Tog Hepatit Livet Av Vår Nutida Främsta Trubadur Cornelis Vreeswijk

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tog Hepatit Livet Av Vår Nutida Främsta Trubadur Cornelis Vreeswijk ”Somliga går i folkhälsans trasiga skor” Tog hepatit livet av vår främsta nutida trubadur Cornelis Vreeswijk? Cornelis Vreeswijk (1937- 1987) räknas vid sidan av Carl Michael Bellman och Evert Taube till Sveriges allra största visdiktare och –sångare. Sverige behöver en nationell handlingsplan mot hepatit B och C. I Sverige beräknas 75 000 medborgare smittade med dödligt virus hepatit B och C och mörkertal kan vara betydande. Okunskap skördar liv. Okunskap är grogrund diskriminering där smittade medborgare hukar under oket av oförskylld skam och skuld en trist svensk repris på 1980 tal HIV epidemi. Vi dör i tystnad. Vi dör utan synliga symptom och därför tog kanske samma sjukdom livet av vår främsta trubadur Cornelis Vreeswijk. Innan hepatit C upptäcktes gick det under samlingsnamn non-A non-B. Hepatit C är en virusinfektion som primärt skadar levern och innan 1991 gick infektionen ej att verifiera via blodprover. Hepatit C överförs främst via intravenöst missbruk men smittan överfördes också via blodtransfusioner i vården innan 1991. Undermåliga hygienrutiner tatuering och piercing är ytterligare en riskfaktor och arbetsmiljörisker blodburna smittor för vårdpersonal. Hepatit B överförs främst via sex men för hepatit C är sexuell smittväg underordnad. ”Cornelis” Berättelsen om vår tids främsta trubadur Cornelis Vreeswijk liv visades 8 augusti SVT 1 och hans liv kantades av missbruk främst alkohol som en problematisk del. Alkohol ger ökad cancerrisk bl.a. mun och svalg 24 %, struphuvud 17 %, Bröst 8 %, Lever 7% ( International Journal of Cancer: 131, E995-E1003 2012) Cornelis avlider 1987 och 50 år gammal i sviterna av diabetes men dödsorsak är obotlig levercancer. Hepatit virus påverkar kroppens organ och problem med insulinproduktion är kopplat till bukspottkörteln. Levern är kroppens största organ och alla organ samverkar, påverkas negativt vid levercancer som en allvarlig sjukdom med hög dödlighet! Cornelis Vreeswijk föddes i Nederländerna 1940 i tidiga barnaår läggs Cornelis in på sjukhus under oklara omständigheter. 1950 emigrerar familjen till Sverige och 1954 tar Cornelis examen och åker till sjöss. 1955 kommer Cornelis hem från utlandet med en tatuering. Undermåliga hygienrutiner vid tatuering utomlands vid den tidpunkten får anses vara en betydande riskfaktor för överförd hepatit B och hepatit C. Tre decennier senare 1985(oklart diagnosdatum) får Cornelis besked om obotlig levercancer. 1987 september opereras Cornelis för levercancer men dör samma år 12 november på Södersjukhuset. Maria Andersson från Skövde Är det mest omskrivna fallet i Sverige som drog igång debatt på allvar om hepatit C i vården. Maria smittades med hepatit C via blodtransfusion i tidiga barnaår under en hjärtoperation. Maria Andersson`s mamma är sjuksköterska men ingen av föräldrarna gavs någon information om risk för smittoöverföring som skett vid sjukhuset. Två decennier senare efter Maria smittats med hepatit C avlider Maria Andersson