Wallonia Wine and Spirits Route WALLONIA WINE and SPIRITS ROUTE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wallonia Wine and Spirits Route WALLONIA WINE and SPIRITS ROUTE Wallonia Wine and Spirits Route www.atasteofthegoodlife.co.uk www.walloniatastethedierence.com WALLONIA WINE AND SPIRITS ROUTE Belgians are great lovers of wines and passionate people, associations, clubs and spirits which they like to associate with other tasting schools are emerging. the culinary arts and also with cultural and social exchanges! Spirits are more popular than ever, and not just for finishing a good meal or The history of Walloon vineyards goes back The main varieties of Wallonia’s celebrating a lovely event in a festive way. to the Middle Ages. In the 14th century The menus of numerous cocktail bars, which every town had their own vineyard. The wines and spirits are flourishing in our regions, are full of production of wine was abandoned during them. Belgians also know how to enjoy the the Renaissance and started again in 1960s. brandies, liqueurs, fruit wines and whiskies Walloon wines are mainly white, sparkling and sweet wines but you also find some red Since the beginning of the 21st century and produced in Wallonia that are renowned wines. The annual production of bottles is almost a million units. mainly these last ten years, a keen interest well beyond our borders. in wine has become apparent. More and more wine growers have embarked on this Wallonia uses two types of production: great adventure. There are 230 vineyards in Along this Wallonia Wine and Spirits Route, Belgium including a little more than 150 in you’ll meet producers amid their vines or • Traditional grape varieties (Pinot noir, Pinot gris, Pinot Auxerrois, Chardonnay…); Wallonia. Only 25 to 30 wine growers sell on a hillside, in their wine cellars, or in their • Hybrid grape varieties (Solaris, Bacchus and Helios for white, Regent and their produce. Alongside the work of these distilleries. Limberger for red…). There are three AOPs – appellations d’origine protégée (Protected Appellations of Origin): • Côtes de Sambre et Meuse wines; • Crémants de Wallonie sparkling wine; • Vins mousseux de Qualité de Wallonie or Wallonia Quality sparkling wines. and a designation with indication géographique protégée (IGP) or Protected Geographical Indication: • Vin de Pays des Jardins de Wallonie local wine. Discover the Wallonia Wine Growers Association and their members: www.vigneronsdewallonie.be Amongst the most popular spirits in Wallonia we find the different varieties of Pékèts (alcohol made from grains or berries distilled mainly in the Meuse region, also called genièvre or Genever gin), Maitrank (a seasonal wine from the Arlon region made from sweet woodruff flowers macerated in Moselle wine with, among other things, slices of oranges), Eau de Villée (a lemon liqueur made in the Distillerie de Biercée) or even The Belgian Owl whisky produced in the Province of Liège… Alcohol abuse can harm your health. Drink responsibly. WALLONIA WINE