<<

newCover IP 07.02.11 final:Layout 1 3/17/11 11:53 AM Page 1 INDIAVOL 25 NO. 1 MARET 2011 PERSPECTIVES

ISI

CERITA SAMPUL Mengapa tergila-gila dengan kriket

ESSAY Pentingnya Menjadi Seorang Sachin

KEBUDAYAAN dalam Musim

PETUALANGAN Pulau Andaman dan Nicobar

WAWANCARA Arpita Singh, Seni dan Buah Pikiran Calender-March 2:Layout 1 3/17/11 11:17 AM Page 2

INDIA BULAN INI MARET-APRIL 2011

19 Maret 6-8 April Dangs Darbar Festival Mewar Nikmati festival Dangs Festival ini menyajikan Darbar dengan tarian, drama lagu-lagu, tarian, prosesi, dan lagu-lagu yang sangat musik kebaktian dan menarik. Saat festival, pertunjukan kembang api wanita memakai pakaian khas Rajashtan. Festival tradisional yang berwarna- ini punya arti tersendiri warni dan perhiasan perak untuk wanita. yang menarik. Tempat: Udaipur, Rajasthan Tempat: Ahwa, Gujarat

19 Maret 3 April Pertengahan April Festival Elephanta Nenmara Vallangi Vela Festival Chithirai Nikmati malam pertunjukan Sebuah perayaan tahunan di Festival Chithirai adalah tarian klasik India sambil yang dibuka oleh salah satu perayaan terbesar menyaksikan kemegahan pengibaran bendera di Madurai. Festival ini patung Elephanta Caves. tradisional, di mana 30 menghidupkan kembali Tempat: Pulau Elephanta, ekor gajah berbaris di pernikahan Lord Shiva bawah pohon-pohon kanopi dengan dewi Meenakshi. yang telah didekorasi Tempat: Meenakshi dengan meriah. Temple, Madurai, Tamil Tempat: Palakkad, Kerala Nadu

5 April 9-10 April Attuvela Mahotsavam Shad Suk Mynsiem Attuvela Mahotsavam Shad Suk Mynsiem atau adalah karnaval air yang Tarian Jiwa yang sangat menyenangkan. Para Bergembira adalah festival pemuja mengarak-arak yang paling dinanti-nantikan perahu lesung (kano) yang di Meghalaya. Penduduk telah dihias yang membawa setempat menari untuk replika kuil yang berwarna- menyambut kedatangan warni di atas sungai musim menanam benih. Moovattupuzha. Tempat: Weiking Ground, Tempat: Vadayar, Kottayam Shillong

20 Maret 6-7 April Pertengahan April Holla Mohalla Festival Gangaur Rongali Bihu Festival ini dirayakan sehari Ikut bersama wanita-wanita Ini adalah festival yang paling setelah Holi. Di sini orang- Rajashtan ketika mereka populer di antara ketiga Bihu orang Sikh menegaskan menghormati Parvati festival. Tari Bihu yang penuh kembali komitmen mereka dengan arak-arakan yang semangat dan sensasi ini kepada masyarakat. Ini bersemangat saat Festival ditampilkan di lapangan, di adalah perayaan terbesar Gangaur. pinggir jalan, dan di di Anandpur. Tempat: Di seluruh panggung yang dibangun Tempat: Anandpur Sahib, Rajashtan, terutama di khusus untuk acara ini. Punjab Jaipur, Udaipur, Jodhpur Tempat: Di sepanjang dan Jaisalmer. propinsi Assam Editorial Note:Layout 1 3/17/11 11:34 AM Page 3

TAJUK

ami berterima kasih kepada para pembaca atas apresiasi dan dukungan yang kalian berikan dari seluruh dunia. Ini menjadi motivasi di balik perubahan-perubahan yang kami buat terhadap isi dan tampilan India Perspectives. Lingkungan di sekitar kita berubah dengan cepat dan kami merasa bahwa majalah ini juga harus beradaptasi dengan zaman dan tetap seperti apa yang Anda inginkan. Dengan ini kami kembali ke majalah bulanan, tetapi Kdengan tampilan masa kini dan dengan isi yang lebih mencerminkan masyarakat plural yang bersemangat lebih dari sebelumnya. Untuk membantu merealisasikan visi majalah ini kami bekerja sama dengan Media Translasia, sebuah rumah penerbit yang terkenal yang telah mempunyai lebih dari 26 penghargaan sedunia. Perusahaan ini akan menggunakan pengalamannya yang sangat banyak dan membantu kami mempersembahkan India Perspectives dalam avatar yang baru dan maju untuk Anda. Isunya bisa jadi lebih ringkas, karena sekarang ini adalah majalah bulanan, tapi kami tetap menjamin kualitasnya. Kami juga menyajikan majalah ini dalam 18 bahasa, jadi di mana saja Anda berada dan bahasa apa saja yang anda gunakan, rasanya seperti majalah ini memang dibuat secara khusus untuk Anda. Sekarang ICC World Cup sedang berlangsung di sub-benua – kejuaraan tersebut berlangsung di India pada tahun 1996 – dan demam kriket sedang mencapai puncaknya. Di artikel ini kami membahas mengapa negara kami tergila-gila akan permainan kriket dan mengapa seperti Tuhan bagi banyak masyarakat India. Dan juga Sekretaris Luar Negeri kami Nirupama Rao menulis tentang visi Tagore mengenai India dan Cina. Tahun ini, di sebuah Summit di Davos, negara kami membuat kehadirannya begitu terasa dengan kampanye ‘India Inclusive’ dan kami akan membawakan Anda se- jumlah potret dari acara tersebut dan campuran gaya dan substansinya yang unik. Untuk membantu Anda memahami kisah India dengan baik, kami telah memperkenalkan rangkaian pengembangan kemitraan kami; yang pertama adalah tentang pelatihan yang diselenggarakan di bawah program Indian Technical and Economic Coorperation. Untuk membuat majalah ini lebih cocok dan bersahabat dengan pembaca kami telah menyertakan artikel-artikel tentang kebudayaan, petualangan dan kesenian, ditambah ulasan film, buku dan banyak lagi. Kami menantikan masukan dari Anda mengenai prakarsa baru kami, oleh karena itu kirimkan saran anda ke [email protected]. Dan jika anda termasuk salah satu dari 500 juta orang yang memiliki akun Facebook, bergabunglah dengan komunitas India Perspectives di Facebook dan menjadi mitra kami dalam memajukan percakapan India dengan dunia.

Navdeep Suri

MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 03 CONTENTS-IP:Layout 1 3/17/11 11:52 AM Page 2

INDIA PERSPECTIVES

MARET 2011  VOL 25 No. 1/2011

DAFTAR ISIMARET 2011 Redaktur: Navdeep Suri Asisten Redaktur: Neelu Rohra

Essay: Pentingnya Menjadi Seorang Sachin 10 TIM MEDIA TRANSASIA Pemimpin Redaksi: Maneesha Dube CERITA SAMPUL Redaksi: Mannika Chopra KESENIAN DAN BUDAYA Direktur Kreatifitas: Bipin Kumar Redaksi Halaman: Urmila Marak Chennai dalam Musim 12 Koordinator Editorial: Kanchan Rana 06 Kesan Artistik 14 Desain: Ajay Kumar (Desainer Senior), TERGILA-GILA Sujit Singh DENGAN KRIKET Produksi: Sunil Dubey (DGM), Hasrat India ter- Profil: 16 Brijesh K. Juyal (Operator Prepress) hadap kriket sangat besar dibandingkan Fitur fotografi: Masyarakat India oleh Raghu Rai 18 Ketua: J.S. Uberoi hasrat negara lain terhadap olahraga India dan Dunia: Davos 2011 24 Presiden: Xavier Collaco apapun Komentar: Visi Tagore Mengenai India dan Cina 28 Pengawas Keuangan: Puneet Nanda Kirim surat dan masukan ke Pengembangan Kemitraan: ITEC 32 Media Transasia India Ltd. Global Brands: Bharti Airtel 34 323, Udyog Vihar, Phase IV, Gurgaon 122016 Pertualangan: Andaman & Nicobar Islands 36 Haryana, India E-mail: [email protected] Telepon: 91-124-4759500 ULASAN Fax: 91-124-4759550 Kesenian: Pameran Anish Kapoor 42 Buku: Ramchandra Guha: Pencipta India Modern 43 India Perspectives diterbitkan setiap bulan Film: In the Season of Blue Storm karya Naghma Inam 44 dalam bahasa Arab, Indonesia, Bengali, Ing- gris, Prancis, Jerman, , Italia, Pashto, Musik: Manganiyars, pengembara dari Rajasthan 45 Persia, Portugis, Rusia, Sinhala, Spanyol, Tamil, Turki dan Urdu. Sudut pandang yang dinyatakan dalam artikel-artikel tersebut Kata-kata: Arpita Singh 46 adalah dari para kontributor dan tidak selalu dari majalah yang bersangkutan.

Edisi ini diterbitkan untuk Kementerian Luar AFP Negeri oleh Navdeep Suri, Sekretaris Bersama, Divisi Diplomasi Publik, New Delhi, 140 ‘A’ Wing, Shastri Bhawan, New Delhi-110001. Telepon: 91-11-23389471, 91-11-23388873, Fax: 91-11-23385549

Website: http://www.meaindia.nic.in

Naskah bisa dicetak lagi dengan sepenge- tahuan India Perspectives India Perspec- Untuk mendapatkan salinan SAMPUL: ANDAMAN AND NICOBAR/PHOTO LIBRARY tives harap menghubungi utusan diplomatik DESAIN SAMPUL: BIPIN India terdekat. 12 36 42

MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 05 Cover Story.qxd:Layout 1 3/17/11 11:55 AM Page 2

CERITA SAMPUL

MENGAPA INDIA TERGILA-GI LA DENGAN KRIKET Hasrat India terhadap kriket sangat besar dibandingkan hasrat negara lain terhadap olahraga apapun.

 NASKAH: ASHOK MALIK

elama satu setengah bulan, awal Pepatah mengatakan Anda tidak akan Sabtu, 19 Februari 2011, India pernah bisa mengerti sebuah bangsa tanpa akan terobsesi, terpikat dan ter- mengetahui olahraga utamanya. Satu contoh, Spaku. Objek emosi yang sangat permainan bisbol menggambarkan mimpi menggebu-gebu ini adalah, tentu saja, Amerika Tengah dan citra kota dan pen- Cricket World Cup. Sebuah pertandingan duduknya yang menarik di jantung Amerika. yang sangat rumit, kriket memiliki tiga Hari ini, English Premier League bukan pola utama: hanya menyimbolkan sepak bola Inggris • Pertandingan uji coba kriket, yang berlang- tetapi juga keragaman budaya Inggris – hal sung selama lima hari ini menarik bakat seluruh negeri. • Satu hari pertandingan kriket, yang Masing-masing dari tiga pola permainan menyaksikan masing-masing tim memukul kriket memiliki pasarannya di India, yang sampai 50 keliling dan kadang-kadang dise- mungkin menunjukkan berbagai macam but Fifty50 atau F50 kriket. ritme di negara ini dan banyak India yang • Versi yang baru, agresif dan lebih pendek hidup di bawah satu identitas. Pertandingan yang menyaksikan masing-masing tim uji coba yang melelahkan dan tidak pernah memukul sampai 20 keliling dan sering dise- berakhir dapat meninggalkan Anda dengan but Twenty20 atau T20 kriket. keadaan seri yang mendebarkan. Dari 19 Februari sampai 2 April tahun ini, Permainan F50 menggambarkan kota- India akan menjadi tuan rumah kedua untuk kota besar dan kecil di India yang masih F50 World Cup. Segera setelah itu India akan memiliki hiburan dan hak ekonomi yang ter- menyelenggarakan kejuaraan kriket yang batas dan karena itu bisa memenuhi stadium paling mewah di planet ini: Indian Premier seharian penuh. Revolusi T20, merupakan League, kejuaraan andalan T20 India. Pada produk ideal bagi kerumunan kota besar, awal tahun 2011, India mengadakan per- saingan film berdurasi tiga jam dan menye- jalanan Afrika Selatan untuk rangkaian per- suaikan dengan penonton yang mempunyai tandingan uji coba. Kemudian di tahun itu, lebih banyak uang daripada waktu dan India akan bermain di barisan tertinggi senada dengan prinsip berbisnis dan berlibur rangkaian uji coba melawan Inggris dan Aus- di negara berkembang. tralia. Di negara yang memerlukan sedikit Kalangan mana, penduduk mana, dan alasan untuk tidak tenggelam dalam per- populasi mana mengikuti pola permainan mainan kriket, tahun 2011 adalah sumber ke- kriket yang mana? Jawabannya adalah gam- untungan yang luar biasa. Ini adalah festival baran awal tentang masyarakat India – kriket berkualitas yang berlangsung selama masyarakat India yang mana saja – yang 12 bulan. sedang Anda interogasi. Ini hampir sama seperti kegagalan di survei pemasaran. Mengapa India sangat fokus kepada per- mainan kriket? Olahraga modern bukanlah DEMAM KRIKET: (kiri) Orang-orang suatu rekreasi amatir tetapi sangat susah mendukung tim India dalam pertandingan lakunya. Ekonomi besar – Amerika Serikat, melawan Selandia Baru; (puncak) Penggemar bersorak-sorai dalam Australia – mampu menampung dan men- pertandingan dukung banyak olahraga. Misalnya per-

