2 Two Sixteenth-Century Guidebooks and the Bibliotopography of Rome

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2 Two Sixteenth-Century Guidebooks and the Bibliotopography of Rome Victor Plahte Tschudi 2 Two Sixteenth-Century Guidebooks and the Bibliotopography of Rome “How great Rome was, these ruins teach us”–Nam quanta Roma fuit ipsa ruina docet – Francesco Albertini wrote in his guidebook to Rome published in 1510.1 The fact is, however, that the ruins taught Albertini next to nothing. Albertini was a scholar from Florence who needed the help of an expert, the antiquarian Andrea Fulvio, to be able to orientate himself in Rome at all. What the sentence, therefore, teaches us is that Rome in Renaissance guidebooks, above all, is a rhetorical construction – aunitbornfrom books and not from buildings. This essay analyzes two Renaissance guidebooks, namely Francesco Albertini’s Opusculum and Bartolomeo Marliano’s Topographia from 1534, from a novel angle. Both guidebooks have in common a structuring of respective texts that reorganized real, sprawling Rome into a captivating albeit ideal order, which, in turn, formed the perception of travelers, fueled the imagination of patrons, and possibly also spurred city planners into action. Guides made Rome intelligible as a form. The idea of Rome as the “Eternal City”–as a resurrected imperial urbs and the Second Jerusalem – arguably thrived better in conditions that were textual than in the reality of sorry ruins and crooked alleyways. It was in fact printed guides that first formulated the idea of a new Rome, a recast metropolis emancipating from the debris of the legacy of the ancients. The idea of “newness,” however, was borrowed, I argue, from book- making itself – from numeric order, indexed content, and from the repeatability and standardization of mechanized typography.2 Moreover, guidebooks promoted not only a new city but also a new man, one who was no longer lost in reveries about the past but at work calculating the city’s circumference (Albertini) and plotting its heights (Marliano). This essay aims to define the novelty of these two guides by using the concept of bibliotopography, a concept I have invented in order to describe how the book and the city artfully overlap. Arguably, the texts of Albertini and Marliano are both biblioto- pographies, that is to say structured in imitation of ideal city layouts, but as I will demonstrate, they qualify as such in very different ways. 1 The quote appears in the introduction to Book III. Sebastiano Serlio repeats the phrase in the frontispiece to Book III of I sette libri dell’architettura, published in 1540. The ultimate reference for the dictum is probably alluding to Hildebert de Lavardin’s twelfth-century poem Par tibi, Roma, nihil, cum sis prope tota ruina; Quam magni fueris integra fracta doces (Carmina minora 36). 2 On this theme, see for instance Eisenstein (1979/2009) 80–88. Open Access. © 2019 Victor Plahte Tschudi, published by De Gruyter. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. https://doi.org/10.1515/9783110615630-003 90 Victor Plahte Tschudi The Opusculum The Opusculum de mirabilibus novae et veteris urbis Romae roughly translates as “Essay on the marvels of new and ancient Rome” and it came off the press in Rome on February 4, 1510. The author was Francesco Albertini and the publisher Jacopo Mazzocchi. The book was dedicated to Pope Julius II, the Vicar of Christ on earth and the figurehead of the Della Rovere family – a dual role that we shall see determined the content and structuring of the Opusculum.3 Francesco Albertini was a learned man. As he left Florence for Rome around 1505, he also left the post he held as canon of the church of San Lorenzo as well as the thriving artistic and intellectual milieu of late fifteenth-century Florence. Well versed in the visual arts, a student of music and poetry, and probably familiar with the neo- platonic ideas of Giovanni Pico della Mirandola and Marsilio Ficino, Albertini was a theoretician on Rome more than an archaeologist.4 On Rome’s ancient monuments, as briefly mentioned, he was helped out by experts in the field such as Andrea Fulvio, whom he thanked in a celebratory verse on the title page (Fig. 2.1). The Opusculum, not surprisingly therefore, presented Rome on a new level of erudition and learning. The references in the book to humanists such as Poggio Bracciolini, Giovanni Tortelli, Flavio Biondo, and Pomponio Leto indicate the amount of scholarship that went into composing the text.5 This was always going to be more than a plain instruction on what to see and how to get there. Here, the author reconsidered the conventions of textual Rome more than he reconsidered Rome itself. The Opusculum is divided into three books, which in turn consist of a number of chapters. The chapters order the description of the various constructions