AND SPIRITS ROUTE Before you return to your car, don’t forget you only eliminate 0,1 g per hour! AMSTERDAM 10 cl, 12° = 0,3 g/l = +/- 3 h to eliminate* ROTTERDAM ANTWERPEN 10 cl, 12° = 0,2 g/l = +/- 2 h to eliminate* BRUSSELS NETHERLANDS Legal limit = 0,5 g/l * guideline values MAASTRICHT FLANDERS 10 LEUVEN 11 KÖLN 21 AACHEN Comines Flobecq E25 Escaut R0 17 N29 E40 18 Oupeye Mouscron Wavre yle N60 D Plombières N50 N48 1 Waterloo 16 Lessines 4 Jodoigne A8 Louvain-la- Ans E40 Aubel A8 R0 Fexhe-le- Neuve BRABANT Grâce-Hollogne Blegny Senne N65 N69Haut-Clocher 14 E40 N7 Rebecq 3 N5 2 N25 WALLON Perwez Mehaigne N91 20 Lac de la Lac d’Eupen Ath 5 E411 N80 15 Liège Gileppe Tournai N6 N4 E42 Herve LILLE N7 Nivelles Genappe Flémalle Eupen HAINAUT N68 CALAIS 29 N61 Verviers E42 N56 A54 Villers-la- Villers-le-Bouillet Chaudfontaine E19 Ville Gembloux 26 La Bruyère 19 28 E42 Meuse LIÈGE Beloeil E42 9 Namur Huy Malmedy E42 N90 Spa Lac de Mons La Louvière e Andenne Lac de Butgenbach N51 6 N90 Sambr Aywaille Robertville E19 N90 R3 Charleroi 8 25 Stavelot N97 AMIENS 13 Binche N63 Durbuy Amblève PARIS N4 Quévy 7 Marcinelle Profondville the BORDEAUX N40 24 Our Thuin Yvoir E411 E25 Eau d’Heur N92 Ciney PROVINCE OF WALLOON 12 Anhée Vielsalm N5 Dinant BRABANT e NAMUR Beaumont N97 27 Lacs de Meuse Marche-en- 1. APÉREIFF N40 N68 N62 l’Eau d’Heure Famenne La Roche-en- Hastière ientale 2. CHÂTEAU DE BOUSVAL the or FRANCE N53 Cerfontaine Rochefort Ardenne Our Lesse N86 N89 Gouvy 3. DOMAINE DU CHAPITRE GIVET N40 Han-sur-Lesse GERMANY Lac de Virelles cidentale 4. DOMAINE DE MELLEMONT the oc Our Chimay N30 5. VILLERS-LA-VIGNE, PROVINCE OF LIÈGE N99 Couvin Saint-Hubert N4 Barrage du Redu VIGNOBLE DE L’ABBAYE Ry de Rome Bastogne 14. CÉLIANDRE, N95 Libin DE VILLERS EN BRABANT N5 VIN DU FORT Gedinne LUXEMBOURG DE FLÉMALLE PROVINCE OF HAINAUT E411 E25 15. DÉLICE DE MARIE REIMS N40 6. VIGNOBLE DES AGAISES Vresse-sur- 16. DISTILLERIE LAMBICOOL N89 Neufchâteau 7. DISTILLERIE DE BIERCÉE Semois GRAND DUCHY 17. COTEAUX DE LA LÉGIA PROVINCE OF NAMUR Bouillon 8. DOMAINE DU CHANT OF LUXEMBOURG Semois D’EOLE 18. THE OWL DISTILLERY 24. CHÂTEAU DE BIOUL N85 N83 22 9. DISTILLERIE DD 19. CLOS DES PRÉBENDIERS 25. CHÂTEAU BON BARON SPIRITUEUX Florenville Arlon 20. SEPTEM TRIONES 26. DOMAINE VITICOLE 10. VIGNOBLE DE DU CHENOY N87 21. VIN DE LIÈGE LA FERME BLEUE Virton LUXEMBOURG 27. LIQUEURS D’OR N82 METZ 11. CLOS LOJERAU PROVINCE OF LUXEMBOURG 23 NANCY 28. CLOS DU NEUF MOULIN LYON MARSEILLE 12. CHÂTEAU LA MAZELLE 22. AREL MAITRANK Torgny 29. DOMAINE DU DUDELANGE 13. LE VIGNOBLE THUDINIEN 23. LE POIRIER DU LOUP RY D’ARGENT Even more… Places accessible to everyone! Other places where spirits are produced that you cannot visit invite you to discover their Are you a person with special needs searching for information on the accessibility produce. You can obtain specialities like liqueurs and pékèts from the Maison Houillon in of the places that make up this route? Then Access-i is just what you need! Marloie, the Cuvée des Boscailles fruit wine