06 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 07 Cover Story.qxd:Layout 1 3/17/11 2:01 PM Page 4

KRIKET MERUPAKAN PENYATU YANG LUAR BIASA DI INDIA. KRIKET MENYATUKAN DAERAH DAN AGAMA, KESENJANGAN SOSIAL DAN PERBEDAAN EKONOMI. KRIKET MENYATUKAN MAFIA BISNIS DAN PEGAWAI TOKO

mainan bisbol, basket, sepak bola Amerika Tidak diragukan lagi bahwa politik dan dan golf bisa saja menguntungkan di AS. uang di sekitar kriket memang penting, tetapi India memiliki kasus ekonomi yang cukup tidak seberapa dibandingkan keinginan yang unik, di mana ia kini cukup besar untuk begitu besar dan pengabdian dari para menopang lebih dari satu jenis olahraga pecinta kriket. India disatukan oleh kriket, tetapi masyarakatnya masih lekat dengan kari dan film. Mendengarkan komentar di satu olahraga saja. Di permainan tenis ada radio, mencuri pandang ke televisi di tengah- Leander Paes atau Sania Mirza, di bulu tengah sibuknya pekerjaan kantor, bertanya tangkis ada pemain tunggal yang tangguh se- kepada orang di jalan tentang skor per- dunia Sania Nehwal. Athletik India meng- mainan, bergegas pulang ke rumah dari seko- hasilkan alur yang tidak biasa dan bintang di lah atau tempat kerja untuk menonton lapangan. Tim permainan hoki meme- pertandingan yang hampir selesai: setiap nangkan satu kejuaraan besar sekitar satu orang India mengakui dan pernah mengalami

kali dalam satu dekade. Pemain golf individu AFP hal-hal tersebut. perlahan-lahan menaiki jenjang di per- Pada tahun 2008, ketika IPL pertama kali tandingan. Namun belum ada olahraga yang dimainkan dengan semangat yang luar biasa, bisa mendekati keteraturan ketat sang bin- propinsi di India selatan sedang tang kriket dan keahliannya. berada di tengah-tengah pemilu badan legis- Modal melahirkan modal. Kenyataan latif. Partai-partai politik mengakhiri perte- bahwa uang mengalir untuk kriket membu- muan publik mereka lebih cepat karena atnya semakin menarik bagi olahragawan masyarakat – peserta pemilu – ingin pulang India muda untuk berkarir di dalamnya. Hal dan menonton pertandingan malam IPL di ini membuat penyeleksian tim semakin ketat televisi. Ini bukan kisah mengada-ngada, dan meritokrasi di satu titik. Ini berdampak tetapi memang benar terjadi. pada tim yang sukses, perhatian massa dan Kriket merupakan penyatu yang luar semakin banyak uang yang mengalir. biasa di India. Kriket menyatukan daerah dan Dengan tiadanya produk kebudayaan in- agama, kesenjangan sosial dan perbedaan ternasional, kriket tetap memegang andilnya. ekonomi. Kriket menyatukan mafia bisnis Tujuh puluh persen pendapatan kriket sedunia dan pegawai toko. Bersama industri perfil- dihasilkan di India. Australia mengatur jadwal man – dan mungkin juga politik – kriket kriketnya untuk menandingi kriket India; Ing- berfungsi sebagai dorongan yang paling gris menginginkan pemain India dalam ke- menggugah dan menonjol dalam mobilitas KESATUAN WARNA KRIKET: (kiri) juaraan dalam negerinya untuk membuat seorang penggemar mengibarkan sosial. Di negeri yang spiritual dan penuh pertandingan tersebut layak bagi saluran tele- bendera India saat pertandingan kepercayaan, kriket adalah agama baru. Pada India-Australia di Mohali; (paling visi India beserta penontonnya; ahli kriket di atas) Halaman depan surat kabar, hari ke 19 di bulan Februari, kriket memulai Hindia Barat menunggu kedatangan India 25 Februari 2010, sehari setelah perjalanan kuadrannya. Jika Anda ingin untuk menghasilkan uang dengan penjualan Tendulkar menghasilkan skor dua mendengarkan detak jantung India, kali lipat dari 100 run di per- hak siar televise dan kontrak untuk memasang tandingan Satu-Hari; (atas) Preity datanglah ke World Cup. iklan di dalam stadium bagi perusahaan-pe- Zinta bersorak untuk Kings XI Pun- —Ashok Malik adalah seorang penulis senior jab saat Pertandingan IPL rusahaan India. Kriket bukan hanya olahraga yang tinggal di New Delhi dengan hasrat yang AFP India, tetapi kekuatan India. menggebu-gebu tentang kriket

08 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 09 IP-Essay-Ayaz Memon:Layout 1 3/17/11 11:44 AM Page 2

ESSAY

Kemudian dengan persetujuan bersama, Tendulkar akan berdiri di tengah-tengah 150 tahun sejarah kriket dengan bakatnya yang tidak di- AYAZ MEMON ragukan di era manapun. Tekniknya yang sangat indah, gaya dan konsis- tensinya membuat Tendulkar menjadi seorang pemukul yang tak ada tandingannya sepanjang masa. MENJADI SEORANG Sungguh, tahun lalu adalah masa terbaik Tendulkar dilihat dari skor run dan century yang menunjukkan bahwa ia mungkin have got his second wind SACHIN yang tentu saja seberharga yang pertama. Dan sungguh, di tahunnya yang kedua puluh satu di dunia kriket internasional, Tendulkar memukul bola den- Setiap kali Tendulkar berjalan menuju gan percaya diri dan dengan ambisi pria 21 tahun; jika ada, dengan kontrol yang sangat baik. posisinya, seluruh negeri ikut berjalan Tetapi mengukur kekuatannya melalui runs, centuries dan rata-rata saja bersamanya menuju lapangan hanya dilakukan untuk menilai Tendulkar sebagai pemain kriket dan mengabaikan fenomena sosiologi yang luar biasa. Di balik karisma aslinya, yang ia miliki bahkan sejak ia tampil dengan pipi tembem saat umur 16 akyat India di seluruh dunia sedang menanti-nantikan World Cup tahun, Tendulkar sekarang berkuasa atas kredibilitas tertinggi dalam (Piala Dunia) dengan semangat yang belum pernah terlihat permainan kriket. Jika saja ia tidak ada saat penipuan aturan permainan sebelumnya. Obsesi yang menggebu-gebu akan kriket di dalam terbongkar sekitar tahun 2000, tidak dapat dibantah lagi bahwa kriket akan Rjiwa masyarakat India terlalu terkenal untuk diulangi di sini, tapi pulih dengan cukup cepat ke posisi tingginya semula di sub-benua India. kali ini berbeda: setiap orang tahu bahwa ini adalah pertandingan serupa ter- Keutuhan personalnya (dan dengan penambahan pemain seperti Anil Kum- akhir yang dimainkan Sachin Tendulkar, dan nampaknya seluruh diaspora ble, Rahul Dravid, Saurav Ganguly dan VVS Laxman) telah membantu menghasutnya untuk memenangkan satu piala yang belum ada di raknya. mengembalikan reputasi dan kredibilitas kriket India. Kata-kata Tendulkar Terasa nyata suasana Sachinmania di negeri ini, dan saya menduga ini juga juga yang mempengaruhi Harbhajan Singh untuk membantu dalam kontro- dirasakan oleh setiap orang India yang berada di dunia ini. versi ‘Monkeygate’ dengan Andrew Symonds tiga tahun yang lalu. Apa yang Tendulkar tunjukkan untuk India seharusnya menjadi topik Mengenai popularitasnya, seperti karismanya, ia merupakan bintang penelitian yang sangat tepat. Begitu dalam, lama dan tersebar luas dampak produk iklan yang paling awet untuk berbagai macam produk selama dua yang telah ia lampaui dengan hanya menjadi seorang olahragawan yang dekade terakhir – bahkan lebih dari bintang film seperti Shah Rukh Khan, menjadi kiasan cita-cita dan harapan negara yang berkekuatan milyaran. Tak Aamir Khan dan . Penggemarnya dimulai dari umur 3 ada pemain kriket lain dalam sejarah, mungkin pengecualian untuk Sir tahun sampai 103, baik laki-laki maupun perempuan. Sungguh, barangkali Donald Bradman, yang bisa mempengaruhi orang-orang selain Tendulkar, ia adalah kontributor terbesar dalam mengangkat derajat kriket India, di yang mampu membuktikan bahwa dua pemukul hebat lebih dapat dipercaya mana siaran televisi juga bisa menghasilkan beberapa milyar dolar. dibandingkan satu pemukul hanya ada dalam statistik. Dan untuk kemasyhuran, kejayaan dan kekayaan yang telah ia dapatkan Apakah Tendulkar pemukul yang paling hebat yang pernah ada, sesuai selama bertahun-tahun sampai sekarang, Tendulkar memegang teguh sifat dengan pasukan penggemarnya? Statistik tidak selalu berkata benar, tetapi rendah hatinya. Didikannya sejak kecil dapat menjelaskan hal ini. Saya ingat di beberapa kasus yang luar biasa statistik paling bisa menunjukkannya. pernah bertemu dengan ayahnya Ramesh, seorang murid , pada Semenjak tidak ada pemukul yang berhasil menyelesaikan dengan rata-rata tahun 1990, beberapa saat sebelum tim India terbang ke Inggris. Senang karir Uji Coba 75, sampingkan skor 99.94, Bradman dalam hal ini membuat dengan kemajuan pesat anaknya menuju yang lebih tinggi, sang Tendulkar skor tertinggi. Sungguh, bahkan pemukul hebat lainnya seperti Brian Lara, senior menegaskan bahwa anaknya harus “tetap berpijak di atas tanah.” Ricky Ponting dan (secara bertahap) Jacques Kallis memiliki beberapa pen- IA ADALAH Nampaknya Tendulkar sangat menyerap pelajaran awal itu dengan baik, dukung setia. Melirik sedikit ke masa lalu dan nama-nama Ranji, Trumper, BINTANG ia selalu rendah hati. Ia adalah bintang yang paling besar dan paling kekal, Hobbs, Hammond, Hutton, tiga W, Kanhai, Gavaskar, Border, Miandad, YANG PAL- tapi ia tidak pernah menjadi seorang primadona. Terlebih lagi, karirnya Greg Chappel – untuk menyebutkan sedikit nama – juga bermunculan. ING BESAR selalu tanpa cacat, di dalam dan di luar lapangan. Tetapi seseorang harus melihat situasi dengan cara yang berbeda. Teman Penulis puisi C.P Surendran pernah menulis: “Pemukul berjalan sendiri bermain terbaiknya – Lara, Shane Warne dan Wasim Akram – benar-benar DAN PALING ke tengah lapangan. Tetapi tidak dengan Tendulkar. Setiap kali Tendulkar percaya bahwa Tendulkar akan menjadi pemain kriket terhebat di zaman- KEKAL, TAPI berjalan ke posisinya, seluruh negeri, seruan dan semuanya, berjalan nya. Hal tersebut seharusnya bisa menyelesaikan perdebatan sekaligus. Dan IA TIDAK bersamanya ke arena perang; seorang miskin memohon keringanan, lagi, seperti Bradman, Tendulkar memiliki aspek statistik yang luar biasa PERNAH pengampunan dari kegelisahan yang ia rasakan seumur hidup dengan yang menempatkannya di kepala dan bahu di atas yang lain: ia memiliki 51 MENJADI SE- menjadi seorang India, dengan bergabung dalam semangat dengan century (100 run) dalam Uji Coba dan 46 dalam ODIs, dan tidak ORANG PRI- pahlawan bertopeng mereka.” Saya percaya inilah seorang Sachin ada pemain lain yang bahkan berada di dalam jarak serangan ratusan Tendulkar yang sesungguhnya. AFP MADONA internasionalnya 97. —Ayaz Memon adalah seorang penulis kolom olahraga dan komentator

10 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 11 Art & Culture:Layout 1 3/17/11 11:46 AM Page 2