endast 23 år gammal i levercancer. Tog hepatit livet av vår främsta nutida trubadur Cornelis Vreeswijk? Efter sett filmen om Cornelis Vreeswijk liv och död som vid förhållandevis låg ålder avlider i långt framskriden levercancer som en känd komplikation på hepatit B som hepatit C bör Sverige ställa sig frågan: togs några hepatitprover, vilka smittorisker och slutsaster kan dras från läkarjournaler 1987 trots det ej var möjligt vid den tidpunkten att ställa hepatit C diagnos? I skrivande stund kan ett enkelt blodprov ställa hepatit C diagnos och botande behandling finns med förhållandevis små biverkningar och där många blir friska från ett dödligt smittsamt virus. Botande behandling mot dödligt virus är en unik framgång i vetenskapens historia! Men i Sverige kommer fortsättningsvis årligen okänt antal försent till läkaren på samma sätt som Maria Andersson och därför krävs en nationell handlingsplan för att rädda liv! I Stockholm och staden där vår största visdiktare och –sångare Cornelis Vreeswijk avled vid Södersjukhuset 1987 delades Nobelpris ut 1974 till läkaren Baruch Blumberg för sin vetenskapliga upptäckt av hepatit B virus och efterföljande hepatit B vaccin som räddat miljoner världsmedborgare- och 10 000 tals svenskars liv utöver 100 tals miljarder kronor i kostnadsbesparingar världens skattebetalarna! Cornelis Vreeswijk var en artist med osedvanlig begåvning som fångade många svenska hjärtan och kanske tog hepatit C både Cornelis och Maria Andersson liv. Låt oss gemensamt med vår omvärld hylla vetenskapens framgångar och skåla i Nobel Champagne 28 juli 2016! Jag hoppas läsare av debattinlägg ska ges svar på Vreeswijk gåtan i en kommande bok och historisk tillbakaklick om hepatit C i Sverige. Fotnot: Internationella hepatitdagen 28 juli uppmärksammas årligen med stöd från WHO. Omvärlden hyllar dagen från vetenskapens framgångar till minnet 1976 Nobel pristagaren Barach Blumberg födelsedag den 28 juli. Baruch Blumberg upptäckt av hepatit B virus samt efterföljande hepatit B vaccin har räddat miljoner världsmedborgares liv. Somliga går i folkhälsan som vetenskapens trasiga skor, vid pennan Kaj Johansson Stockholm 31 augusti 2015 .
Recommended publications
  • Vinglas Och Timglas I Bellmans Värld
    Vinglas och timglas i Bellmans värld Fehrman, Carl 1995 Document Version: Förlagets slutgiltiga version Link to publication Citation for published version (APA): Fehrman, C. (1995). Vinglas och timglas i Bellmans värld. (Absalon : skrifter / utgivna vid Litteraturvetenskapliga institutionen i Lund; Vol. 8). Litteraturvetenskapliga institutionen, Lunds universitet. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Carl Fehrman Vinglas och timglas i Bellmans värld 1 ABSALON Skrifter utgivna vid Litteraturvetenskapliga institutionen i Lund Vinglas och timglas i Bellmans värld Carl Fehrman ABSALON Skrifter utgivna vid Litteraturvetenskapliga institutionen i Lund Helgonabacken 12 223 62 LUND Carl Fehrman och Litteraturvetenskapliga institutionen i Lund 1995 Redaktion för skriftserien: Birthe Sjöberg (red), Peter Luthersson, Anders Mortensen, Anders Palm, Per Rydén, Johan Stenström, Rolf Yrlid, Jenny Westerström.