in Bolinne (Eghezée), hibiscus liqueur from Some places have been visited by an expert to verify their levels of accessibility. Biscus in Carnières, Franchimont wines and elixirs in Theux… For more information, visit the To find out more and to discover the facilities that have already been certified and the website www.atasteofthegoodlife.co.uk­­ — www.walloniatastethedifference.com adjustments put in place, visit www.access-i.be (only in French). PROVINCE OF PROVINCE OF HAINAUT 11. CLOS LOJERAU WALLOON BRABANT Cause Toujours!, Legend : 6. VIGNOBLE DES AGAISES Folie du jour, 1. APÉREIFF Ruffus Chardonnay Brut, Rien que pour toi... Ruffus Brut Sauvage, ApéReiff Fruit Wine Ruffus Brut Rosé M T W T F S White M T W T F S M T W T F S 9.30 a.m. - 4.30 p.m. Aulnoit, 14 10 a.m. - 12 a.m.; Rue de Saintes, 42 Group (10p. min.) 7880 Flobecq Rosé 1430 Rebecq Chemin d’Harmignies, 1 +32 (0)471 59 43 77 +32 (0)486 94 99 79 7120 Haulchin closlojerau.com [email protected] [email protected] Red www.ruffus.be 12. CHÂTEAU LA MAZELLE 2. CHÂTEAU DE BOUSVAL 7. DISTILLERIE DE BIERCÉE Auxerrois La Mazelle, Chardonnay du Château de Bousval Pinot noir La Mazelle Eau de Villée, Gin de Biercée, Sparkling Pinot noir du Château de Bousval M T W T F S P’tit Peket Pinot gris du Château de Bousval Group (10p. min.) M T W T F S M T W T F S 1/4 – 30/9: Thurs-Sun at 3 p.m.; 1/10 – 10/11 Château La Mazelle Sat-Sun at 3 p.m. Group by prior appt. 6500 Leval-Chaudeville Alcohols, spirits and Rue de la Roquette, 36 +32 (0)474 51 36 36 Rue du Château, 33 fruit wines 6532 Ragnies www.lamazelle.be 1470 Bousval +32 (0)71 50 00 50 +32 (0)67 79 44 01 www.distilleriedebiercee.com chateaudebousval.be 13. LE VIGNOBLE THUDINIEN Le Clos des Zouaves Tour of facilities 8. DOMAINE DU CHANT D’EOLE 3. DOMAINE DU CHAPITRE M T W T F S Brut Blanc de Blancs, Brut Rosé Vin de Jean, Pré en bulles, Notes Rosées M T W T F S Group (10p. min.) Wed + Thurs from 10 a.m. Grand Rue Individual visit to 5 p.m., Fri + Sat from 10 a.m. to 6 p.m. M T W T F S 6530 Thuin 2 p.m. – 6 p.m. Grand Route, 58 +32 (0)71 59 54 54 Group by prior appt. Group tour 7040 Quévy-le-Grand (Tourist Office) Rue de la Ferme du Chapitre, 9 +32 (0)65 22 05 00 closdeszouaves.org 1401 Baulers www.chantdeole.be +32 (0)67 21 05 73 PROVINCE OF LIÈGE Tours and tastings www.chapitre.vin 9. DISTILLERIE DD SPIRITUEUX Cuberdon Genever, 14. CÉLIANDRE, 4. DOMAINE DE MELLEMONT Pear cognac, Mojito VIN DU FORT DE FLÉMALLE Paying activity Le Blanc, Rosé des Béguines, M T W T F S Chardonnay de Céliandre, Bulles pour Lui/Elle 9 a.m. - 3 p.m. Rosé de Céliandre, Languages spoken M T W T F S Chaussée de Bruxelles, 151 Pinot gris de Céliandre 6042 Charleroi M T W T F S +32 (0)71 34 54 59 S S = Sunday Avenue Lieutenant Bigourdan, 1 Group (10p. min.) 1360 Thorembais-les-Béguines www.ddspiritueux.net Fort de Flémalle, Chemin du Larron +32 (0)81 65 58 37 4400 Flémalle S www.domaine-de-mellemont.com 10. VIGNOBLE DE LA FERME BLEUE Open +32 (0)496 89 10 22 White wine from the Ferme Bleue celiandre.be Open by prior S 5.