KESENIAN & BUDAYA

KOTA DALAM MUSIM beruntung, . Berjalan sedikit ke kantin, atau restauran sementara itu, dan ia Setiap musim dingin, musik dan tarian mewarnai Chennai selama dua-tiga minggu dapat duduk kembali dan mendengarkan Vasanthakumari dan Pattamal dan M.S. Sub-  NASKAH: KESHAV DESIRAJU bulakshmi yang tak ada tandingannya. Kebanggaan artis-artis hari ini adalah talenta yang luar biasa dan energi kreatif, dan jika kita kehilangan pesona dari masa keemasan kita masih memiliki berbagai macam hal yang bisa dijadikan contoh. Asal-usul musim Madras, sekarang Chennai, masih relatif baru. Dengan perkem- bangan kota menjadi pusat pendidikan dan perdagangan dan migrasi dari seluruh bagian bekas Kepresidenan, kota ini diubah menjadi ibu kota kebudayaan. Migran dari daerah pedalaman membawa kecintaan mereka terhadap tradisi klasik dan sejak tahun 1920an, Madras menjadi penuh dengan Sabhas, pola dasar umum yang sekuler untuk pertunjukan, menyediakan alternatif untuk kuil dan salon di Madurai, Tanjore, Mysore dan di mana saja. Pertunjukan Sabha juga memerlukan tiket yang berarti akses ke pertunjukan itu tidak terbatas hanya untuk

orang-orang kaya dan khayalaknya. RITME BERBICARA di Chennai: (kiri) ‘Bombay’ Sisters, C. Saroja dan C. Lalitha; (puncak) Akademi Musik, Madras, yang dibentuk Danseuse Malavika Sarukkai (atas) Vokalis Laksmi Gopalakrishnan dan gitaris Prasanna pada tahun 1927, bukan jenis Sabha yang pertama tapi tentu saja merupakan sesuatu yang sangat penting, dengan penghargaan tahunannya Sangitha Kalanidhi yang sangat didamba-dambakan. Akademi ini merupakan yang pertama dari sejenisnya. C.Saroja dan Sebuah percakapan imajiner antara emua kota besar memiliki ciri-ciri mereka dapatkan di mana pun, ini adalah C.Lalitha, atau lebih terkenal sebagai the menyambut Sita di hutan dengan cincinnya) belajar musik di Skype dari seorang guru di seorang Chennai-vasi (CV) dan seorang yang berbeda, sesuatu yang spesial sebuah ‘musim’ pertunjukan yang membe- Bombay Sisters (Saudara Bombay) menda- dan Maha Pattabhishekham, (Penobatan Chennai. Banyak juga anak muda asing yang Dari Luar Kota (OoT) kira-kira berjalan yang membuat kota tersebut dakan yang paling bagus di antara mereka. patkan gelar Sangitha Kalanidhi tahun ini. Agung). Akademi Musik mengubah resital tampil, di sesi khusus untuk artis-artis muda. seperti ini: Sberbeda dengan yang lain. Di Chen- Buku konser tahun 1960an menunjukkan Tamil Isai Sangam memberikan penghargaan tari ini menjadi celah yang baru secara Sesi pagi, ajaran, pidato, dan kegiatan nai, sebuah kota dimana tradisi kuno bahwa dalam waktu 10 hari, tanpa berjalan Isai Perarignar; Sri Krishna Gana Sabha keseluruhan pada bulan Januari ini dimana yang sesuai yang dimaksudkan untuk mereka CV: Jadi kapan Anda ke Chennai lagi? menghilang begitu saja digantikan oleh terlalu jauh dari rumahnya, dan untuk nilai memberikan penghargaan Nritya Chu- penari India yang paling terkemuka dita- yang lebih pandai dimana dalam satu sesi OoT: Saya berpikir untuk datang lagi teknologi internet, ada festival musik dan tari yang sangat sederhana, seorang Rasika, damani; dan yang lainnya memberikan peng- mpilkan – Malavika Sarukkai, Alarmel Valli, Anda bisa mendengarkan debat tentang bulan Desember. di bulan Desember, atau lebih sederhananya orang yang memahami musik Carnatic, dapat hargaan Sangeetha Kalarasathy, Sangita Kala Mallika Sarabhai dan yang lainnya, terma- struktur dan gubahan musik oleh komposer CV: (memandang dengan penuh terkenal dengan ‘musim’ itu. mendengar Ariyakudi Ramanuja Iyengar, Nipuna dan Nadabrahmam. Daftar ini tidak suk artis senior/bintang film Vyjayanthimala, yang tidak terlalu terkenal di sesi lainnya, rahasia) Oh, ho, season-ukku varel-aa Jumlahnya mengejutkan. Dalam waktu Semmangudi Srinivasa Iyer dan G.N. Bala- ada akhirnya. yang bisa menyihir penonton dengan atau demonstrasi oleh seorang vidvan senior. (datang pada musim itu)? dua atau tiga minggu, mungkin ada seribu subramaniam, masing-masing didampingi Bukan hanya musik. Resital tari juga seninya. Ada juga penampilan tari cadangan, Selalu ada sesuatu untuk setiap orang, rasika OoT: (dengan senyum kepuasan) Aama seniman, musisi, penari, pemain perkusi, dan oleh maestro-maestro seperti Palghat Mani merupakan bagian yang sangat besar dari gabungan jenis tari tradisional dan modern. musiman atau pendengar awam, bagi (Ya)! pemain alat musik lainnya berkumpul untuk Iyer di mridangam dan musim ini. Kalakshetra meneruskan tra- Di beberapa Sabha tersedia buku, CD dan seorang Chennai-vasi atau seorang Dari Luar tampil di satu dari ratusan lokasi di penjuru atau T.N. Krishnan di biola. Rasika, tanpa disinya yaitu menampilkan kisah-kisah Ra- DVD, dan bukan hal yang asing asing jika Kota. Chennai di bulan Desember kota. Suasananya berbau pesta, kerumunan- berpindah dari kursinya yang usang namun mayana, sebagaimana dikoreografikan dan kita menemukan pemuda Amerika, yang menyajikan pengalaman yang tidak terkira. nya bersorak gembira, pertunjukannya berk- nyaman di barisan terdepan ini juga melihat ditampilkan pertama kali oleh Rukmini Devi mungkin berasal dari India selatan, berbe- —Keshav Desiraju adalah seorang birokrat ilauan. Apapun latar belakang meraka atau tarian yang gagah seperti tari Kamala dan Arundale. Tahun ini ada penampilan dari lanja di toko tersebut. Orang tersebut yang bertempat tinggal di Delhi dan seorang pelatihan atau apa saja reputasi yang telah Yamini Krishnamurti, dan mungkin jika Choodamani Pradanam, (Hanuman mungkin telah menghabiskan jam-jamnya penggemar musik Carnatic.

12 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 13 Art Summit:Layout 1 3/17/11 11:48 AM Page 2

KESENIAN DAN BUDAYA

juga menggambarkan banyak bagian di KESENIAN YANG BERHARGA: Beberapa karya yang ditampilkan di Summit KESAN ARTISTIK dunia sekarang. Saya menghabiskan waktu di ruangan ini untuk melihat dan mendokumentasi peristiwa tentang berbagai India Art Summit menyaksikan pertemuan seniman dan para penggemarnya macam perubahan. Sering kali gedung ini Inggris lainnya, menampilkan karya Souza. satu karya restrospektif terbesarnya di kosong, dan lebih sering diisi oleh bahan- Sculpture Park (Taman Seni Pahat) tahun National Gallery of Modern Art, di luar  NASKAH: URMILA MARAK bahan konstruksi, reruntuhan dan barang- ini, yaitu di wilayah outdoor yang diperluas negara tempat tinggalnya, Britain. Pameran barang yang dibuang oleh orang yang tinggal yang mengelilingi lokasi Summit, dipenuhi ini mempertontonkan beberapa seni di sini atau melewati gedung ini,” kata Gill. oleh sekitar 40 murid-murid sekolah yang instalasinya yang inovatif. Panorama seni India ditampilkan oleh membaur dengan gembira dengan galeri- Hal menarik lainnya di Summit ini usim ketiga India Art Summit Kegiatan yang berlangsung selama tiga lebih 500 seniman berdesakan untuk hampir seluruh galeri kesenian nasional galeri dan kawan-kawan media. adalah ruang video, yang dipenuhi oleh menyajikan kesempatan yang hari ini berhasil menarik massa yang sangat memperlihatkan karya-karya mereka. terkenal. Fokusnya mendunia dengan 34 Sorotan Summit kali ini adalah Panel pengunjung yang berkumpul untuk tak terbatas bagi para pecinta besar. “Jumlah pengunjungnya dua kali lipat Usaha fotografer Gauri Gill untuk galeri asing yang terkenal seperti Aicon Pembicara yang terperinci, dimana artis menonton karya-karya seniman baru Mseni, peneliti karya seni, dibandingkan dengan jumlah tahun lalu yaitu memotret migran-migran yang datang dari Gallery dari New York, Beck dan Eggling Anish Kapoor, Hans Ulrich Obrist, co- maupun seniman yang sudah terkenal dari pemahat dan kolektor untuk menikmati 40,000.” ungkap seorang penyelenggara. penjuru negeri dan usaha mereka untuk dari Jerman, Lisson Art Gallery dan Rob direktur Serpentine Gallery, dan Homi seluruh penjuru dunia, termasuk India. karya-karya dari seluruh dunia di dalam satu Pragati Maidan, tempat pelaksanaan mempersiapkan pementasan karya-karyanya Dean Gallery dari London berpartisipasi Bhabha, direktur, Harvard Humanities Karnaval ini sukses dalam menampilkan tempat. Bahkan mereka yang kurang karnaval, dipenuhi dengan 84 galeri pameran telah terbayar. Pameran Gill sukses besar di dalam Summit ini. Centre (Pusat Kemanusiaan Harvard) beberapa karya-karya besar yang sangat memperdulikan seni berkerumun di tempat dari dua puluh negara termasuk India, tengah-tengah pengunjung Summit. Artis senior F.N. Souza adalah seniman bersama-sama mendiskusikan persepsi jarang ditampilkan di India. Ini juga tersebut dan spouting yang terbaik Australia, Prancis, Jerman, Korea, Jepang, “Gedung ini sejak dulu bisa dilihat yang paling fokus pada musim ketiga mengenai kesenian India dalam skala merupakan dasar yang sangat baik selagi mereka mengamati barang-barang Singapura, Spanyol, Swiss, Saudi Arabia, sebagai dunia kecil yang menggambarkan karnaval ini. Gallerie 88, The Loft, Delhi Art internasional. Anish Kapoor untuk pertama untuk menunjukkan yang terbaik yang bisa yang dipamerkan. Inggris, dan Amerika Serikat. Kurang ‘perkembangan’ di India, dan sesungguhnya Gallery dan Dhoomimal, selain dua galeri kalinya memperkenalkan salah satu salah India tawarkan. 

14 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 15 Profile-Rajendra Singh:Layout 1 3/17/11 11:38 AM Page 2

PROFIL KEMBALI MENGHIDUPKAN SUNGAI, MENGEMBALIKAN HUTAN

Legendaris ‘Manusia Air’, Rajendra Singh, yang terkenal dengan tugasnya melestarikan daerah Rajashtan yang gersang, terus menginspirasi