    [Show full text]
  • Könsfördelning I Två Läromedel I Ämnet Svenska För Årskurs 9
    Beteckning: Institutionen för humaniora och samhällsvetenskap Könsfördelning i två läromedel i ämnet Svenska för årskurs 9. Annakarin Johansson Februari 2009 Examensarbetet/uppsats/30hp/C-nivå Svenska/Litteraturdidaktik LP90/Examensarbet Examinator: Janne Lindqvist Grinde Handledare: Sarah Ljungquist 0 Innehållsförteckning 1. Inledning 2. 1.1 Urval 2. 1.2 Syfte och tes 3. 1.3 Frågeställningar 3. 1.4 Metod 3. 1.5 Begreppen kön och genus 4. 1.6 Begreppet kanon 5. 2. Närläsning av samt urval ur Uppdrag Svenska 3 samt Studio Svenska 4 6. 2.1 Uppdrag Svenska 3 (US3) 6. 2.1.1 Kommentarer till US3 14. 2.2 Studio Svenska 4 (SS4) 18. 2.2.1 Kommentarer till SS4 24. 3. Jämförelse mellan Uppdrag Svenska 3 och Studio Svenska 3 samt slutsats 27. 4. Sammanfattning 31. Litteraturlista 32. 1 1. Inledning När verkligheten ska beskrivas måste den förenklas. Den är helt enkelt för komplex för att beskrivas fullständigt och rättvisande. Detta kan ske genom användning av en modell. Modellen innebär en avgränsning, som i sig innebär att man väljer bort förhållanden eller perspektiv som är betydelsefulla för den totala förståelsen. Det är alltså väldigt viktig hur man "bygger sin modell" och att tala om hur man har gjort, eftersom modellen i sig innebär avsteg från verkligheten. Ett genusperspektivet bidrar till är att justera tidigare medvetna eller omedvetna "modellbyggen" som gör kvinnan till det andra könet1. I strävan mot ett jämställt samhälle är det viktigt att kunna utgå från en bild av verkligheten som är så riktig som möjligt för att kunna åstadkomma en framtida förändring. Litteraturen tecknar bilder av världen och den komplicerade tillvaron ur många erfarenheter, i många former, med många perspektiv.
    [Show full text]
  • Bertil Van Boer, the Musical Life of Joseph Martin Kraus: Letters of an Eighteenth-Century Swedish Composer
    HAYDN: The Online Journal of the Haydn Society of North America Volume 5 Number 1 Spring 2015 Article 5 March 2015 Bertil van Boer, The Musical Life of Joseph Martin Kraus: Letters of an Eighteenth-Century Swedish Composer Jenny Välitalo Follow this and additional works at: https://remix.berklee.edu/haydn-journal Recommended Citation Välitalo, Jenny (2015) "Bertil van Boer, The Musical Life of Joseph Martin Kraus: Letters of an Eighteenth- Century Swedish Composer," HAYDN: The Online Journal of the Haydn Society of North America: Vol. 5 : No. 1 , Article 5. Available at: https://remix.berklee.edu/haydn-journal/vol5/iss1/5 This Book Review is brought to you for free and open access by Research Media and Information Exchange. It has been accepted for inclusion in HAYDN: The Online Journal of the Haydn Society of North America by an authorized editor of Research Media and Information Exchange. For more information, please contact [email protected]. 1 Välitalo, Jenny. "Book Review: Bertil van Boer, The Musical Life of Joseph Martin Kraus: Letters of an Eighteenth-Century Swedish Composer." HAYDN: Online Journal of the Haydn Society of North America 5.1 (Spring 2015), http://haydnjournal.org. © RIT Press and Haydn Society of North America, 2015. Duplication without the express permission of the author, RIT Press, and/or the Haydn Society of North America is prohibited. Book Review: Bertil van Boer, The Musical Life of Joseph Martin Kraus: Letters of an Eighteenth-Century Swedish Composer by Jenny Välitalo Bertil van Boer. The Musical Life of Joseph Martin Kraus: Letters of an Eighteenth- Century Swedish Composer.