Recommended publications
  • ORES Assets Scrl
    ORES Assets scrl ANNUAL REPORT 2017 1 TABLE OF ORES Assets scrl ANNUAL REPORT 2017 CONTENTS I. Introductory message from the Chairman of the Board of Directors and the Chief Executive Officer p.4 II. ORES Assets consolidated management report p.6 Activity report and non-financial information p.6 True and fair view of the development of business, profits/losses and financial situation of the Group p.36 III. Annual financial statements p.54 Balance sheet p.54 Balance sheet by sector p.56 Profit and loss statement p.60 Profit and loss statement by sector p.61 Allocations and deductions p.69 Appendices p.70 List of contractors p.87 Valuation rules p.92 IV. Profit distribution p.96 V. Auditor’s report p.100 VI. ORES scrl - ORES Assets consolidated Name and form ORES. cooperative company with limited liability salaries report p.110 VII. Specific report on equity investments p.128 Registered office Avenue Jean Monnet 2, 1348 Louvain-la-Neuve, Belgium. VIII. Appendix 1 point 1 – List of shareholders updated on 31 December 2017 p.129 Incorporation Certificate of incorporation published in the appen- dix of the Moniteur belge [Belgian Official Journal] on 10 January 2014 under number 14012014. Memorandum and articles of association and their modifications The memorandum and articles of association were modified for the last time on 22 June 2017 and published in the appendix of the Moniteur belge on 18 July 2017 under number 2017-07-18/0104150. 2 3 networks. However, it also determining a strategy essen- Supported by a suitable training path, the setting up of a tially hinged around energy transition; several of our major "new world of work" within the company should also pro- business programmes and plans are in effect conducted to mote the creativity, agility and efficiency of all ORES’ active succeed in this challenge with the public authorities, other forces.
    [Show full text]
  • DURBUY Arrondissement: MARCHE-EN-FAMENNE Province: LUXEMBOURG Edition 2010 1
    SPW - DGARNE Fiche environnementale Commune: DURBUY Arrondissement: MARCHE-EN-FAMENNE Province: LUXEMBOURG Edition 2010 1. ASPECTS SOCIO-ECONOMIQUES Généralités 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Population (au 01/01): 8 622 9 202 9 916 10 374 10 531 10 633 10 780 Superficie totale: 15 660,62 ha 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Densité de population (au 01/01 en hab./km²): 55 59 63 66 67 68 69 Nombre de ménages (au 01/01): 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 3 300 3 697 4 020 4 352 4 440 4 494 4 570 Pyramide des âges (2008): Femmes Ages Hommes 90 et + 80 à 89 70 à 79 60 à 69 50 à 59 40 à 49 30 à 39 20 à 29 10 à 19 0 à 9 10% 8% 6% 4% 2% 0% 0% 2% 4% 6% 8% 10% Situation économique 1990 1995 2000 2005 2006 Revenu annuel par habitant: 6 264 7 749 9 334 11 647 12 428 Nombre de parcs d'activité économique (2005): 1 superficie: 31,61 ha (0% de la commune) gestionnaire(s): IDELUX taux de remplissage: pas de données disponibles Aménagement du territoire et environnement Nombre de permis d'urbanisme octroyés: Type 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 Nouvelles constructions 59 109 67 116 84 88 47 Rénovations 22 23 41 66 77 47 30 1990 1995 2000 2005 2006 2007 Nombre de permis de lotir accordés: 2 6 2 7 4 4 Permis d'environnement et permis uniques (2003-2007): Type de permis Nombre de demandes introduites Classe 1 Classe 2 Environnement 0 13 Unique 0 16 1.
    [Show full text]
  • Pt 3.1.2 OCBM Projet De Plan De Transport Florenville
    Date : 25/05/2021 Page 1 sur 15 OCBM du Luxembourg : document préparatoire au point 3.1.2 Projet de Plan Régional de Transport Public de la zone pluricommunale de Florenville 1. Rappel de la démarche Fort des créations et des renforcements de lignes permettant de fortifier l’ossature du transport public en Wallonie, l’AOT pilote un travail de redéfinition de l’offre TEC autour de ces réseaux structurants urbains et interurbains. Le principe de base de ces redéploiements est d’aligner le réseau cible avec les flux de mobilité tout mode (train, voiture, ...) et tout motif (travail, école, loisirs, ...) concernant les territoires étudiés et leur évolution, au-delà de la seule fréquentation actuelle de l’offre TEC. L’ambition est en effet de faire se parler la planification territoriale et la planification de l’offre de transport public qui doivent s’alimentent mutuellement. D’ici 2023, 17 zones pluricommunales (représentant la moitié de l’offre TEC actuelle) sont étudiées en profondeur et un nouveau réseau (cible) est élaboré pour chaque zone sur base des orientations stratégiques régionales (e.a. hiérarchisation du réseau). Ce travail est réalisé en concertation étroite entre l’Autorité Organisatrice du Transport (SPW Mobilité&Infrastuctures) et diverses parties prenantes : OTW, acteurs locaux (Communes, Province, Intercommunales, ...) et autres (IEW, UWE, SNCB, ...) sur base de la méthodologie (informations générales) (informations partagée au point précédent de cette séance. : 1718 : 1718 Le résultat de ces travaux permet l’établissement de Plans Régionaux de Transport Public par vert zone soumis pour avis formel aux Organes de Consultation des bassins de mobilité concernés.