 NASKAH: USHA RAI

embentukan johads, atau struktur pemanenan air tradisional, pembaharuan bukit dan hutan yang sudah tidak jaya lagi dan pembaharuan sungai yang telah kering akibat pertambangan Pliar, penggalian dan pemotongan kayu di dalam dan di sekitar hutan Alwar, Rajashtan, Rajendra Singh adalah salah satu Di dalam dan di sekitar Sariska National Park, ia telah memotivasi nya sungai-sungai ini, di mana kehidupan air mulai tumbuh, pemer- pahlawan lingkungan India yang terbaik. Lebih terkenal dengan penduduk desa untuk menghidupkan kembali dan melindungi hutan- intah mulai mengeluarkan peraturan untuk memancing di beberapa PRIA DENGAN PENGHARGAAN: Rajendra Singh di tepi sungai Luni julukan lokal ‘Manusia Air’ atau ‘Jal Purush’, ia telah melakukan hutan dengan menggiatkan peraturan-peraturan yang ada. Forest Pro- bagian tertentu di sungai Arvari. Meskipun demikian, Singh menen- pembaharuan terhadap sekurang-kurangnya setengah lusin sungai di tection Committees (Komite Perlindungan Hutan) telah dibentuk di tang peraturan tersebut karena ia merasa hal itu bukan hanya akan Rajashtan dan mengakhiri migrasi dari desa-desa di mana LSM 90 desa dan 32 lainnya di daerah Sawai Madhopur, Karoli dan Jaipur. memusnahkan ikan-ikan sebelum regenerasi maksimal tetapi juga ke- miliknya, Tarun Bharat Sangh (TBS) berada. Salah satu komite telah membentuk sebuah margasatwa – Bhairovdev hidupan sungai lainnya. Pemerintah lalu menarik peraturan tersebut Pada tahun 2001, usahanya dalam kepemimpinan masyarakat Lokvanyajeev Abhayarny – yang tersebar di area seluas 12km di desa dan River Parliament (Parlemen Sungai) di 70 desa termasuk sungai mendapatkan penghargaan dan ia dianugerahkan Ramon Magasaysay Bhaonta Kolyala di Alwar. Dua belas tahun yang lalu terdapat sebuah Arvari kemudian diarahkan oleh Singh untuk mengajak serta pen- Pengalaman dan pelajaran yang bisa diambil dari gerakan-gerakan Award. Keahliannya dalam pengembangan Daerah Aliran Sungai lahan gundul, dan sekarang telah berubah menjadi hutan lindung dan duduk desa dalam pengembangan dan pemeliharaan sungai. tersebut dimasukkan ke dalam mata pelajaran di Tarun Jal (DAS) dan lapangan kerja di tingkat dasar diimbangi dengan ak- cagar alam. Sekarang, pemeliharaan air berdampak pada peningkatan jumlah la- Vidyapeeth, sebuah universitas manajemen air, yang dibangun oleh tivisme yang tak kenal lelah.. Ia percaya bahwa pembentukan struk- Usaha tersebut dimulai dalam skala kecil pada tahun 1985 ketika pangan kerja dan pengurangan migrasi di wilayah tersebut. TBS. Dan lagi, TBS telah mendokumentasikan tanaman obat-obatan tur pemanenan air tradisional dan penanaman pohon masih belum sekelompok orang bekerja untuk pembangunan pedesaan dan mem- Untuk tetap menghidupkan isu pelestarian tersebut, kampanye- di daerah tersebut dan kegunaannya untuk berbagai macam penyakit. cukup; pengaruh yang kuat untuk merusak alam harus dilawan dan di- buka lapangan kerja melalui pemeliharaan air di desa Gopalpura di kampanye besar atau yatra diadakan hampir setiap tahun. Kampanye- Di desa-desa di mana TBS berada, tanaman herbal dan obat-obatan hentikan. Ia berhasil memperjuangkan ekologi Sariska National Park daerah Alwar. Perlahan-lahan usaha kecil ini menjadi semakin inten- kampanye seperti Nadi, Pahar Bachao Yatra (Kampanye untuk lebih diutamakan untuk pengobatan allopathic. (Taman Nasional Sariska) yang terganggu oleh hampir 100 pertam- sif dan menyebar ke banyak daerah. Menyelamatkan Sungai dan Bukit) dipimpin oleh Singh dari Gatta di Kepercayaan ini telah terbukti. Melihat komitmen dan kesuksesan bangan di Pengadilan Tinggi. Rajendra Singh memegang peran utama dalam membentuk seki- Jaipur sampai ke Gangotri di Uttarkashi. Ia juga memulai program TBS untuk pengembangan DAS, propinsi seperti Madhya Pradesh, Pria berumur lima puluh satu tahun, Singh telah menghabiskan 25 tar 8,600 johad di 1,058 desa yang tersebar di 6,500 km persegi. Sete- pemeliharaan air selama 40 hari, atau Jal Bachao, Johad Banao Yatra Uttar Pradesh, Haryana, dan Karnataka mengirimkan tahun hidupnya berkampanye untuk perbaikan badan air, penghijauan lah TBS membentuk 3,500 johad dan lahan menjadi produktif dengan (Gerakan Hemat Air Bangun Bendungan). Pada tahun 2002, ia ahli hutan mereka dan pegawai pengembangan DAS ke TBS untuk hutan dan pemberdayaan masyarakat. Atas inisiatifnya, lembaga yang tersedianya air, penduduk lokal merasa termotivasi untuk mendirikan menyelenggarakan Rashtriya Jal Yatra (Gerakan Air Nasional) dari pengarahan mengenai pengembangan DAS yang berbasis penduduk. dipimpin oleh masyarakat di desa-desa telah dididik dan terlibat 5,100 struktur pemanenan air di daerah Alwar, Dausa, Sawai Mad- Gandhi’s Samadhi di Raj Gath, Delhi, yang mencakup 30 propinsi Seluruh generasi di daerah padang pasir di Rajashtan tidak sadar dalam konsep-konsep Gandhi seperti gram sabhas, tepi sungai mahila hopur, Karoli, dan Jaipur. Struktur pemanenan air yang cocok juga dan 144 kolam air. Lima konferensi diselenggarakan secara serentak atas potensial lahan gundul di sekeliling mereka. Tekad, visi dan kerja dan River Parliaments (Taman Nasional Sariska). Ia telah memimpin dibangun di Jaisalmer, Ajmer, Udaipur dan Bharatpur. untuk bertukar pikiran mengenai air dan rencana-rencana strategis keras Singh kini telah merubah hidup mereka. Sekarang mereka tahu kampanye tentang gram swawlamban (desa-desa mandiri), pelestar- Hasil dari usaha ini adalah sungai musiman di bagian timur laut yang bersangkutan dengannya. Pada satu waktu ketika sambungan mereka punya masa depan yang lebih baik. ian tanah, pengembangan bibit, koleksi obat-obatan herbal dan shram- propinsi Rajashtan sekarang mengalir dengan lancar seperti sungai sungai ini didiskusikan secara politik, pesan Singh adalah “Diganti, —Usha Rai adalah seorang jurnalis senior yang memiliki spesialisasi di dan (buruh sukarela). Ruparel, Arvari, Sarsa, Bhagani dan Jahajwali. Dengan adanya hidup- hubungan antara masyarakat untuk pemeliharaan air.” bidang lingkungan dan pengembangan

16 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 17 Raghu Rai Portrait-6:Layout 1 3/17/11 11:35 AM Page 2

BUKU

BAYANGAN HIDUP DAN CAHAYA Pemilihan foto-foto yang diambil dari The Indians: Potraits from My Album (Masyarakat India: Potret dari Album Saya oleh Raghu Rai

Sepasang tukang cat yang bekerja di kediaman Raghu Rai selama enam hari. Rai memperhatikan mereka dan tidak mengizinkan mereka pergi sebelum memotret mereka “laksana kehadiran mereka begitu terasa disana,” Delhi, 1980; (kanan) Indira Gandhi, Perdana Menteri wanita India yang pertama dan satu-satunya

18 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 19 Raghu Rai Portrait-6:Layout 1 3/17/11 11:36 AM Page 4

(Searah jarum jam dari atas) Vokalis Musik Carnatic M.S. Subbullakshmi, Delhi, 1992; pelatih spiritual, penulis dan filosofis Jiddu Krishnamurti, Delhi, 1985; maestro shennai Ustad , Varanasi, 1988

20 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 21 Raghu Rai Portrait-6:Layout 1 3/17/11 11:36 AM Page 6

THE INDIANS: PORTRAITS FROM MY ALBUM (MASYARAKAT INDIA: POTRET DARI ALBUM SAYA) Raghu Rai Pendahuluan oleh John Falconer Penerbit: Penguin Studio Harga: ` 4.999 Jumlah halaman: 160

Shah Rukh Khan bersama penggemarnya, 2008

22 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 23 Davos 2011:Layout 1 3/17/11 12:08 PM Page 2

INDIA DAN DUNIA

DALAM FOKUS: Bis transportasi umum di TERBITNYA INDIA, TURUNNYA SALJU Davos menunjukkan promo India Inclusive! yang didesain oleh India Brand Equity Di World Economic Forum di Davos, tidak ada negara yang terlihat lebih Foundation bersinar dari India

etiap tahun, selama 40 tahun ter- akhir, ada banyak roda besar yang turun mendarat di kota resort SAlpine di Davos, Swiss untuk menghadiri World Economic Forum (WEF). Selama lima hari tokoh-tokoh yang paling berpengaruh sedunia – para pemimpin, CEO teratas, birokrat, pengusaha sosial, dan para pakar media berkumpul untuk bertukar pikiran dan kekhawatiran mengenai berba- gai macam isu seperti krisis hutang Eropa, pertumbuhan ekonomi AS, perubahan iklim, pembangunan berkelanjutan, keamanan Asia, kemiskinan Afrika, mendukung agenda G-20 dan mengembangkan Jaringan Respon Resiko. Tahun ini, kurang lebih 2,500 pemimpin global juga berbicara tentang India. Pada acara tahunan ini India membuat cipratan terbesarnya dengan mengumumkan datangnya masa ledakan berbagai macam warna, dan rasa, dan yang terpenting, ide. Kampanye 400 juta India Inclusive@Davos dari Confederation of Indian Industry (CII) (Konfederasi Industri India) memastikan bahwa India ada di mana saja: di papan iklan, di sisi samping setiap bis, di sesi adda, di seminar dan diskusi, di berbagai macam acara kebudayaan. Sebagaimana dike- mukakan oleh reporter dari Kenyan TV, “Di Davos, ceritanya adalah India.” Dengan dua ratus kontinjensi yang kuat, yang terbesar setelah AS dan Eropa, negara ini dipimpin oleh lima menteri, P. Chidambaram, Anand Sharma, Kamal Nath, Praful Patel dan Montek Ahluwania dan teknokrat Nandan Nikelani. Di antaranya mereka merepresen- tasikan daerah kritis dalam infrastruktur negeri, mereka berbicara, secara individu dan berkelompok, tentang bagaimana terbitnya negara India bisa menciptakan pusaran per- tumbuhan, pasar dan banyak kesempatan,

24 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 25 Davos 2011:Layout 1 3/17/11 12:09 PM Page 4 AFP

menciptakan susunan ekonomi baru bagi orang seperti Bill Clinton, Ron Someres, Jef- dunia yang terombang-ambing oleh kemu- fery Sachs, Joseph Stiflitz dan banyak BERTUKAR IDE: (searah jarum jam dari nduran ekonomi dan stagflasi. menteri dan pemimpin perusahaan yang turut ujung kiri) India mengguncang Cultural Yang mendampingi para politisi adalah serta dalam diskusi dan ya, dengan ditemani Soir_e dalam dua malam terakhir di pihak terkemuka dari India Inc, termasuk masala chai. Dengan munculnya pasar-pasar Davos; Menteri Perdagangan dan Industri Anand Sharma bersama Representatif Ketua Komite Perbankan CII, Chanda yang berkisar 33 persen dari penggabungan Perdagangan Amerika Serikat, Ron Kirk; Kochhar, Presiden, Cii, Hari S. Bhartia, dan perolehan global, sebuah loncatan besar Anand Mahindra, Wakil Ketua dan Direktur Manajer, Mahindra & Mahindra bersama CMD, Reliance Industries Mukesh Ambani, dari tahun 2009, tidak mengejutkan melihat Martin Sorrell, CEO dari WPP CEO dan MD, Infosys Technologies, S. investasi pemilik bank internasional Gopalakrishnan , Ketua, Aditya Birla Group, berkumpul di Adda untuk berbicara ke rekan Kumar Mangalam Birla, Ketua, Godrej India mereka. Group Adi Godrej; Ketua, Wipro Azim Pre- Tidak ada negara yang terlihat lebih mji and Ketua, UB Group, Vijay Mallya. bersinar dari India. WEF telah memiliki sain, Inovasi dan Wiraswasta dapat men- Anggota delegasi ini bergabung dalam empat sesi khusus tentang India, diband- garahkan Kisah Pertumbuhan India?’ diskusi dan memberikan sudut pandang India ingkan negara-negara lain seperti Cina, Financial Times, salah satu rekan media mengenai isu global seperti perubahan iklim, Brazil dan Rusia yang hanya memiliki satu WEF, membuat iklan-iklan dan inovasi, ilmu pengetahuan dan teknologi, sesi dan Afrika dua sesi. Setiap sesi tentang menampilkan artikel tentang India dalam pekerjaan, pertumbuhan secara keseluruhan India menarik perhatian banyak orang, edisi utamanya dan sebagai pelengkap bagi dan sistem pemerintahan yang baik. bahkan ada dua sesi yang disiarkan di BBC. Davos. Siaran NDTV juga berperan dalam Barangkali yang menjadi bahan pem- Sesi publik ini berbeda dari beberapa sesi mewawancara selebritis seperti George bicaraan di kota adalah papan iklan dan privat, yang biaya masuknya juga berbeda, Soros, Randy Zuckerburt dan yang lainnya. papan pengumuman yang penuh warna yang dan didukung oleh perusahaan-perusahaan Rasanya tepat saat CII dan pemerintah dipasang di depan gedung-gedung penting besar India. menjadi tuan rumah untuk makan malam seperti bangunan partai Congress atau Kirch- Selain itu, program India Inclusive juga penutup di WEF tahun ini. Pesta dansa tahu- ener Museum, menunjukkan wajah-wajah memiliki dua panel diskusi besar di Kirchner nan, yang berganti nama menjadi Cultural anak muda India yang bersinar cerah atau Museum, yang merupakan bagian dari kam- Soir_e, menampilkan makanan, fashion, dan biasa disebut Generation Y. Atau mungkin panye (Perubahan India di Masa Depan). pertunjukan seni. Setelah diskusi hebat juga India Adda! di Caf_ Schneider yang ter- Yang pertama –‘Dapatkah India tumbuh berhari-hari, rasanya sangat berbeda ketika letak di pusat kota. Adda – yang berarti tem- lebih cepat daripada Cina? Apa yang dapat melihat para pemimpin global menari den- pat berkumpul– bersifat sebagai dasar yang dilakukan oleh pemerintah dan sektor bisnis? gan antusias mengikuti ritme musik India. unik untuk pertemuan bilateral untuk ke- – dibawakan oleh Martin Wolf dari Financial Reporter Kenya tadi memang benar, India menterian. Terbuka untuk para delegasi, Times. Yang kedua, dibawakan oleh ahli de- begitu menyeluruh di Davos 2011, baik Adda berhasil menarik perhatian orang- sain Tim Brown, fokus kepada ‘Apakah De- dalam hal bekerja dan bermain. 