    [Show full text]
  • Nyhetslista 3 SE-111 31 Stockholm
    • CENTRALANTIKVARIATET • Centralantikvariatet +46-8 411 91 36 Österlånggatan 53 [email protected] Nyhetslista 3 SE-111 31 Stockholm www.centralant.se 1 ABUKHANFUSA, Kerstin. Stympade böcker. Märkvärdiga blad ur svensk bok- historia. Rikt illustrerad. Stockholm, Riksarkivet, 2004. 4:o. 112 s. Häftad. 200:- (Skrifter utgivna av Riksarkivet 22.) 2 BALCK, V. G. Sveriges deltagande i Olympiska spelen i Athen 1906. Redogörelse afgifven af Svenska organisationskommittén. Illustrerad. Stockholm, Svenska tryckeribolaget, 1906. 4:o. 82 s. Samtida hfrbd med guldpräglad text på frampär- men och med främre tryckta omslaget medbundet. Från biblioteket på Biby med Elof von Celsings namnteckning och med ”Biby gårds-bibliotek” i guld på fram- pärmen. 3000:- 3 [Balticum.] Uppå hans kongl. may:tz den stormächtigste konungz och herres, wägnar af Swerige. &c. &c. &c. Till des trogne undersåtare uti hertigdömerne Est- Lijf- och Ingermanland. Utgifwit Stockholm den 3 aprilis åhr 1700. Stock- holm, Kongl. Booktr. hoos sal Wankifs änckia, (1700). 4:o. (8) s. Liten fläck på sista sidan. Tagen ur band. 2000:- Warmholtz 5241. Klemming, Sveriges förhållanden, s. 275. En tysk översättning utkom samtidigt. Karl XII varnar dem, som eventuellt kunde ta de polsk-ryska motståndarnas parti. 4 BONDE, Gustaf. Sverige, under Ulrica Eleonora och Fredric I, eller ifrån 1718 till 1751. Efter den, af framledne hans excellence, riks-rådet herr grefve Gustaf Bonde författade handskrift med ett tillägg om fredsförhandlingarna i Åbo 1741- 1742, af r. r. herr gr. H. Cedercreutz. Ett bihang till skriften: Tessin och tessiniana. Stockholm, Ecksteinska tryckeriet, 1821. 8:o. (8),+ 278 s. Samtida hfrbd, nött guldornerad rygg med upp- höjda bind och marmorerade pappärmar.
    [Show full text]
  • Sveriges Äldsta Krog Bjuder På Gåsmiddag
    Sveriges äldsta krog bjuder på gåsmiddag. Den Gyldene Freden är Sveriges äldsta krog. I Guiness rekordbok står det att restaurang Botín i Madrid är världens äldsta krog. Den lär ha öppnat 1725. Det är bara det att Den Gyldene Freden öppnade redan 1722, samtidigt som huset stod klart. Den vackra byggnaden ligger på Österlånggatan i Gamla stan, närmsta granne på höger sida är gamla Riksbanken. Där arbetade Carl Michael Bellman som räknenisse innan han fick anställning på Stockholms slott som hovpoet hos Gustav III. - Vi vet att Bellman var här då och då, men han var ingen stammis, det var lite för dyrt för honom. Den Gyldene Freden har alltid varit en finkrog, säger den nuvarande vd:n Johan Lindqvist. Den Gyldene Fredens mest kända stamgäster sedan ca 100 år är de 18 medlemmarna i Svenska Akademin. Varje torsdag från september till maj äter de middag här efter sitt ordinarie veckomöte. En gång om året serveras ärtsoppa. Anledningen till att "De Aderton" äter just här är för att konstnären Anders Zorn skänkte krogen till Svenska Akademien. Vid 1910-talets slut balanserade nämligen Den Gyldene Freden på randen till konkurs, men då gick Zorn in och räddade sin favoritkrog. Den kände målaren pytsade in 300 000 kronor, en gigantisk summa vid den tiden, och lät renovera krogen såväl som hela huset (som höll på att rasa ihop). Tyvärr hann Zorn dö innan nyinvigningen 1922, men i testamentet står det att köttbullar, inlagd sill och strömming alltid ska finnas på krogens meny. - Det följer vi, säger Sanna Salo som jobbat på Freden i sex år.