and monu- ments in Rome by types, beginning with the gates, streets, and bridges, then continu- ing with baths, circuses, theatres, palaces, temples, libraries, and so on. A typological listing of Rome’s structures harks back to medieval texts and ultimately to the late antique regionary catalogues. A novel dimension with the Opusculum,however,isthe division of the described city into an old and a new Rome – novae et veteris urbis Romae – where the sites of new Rome, listed in the third book, shadow the sites of the old one. To my knowledge, Albertini’s book introduces this division, manifesting a dualism that was to prevail in the description and depiction of Rome in guidebooks, maps, and vedute all the way up to or own days. But whereas Albertini’s “old Rome” flags monuments that by 1500 already were canonical, “new Rome” caters to a notion of “newness” that was much more precarious, unstable, and, indeed, novel, both as 3 On Albertini and the Opusculum, see Bianca (2011) 59–70; Murray (1972) introduction (unpagi- nated), and Sturgis (2011) 122–33. 4 Bianca (2011) 60. 5 A letter from Cornelio Benigni to Albertini, printed as an introduction to the Opusculum,mentions Tortelli, Biondo, and Leto. Albertini also reveals his reliance on Pomponio Leto elsewhere in the book, for example in the chapter on circuses. Poggio Bracciolini he names in the first chapter of Book I. 2 Two Sixteenth-Century Guidebooks and the Bibliotopography of Rome 91 Fig. 2.1: Frontispiece to Francesco Albertini’s Opusculum de mirabilibus novae & veteris urbis Romae (1510). Reproduced from the original held by the Department of Special Collections of the Hesburgh Libraries of the University of Notre Dame. 92 Victor Plahte Tschudi concept and as urban reality. New Rome is carefully groomed by Albertini to portray a specific and quite rhetorical construct, which, as I argue, can only be fully realized in and as a printed book. But a recognition of Rome’s “newness” inevitably carries with it another novelty, equally interesting, namely the idea of Rome as old. “Vetus” evokes a Rome that is antiquarian in nature – finite, worth preserving, and also irrevocably past. Apastconfinedtoan“antiquity” is the confident sign of an age that considers itself modern. Albertini coolly surveys the debris of a bygone age as opposed to the nostalgia and lament accompanying early humanist descriptions of vanished Rome, such as voiced by Petrarch in the fourteenth century.6 Albertini, unsentimentally, selects and orders an ancient Rome that serves as a prefiguration of the present. The text is an encomium in which ancient Rome’s main purpose is to be surpassed by the present one. Less a chronology than a competition, the Opusculum presents Roma vetus as a distant rival eyed and defeated at every corner – literally – by the new Rome of the Della Rovere. In a historiographical perspective, Albertini represents the transition of the idea of the past that took place in the first decades of the sixteenth century. Antiquity did not blurredly fuse with the present but seemed to emerge in isolation, as a component of history, thus lending itself to systematic ordering like Raphael had intended with the comprehensive survey of Roman antiquities described in the letter of 1519 to Pope Leo X. Arguably, the Opusculum brought a comparable project to comple- tion, although on a smaller scale, a few years earlier, and, interestingly, Andrea Fulvio, the eminent antiquarian, was central in both projects.7 Opusculum came out in four editions during Albertini’s lifetime. After the editio princeps, new editions came out in Rome in 1515, in Basel in 1519, and in Lyon in 1520.8 In terms of bookmaking, these editions shared important features, but they differed too, as publishers, formats, fonts, and the number and types of illustrations were constantly changed. The first edition contains no illustration apart from the engraved gate framing the text on the title page. The gate is a poignant setup. Like the gates in the wall surrounding real Rome, this gate led to the Rome in print.9 A gate welcomes the visitor of course, but it might also be closed; it signals control of both exits and entrances. The clearest warning against trespassing is the phrase “cum privilegio” that bars the engraved portal in Albertini’s frontispiece. As a clause against unlawful imitation, the privilegio, in this case, was a special favor granted by the pope, 6 On Petrarch’s lamentation of ruined Rome in his letter to Giovanni Colonna, see, for example, Galbraith (2000) 17–26. 7 Many were involved in the project described in Raphael’s letter to Pope Leo X, among them Fabio Calvo, Andrea Fulvio, Giuliano da Sangallo, and Baldassare Peruzzi. See Rowland (1994) 81–104. 8 It was then printed in 1523 as part of Jacobo Mazzocchi’s volume De Roma prisca et nova varii auctores prout in sequenti pagella cernere est.
