undeniable role in human life. Literature encompasses all aspects of human life as in love and affection, friendship and loyalty, self-sacrifice, justice and cruelty, manhood and humanity, are concepts that have been emphasized in various forms in the literature of different nations of the world. Poets and writers have endeavored to be heretics in the form of words and sentences and to promote these concepts and ideas to their community. Literature is still one of the most important identifiers of nations and ethnicities that no other factor has been able to capture. As a rich treasure trove of informative and educational material, Persian literature has played an important role in the development and reinforcement of social ideas and values in society, which this mission continues to do best. In this article, we attempt to explain the status of Persian literature and its importance. Keywords: language, literature, human, life, religion, culture. INTRODUCTION possible to educate without using the humanities elite.
    [Show full text]
  • The International Society for Iranian Studies
    THE INTERNATIONAL SOCIETY FOR IRANIAN STUDIES www.iranianstudies.com ISIS Newsletter Volume 36, Number 1 May 2015 EDITOR’S NOTE Dear ISIS Members, The new year has begun with hopeful news of an agreement on the repercussions on the work of our organization and its members in the United States, in Iran, and beyond. It has also begun with new leadership at ISIS, as incoming president Touraj Atabaki has taken the reins from Mehrzad followed by excerpts of speeches given at the recent symposium honoring Professor Ehsan Yarshater on the occasion of his 95th birthday, a highly vivid report of the recently held symposium “Hedayat in Mumbai,” research, member and dissertation news, a list of recently published monographs in Iranian Studies, and much more. We hope you will enjoy the many contributions so generously provided by members of our vibrant community. Finally, a friendly reminder that members can now submit panel, roundtable and paper abstracts for the ISIS 2016 Conference to be held in Vienna by logging in to the ISIS website and following the instructions for submission and conference pre-registration. Warm regards, Mirjam Künkler, Princeton University PRESIDENT’S NOTE It has been a privilege to be trusted by the members of the International Society for Iranian Studies to assume the position of the Presidency of an academic institution, which, with nearly fifty years of history, stands out as one of the oldest associations of its kind in West Asian studies. It is also a privilege to assume the position of the Presidency of the society, when the past-president, in this case my good friend Mehrzad Boroujerdi, has left a management system that eases my tasks enormously.
    [Show full text]
  • Modern Iranian Literature: the Historical and Present Development of the Short Story Genre
    Journal of Literature and Art Studies, July 2016, Vol. 6, No. 7, 775-784 doi: 10.17265/2159-5836/2016.07.008 D DAVID PUBLISHING Modern Iranian Literature: The Historical and Present Development of the Short Story Genre Oydin Turdiyeva Tashkent State Institute of Oriental Studies, Tashkent, Uzbekistan The following article is about the historical overview of the Persian literature and the emergence and development of the short story as a literary genre and its prominent role in the modern literature of Iran. It discusses the origin of the short story in general and preconditions for the popularity of the new genre the Iranian literature of the 20th century, and also about the first successful collection of short stories that introduced it to the public. Also the development process of the short story and principle factors in every stage of its emergence as an independent genre of prose, as well as the thematic range are the main aspects among others to be analyzed in the article. It is historically documented that the Islamic state was established in 1979 after the fall of the Shah. And the very event had big impact not only on the social and political life of the country, but also on the cultural and literary life of the Iranians of the time. The significance of the revolution was such that it divided the literature to be known as the “pre-revolution” and “post-revolution” periods. Therefore this article is aimed to observe how this historic event had influenced the short story in particular and the distinct features of the works created during the two periods.
    [Show full text]
  • A History of Persian Literature Volume XVII Volumes of a History of Persian Literature
    A History of Persian Literature Volume XVII Volumes of A History of Persian Literature I General Introduction to Persian Literature II Persian Poetry in the Classical Era, 800–1500 Panegyrics (qaside), Short Lyrics (ghazal); Quatrains (robâ’i) III Persian Poetry in the Classical Era, 800–1500 Narrative Poems in Couplet form (mathnavis); Strophic Poems; Occasional Poems (qat’e); Satirical and Invective poetry; shahrâshub IV Heroic Epic The Shahnameh and its Legacy V Persian Prose VI Religious and Mystical Literature VII Persian Poetry, 1500–1900 From the Safavids to the Dawn of the Constitutional Movement VIII Persian Poetry from outside Iran The Indian Subcontinent, Anatolia, Central Asia after Timur IX Persian Prose from outside Iran The Indian Subcontinent, Anatolia, Central Asia after Timur X Persian Historiography XI Literature of the early Twentieth Century From the Constitutional Period to Reza Shah XII Modern Persian Poetry, 1940 to the Present Iran, Afghanistan, Tajikistan XIII Modern Fiction and Drama XIV Biographies of the Poets and Writers of the Classical Period XV Biographies of the Poets and Writers of the Modern Period; Literary Terms XVI General Index Companion Volumes to A History of Persian Literature: XVII Companion Volume I: The Literature of Pre- Islamic Iran XVIII Companion Volume II: Literature in Iranian Languages other than Persian Kurdish, Pashto, Balochi, Ossetic; Persian and Tajik Oral Literatures A HistorY of Persian LiteratUre General Editor – Ehsan Yarshater Volume XVII The Literature of Pre-Islamic Iran Companion Volume I to A History of Persian Literature Edited by Ronald E. Emmerick & Maria Macuch Sponsored by Persian Heritage Foundation (New York) & Center for Iranian Studies, Columbia University Published in 2009 by I.
    [Show full text]