    [Show full text]
  • PRESS INFORMATION Contents
    www deinhard.com PRESS INFORMATION Contents A 200-year-history 1 The lion insignia in Deinhard brand history 1 The modern Lion 2 Wines That Reign – Exquisite German Rieslings 3 Riesling is King: a unique grape variety 6 Deinhard press photos 7 1 A 200-year-history Founded in 1794, the Deinhard winery is the birthplace of wines of international renown. The company headquarters in Koblenz is the home of this tradition of excellence dating back more than two centuries, located in the heart of the Germany’s geographically unique and culturally rich Middle Rhine and Moselle wine regions. The superior Riesling wines of the Deinhard brand beguile the world's most sophisti - cated palates and enjoy a superb worldwide reputation as “Wines That Reign”. The lion insignia in Deinhard brand history The ‘King of the Animals’ has had a special significance in the Deinhard family heritage, as founder Johann Friedrich Deinhard was born in 1772 in the family-run tavern ‘The Lion’. And the signet has been part of the brand history as well since 1876, symbolising the Deinhard winery and wines. The wines sold by Johann Friedrich when he first opened his wine shop in the city of Koblenz in 1794 were from the family’s vineyards in the Moselle region. Trademarked in 1876, the design of The Deinhard Lion has evolved over time, adorning the labels of Deinhard wares as a symbol of strength and the noble origins of the brand. 2 The modern Lion The Deinhard wine assortment is sporting a refreshing, modern look in slim, lightweight glass bottles with a convenient screwcap.
    [Show full text]
  • Carte Touristique De La Wallonie FR-DE-NL-EN
    Belgique Belgique Wallonie Wallonie Belgique Belgique Bruxelles Bruxelles INFORMATIONS TOURISTIQUES TOERISTISCHE INFORMATIE TOURIST INFORMATION Sites touristiques · Toeristische bezienswaardigheden TOURISTISCHE INFORMATIONEN BRUXELLES GRAND-PLACE © WBT • TH. BLAIRON © WBT GRAND-PLACE © VOIES D’EAU DU HAINAUT D’EAU © VOIES © VOIES D’EAU DU HAINAUT D’EAU © VOIES Tourist sites · Touristische Sehenswürdigkeiten VISITBRUSSELS • Bruxelles Info Place (BIP) D6 NIO M O UN IM D R T IA A L PATRIMOINE MONDIAL DE L’UNESCO • P • W Rue Royale, 2-4 – B-1000 Bruxelles – Tél. : +32(0)2 513.89.40 – www.visitbrussels.be L O A I R D L D N H O E M R I E • Hôtel de ville / Stadhuis / Town Hall / Rathaus D6 TA IN G O UNESCO-WERELDERFGOED • E PATRIM Organisation Patrimoine mondial Grand-Place – B-1000 Bruxelles UNESCO WORLD HERITAGE des Nations Unies en Belgique pour l’éducation, la science et la culture • Gare du Midi / Zuidstation / Brussels-Midi railway station / Südbahnhof D6 UNESCO-WELTKULTURERBE Belgique Belgique Hall central / Centrale hal / Central concourse / Bahnhofshalle • La Grand-Place de Bruxelles D6 • Le Palais Stoclet • Bruxelles D6 Wallonie-Bruxelles Wallonie-Bruxelles PROVINCE DU BRABANT WALLON • L’Hôtel Tassel • Bruxelles D6 www.belgique-tourisme.be Fédération du Tourisme de la Province du Brabant wallon • L’Hôtel Solvay • Bruxelles D6 ARCHITECTURE, ART ET HISTOIREwww.belgique-tourisme.bePATRIMOINE INDUSTRIEL TRAINS TOURISTIQUES ET DRAISINES Tél. : +32(0)10.23.63.31 • www.brabantwallon.be • L’Hôtel van Eetvelde • Bruxelles D6 ARCHITECTUUR,
    [Show full text]
  • ROCHEFORT, V1