Recommended publications
  • The Reception of Horace in the Courses of Poetics at the Kyiv Mohyla Academy: 17Th-First Half of the 18Th Century
    The Reception of Horace in the Courses of Poetics at the Kyiv Mohyla Academy: 17th-First Half of the 18th Century The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Siedina, Giovanna. 2014. The Reception of Horace in the Courses of Poetics at the Kyiv Mohyla Academy: 17th-First Half of the 18th Century. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:13065007 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA © 2014 Giovanna Siedina All rights reserved. Dissertation Advisor: Author: Professor George G. Grabowicz Giovanna Siedina The Reception of Horace in the Courses of Poetics at the Kyiv Mohyla Academy: 17th-First Half of the 18th Century Abstract For the first time, the reception of the poetic legacy of the Latin poet Horace (65 B.C.-8 B.C.) in the poetics courses taught at the Kyiv Mohyla Academy (17th-first half of the 18th century) has become the subject of a wide-ranging research project presented in this dissertation. Quotations from Horace and references to his oeuvre have been divided according to the function they perform in the poetics manuals, the aim of which was to teach pupils how to compose Latin poetry. Three main aspects have been identified: the first consists of theoretical recommendations useful to the would-be poets, which are taken mainly from Horace’s Ars poetica.
    [Show full text]
  • Multo in Parvo: Joris Hoefnagel's Illuminations
    MULTO IN PARVO: JORIS HOEFNAGEL’S ILLUMINATIONS AND THE GATHERED PRACTICES OF CENTRAL EUROPEAN COURT CULTURE by JOAN BOYCHUK B.A., McGill University, 2004 M.A., McGill University, 2006 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (Art History and Theory) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) August 2016 © Joan Boychuk, 2016 Abstract This dissertation examines the works of illumination produced by the itinerant Flemish miniator, Joris Hoefnagel (1542-1600), during his tenure as court artist to the Wittelsbachs and Habsburgs in the last two decades of the sixteenth century. Comprising illuminated manuscripts as well as independent miniatures, the works at the center of this study provide novel insight into Hoefnagel’s practice as an illuminator and also into the status and function of illumination at the Central European courts of Munich, Ambras, and Prague. Not simply extending a traditional interest in the medium at these sites, Hoefnagel’s works on parchment transformed illumination into a new form bringing together a range of practices and discourses associated with the courts, with humanism, and with emerging disciplines dedicated to the production of new knowledge. Artistically inventive and conceptually productive, Hoefnagel’s compositions helped shaped an identity for the artist as a hieroglyphicus—an initiate into and maker of a privileged language of representation. Unlike other medieval and early modern art, the illuminated page could bring together, on one surface, different media (text and image), genres (heraldry, portraiture, nature studies, biblical narrative, and ornament, among others), and modes of representation (realism, illusionism, symbolism, and abstraction).