    [Show full text]
  • The Greatest Opera Never Written: Bengt Lidner's Medea (1784)
    Western Washington University Masthead Logo Western CEDAR Music Faculty and Staff ubP lications Music 2006 The Greatest Opera Never Written: Bengt Lidner’s Medea (1784) Bertil Van Boer Western Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/music_facpubs Part of the Music Commons Recommended Citation Van Boer, Bertil, "The Greatest Opera Never Written: Bengt Lidner’s Medea (1784)" (2006). Music Faculty and Staff Publications. 3. https://cedar.wwu.edu/music_facpubs/3 This Article is brought to you for free and open access by the Music at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in Music Faculty and Staff Publications by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. Bertil van Boer The Greatest Opera Never Written: Bengt Lidner’s Medea (1784) hen the Gustavian opera was inaugurated on 18 January 1773 with a performance of Johan Wellander and Fran- W cesco Antonio Baldassare Uttini’s Thetis och Pelée, the an- ticipation of the new cultural establishment was palpable among the audiences in the Swedish capital. In less than a year, the new king, Gustav III, had turned the entire leadership of the kingdom topsy-turvy through his bloodless coup d’état, and in the consolida- tion of his rulership, he had embarked upon a bold, even politically risky venture, the creation of a state-sponsored public opera that was to reflect a new cultural nationalism, with which he hoped to imbue the citizenry with an understanding of the special role he hoped they would play in the years to come.
    [Show full text]
  • Bingsjö Sånghäfte
    BINGSJÖ SÅNGHÄFTE Sjunde Upplagan - 1 - http://www.bingsjoe.com/ Internationalen 4 Alices snaps 5 Balladen Om Fredrik Åkare 6 Bananrepublikens sång 7 Blues för Victor Jara 8 BP-sången 9 Balladen om Båtsman Charlie Donovan 9 Deirdres Samba 10 Dekadans 11 En visa till Veronica 11 Felicia pratar 12 I stället för vykort till Jack 12 Flickan och kråkan 13 Balladen Om Herr Fredrik Åkare Och Den Söta Fröken Cecilia Lind 14 Hotel California 15 Häst-på-taket-William 16 Incestvisa 17 Jag hade en gång en båt 17 Josef Och Maria 18 Jultomten är faktiskt död 19 Lillsysterns undulat är död 20 Märk hur vår skugga – Epistel no 81 21 Mördar-Anders 22 Personliga Person 23 Polaren Pär på socialen 24 Sambaliten 25 Solglasögon 26 Somliga går med trasiga skor 27 Sportiga Marie 28 Så länge skutan kan gå 29 Teddybjörnen 30 Turistens Klagan 31 Tänk om jag hade en sabel! 32 Under en filt i Madrid 33 Veronica 34 Veronica (holländsk version) 34 Köppäbävisan 35 Allmosor 36 Kalles Klätterträd 37 Kapitalismen 38 Stand by me 39 Albin och Pia 40 Dagny 42 Varm korv boogie 43 Speedy gonzales 44 Philosopher's Song 45 House of the rising sun 46 The rose 47 Stor-Stina i Bua 48 - 2 - Sädes-Erlands trall 48 Stor-Märta 49 Äldre mans betraktelse över kjolmodets utveckling 49 Sö Blank va alder Halvfarloken 50 Ska du bli ma ut ö lunje vö, drängfan? 51 Elegi över svårartad julafton 51 Om jag vore arbetslös 52 Herrarna i hagen 53 Trettifyran 54 Streets of london 55 Blommig falukorv 56 Epistel N:o 71 57 Raggarrock 58 Raggarkungens son 59 Mrs.