    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 644000 646000 648000 650000 652000 654000 656000 658000 660000 ! ! ! ! 5°1'0"E !5°2'0"E 5°3'0"E 5°4'0"E 5°5'0"E 5°6'0"E 5°7'0"E 5°8'0"E 5°9'0"E 5°10'0"E ! 5°11'0"E 5°12'0"E 5°13'0"E 5°14'0"E ! ! ! ! ! ! ! ! N " ! ! GLIDE number: N/A Activation ID: EMSR518 0 ! ' ! 3 ! 1 ! ! ° ! ! Int. Charter Act. ID: N/A Product N.: 02ROCHEFORT, v1 0 5 ! ! ! F R ! ! ! o ! u ! n ! i ! s ! i ! d Dén s ! ! Rochefort - BELGIUM d ! e ! ! ! ! e a ! ! ! u ! ! ! R ! ! e d ! ! ! 0 ! 0 Flood - Situation as of 17/07/2021 u u ! ! ! ! 0 0 ! x ! 0 ! 0 ! ! ! Lavis ! ! 4 4 ! ! 6 ! 6 ! ! ! ! ! Delineation MONIT01 - Detail map 02 5 ! ! 5 5 ! 5 ! R ! ! ! ! u ! ! d is Noord-Brabant ! ! e se ! Marche-en-Famenne Arnsberg D! a ! ! o u ! Limburg Dusseldorf ! ! Custinne nn ! Prov. ! ! e ! u ! (NL) ! x ! Antwerpen ! ! ! e ! ! n ! N L ig ! " Prov. 'Iwoigne 0 ! ! o ! ' ! w 2 1 ! Y Navaugle! ° Limburg l' ! 0 H! umain 5 ! R Prov. ! u Netherlands l ! a (BE) ! i ! Vlaams-Brabant ! s M ! s ! L ! North Sea 'Ywo e igne o Havrenne ! r a Koln s N u ! ! " ! Prov. 01 a R 0 ! Belgium ' y d ! 2 Brabant h e e 1 ! ! i ! ° ! ! n 0 Wallon x ! e Germany 5 n ! , ! u a ! ! r ^ W a i ! h B Brussels a ! a ! c ! e se l ! u a u L Me Prov. Liege ! V sea uis ! ! e R s ! L ge , Lahn ! s Lo Prov.
    [Show full text]
  • ZONE DE POLICE DE GAUME Chiny, Etalle, Florenville, Meix-Devant-Virton, Rouvroy, Tintigny, Virton
    Confidentiel Respect, Solidarité, Esprit de service ZONE DE POLICE DE GAUME Chiny, Etalle, Florenville, Meix-devant-Virton, Rouvroy, Tintigny, Virton FORMULAIRE DE DEMANDE DE SURVEILLANCE HABITATION EN CAS D’ABSENCE La surveillance des habitations est un service totalement gratuit, offert par la Zone de Police de Gaume. Chaque citoyen résidant sur ce territoire, a le droit d’en faire la demande. Bien que toute information sur votre absence nous soit utile en termes de prévention, nous ne garantissons pas une surveillance en dessous d’une absence de 5 jours et au-delà d’un mois. Nom : Prénom : Date de naissance : Adresse : Code Postal : Localité : Téléphone / GSM : Adresse mail : Type d’habitation : Autres endroits à surveiller (Magasin, hangar, atelier, abri de jardin…) : Date et heure de départ : vers heures Date et heure de retour : vers heures Possibilité de contact (adresse de votre destination et/ou numéro de téléphone) : Personne de contact (Nom et prénom) : Adresse : Code Postal : Localité : Téléphone : Dispose des clefs de la maison : OUI NON Dispose du code alarme : OUI NON Véhicule(s) dans le garage ou devant la maison : Description(s) : Installation d’un système d’alarme : OUI NON Modèle : Installateur : Minuterie à l’intérieur de l’habitation (déclenchant un éclairage) : OUI NON programmée à : Eclairage de sécurité ou éclairage dissuasif à l’extérieur : OUI NON Chien de garde ou autres animaux : OUI NON Caractéristiques : Je souhaite le passage à mon domicile du conseiller en prévention vol de la zone de Police : OUI NON Autres mesures de prévention ou de sécurité (gardes privés, objets de valeur enregistrés, coffres forts préalablement vidés, serrure supplémentaire à la porte extérieure, personne (voisin) pour tondre la pelouse ou relever le courrier ou soigner les animaux) : 1 DECLARATION DU DEMANDEUR Par ce formulaire, je souhaite obtenir une surveillance policière de mon habitation durant la période indiquée.