26 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 27 Comment-Nirupama Rao-4 pager2:Layout 1 3/17/11 11:51 AM Page 2

KOMENTAR

muncul dari kalian dan menyebarkan pesan kasih sayang dan dengan demikian, mengatasi segala perbedaan, menjembat- ani jurang penderitaan yang telah meluas sepanjang masa”. Kata-kata yang sangat bermakna ini ditujukan untuk kedua orang-orang Cina dan India, memanggil mereka untuk mem- bangun sebuah pengertian yang mendalam terhadap satu sama lain. Ketika berbicara mengenai kebutuhan untuk “se- NIRUPAMA RAO lalu membuka pikiran terhadap hubungan menyenangkan yang tak terduga”, ia mencoba memperjelas maksud dari pengertian Cina-India, meramalkan kenaikan India dan Cina ke tingkat kepemimpinan peradaban yang lebih tinggi dan persaudaraan semenjak mereka bersama terdiri dari 40% perikemanusiaan. Menurut pandangannya, tidak ada hal pent- ing yang bertentangan di antara kedua negara yang perada- bannya menekankan konsep perkembangan harmonis dalam semangat vasudhaiva kutumbakam (dunia adalah satu kelu- VISI RABINDRANATH TAGORE arga) dan shijie datong (dunia adalah keselerasan yang sangat indah). Itu merupakan visi Tagore mengenai persaudaraan yang MENGENAI INDIA DAN CINA: kekal antara India dan Cina yang menginspirasi visi persaha- batan India-Cina pada tahun 50an di abad terakhir. Prof. Tan SEBUAH PERSPEKTIF ABAD DUA Chung, anak dari Tan Yun-Shan, menciptakan sebuah frase ‘paradigma geo-civilization (paradigma peradaban geografi)’ untuk menggambarkan hubungan antara India dan Cina. PULUH SATU Saya percaya bahwa fokus Tagore terhadap identitas khas BAGIAN DARI SEJARAH: Tagore di Cina bersama penulis Xu Asia kini sangat penting karena kita sedang mencoba mema- Zhimo (kanan) dan Xie Bingxin jukan kedamaian, stabilitas dan kemakmuran di Asia. Secara naluriah, ia merefleksikan jiwa Asia yang dari tradisi telah hidup dalam damai, meneruskan ide-ide, perhatian penuh ter- okus kini diberatkan pada Rabindranath Tagore adaban besar, Cina dan India. Ia berhasrat menyokong hadap agama-agama yang berbeda tanpa paksaan, dan perda- antara kaum cendekiawan elit Cina untuk Konfusianisme dan sehubungan dengan persiapan untuk merayakan hari pembukaan ulang jalan di antara dua negara yang telah men- gangan serta perniagaan antar samudera yang tidak berat kebudayaan tradisional di suasana yang berbau politik. lahirnya yang ke 150. Tahun ini juga merupakan jadi kabur selama berabad-abad. Universitas internasional- sebelah tetapi netral – benar-benar daerah yang damai dan Visinya berjangka panjang dan berbudaya, bukan bersifat se- F tahun ke 87 semenjak Tagore mengadakan nya, Visvabharati, mempelopori perkembangan pelajaran tempat dagang bersama. Ini merupakan sebuah pendekatan mentara, memperkirakan hubungan kebudayaan sepanjang kunjungan kenangan ke Cina. Ia berkunjung ke Cina dengan Cina di India. Pendirian Perkumpulan Kebudayaan Sino-India sekularisme dan kelengkapan yang penting. Perdagangan yang seribu tahun antara India dan Cina di mana ia menemukan pesan kasih sayang dan persaudaraan yang menyimbolkan (Sino-Indian Cultural Society) yang pertama, dan kemudian, seimbang ini didukung oleh konsep kesatuan spiritual. Sese- contoh yang patut ditiru untuk memupuk keharmonisan dan dasar-dasar ikatan kedua negara tersebut. Dari yang kita Cheena Bhavana (Departemen Cina) di Santiniketan adalah orang hanya boleh mengunjungi gua Ajanta atau melihat kebersamaan di Asia. Inilah mengapa ia menafsirkan undan- ketahui, kunjungannya menangkap imajinasi cendekiawan pilar bagi gerakan ini. Pelajar dan guru seperti Tan Yun-Shan, lukisan Dunhuang di Cina untuk melihat gambar, melalui mata gan untuk mengunjungi Cina sebagai undangan dari Cina elit Cina, beberapa dari mereka mengagumi kepandaian yang memimpin Cheena Bhavan selama bertahun-tahun, seorang seniman, mata kesatuan – dengan lukisan mereka ten- untuk India, bukan undangan untuk personal, dan ‘meneri- (Tagore) dan hasrat untuk mendukung kekuatan peradaban berkontribusi besar terhadap pengertian modern India tentang tang berbagai nationalities thronging royal processions atau manya sebagai anak India yang rendah hati.’ Timur, sementara yang lainnya, khususnya pelajar muda di peradaban Cina dan perkembangan modernnya. mengungkapkan duka mereka saat kematian Buddha. Makna dari pengaruh Tagore bagi pemulihan hubungan beberapa universitas Cina yang terkenal, mengambil dari Perdana Menteri pertama kita, Jawaharlal Nehru, sangat Di abad ke 8, seorang ahli astronomi India bernama India-Cina tidak boleh dipandang rendah, karena hubungan ideologi pergerakan 4 Mei 1919, menolak keras pendapat terilhami oleh keinginan Tagore untuk persaudaraan India- Gautama Siddharta, diberi gelar Presiden dari Dewan As- tersebut telah menyusut setelah dinasti Song dan khususnya Tagore tentang peradaban modern. Cina. Ia percaya bahwa hubungan peradaban yang kuat tronomi Cina. Tenggang rasa dan keterbukaan ini, tanpa diikuti dengan munculnya bangsa Eropa. Penting untuk dike- Bahkan sebelum kedatangannya ke Cina pada bulan April antara kedua negara telah menarik mereka satu sama lain prasangka kepada orang asing dan orang luar, semangat tahui bahwa segala aktifitas pertukaran antara India dan Cina 1924, Tagore sudah menjadi seorang figur selebriti di negara dalam sejarah. Hubungan peradaban ini juga menginspirasi untuk berusaha dan tidak adanya rintangan perdagangan, dengan dampak yang berlanjut sampai titik ini merupakan itu. Chen Du Xiu, salah satu pendiri Partai Komunis Cina, Panscheel atau Lima Prinsip Hidup Bersama. Hal ini juga belum pernah terjadi sebelumnya dalam sejarah dunia. Saya usaha tokoh-tokoh agama. Tagore adalah pemikir India mod- menerjemahkan kumpulan puisi Tagore yang pernah meme- perlu dicatat bahwa pada tahun-tahun sebelumnya, Tagore percaya inilah yang Tagore maksud ketika ia berkata bahwa ern yang pertama yang diundang oleh pemikir elit Cina, nangkan hadiah, Gitanjali, pada awal 1915. Selama Tagore dan Nehru dianggap salah satu dari lima puluh orang asing kita harus memegang masa lalu kita sebagai panduan kasar bersama pemikir lain seperti John Dewey dan Bertrand Rus- menetap di Cina, Liang Qichao mempersembahkannya den- yang paling banyak berkontribusi dalam membentuk untuk masa depan. sell, sebagaimana rakyat Cina bergulat dengan pertanyaan gan nama Cina, Zhu Zhendan yang berarti ‘gemuruh di fajar kemajuan modern Cina. Ketika Tagore mengunjungi Cina, kedua-duanya India dan mengenai posisi Cina di dunia modern. negara timur’. Tagore sangat tersentuh. Tagore adalah seorang visioner yang selalu melihat ke Cina ada di pergolakan mereka sendiri dan revolusi nyata. Di India sendiri, yang juga menghadapi pengaruh dan Ia (Tagore) sungguh-sungguh percaya dengan hubungan depan. Dalam sebuah ceramahnya di Cina pada tahun 1924, Dalam artian, Tagore, dengan puisinya yang berjudul cinta tekanan dari berbagai arah, Tagore juga mencoba untuk interaktif yang timbal balik dan bermanfaat antara dua per- ia mengatakan, “Saya berharap beberapa pemimpi akan keindahan, belum menyadari pertentangan yang mendalam memulihkan semangat kesatuan dengan Cina dan

28 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 29 Comment-Nirupama Rao-4 pager2:Layout 1 3/17/11 11:51 AM Page 4

saudara kita di Asia Tenggara. Dan di sini, Singapura coba untuk kembali menghidupkan Nalanda sebagai pusat per- memegang peranan penting. Di Singapura inilah Tan Yun- tukaran budaya dan ilmu antara Asia Timur, Tenggara dan Se- Shan bertemu Tagore dan di sini ia memutuskan untuk latan. Nalanda Mentor Group, yang dipimpin oleh Dr. Amartya mengikuti Tagore ke Santiniketan ketika Cheena Bhavana Sen, telah berusaha untuk merealisasikan visi universitas global sedang dibangun. Kita juga sering mendengar komentar tajam yang sesungguhnya, percampuran holistik antara yang lama dan analisa perbandingan mengenai Cina dan India modern dan yang baru, yang dulu, yang sekarang, dan yang akan dari saudara-saudara kita di Singapura. Dan, mungkin di Sin- datang. Sekali lagi, Tagore akan sangat bahagia mendengar gapura juga Anda dapat memahami pentingnya dialog pen- perkembangan ini. Universitas ini akan menargetkan masa dekatan dan hubungan perdamaian antara India dan Cina. modern Xuanzang dan Bodhidharma di kedua negara kita dan Pertemuan Tagore dengan Cina belum mencapai juga di negara-negara Asia lainnya – sehingga tempat perte- puncaknya ketika ia berkunjung ke sana pada tahun 1924. muan kuno ini menjadi hidup sekali lagi dengan pentingnya Gagasan dari India dan gagasan dari Cina – peradaban yang arti mereka yang hadir. Kami sangat menghargai kenyataan tidak akan pernah musnah – merupakan petunjuk bagi bahwa komunitas Budha di Singapura bermaksud memberikan pemimpin seperti Nehru. Konsep persaudaraan antara India sumbangan untuk perpustakan Nalanda University sebanyak $ dan Cina tidak pernah dipertanyakan sampai pada konflik 5 juta. Pada bulan Desember 2010, Premier Wen Jiabao juga perbatasan yang sangat disayangkan pada tahun 1962. mengumumkan sumbangan sebesar $1 juga untuk Nalanda Kerenggangan pada tahun enam puluhan dan awal tujuh University. puluhan ini menggambarkan penyimpangan yang berlawanan Tagore adalah seorang yang bisa meruntuhkan rintangan, dengan butir-butir ilham Tagore dan kepercayaannya akan dan ia seperti pahlawan abad 21. Karismanya memukau paradigma geografi dan budaya pada hubungan India dan semua bangsa yang dibatasi oleh pemahaman akan pasang Cina. Hal tersebut merupakan contoh yang berguna bagi Asia surutnya sejarah. Kebijaksanaan dan rasionalitas yang se- selagi kita melihatnya muncul kembali, dan kita mencoba harusnya bisa mengatasi perdebatan dan kesulitan yang di- membangun dialog yang terbuka, transparan, seimbang dan alami negara-negara seperti India dan Cina merupakan adil dan pola kerja sama antara daerah-daerah di benua ini. prinsip yang tidak diragukan lagi. Rasa nasionalisme Tagore Bulan Mei yang lalu, saya sedang berada di Shanghai tidak muncul dalam konteks internasionalisme yang lebih ketika Presiden India meresmikan patung perunggu Tagore besar. Ini adalah pesan bagi anak muda Cina dan India. di pertemuan Jalan Nanchang dan Jalan Maoming yang san- Biarkan hubungan mereka tumbuh dengan baik dalam am- gat dekat dengan tempat tinggal Tagore dulu yaitu di rumah rakunj – kebun mangga – seperti di Santiniketan, sebuah penyair muda, Xu Zhimo, pada saat ia singgah sebentar di ladang inspirasi, dengan kepribadian mereka yang tumbuh Shanghai dalam perjalanannya ke Jepang dan Amerika Utara harmonis dengan lingkungan di sekitar mereka. Barangkali pada tahun 1929. Acara tersebut merupakan penghargaan ter- tema yang harus amrakunj ambil pada tahun 2011 adalah AFP hadap kontribusi Tagore yang luar biasa dalam menghidupkan Tahun Pertukaran India-Cina! kembali persaudaraan antara India dan Cina. Bulan lalu, saat Dalam kunjungannya ke Delhi pada bulan Desember 2010, kunjungan Premier Wen Jiabao ke India, Pemerintah India Premier Wen Jiabao berbicara kepada kelompok media dan meningkatkan pemahaman tentang negara yang penting ini mengumumkan bahwa pelajaran bahasa Cina akan dima- kebudayaan dan tokoh akademik tentang bagaimana cara gara kita, hubungan akan menjadi rumit seiring dengan dengan merintis pendidikan modern Cina dan membangun sukkan ke dalam kurikulum sekolah dasar di seluruh negeri. meningkatkan persepsi India dan Cina mengenai satu sama bertambah banyaknya perbedaan. Tantangan tersebut terus hubungan dengan tokoh-tokoh penting Cina. Tagore akan dapat sangat menikmati keputusan ini untuk lain. Yang bisa terpenuhi adalah kebutuhan akan pendekatan bertambah dan menumpuk. Saya percaya bahwa keberatan Bahkan jika usaha Tagore untuk menjangkau Cina tidak mendukung ilmu pengetahuan Cina dengan bahasanya. yang jamak dan inclusif, mengingat karakter kedua kelompok ini datang dari dialog yang semakin mendalam yang disertai mendapatkan sambutan yang diharapkan dalam atau segera Dalam banyak hal, Nalanda University Project, yang yang terdiri dari banyak suku. Premier Wen juga menekankan dengan transparansi yang besar, memahami pentingnya dan setelah kunjungannya ke Cina, pendekatannya nampak ken- muncul setelah keputusan disepakati di East Asia Summit, bahwa kedua negara perlu berkembang sebagai pusat kreatifi- manfaat dari pesan pemikir seperti Tagore, menyadari bahwa abian dengan berjalannya waktu. Di masa itu, Tagore berkata merupakan gambaran dari semangat ini. Jalan menuju Na- tas, dan juga sebagai masinis pertumbuhan ekonomi. hubungan antara India dan Cina yang terus berselisih tidak di ceramah terakhirnya di Cina, “Saya telah melakukan apa landa, pemberi ilmu dan pendidikan, bergema dengan langkah India dan Cina kini berperan sebagai persekutuan yang akan membawa kebaikan, bahwa kedamaian dan stabilitas saja yang memungkinkan – saya telah membangun per- kaki dari masa sejarah antara India dan Cina ketika tradisi strategis dan bekerja sama untuk perdamaian dan kemakmu- Asia berasal dari kekuatan yang kekal dari interaksi yang baik saudaraan.” Namun, persaudaraan ini bukan hanya antara ia ziarah orang Buddha dan pencarian ilmu menjelaskan ran. Hubungan keduanya telah tumbuh dalam berbagai antara kedua negara tersebut. dan penggemar puisinya di Cina, tetapi juga menggambarkan bagaimana kedua negara ini menjangkau satu sama lain. macam aspek, khususnya dalam sepuluh tahun terakhir. Konsep Zhongguo-Yin Da Tong atau ‘Keselarasan yang pembaharuan persaudaraan antara India dan Cina dan Kenyataannya, adat biarawan Dinasti Tank, “Perjalanan ke Kedua pemegang ekonomi terbesar se-Asia ini saling berin- Baik antara India dan Cina’ dapat menggambarkan masa munculnya potensi mereka. Sebagai contoh, India dan Cina Barat”, seperti sebuah jejak yang menuntun kita ke Nalanda. teraksi dengan seksama, dalam konteks perdagangan bilateral depan hubungan keduanya, jika kita saling melengkapi dalam bermaksud meluncurkan prakarsa Panscheel tepatnya pada Tradisi Nalanda tidak hanya mencakup biarawan seperti Fax- dan juga mengenai isu yang berkaitan dengan situasi ekonomi perkembangan dan pertumbuhan ekonomi dan juga saling tiga dekade yang akan datang, mengambil dari nilai-nilai bu- ian, Xuanzang dan Yijing, tetapi juga biarawan dan pelajar global. Kedua pemerintahan tersebut telah memutuskan untuk menguatkan nilai-nilai budaya dan peradaban, sehingga daya mereka. lainnya, yang paling terkenal di antara mereka adalah Ku- membangun dialog ekonomi yang strategis sebagai langkah muncullah pusat kreativitas dan inovasi, untuk menciptakan Karena diskusi ini berlangsung di Singapura, saya jadi marajiva, yang dianggap oleh kedua-duanya India dan Cina untuk mengatasi kerumitan dan kompleksitas yang semakin paradigma baru yang cocok bagi keseimbangan India-Cina. berpikir bagaimana visualisasi sinergi yang begitu menggu- sebagai anak mereka yang paling berharga. meningkat di dialog mereka mengenai hal ekonomi. —Dikutip dari pidato Sekretaris Luar Negeri Nirupama Rao di gah antara India dan Cina sering bersumber dari saudara- Di masa kita sendiri, di abad ke 21, Pemerintah India men- Memang benar bahwa antara dua negara besar seperti ne- Singapore Consortium mengenai Dialog India-Cina