    [Show full text]
  • Retorisk Analyse
    En sang der er et overlevelsesudstyr Kock, Christian Erik J Published in: Tøm nu dit glas, se døden på dig venter Publication date: 2015 Document version Tidlig version også kaldet pre-print Document license: Ikke-specificeret Citation for published version (APA): Kock, C. E. J. (2015). En sang der er et overlevelsesudstyr. I P. Olsen, R. Larsen, & H. Lundsteen (red.), Tøm nu dit glas, se døden på dig venter: nye vinkler på Bellman (s. 242-258). Forlaget Spring. Skrifter udgivet af Selskabet Bellman i Danmark Bind 7 Download date: 29. sep.. 2021 En sang der er et overlevelsesudstyr Af Christian Kock Abstract Fredmans Epistel N:o 81 er en af de Bellman-sange der oftest er blevet fortolket af sangere og grupper, og som synes at være blandt hans mest virkningsfulde. Hvad er dens virkning, og hvad beror den på? Læsningen her inddrager både ord og musik, lyd og tanke. Epistel N:o 81 Til Grälmakar Löfberg i Sterbhuset vid Danto bommen, diktad vid Grafven.Dedicerad till Doctor Blad. Märk hur’ vår skugga, märk Movitz Mon Frere! Innom et mörker sig slutar, Hur Guld och Purpur i Skåfveln, den där, Byts til grus och klutar. Vinkar Charon från sin brusande älf, Och tre gånger sen Dödgräfvaren sjelf Mer du din drufva ej kryster. Därföre Movitz kom hjelp mig och hvälf Grafsten öfver vår Syster. Ach längtansvärda och bortskymda skjul, Under de susande grenar, Där Tid och Döden en skönhet och ful Til et stoft förenar! Til dig aldrig Afund sökt någon stig, 242 Bellman NY.indd 242 11/09/15 11.18 Lyckan, eljest uti flygten så vig, Aldrig kring Grifterna ilar.
    [Show full text]
  • Källor Vreesvijk.Indd
    Källor till Klas Gustafsons bok Ett bluesliv Berättelsen om Cornelis Vreeswijk Leopard förlag 2006 Källor C V under hans livstid i flera not- och vishäften och hans dikter gavs ut i fyra samlingar. Detta finns, tillsammans med ti- digare opublicerade texter, dikter och prosastycken, samlat i Skrifter -. Hänvis- ningar till Skrifter - är förkortade: ska uttydas Skrifter, band , sidan . Namn på person/institution inom parentes anger varifrån källan är hämtad. Årtal inom parentes anger oftast publiceringsår. Källor anges utförligt första gången de förekommer, därefter endast med upphovsmannens namn. Änglarnas musik Brutna horisonter CV berättar om sin holländska barndom i flera Resan till Sverige och livet på Ekerö nämner intervjuer, bland annat med Elisabeth Reich i CV för Wolgers, i ett tevesamtal med Per Gun- Femina :, Renée Höglin i Aftonbladet nar Evander i Balladen om den flygande hollän- --, Håkan Johansson i Aftonbladet daren, sänt --, samt i intervjuer med --, Marie-Louise Marc i Året Runt Marc, Lars Malgefors i Vecko-Revyn :, : och i ett samtal med Beppe Wolgers i Jan Guillou i Folket i Bild/Kulturfront :, radioserien Svenska drömmar, sänt i Sveriges omtryckt i boken Artister (), Tore Rösnes Radio P -- och återgivet i . De- i HiFi & Musik :/, Leif Sjöström i Vasa- lar av samtalet finns på cd:n Gömda guldkorn bladet -- och Marianne Lesslie i Kom- (). munalarbetaren :. CV skrevs ut från Antonius Ziekenhuis i IJ- muiden den februari enligt ett kvitto Alla barndomens lekar från sjukhuset (Ida Leuhusen Carlström). Jeanne blir -- den första i familjen Lärarnas kommentarer är hämtade ur rap- Vreeswijk som hamnar i Expressen, när hon portboken från Emmaschool i IJmuiden (Sid under rubriken ”Granne intygar svår barn- Jansson).