    [Show full text]
  • Wabmagazine Discover a Region That Combines Technical Knowhow with Quality of Life
    wallonia and brussels summer 2020 wabmagazine Discover a region that combines technical knowhow with quality of life THE GREAT ESCAPE WALLONIA LAUNCHES SUMMER TOURISM CAMPAIGN Covid-19: Local companies join global response to fight the pandemic Meet the fashion designers growing their brands internationally .CONTENTS 6 Editorial The unprecedented challenge of Covid-19 drew a sharp Wallonia and Brussels - Contact response from key sectors across Wallonia. As companies as well as individuals took action to confront the crisis, www.wallonia.be their actions were pivotal for their economic survival as www.wbi.be well as the safety of their employees. For audio-visual en- terprise KeyWall, the combination of high-tech expertise and creativity proved critical. Managing director Thibault Baras (pictured, above) tells us how, with global activities curtailed, new opportunities emerged to ensure the com- pany continues to thrive. Investment, innovation and job creation have been crucial in the mobilisation of the region’s biotech, pharmaceutical and medical fields. Our focus article on page 14 outlines their pursuit of urgent research and development projects, from diagnosis and vaccine research to personal protec- tion equipment and data science. Experts from a variety of fields are united in meeting the challenge. Underpinned by financial and technical support from public authori- ties, local companies are joining the international fight to Editor Sarah Crew better understand and address the global pandemic. We Deputy editor Sally Tipper look forward to following their ground-breaking journey Reporters Andy Furniere, Tomáš Miklica, Saffina Rana, Sarah Schug towards safeguarding public health. Art director Liesbet Jacobs Managing director Hans De Loore Don’t forget to download the WAB AWEX/WBI and Ackroyd Publications magazine app, available for Android Pascale Delcomminette – AWEX/WBI and iOS.
    [Show full text]
  • Scientific Research at Gembloux Agro-Bio Tech
    Scientific research at Gembloux Agro-Bio Tech Scientific research at Gembloux Agro-Bio Tech Gembloux Agro-Bio Tech - ULg 1 SCIENTIFIC RESEARCH Gembloux Agro-Bio Tech - University of Liege (GxABT-ULg) holds a privileged position at the crossing of research and development, which are at the heart of issues of international and societal interest, designating our institution as a leader in sustainable development. One of the GxABT-ULg priorities was to increase the quality and quantity of scientific research, with this priority being organised around three Research Units; namely, AGROBIOCHEM, BIOSE and TERRA, which also include support Centres for Research and Education (CARE) and different technical platforms. These structures have allowed the skills and expertise of GxABT-ULg to develop nationally and internationally in two major areas: «Living Resources and the Environment» and «Bioproducts and Consumers.» GxABT-ULg emphasises the multidisciplinary and integrative approaches within these research fields, particularly with respect to their close relationship with to sustainable development. To achieve this objective, the skills and disciplines needed to meet the needs of partner organisations in our research and innovation challenges are grouped together. 2 Scientific research at Gembloux Agro-Bio Tech Gembloux Agro-Bio Tech - ULg GxABT-ULg is a faculty of the University 58 CHINESE of Liege that has existed since 1860. In the 2015–2016 academic year, it had: 133 BELGIANS 17 FRENCH 1304 STUDENTS 329 PHD STUDENTS 15 BENINESE 33% FOREIGN STUDENTS 13 VIETNAMESE 9 MOROCCANS 46 NATIONALITIES 9 TUNISIANS 8 CONGOLESE 7 ALGERIANS 329 PHD STUDENTS 53 PhD students coming from Gabon, Hungary, Laos, Nepal, 7 CAMEROONESE Philippines, Italy, India..