    [Show full text]
  • Epigraphical Research and Historical Scholarship, 1530-1603
    Epigraphical Research and Historical Scholarship, 1530-1603 William Stenhouse University College London A thesis submitted in fulfilment of the requirements of the Ph.D degree, December 2001 ProQuest Number: 10014364 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10014364 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Abstract This thesis explores the transmission of information about classical inscriptions and their use in historical scholarship between 1530 and 1603. It aims to demonstrate that antiquarians' approach to one form of material non-narrative evidence for the ancient world reveals a developed sense of history, and that this approach can be seen as part of a more general interest in expanding the subject matter of history and the range of sources with which it was examined. It examines the milieu of the men who studied inscriptions, arguing that the training and intellectual networks of these men, as well as the need to secure patronage and the constraints of printing, were determining factors in the scholarship they undertook. It then considers the first collections of inscriptions that aimed at a comprehensive survey, and the systems of classification within these collections, to show that these allowed scholars to produce lists and series of features in the ancient world; the conventions used to record inscriptions and what scholars meant by an accurate transcription; and how these conclusions can influence our attitude to men who reconstructed or forged classical material in this period.
    [Show full text]
  • Miadrilms Internationa! HOWLETT, DERQ
    INFORMATION TO USERS This was produced from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or notations which may appear on this reproduction. 1. The sign or “target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure you of complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated witli a round black mark it is an indication that the füm inspector noticed either blurred copy because of movement during exposure, or duplicate copy. Unless we meant to delete copyrighted materials that should not have been filmed, you will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photo­ graphed the photographer has followed a definite method in “sectioning” the material. It is customary to begin filming at the upper left hand comer of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete. 4. For any illustrations that cannot be reproduced satisfactorily by xerography, photographic prints can be purchased at additional cost and tipped into your xerographic copy.
    [Show full text]
  • Introduction
    Notes Introduction 1. F. Loetz has claimed that the ‘sick’ (were) turned into ‘patients’ in the 19th century (Francisca Loetz, Vom Kranken zum Patienten. ‘Medikalisierung’ und medizinische Vergesellschaftung am Beispiel Badens 1750–1850. Stuttgart 1993). But her finding is based on a somewhat anachronistic modern understand- ing of the term ‘patient’ as a (largely passive) partner in the therapeutic interaction. The term ‘patient’ (or ‘pacient’, ‘patiens’) was quite common already in the late Middle Ages though it was associated more closely than it is today with the original meaning of ‘patiens’ (Latin for ‘suffering’). 2. See the programmatic plea by Roy Porter, ‘The patient’s view. Doing medical history from below’, Theory and society 14 (1985), 175–98. 3. For a good overview of changing issues and approaches see Frank Huisman/ John Harley Warner (eds), Locating medical history. The stories and their mean- ings. Baltimore/London 2004. 4. Claudine Herzlich/Janine Pierret, Malades d’hier et malades d’aujourd’hui: de la mort collective au devoir de guérison. Paris 1984; Dorothy Porter/Roy Porter, Patient’s progress. Doctors and doctoring in eighteenth-century England. Cambridge/ Oxford 1989; iidem, In sickness and in health. The British experience, 1650–1850. New York 1989; Barbara Duden, The woman beneath the skin: a doctor’s patients in eighteenth-century Germany. Cambridge, MA 1991 (German orig. 1987); Lucinda McCray Beier, ‘In sickness and in health: A seventeenth-century family’s experi- ence’, in Roy Porter (ed.), Patients and practitioners. Lay-perceptions of medicine in pre-industrial society. London 1985, pp. 101–28; Robert Jütte, Ärzte, Heiler und Patienten.