30 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 31 I-TECH 3:Layout 1 3/17/11 11:43 AM Page 2

ITEC

jurnalisme memiliki wawasan yang lebih luas mengenai isu komunikasi dan pengem- bangan. Mereka juga mengembangkan beberapa keahlian dimulai dari analisa sam- pai komputer dan menulis, sambil meningkatkan keahlian mereka di bidang media yang spesifik. Singkatnya, mereka menjadi lebih profesional karena mereka mendapatkan keahlian teoretis dan praktisi yang dibutuhkan untuk praktisi media di ne- gara berkembang. “Murid-murid datang dari seluruh penjuru dunia, dari Afrika, Asia Se- latan, Amerika Latin dan Eropa Timur,” ujar Dr. Sunetra Sen Narayan, Rekan Profesor di ITEC dan koordinator di IIMC. Sementara ada lebih dari 33 lembaga di seluruh India yang menawarkan berbagai kursus pelatihan di bawah program ITEC, hanya IIMC yang menawarkan kursus media yang dikelola untuk 25 orang per kelas, dim- PROFIL INTERNASIONAL: (kiri) Murid-murid berdiri di depan Institute of Mass Communication ulai setiap bulan Agustus dan Januari. di Delhi selatan dan (atas) di dalam ruangan kelas Bagi murid-murid ini, pengalaman belajar di pertengahan karir telah memberi dampak yang sangat besar. “Pengalaman di IIMC sangat berguna. Kursus ini telah membantu saya mengerti berbagai macam aspek dari jurnalisme sebagaimana sional, mendorong saya ke budaya yang karena saya jadi belajar tentang budaya yang PELATIHAN DI LUAR PEKERJAAN dilakukan di negara-negara berkembang, berbeda dan juga membuat saya merasa per- tidak saya ketahui sebelumnya,” katanya. sementara beragam perjalanan semasa caya diri karena keahlian yang saya dapatkan Tentu saja, untuk lembaga ini, satu fokus Para jurnalis dari negara-negara berkembang mengambil keuntungan kursus telah membantu kami mempelajari di bidang itu. Dapatkah Anda bayangkan utama adalah untuk memfasilitasi interaksi dari sebuah kursus di Indian Institute of Mass Communication di Delhi tentang warisan budaya India yang kaya,” ketika Saya kembali ke Ghana, salah satu antara murid asing dan murid India. “Kami ungkap Mohammed Humayun Kobir stasiun TV terbesar di Ghana menelepon mengadakan sesi bersama dengan murid-  NASKAH: DEVIRUPA MITRA / IAANS dari Bangladesh yang baru saja menyele- murid dari berbagai jurusan. Dari waktu ke saikan kursusnya. waktu kami juga mengadakan loka karya dan “Tidak dapat dielakkan lagi bahwa sete- seminar yang terbuka untuk semua murid, lah kursus, alumni kami selalu memberitahu dan di sini murid asing mendapatkan kesem- kami ketika mereka kembali ke kampung ha- patan untuk berinteraksi dengan murid lokal. ereka datang ke India dari Delhi selatan, kursus ini menarik perhatian tersebut telah diselenggarakan di bawah laman. Mereka bercerita tentang pikiran Di samping itu, murid-murid internasional seluruh penjuru – dari Afrika, sejumlah pelajar, yang sebagian besar berasal program membangun hubungan oleh Indian mereka untuk mengubah karir mereka ke saya untuk wawancara? Bahkan ketika saya juga berpartisipasi dalam berbagai program Amerika Latin, Asia – dari negara berkembang. Sunit Tandon, di- Technical and Economic Cooperation pekerjaan yang lebih menguntungkan atau di delhi saya bisa mengerti sedikit bahasa kebudayaan di institusi ini,” jelas Tandon. Mmereguk skill, mempelajari 5 rektur IIMC, menjelaskan sasaran kursus ini: (ITEC) yang dimulai oleh Kementerian memilih pekerjaan yang lebih menarik bagi Hindi dan sampai sekarang saya masih bela- Walaupun sangat terkenal, belum ada ren- W jurnalisme di sebuah negara yang terkenal “Kursus Pengembangan Jurnalisme ini Luar Negeri. mereka sebagai hasil berpartisipasi di kursus jar. Saya harap saya bisa kembali ke sana cana untuk mengembangkan kursus ini. dengan medianya yang paling bebas dan dimaksudkan untuk jurnalis yang ada di Kursus ini terdiri dari enam modul: IIMC. Mereka semua tetap saling men- sekali lagi.” “Kami tidak dapat meningkatkan jumlah paling kuat di seluruh dunia. tengah-tengah karirnya yang datang dari ne- mendefinisikan pengembangan jurnalisme; gontak. Hal ini membuat kami merasa san- Bagi Precious Nomuo dari Zimbabwe, murid karena jumlah asrama yang terbatas. Setiap tahun, sekitar 50 semi jurnalis dari gara yang non-blok dan negara berkembang peran media massa di negara-negara gat bangga,” kata Tandon. percampuran budaya inilah yang paling Namun, kami menantikan asrama yang lebih berbagai negara datang ke Indian Institude of lainnya. Usaha kami adalah untuk mem- berkembang; teknologi baru; berbagai Eric Walker dari Ghana, murid yang ter- bermanfaat. “Kursus ini memberikan saya banyak yang tengah dibangun dalam waktu Mass Communication (IIMC) di New Delhi berikan kesempatan kepada mereka untuk macam segi laporan dan penyuntingan; dahulu, menjelaskan melalui email, pengetahuan dasar yang baik dalam ilmu ju- dua tahun dan barangkali kami akan mem- untuk kursus Pengembangan Jurnalisme mengembangkan keahlian di beberapa aspek jurnalisme ekonomi dan kebebasan, peratu- bagaimana ia mengambil manfaat dari kur- rnalisme tetapi perbedaan budaya yang ter- pertimbangkan untuk membuka kursus ini ke selama empat bulan. Dilaksanakan dua kali komunikasi dan pengembangan.” ran dan etika media. sus ini. “Berpartisipasi dalam kursus ini jal dan membaur dengan orang-orang dari lebih banyak peserta,” tutup Tandon dengan setahun, di kampus rindang yang terletak di Kursus yang dimulai pada tahun 1979 Pada akhir bulan keempat murid-murid memberikan saya sebuah profil interna- berbagai bagian di dunia sangat berguna penuh harapan.

32 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 33 Bharti in Africa2:Layout 1 3/17/11 12:14 PM Page 2

PRODUK GLOBAL AFP

RELASI YANG TEPAT: (ujung kiri) Bharti Airtel’s Sunil Mittal; (kiri) pelanggan Zain di Kenya; (atas) CEO Zain, Nabil bin Salamah AFP AFP