    [Show full text]
  • Waterloo in Myth and Memory: the Battles of Waterloo 1815-1915 Timothy Fitzpatrick
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2013 Waterloo in Myth and Memory: The Battles of Waterloo 1815-1915 Timothy Fitzpatrick Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES WATERLOO IN MYTH AND MEMORY: THE BATTLES OF WATERLOO 1815-1915 By TIMOTHY FITZPATRICK A Dissertation submitted to the Department of History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Degree Awarded: Fall Semester, 2013 Timothy Fitzpatrick defended this dissertation on November 6, 2013. The members of the supervisory committee were: Rafe Blaufarb Professor Directing Dissertation Amiée Boutin University Representative James P. Jones Committee Member Michael Creswell Committee Member Jonathan Grant Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the dissertation has been approved in accordance with university requirements. ii For my Family iii ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank Drs. Rafe Blaufarb, Aimée Boutin, Michael Creswell, Jonathan Grant and James P. Jones for being on my committee. They have been wonderful mentors during my time at Florida State University. I would also like to thank Dr. Donald Howard for bringing me to FSU. Without Dr. Blaufarb’s and Dr. Horward’s help this project would not have been possible. Dr. Ben Wieder supported my research through various scholarships and grants. I would like to thank The Institute on Napoleon and French Revolution professors, students and alumni for our discussions, interaction and support of this project.
    [Show full text]
  • Trip Description Loop Bike Tour in the Heart of the Ardennes and Meuse
    Trip description Loop bike tour in the heart of the Ardennes and Meuse river You will have so much to explore in this undisclosed region of Belgium by bike: ride through the Ardennes and its green countryside, discover the provincial folklore and picturesque villages and relax along the banks of the majestic Meuse river. What a pleasant way of living the Belgian dream! Destination Europe Location Belgique Duration 5 days Difficulty Level Easy Validity from March to November Minimum age 12 years old Reference WA0501 Type of stay loop trip Itinerary Leave your problems behind as suggests a famous Belgian proverb and be part of this fabulous bike trip in the great outdoors of both the Ardennes and along the Meuse river. Naturally you will be amazed by the renowned Belgian good mood! Your trip begins in Dinant, the city where Adolphe Sax, the inventor of the musical instrument, was born. Enjoy the most charming places of the Ardennes such as Rochefort, Marche-en-Famenne or Durbuy and cross picturesque landscapes. You ride sometimes on small countryside roads, on large cycle paths or along the Meuse river between Huy and Dinant passing by Namur, the capital of Wallonia. All the ingredients are combined in this loop bike tour to enjoy a great adventure! Eager for culture? Explore the citadels of Namur and Dinant, the castel of Modave or the fort of Huy. Keen to relax in the nature? The natural area of Leffe and Famenne regions or the peaceful banks of the Meuse river await you! Not to mention the Belgian gastronomy with its French fries, its waffles, its chocolate or all types of beers: all your senses will be awake! Day 1 Dinant - Rochefort Get onto your bike for a perfect adventure! Dinant is your starting point and you will find plenty of activities to enjoy there.
    [Show full text]
  • Mai 2017 2 Sommaire LE MOT Le Mot Du Bourgmestre
    Fernelmont mai 2017 2 Sommaire LE MOT Le mot du Bourgmestre ....................................3 DChèresU amies, BOURGMESTRE Votre administration vous informe Chers amis de Fernelmont, u C'est le printemps... sans pesticides ! ............................4 u Collecte des papiers-cartons ............................................4 Aujourd’hui c’est le dimanche de Pâques. Le moment est reve - u Le Gal Meuse@Campagnes ................................................4 nu de vous adresser quelques mots pour vous entretenir de u Energie ........................................................................................6 cette collectivité qui nous tient tellement à cœur : Fernelmont ! u Vacances – voyages ..............................................................6 Ce matin, le ciel est gris et l’air frisquet. Alors que les feuilles ont Environnement ..........................................................................7 u commencé à verdir les arbres et que les fleurs de printemps ont u Télédon ........................................................................................7 répondu présentes, on aurait souhaité que le soleil soit présent u Annuaires téléphoniques ....................................................7 u Un distributeur de billets à Forville ................................7 pour réchauffer nos villages et illuminer nos belles campagnes. Mais soit, si le soleil est absent dans le ciel, il sera l’hôte de toutes ces familles qui se ras - sembleront ce dimanche et n’est-ce pas là la chose la plus importante
    [Show full text]