    [Show full text]
  • Supplement to a Bibliography of the Early Printed Editions of Virgil 3
    Craig Kallendorf Department of English Texas A&M University College Station, TX 77843-4227 Email: [email protected] Additions and Corrections to Craig Kallendorf's A Bibliography of the Early Printed Editions of Virgil, 1469-1850 (New Castle, Del.: Oak Knoll Press, 2012), ISBN 978-1-58456-310-5. ADDITIONS Latin Editions – Works LW1511.2. Opera. Milan: Leonardo Vegio, 1511. Contains commentaries of Servius, pseudo-Probus, Filippo Beroaldo, Giovanni Sulpizio, and Domizio Calderini; Bayerische Staatsbibliothek, Libreria Antiquaria Pregliasco; Latin. LW1511.3. Opera. Lyons: Jean de La Place, Jacques Myt, Pierre Hongre, and Antoine Doulcet, 1511. Contains notes of Benedetto Riccardini, called Philologus, and Aldo Manuzio, along with another anonymous commentary, perhaps by Augustinus Vinzent de Camynade; Digital Library, Bayerische Staatsbibliothek; Latin. LW1517.3. Opera. Paris: Hémon le Fèvre, Jean II DuPré, and Jacques Le Messier, 1517. Edited by Benedetto Riccardini, called Philologus, with commentary by Josse Bade; Martinus-Bibliothek, Mainz; Latin. LW1523.2. Nicolaus Scoelsius. Foscarilegia. Venice: Paolo Danza, 1523. A commentary that proposes solutions to a series of textual cruces, mostly but not exclusively Virgilian; WC; Latin. LW1523.3. Opera. Strasbourg: Johann Knobloch, 1523. Edited by Johannes Lonicer; sold at auction by Bubb Kuyper Veilingen, November 2017; Latin. LW1524-1536.1. Opera. Milan: Agostino de Vimercate and Niccolò Gorgonzola, 1524-1536. Contains commentaries by Servius, Nonius Marcellus, Aulo Giano Parrasio, and Giacomo Dalla Croce, with Filippo Beroaldo’s annotations to Servius; dated according to the activity of the printers, since the only surviving copy is mutilated; Bayerische Staatsbibliothek, Google Books; Latin. Additions and Corrections to Craig Kallendorf's A Bibliography of the Early Printed Editions of Virgil, 1469-1850 (New Castle, Del.: Oak Knoll Press, 2012), ISBN 978-1-58456-310-5.
    [Show full text]
  • Vergil's Aeneid and Homer Georg Nicolaus Knauer
    Vergil's "Aeneid" and Homer Knauer, Georg Nicolaus Greek, Roman and Byzantine Studies; Summer 1964; 5, 2; ProQuest pg. 61 Vergil's Aeneid and Homer Georg Nicolaus Knauer FTEN since Vergil's Aeneid was edited by Varius and Plotius O Tucca immediately after the poet's death (18/17 B.C.) and Propertius wrote his (2.34.6Sf) cedite Romani scriptores, cedite Grat, nescio qUid maius nascitur Iliade Make way, ye Roman authors, clear the street, 0 ye Greeks, For a much larger Iliad is in the course of construction (Ezra Pound, 1917) scholars, literary critics and poets have tried to define the relation between the Aeneid and the Iliad and Odyssey. As one knows, the problem was not only the recovery of details and smaller or larger Homeric passages which Vergil had used as the poet­ ical background of his poem. Men have also tried from the very be­ ginning, as Propertius proves, to evaluate the literary qualities of the three respective poems: had Vergil merely stolen from Homer and all his other predecessors (unfortunately the furta of Perellius Faustus have not come down to us), is Vergil's opus a mere imitation of his greater forerunner, an imitation in the modern pejorative sense, or has Vergil' s poetic, philosophical, even "theological" strength sur­ passed Homer's? Was he-not Homer-the maximus poetarum, divinissimus Maro (Cerda)? For a long time Vergil's ars was preferred to Homer's natura, which following Julius Caesar Scaliger one took to be chaotic, a moles rudis et indigesta (Cerda, following Ovid Nlet.