diperhatikan, kepadatan telekomunikasi di Afrika. Tata Group adalah yang pertama Essar sebelumnya telah meluncurkan BAGAIMANA BHARTI wilayah ini hanya sekitar 30 persen. hadir dan diperkirakan bahwa ia telah produknya YU di Kenya. Bharti bukan satu-satunya perusahaan melakukan investasi senilai kurang lebih Kisah Afrika ini penting karena ini India yang telah mendapatkan reputasinya $1.6 miliar dollar, yang terbaru adalah menggambarkan pertumbuhan dan perlu- MEMBUAT PANGGILAN di penggabungan dan perolehan global. sebuah hotel mewah di Cape Town, Afrika asan perusahaan India di dunia melalui India dengan cepat muncul sebagai investor Selatan. Perusahaan India lainnya yang berbagai jenis pembelian. Di sektor Perolehan Bharti Airtel atas Zain Telecom melonjakkan investasi India di Afrika asing tertinggi di dunia dengan investasi turut berperan aktif di Afrika adalah Ashok hidrokarbon, perusahaan minyak dalam lebih dari $75 miliar dollar di luar negeri Leyland, Videocon, Marico, Dabur, Godrej, negeri seperti Indian Oil Corporation  NASKAH: SUSHMA RAMACHANDRAN dalam 10 tahun terakhir. Pada tahun 2009- Mahindra and Mahindra, Suzlon, UB, sedang menyisihkan setidaknya satu miliar 2010 saja, data Reserve Bank menunjukkan Cipla, Dr. Reddy;s Labs, NIIT, Kirloskar dollar untuk membeli eksplorasi dan bahwa investasi asing terdiri dari $10.3 mil- dan Essar. Ada juga investasi oleh ONGC produksi aset di luar negeri. Di sektor obat- iar dollar. Di antara pengambilalihan besar milik negara yang membeli 25 persen obatan, perusahaan-perusahaan India telah erolehan Bharti Airtel dari Zain likan aset Afrika di Zain Telecom yang Afrika Bharti harus bersaing ketat dengan dalam skala internasional dalam tahun- saham di proyek Greater Nile milik Sudan melaksanakan sejumlah pembelian di Eropa Telecom di Afrika menandai berbasis di Kuwait. Di lain pihak, Bharti MTN, sebuah perusahaan yang Bharti coba tahun belakangan ini adalah pembelianTata tujuh tahun yang lalu dengan tujuan untuk dan di AS sementara perusahaan infrastruk- gencarnya gerakan perusahaan juga harus mengatasi masalah pelaksanaan untuk kuasai pada tahun 2009. Steel sebesar $12 miliar dollar atas perusa- meningkatkan keamanan energi negara. In- tur sedang melihat pembelian batu bara dan PIndia yang terbesar ke dalam benua di lingkungan yang baru. Sejauh ini, Bharti, Tidak dipungkiri lagi bahwa masuknya haan besar Anglo Dutch, Corus, dan juga dustri ilmu pengobatan juga memainkan pembangkit tenaga listrik di luar negeri. ini. Perdagangan penting ini yang ditaksir perusahan telekomunikasi terbesar di India, perusahaan telekomunikasi India ke Afrika perolehannya atas Jaguar Motors, belum peran dalam menyediakan obat-obatan yang India Inc jelas sedang dalam keinginan mencapai $10.7 miliar dollar pada bulan hanya berani ke wilayah yang dekat, Sri sangat penting karena hal ini menggaris- lagi pengambilalihan Tata Tea atas Tetley murah dan efektif untuk sebuah pasar yang untuk meneruskan rencana-rencana Maret 2010 telah menaikkan derajat investasi Lanka. Di Afrika, meskipun demikian, bawahi potensial yang sangat luar biasa milik Inggris. Perolehan sebelumnya bergantung pada obat-obatan ekspansi global secara agresif. Pengambi- India di Afrika menjadi $16.7 miliar dollar. Bharti harus menghadapi peraturan dan ske- yang tersedia di wilayah ini bagi industri atas Arcelor juga merupakan satu kesepa- bernilai tinggi yang diproduksi di negara- lalihan Bharti atas Zain seperti sebuah Perolehan ini didapat bukan tanpa rin- nario pasar yang benar-benar berbeda. Dan India. Di sector telekomunikasi sendiri, katan besar. negara berkembang. Bahkan di area teleko- puncak di gunung es yang terkenal. tangan. Satu, Bharti harus menghadapi meskipun Bharti telah memiliki keuntungan langit menjadi batas sehubungan dengan Perusahaan-perusahaan India lainnya munikasi, Bharti bukan perusahaan India —Sushma Ramachandran adalah seorang tugas yang sangat besar yaitu mengenda- sebagai penggerak pertama di India, di pertumbuhan yang terus meningkat. Perlu juga mencari peluang pertumbuhan di yang pertama masuk ke pasar Afrika karena analis ekonomi dan pengusaha.

34 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 35 Andamans Nicobar:Layout 1 3/17/11 11:30 AM Page 2

PETUALANGAN

aktu baru menunjukkan pukul yang bisa menyaingi kepulauan ini, yang delapan pagi tetapi matahari jauhnya hanya dua jam perjalanan DALAM KEDAMAIAN: 572 kepulauan LAUT SEBENING ZAMRUD, Andaman dan Nicobar di antara Coco sudah tinggi di langit, menggunakan pesawat dari Kolkata. Channel dan perbatasan laut Sumatra Wmemantul dari bagian Kepulauan Andaman dan Nicobar ini LANGIT SEINDAH CERULEAN belakang sebuah sekolah lumba-lumba, terdiri dari 572 pulau, terletak di antara Coco menarik jarak dari haluan kapal kami. Kami Channel, lepas tepi Myanmar, dan perbatasan Rumah bagi beberapa penduduk asli yang terisolasi, pulau Andaman dan Nicobar meluncur melewati air yang jernih dan tenang laut Sumatra. Tempat ini adalah rumah bagi dalam orang Barat pertama yang mengun- seperti zamrud. Di setiap sisi kapal terdapat orang pedalaman Andaman, seperti orang jungi kepulauan ini. Laksamana Maratha, tetap menjadi tujuan yang tidak tercemar dan tenang pantai yang tidak berpenghuni – jenis yang Sentinel, yang sampai sekarang termasuk Kanoji Angre menempati kepulauan ini pada biasa Anda temukan di brosur perjalanan. Di salah satu penduduk paling terisolasi dan awal abad ke 18 dan angkatan lautnya  NASKAH DAN FOTO: PRASHANT PANJIAR pinggiran pantai pasir terdapat hutan hujan tidak tersentuh, dan orang Jawara, yang baru- mengacaukan kapal-kapal pedagang milik yang belum pernah tersentuh. Sebagai surga baru ini berhubungan dengan dunia luar. orang Inggris, Belanda dan Portugis. Orang impian, hanya ada sedikit tempat di dunia Sejarah mencatat Marco Polo termasuk Inggris akhirnya merebut kepulauan ini pada

36 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 37 Andamans Nicobar:Layout 1 3/17/11 11:31 AM Page 4

BERSIAP UNTUK TERJUN: (kiri) pantai Jolly Buoy; (bawah) pemandangan bawah laut

abad ke 19 dan merubah salah satu pulau menjadi tempat pengasingan bagi pejuang kemerdekaan India. Pembangunan Cellular Jail yang kejam ini dirampungkan pada tahun 1906 dan di sinilah para pejuang ke- merdekaan India dikurung. Saat Perang Dunia ke II berlangsung, orang Jepang mere- but kepulauan ini dan setelah Kemerdekaan, kepulauan ini dideklarasikan sebagai Wilayah Kesatuan India. Pusat kota kepulauan ini adalah Port Blair, ibu kota administrasi yang terhubung dengan Chennai dan Kolkata melalui udara dan kapal laut. Kunjungan ke Cellular Jail, kini sebuah monumen nasional, merupakan de riguer. Hal lain yang terdapat dalam daftar pariwisata adalah mengunjungi museum- museum, pantai di Corbyn’s Cove, pelabuhan kapal pesiar dan kunjungan ke Pulau Ros, tempat kedudukan administrasi Inggris. Di seberang teluk Anda bisa melihat Gunung Harriet, yang diselimuti oleh hutan lebat den- gan beberapa jalur pendaki. Sepeda motor adalah cara yang menarik untuk menjelajah Port Blair dan Andaman Selatan – murah dan penuh petualangan. Menaiki kendaraan yang kokoh ini, Anda bisa berjalan melalui hutan hujan yang lebat dan tropis di mana pepohonan Garjan menjulang tinggi di sekeliling Anda seperti pencakar lan- git untuk mencapai Chidiyatapu, merapat ke ujung selatan Andaman Selatan.

38 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 39 Andamans Nicobar:Layout 1 3/17/11 11:31 AM Page 6

PAKET SEMPURNA: (searah jarum jam dari kiri) menikmati perjalanan dengan kapal feri, Cellular Jail di Port Blair dan pantai Radhanagar

Tidak diragukan lagi, sorotan petualangan di Andaman adalah untuk menemukan batu karang di dunia bawah air yang menakjubkan. Batu karang yang terbaik dan sangat mudah didapat ada di National Park. Batu karang di Jolly Buoy sangat menakjubkan dan lautnya yang berlimpah ruah. Berseluncur di sini merupakan pengalaman yang tidak dapat dilewatkan. Walaupun ada pusat menyelam di Wandoor, terletak 29km jauhnya dari Port Blair, Pulau Havelock adalah tempat yang cocok jika Anda menginginkan sesuatu yang lebih seru. Meskipun Andaman Tengah telah dibuka untuk turis asing, penjelajahan masih dibatasi untuk melindungi orang Jawara dari kontak dengan dunia luar. Menjelajah dengan mobil diperbolehkan dari Port Blair ke Rangat dan Mayabunder, yang keduanya juga bisa dicapai dari laut. Perjalanan darat biasanya dilakukan dengan berkonvoi, dengan kawalan polisi bersenjata. Tapi hati- hati: dilarang mengambil foto orang Jawara dan alamnya. Walaupun ada beberapa larangan, atas alasan yang benar, Kepulauan Andaman adalah pengalaman seumur hidup, pengala- man yang bisa didapatkan di salah satu lingkungan yang paling kaya di bumi. —Prashant Panjiar adalah seorang penulis dan fotografer independen dan terkenal yang tinggal di New Delhi

40 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 41 IN REVIEWS:Layout 1 3/17/11 11:40 AM Page 2

ULASAN

KESENIAN BUKU Pameran debut pertama Anish Kapur di India menangkap imaginasi populer Sebuah pandangan yang menyegarkan tentang latar belakang politik dan sosial India yang berbeda-beda

PENCIPTA INDIA idak peduli apapun pengharapan MODERN Anda dari seniman kelahiran Mum- Oleh Ramchandra Guha bai Anish Kapoor, ia akan selalu Penerbit: mengejutkan Anda. Tidak ada yang Penguin/Viking T Jumlah Halaman: 549 bisa mempersiapkan Anda dari (kejutan) pa- hatan dan seni instalasinya – tidak dengan Harga: ` 799 ukurannya dan tidak juga dengan idenya. Debut India seniman yang bertempat tinggal di London ini datang dengan segala perangkap kegemaran selebritis. Namun, ndia adalah sebuah pikiran yang tidak pertunjukan pertama Indianya menampilkan disangka-sangka akan sukses, tetapi sesuatu yang lain dari yang biasa ia pandangan itu dipatahkan dalam enam tampilkan. Karya-karyanya dipamerkan se- Idekade bahwa India telah menjadi sebuah cara serentak di National Gallery of Modern republik yang sekuler dan demokratik. Pemil- Art, New Delhi dan Mehboob Studios, AFP ihan Ramchandra Guha atas sembilan belas Mumbai. Pemimpin partai Congress Sonia pemikir dan aktifis asli membuka sebuah Gandhi membuka pameran di Delhi semen- BAHASA BARU DARI SENI: Anish Kapoor di depan karya instalasinya, lilin yang meletus, pandangan yang menyegarkan mengenai tara pameran di Mumbai dibuka oleh sosialit Shooting into the Corner, di Mehboob Art Studio, Mumbai perbedaan perdebatan politik dan sosial di dan bintang Bollywood. India. Pencipta India Modern adalah kumpu- Lahir pada tahun 1954, Kapoor berseko- lan dari essay, surat, dan pidato mereka men- lah di Mumbai dan Doon School, Dehradun, genai isu-isu seperti identitas nasional, sebelum ia berangkat ke London di mana ia bersembunyi di lereng bukit, menembus menemukan dirinya menggunakan medium demokrasi, agama dan keadilan sosial. belajar dan mengajar seni. Kemudian, ia bawah tanah, menghubungkan terusan di baru ini sebagai bagian dari karyanya terma- Kesembilan belas pemikir tersebut berubah menjadi pemahat penuh waktu dan tingkat yang berbeda entah itu di atas tanah suk plastic, akrilik, batu paras, pigmen, kaca dimulai dari Raja Rammohan Roy, Mohan- seniman instalasi. Sebagian besar karyanya atau di antara bangunan-bangunan, atau serat, dan beberapa medium lainnya yang das K. Gandhi, Rabindranath Tagore, Sir merefleksikan permukaan baja yang diben- menciptakan balon baja yaitu balon yang ada di bawah kategori media campuran. Syed Ahmed Khan, G.K. Gokhale, Jawa- tuk untuk mencerminkan, menggulingkan setengah terisi memungkinkan dirinya untuk Hingga kini, distorsi dan ilusi instalasi ba- harlal Nehru, E.V. Ramaswami, M.S. Gol- atau membalikkan gambar, sehingga sesuatu menyelimuti struktur tersebut dengan mulus. janya terus memikat dan menakjubkan walkar sampai Kamaladevi Chattopadhyay. yang familiar dibuat menjadi tidak familiar. Percobaan-percobaan ini telah membuat penggemarnya di seluruh dunia. Hal ini men- Disunting dan diperkenalkan oleh sang Karya-karyanya berdiri di pusat kota dan banyak orang sedunia yang mengikuti je- jadi sesuatu yang unik dan merupakan se- penulis, cuplikan-cuplikan ini mngulas taman-taman di seluruh dunia. Kapoor, seo- jaknya dan installation kotanya telah menjadi buah kiasan untuk melihat realita, karyanya isu-isu penting yang dibahas di perdebatan Pencantuman nama Tarabai Shinde dan cendekiawan-cendekiawan ini – karena rang artis, membayangkan jarak sebagai daya tarik pusat di Chicago, San Fransisco, memperlihatkan kebenaran dan ketidak be- mengenai transisi India menjadi sebuah Hamid Dalmai menjadi sebuah kejutan mereka adalah para pemikir sekaligus akti- sesuatu di luar pemikiran kita, membiarkan- Tokyo atau Hyde Park di London. naran mengenai cara kita melihat dunia dan republik yang modern dan sekuler – ras, karena sang penulis sendiri menggam- fis-reformasi; mungkin ini bisa menje- nya ‘berkembang’ atau ‘menyusut’ dalam Sekarang ini, ia sedang mengerjakan Mit- orang-orang di sekeliling kita. agama, kasta, jenis kelamin, nasionalisme, barkan mereka secara tidak jelas dalam ri- laskan absennya nama-nama terkenal di karyanya yang menjadi unsur yang paling tal Orbit milik Arcelor, sebuah menara yang Cermin Kapoor mengizinkan kita semua kolonialisme, bahasa, demokrasi dan wayat hidup mereka, tetapi tuntutan daftarnya. Ini adalah buku yang cocok menarik bagi para pengunjung, memberikan sangat besar di Olympic Park di London. untuk memandang diri kita sendiri dan perkembangan ekonomi, kekerasan dan kuatnya akan persamaan hak antara pria untuk pemahaman yang lebih banyak men- sebuah dimensi baru terhadap seni dan Orbit ini menggulingkan arti dari sebuah kata menemukan pemikiran baru tentang ruang non-kekerasan. Koleksi pilihan ini menun- dan wanita pada tahun 1882 membuat genai warisan politik India. Seperti yang bagaimana orang-orang terlibat di dalamnya. dan sangat menjanjikan untuk menyamai yang tidak pernah kita pikirkan sebelumnya. jukkan pemikiran politik mereka, dari B.R. Shinde masuk ke dalam kategori pemikir Guha tulis, ini dimaksudkan untuk mem- Sementara sebagian karyanya berciri Eiffel Tower di Paris pada abad ini. Orbit ini Demi itu dan bahasa kesenian baru dan Ambedkar mengenai demokrasi, Ram- asli di masa-masa mereka. Tulisan Hamid berikan “pemahaman mendalam tentang khas India, Kapoor berkarya di luar ideologi- akan siap mendahului Olympic Games pada modern yang telah ia ciptakan, pameran manohar Lohia mengenai Kasta dan tulisan Dalwai pada tahun 1960an yang mengkritik bagaimana negara yang rumit dan negara di ideologi yang ada. Ini merupakan hal yang tahun 2012. Kapoor di dua kota tersebut sangat sayang Jyotirao Phyle mengenai kegentingan liberalisme orang Muslim memegang per- mana demokrasi tampak tidak memu- utama bagi intervensi arsitekturnya yang san- Berhubungan dengan pantulan per- untuk dilewatkan. petani yang masih memegang teguh pertal- anan penting di masa kini. ngkinkan ini diperdebatkan menjadi ada." gat besar, yang dengan itu ia semakin asyik; mukaan, paling tidak pada mulanya, Kapoor —Kishore Singh ian mereka. Guha menjelaskan pilihannya terhadap —Shubha Singh