    [Show full text]
  • The Old Saxon Leipzig Heliand Manuscript Fragment (MS L): New Evidence Concerning Luther, the Poet, and Ottonian Heritage
    The Old Saxon Leipzig Heliand manuscript fragment (MS L): New evidence concerning Luther, the poet, and Ottonian heritage by Timothy Blaine Price A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in German in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Irmengard Rauch, Chair Professor Thomas F. Shannon Professor John Lindow Spring 2010 The Old Saxon Leipzig Heliand manuscript fragment (MS L): New evidence concerning Luther, the poet, and Ottonian heritage © 2010 by Timothy Blaine Price Abstract The Old Saxon Leipzig Heliand manuscript fragment (MS L): New evidence concerning Luther, the poet, and Ottonian heritage by Timothy Blaine Price Doctor of Philosophy in German University of California, Berkeley Professor Irmengard Rauch, Chair Begun as an investigation of the linguistic and paleographic evidence on the Old Saxon Leipzig Heliand fragment, the dissertation encompasses three analyses spanning over a millennium of that manuscript’s existence. First, a direct analysis clarifies errors in the published transcription (4.2). The corrections result from digital imaging processes (2.3) which reveal scribal details that are otherwise invisible. A revised phylogenic tree (2.2) places MS L as the oldest extant Heliand document. Further buoying this are transcription corrections for all six Heliand manuscripts (4.1). Altogether, the corrections contrast with the Old High German Tatian’s Monotessaron (3.3), i.e. the poet’s assumed source text (3.1). In fact, digital analysis of MS L reveals a small detail (4.2) not present in the Tatian text, thus calling into question earlier presumptions about the location and timing of the Heliand’s creation (14.4).
    [Show full text]
  • William Webbe. a Discourse of English Poetry (1586). Ed. Sonia Hernández-Santano
    William Webbe. A Discourse of English Poetry (1586). Ed. Sonia Hernández-Santano. Critical Texts, 47. Cambridge: Modern Humanities Research Association, 2016. Pp. xii, 164. €13.99. ISBN: 9781781881255. DOI: https://doi.org/10.24197/ersjes.38.2017.145-150 William Webbe’s A Discourse of English Poetry (1586) bears the distinction of being the first poetical treatise of some length to be printed in England, which makes it a historical curiosity but hardly a seminal work. George Gascogine’s “Certain Notes of Instruction concerning the Making of Verse or Rhyme in English,” which Webbe evidently knew, had been printed in 1575 to accompany his The Poesies, but was far less ambitious in scope and gave only sixteen succinct indications for would- be poets. A Discourse’s more illustrious companions, George Puttenham’s The Art of English Poesy and Sir Philip Sidney’s A Defence of Poesy were both written in the early 1580s but not published until 1589 and 1595, respectively. As editor Sonia Hernández-Santano points out (2016: 68n30), there is no evidence in A Discourse that Webbe was familiar with Puttenham’s or with Sidney’s works, despite the latter author’s connection through his patronage of Abraham Fraunce with the circles into which, according to Hernández-Santano, Webbe sought to gain inclusion. A Discourse naturally has points in common, and also of divergence, with Puttenham’s and Sidney’s treatises, most of which are indicated in the generous footnotes; but Webbe’s direct influences were, above all, Roger Ascham’s The Scholemaster (1570) and Sir Thomas Elyot’s The Boke Named the Governour (1531), works whose markedly pedagogical nature no doubt appealed to Webbe, the otherwise undistinguished tutor to the two sons of the equally undistinguished squire, Edward Sulyard, of Runwell, Essex.
    [Show full text]
  • The Anthologies of Ambrosius Profe (1589–1661) and Lutheran Spirituality1 Introduction
    The Anthologies of Ambrosius Profe (1589–1661) and Lutheran Spirituality1 Mary E. Frandsen Introduction As did other sixteenth-century church reformers, Martin Luther held firmly to the conviction that churchgoers should both understand and active- ly participate in public celebrations of worship. This fundamental belief led him to propose a number of radical new ideas to address problems he perceived in the worship culture of the contemporary church. His desire to provide lay people with comprehension of the liturgy and thus a more meaningful worship experience led him to call for the use of the vernac- ular in worship, and his wish to see parishioners play an active part in worship led him to recommend that they sing during the service. Both of these desiderata, which formed central pillars in Luther’s reform agenda, had major implications for the development of music in the church that quickly came to be associated with him and his views. They led first to the active effort, spearheaded by the Reformer himself, to create a distinctive body of German hymns, or chorales, for congregations to sing; so success- ful was this endeavor that a core repertoire had already been put in place by 1529. The cultivation of this body of chorales, as well as the transla- tion of the scriptures into German by Luther and others, also encouraged the creation of an extensive repertoire of sacred art music in German, one intended for performance by trained singers and instrumentalists during worship services. A major portion of this repertoire involves sophisticat- ed musical treatments of chorales, and of passages of scripture excerpted from the new German translation.
    [Show full text]
  • American Choral Review
    AMERICAN CHORAL REVIEW JOURNAL OF THE AMERICAN CHORAL FOUNDATION, INC. VOLUME XVII · NUMBER 1 • JANUARY, 1975 AMERICAN CHORAL REVIEW ALFRED MANN, Editor ALFREDA HAYS, Assistant Editor Associate Editors EDWARD TATNALL CANBY ANDREW c. MINOR RICHARD jACKSON MARTIN PICKER JACK RAMEY THE AMERICAN CHORAL REviEW is published quarterly as the official journal of the Association of Choral Conductors sponsored by The American Choral Foundation, Inc. The Foundation also publishes a supplementary Research Memorandum Series and maintains a reference library of current publications of choral works. Membership in the Association of Choral Conductors is available for an annual contribution of $20.00 and includes subscriptions to the AMERICAN CHORAL REVIEW and the Research Memorandum Series and use of the Foundation's Advisory Services Division and reference library. All contributions are tax deductible. Back issues of the AMERICAN CHORAL REVIEw are available to members at $2.25; back issues of the Research Memorandum Series at $1.50. Bulk prices will be quoted on request. THE AMERICAN CHORAL FOUND.'I.TIO.K, INC. SHELDON SoFFER, Admi11istrative Director 130 West 56th Street New York, New York 10019 Editorial Address 215 Kent Place Boulevard Summit, New Jersey 07901 Material submitted for publication should be sent in duplicate to the editorial address. All typescripts should be double-spaced and have ample margins. Footnotes should be placed at the bottom of the pages to which they refer. Music examples should preferably appear on separate sheets. Copyright 1975 by THE AMERICAK' CHORAL FouNDATION, INc. Indexed in Music INDEX and Mosrc ARTICLE GurnE Second-class Postage Paid -New York, New York AMERICAN CHORAL REVIEW January, 1975 CONTENTS The Psalm Tone Technique and Palestrina's Magnificat Settings Gordon H.
    [Show full text]
  • Advertising the Self: Gessner As a Learned Physician
    1 Establishing th e facts: Conrad G essner’s Epistolae M edicinales BETWEEN THE PARTICULAR AND THE GENERAL A dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophy in the University of London by C a n d ic e DELISLE, University C ollege London Supervised by Vivian Nutton and Harold J. Cook Sept em b er 2008 2 UMI Number: U592543 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U592543 Published by ProQuest LLC 2013. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 I, Candice Delisle, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. 3 A b s t r a c t Establishing the Facts: Conrad Gessner’s E p is to la e M edicinales between the Particular and the General A town physician in Zurich, famous for his Historia Animalium and his Bibliotheca universalis , Conrad Gessner (1516-1565) was also an indefatigable letter-writer who left an abundant, though largely unpublished and unexplored, correspondence.
    [Show full text]