42 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 43 IN REVIEWS:Layout 1 3/17/11 11:41 AM Page 4

ULASAN

FILM MUSIK In the Season of Blue Storm beranjak ke belakang layar dan menampakkan Manganiyars dari Rajashtan membuat Delhi melihat musik dan wanita-wanita Muslim mendengarkan cahaya

erdasar pada kisah pribadi dari lima wanita Muslim yang masih muda dan berasal dari kelas menengah di Bberbagai daerah di India, Naghma Inam membuat film dokumenter berjudul In the Season of Blue Storm, yang membuat saudara-saudara perempuannya semakin berani untuk mengambil tindakan dan berjuang untuk diri mereka sendiri.

Pilot Sumiara Sururi, Asisten Produser AFP BBC World Service Samarah Fatima, analis data Anam Mehmood, petugas IAS Sehala Nigar dan eksekutif MNC Sabiha Saeed merupakan wanita-wanita yang percaya diri, ereka adalah penjaga rahasia dalam empat baris horizontal, satu di atas cerdas dan sepenuhnya sadar atas dukungan padang pasir; penjaga suara yang lain. Pertunjukan tersebut dimulai den- keluarga mereka. Terus terang saja, dengan pasir. Terkenal dengan julukan gan satu bilik yang disorot dan orang di paksaan yang sangat tidak mengenakkan, MManganiyars, pengembara dalamnya mulai bernyanyi. Sepanjang mereka menunjukkan rasa nyaman sebagai Muslim yang berasal dari Jaisalmer dan konser itu, para pemain bertambah dan orang India. Mereka tidak mengenakan Barmer, daerah gurun di Rajashtan, menyusut secara berkelompok dan individu, kerudung, tetapi mereka tidak pernah memperkuat tradisi nenek moyang mereka tetapi musiknya tidak pernah berhenti. diganggu atau didiskriminasi sebagai wanita, Sebuah inisiatif Diplomasi Publik oleh lepas dari profesionalitas mereka, satu- seraya mereka memukau penonton yang Dengan menggunakan konsep dari Hawa sebagai orang Muslim, atau sebagai ahli Kementerian Luar Negeri, The Season of satunya tempat mereka kembali adalah bertolak belakang dengan latar belakang Mahal di Jaipur dan area lampu merah di profesional. Mereka mengatakan, di India ini Blue Storm – naskah yang ditulis dan komunitas mereka. historis Purana Qila. Amsterdam secara efektif untuk mencip- lah kalian benar-benar bisa menjadi diri diarahkan oleh Merajur Rahman Baruah – Namun, tidak disebutkan mengenai in- Konser yang berlangsung selama satu takan suasana syahdu, Rosyten, yang bekerja sendiri. Mereka bangga sebagai Muslim yang menunjukkan tempat kerja para wanita ini, dikator sosial. Kesimpulan bahwa kekuatan jam ini, disusun dan dipimpin oleh Roysten di , mengatakan tidak pernah menyembunyikan identitasnya. cara berpakaian mereka, hubungan mereka lima kisah sukses wanita-wanita Muslim Abel, menggunakan suara-suara khas Man- hal ini berulang kali sebelum pertunjukan:

Namun mereka sadar bahwa wanita Mus- yang bebas dengan rekan kerja pria dan den- yang meninggalkan empat dinding mereka ganiyars dan alat musik seperti kamancha, ANKUR MALHOTRA “Di seluruh dunia, kita selalu mendapatkan lim juga menghadapi kesulitan, khususnya gan keluarga mereka. Selebihnya, film terse- sepertinya masih sulit untuk diraih. Namun sebuah kecapi dan khartal, potongan kecil sorak sorai yang sangat meriah,” Dan ibu ketika ada perkataan seperti “Islam tidak but terkait dengan hal-hal seperti: namaz dinding ini bisa dipatahkan pelan-pelan, dan dari kayu yang halus, yang serupa dengan kota India kali ini tidak mengecewakannya.

membolehkan … “ Tanpa mengingkari ajaran (shalat), masjid, dargahs, bermain layangan, pendidikan adalah kuncinya. Dengan harapan penari flamenco dari Spanyol, yang digu- LAGU DARI PADANG PASIR: Saat Setelah suara terakhir lenyap tepuk tangan Islam, mereka mempertanyakan pandangan memilih gelang, pria berjenggot, pasar yang penuh film In the Season of Blue Storm akan nakan untuk memperkuat ritme dan ketukan. konser di Purana Qula, New Delhi; masih bergemuruh di tengah-tengah malam yang masyarakat tawarkan, dan bertanya kebanyakan dikerumuni oleh orang-orang menceritakan kita segalanya. Empat puluh tiga musisi tradisional Rajash- orang Manganiyars di Pokharan musim dingin di Delhi. sebenarnya untuk apa menahan-nahan wanita. Muslim – seakan-akan jika sekali mereka —Latika Padgaonkar tan duduk di 36 bilik bertirai, yang disusun —Suparna Sengupta

44 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 MARET 2011  INDIA PERSPECTIVES 45 Verbatim-Arpita Singh-2 page:Layout 1 3/17/11 11:29 AM Page 2

KATA-KATA DALAM BALUTAN MIMPI Sebuah lukisan oleh seniman Arpita Singh telah menjadi karya termahal yang dilelang di India

i usianya yang ke tujuh puluh tiga Arpita Singh nampak lebih malu daripada gembira mengenai rekor Dharga 9.56 crore untuk lukisannya Wish Dream yang terjual di lelang Saffronart baru-baru ini, menjadikannya seniman wanita (julukan yang ia sesalkan) yang berpenghasi- lan paling tinggi di India. Bermula pada tahun lima puluhan, namun ia baru mulai serius melukis pada tahun delapan puluhan. Kan- vasnya mencerminkan kehidupan wanita se- hari-hari, kerap kali menempatkan mereka pada pusat cerita yang tidak terungkap di luar kontrol mereka. Ada juga tanda-tanda kek- erasan – senjata dan orang asing dan pesawat yang menimbulkan ketidaknyamanan di dunia yang diisi oleh mawar dan berkebun dan men- jahit, yang juga benar bagi lukisan Wish Dream. Memilih untuk mengelak dari panggi- Bangunan itu ditutup dan lukisannya tidak berikan dampak yang sangat baik bagi saya. lan media daripada meladeninya, Arpita Singh pernah dipajang Sebagai seorang seniman, mengamati lingkungan yang muncul saya tidak punya ide politik atau sosial yang Dengan Wish Dream, apakah Anda mem- berhubungan dengan pembelian karya seni di lain untuk saya melukis. Jadi, untuk lukisan buat suatu perubahan dalam perjalanan India. “Saya merasa senang bahwa ini, saya memilih tema yang biasanya saya Anda sebagai seniman? masyarakat mendukung kita,” ia berujar pakai, meskipun saya tidak begitu yakin ten- Tidak, saya masih dan telah melanjutkan sejak dalam wawancaranya kepada Kishore Singh tang hasil dari lukisan ini. itu, untuk berpikir dan melukis dengan cara – tanda setuju untuk membeli lukisan oleh se- saya seperti biasa. orang kolektor India. Apakah lukisan Wish Dream adalah bagian dari ideologi emansipasi wanita Anda? Mengapa Anda menunjukkan wanita se- Apa reaksi Anda terhadap, yang pertama, Terus terang, saya tidak mengerti apa yang bagai makhluk yang lemah? kisaran harga yang tinggi, dan kemudian Anda maksud dengan ideologi emansipasi … saya rasa mungkin dalam hal ketidaka- rekor harga yang Wish Dream dapatkan wanita. Saya berpikir untuk sementara waktu manan. Bahkan jika Anda tidak melakukan saat lelang tersebut? apa yang akan saya lukis di sebuah tempat sesuatu yang tidak biasa, atau di luar jalur, COURTESY: SAFFRONART COURTESY: Ketika Anda berpikir mengenai harga untuk yang sangat besar dan saya terbentur pada Anda merasa sangat tidak aman. sebagian besar karya seni India, Anda terkejut kata ‘harapan’ (wish) dan ‘mimpi’ (dream). Ini dengan harga yang sangat tinggi. Tetapi ketika hal yang mudah untuk saya mengerti dan Tetapi bukan kah pria juga memiliki ke- WARNAI Anda mempertimbangkan ukuran lukisannya, lukis, harapan dan mimpi wanita yang lazim takutan? DUNIAKU: (kiri) Arpita Singh; yaitu 24 kaki x 14 kaki, setidaknya sesuai den- bagi kita semua. Jadi saya memulainya, Saya bukan seorang pria. Mungkin saja saya (atas) gan harga rata-rata untuk karya saya, itu tidak meskipun saya tidak tahu ke mana lukisan ini terlalu banyak membaca liputan di koran Wish Dream Minyak di atas terlalu luar biasa. berjalan atau di mana ia akan berakhir. mengenai pemerkosaan wanita, mungkin itu- kanfas lah yang mempengaruhi saya. 287x159 inci Bagaimana rasanya berkarya dalam skala Bagaimana skala proyek ini memberikan 16 panel Terinspirasi oleh besar saat kedua tema dan ukuran karya dampak bagi Anda? Akhirnya, sudahkah Anda mencoba tradisi monastik Anda menjadi cenderung lebih mendalam? Saya terbiasa melukis karya-karya dalam skala menghilang dari reporter yang men- Budha, yang dipenuhi oleh bunga, Lukisan ini dimaksudkan untuk bagian dalam kecil, tetapi dengan Wish Dream ini saya jengkelkan? angka, serpihan kata- bangunan di Qutab Institutional Area di New merasa beberapa penghalang dalam karya saya (Tertawa) Menurut Anda apakah itu kata, pesawat udara Delhi, jadi saya harus memikirkan ukurannya. telah dihilangkan. Dalam arti hal ini mem- mungkin?  dan mobil

46 INDIA PERSPECTIVES  MARET 2011 AD-India Perspective:Layout 1 3/17/11 11:49 AM Page 1

INDIA PERSPECTIVES Memajukan Pembicaraan India dengan Dunia

INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVESVOL 25 NO. INDIA1 MARCH 2011 PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVESINDIAINDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVESPERSPECTIVESINDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPEC- TIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PER- SPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA PERSPECTIVES INDIA SELAMAT DATANG DI DUNIA BARU INDIA PERSPECTIVES

Sekarang di Facebook! Jadilah Teman dari India Perspectives Bergabung dalam Komunitas Facebook http://www.facebook.com/IndiaPerspectives Baca India Perspectives secara online: www.indiandiplomacy.in

BERBAGI PIKIRAN, BERTUKAR IDE, KIRIM PESAN DAN SALAM ANDA

BACAAN PENTING TENTANG INDIA ISSN 09705074