    [Show full text]
  • Säg Inget Ont Om Bellman Till Fred Åkerström: Då Åker Du På En Propp!”, Vi Tidningen Nr 30/31, S
    UPPSALA UNIVERSITET Carl von Zweigbergk Institutionen för musikvetenskap 2014 Musikvetenskap C Examensarbete 15 hp ”Säg inget ont om Bellman till Fred Åkerström: Då åker du på en propp!” - En C-uppsats om Fred Åkerström som Bellmantolkare 1 UPPSALA UNIVERSITET Carl von Zweigbergk Institutionen för musikvetenskap 2014 Musikvetenskap C Examensarbete 15 hp Handledare: Lars Berglund Abstract This essay is about the Swedish folk, and troubadour singer Fred Åkerström and particularly his interpretations of the Swedish national poet Carl Michael Bellman. With Åkerström being a socialist, he converted his believes into what he believed Bellman should stand for and not stand for, politically and historically and the picture he did not take kindly to is called “The bourgeoisie”. And in his interpretations of Bellman Åkerström used his deep bass voice and singing with maximum potential that earned him the nickname “Carl Michael Decibelman” along with a trio he created called Trio CMB. But along with alcoholism and financial problems Åkerström died at an age of 48 years old and had probably much more to give the Swedish musical community. 2 UPPSALA UNIVERSITET Carl von Zweigbergk Institutionen för musikvetenskap 2014 Musikvetenskap C Examensarbete 15 hp Innehållsförteckning Inledning S. 5 Syfte och frågeställning S. 5 Forskningsläge S. 6 Metod och källmaterial S. 6-7 Avgränsning S. 7 Disposition S. 7 Del I, Tema 1 – Den rätta bilden av Bellman enligt Åkerström S. 8 Bellman tar plats hos Åkerström S. 9 Fred Åkerströms essä om Bellman S. 10-12 Trio CMB S. 13 Var Bellman politisk? S. 13-14 Tema 2 – Den felaktiga bilden av Bellman enligt Åkerström S.
    [Show full text]
  • Utbildningsplan För Kurs LVAK10
    Kursplan för kurs på avancerad nivå Svenskt 1700-tal: Gustavianska tiden 7.5 Högskolepoäng Swedish 18th Century Literature: The Literature of the Gustavian Era 7.5 ECTS credits Kurskod: LVAK10 Gäller från: HT 2020 Fastställd: 2010-10-27 Ändrad: 2010-10-27 Institution Institutionen för kultur och estetik Huvudområde: Litteraturvetenskap Fördjupning: A1N - Avancerad nivå, har endast kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav Beslut Denna kursplan är fastställd av Institutionsstyrelsen vid Institutionen för litteraturvetenskap och idéhistoria 2010-10-27. Teknisk revidering av Studentavdelningen 2020-06-30. Förkunskapskrav och andra villkor för tillträde till kursen Kandidatexamen med litteraturvetenskap som huvudämne eller motsvarande. Svenska 3. Kursens uppläggning Provkod Benämning Högskolepoäng AK10 Svenskt 1700-tal: Gustavianska tiden 7.5 Kursens innehåll Kursen avser att på en gång bredda och fördjupa den studerandes kunskaper om den gustavianska tidens litteratur, och de historiska, sociala och politiska omständigheterna för dess och de litterära genrernas framväxt och utveckling. I centrum står framväxten av ett svenskt litteraturspråk och en nationallitteratur. Periodens genrer såsom teatern, odet, pastoralen, tillfällesdikten och flera andra behandlas. Förväntade studieresultat Den studerande förväntas efter genomgången kurs kunna - redogöra för de historiska omständigheter som format periodens litteratur. - redogöra för periodens centrala tankeströmningar och begrepp. - identifiera periodens genrer och redogöra för deras särdrag.
    [Show full text]
  • HAIKU in SWEDEN Lars Vargö
    HAIKU IN SWEDEN Lars Vargö As was the case in many other European countries, the interest for haiku in Sweden was greatly stimulated by the books of Reginald Horace Blyth (1898 – 1964). His translations and interpretations are easily recognizable in some of the first Swedish books on haiku poetry. Another source of importance was Miyamori Asatarô (1869 – 1952), whose Masterpieces of Japanese Poetry, ancient and modern (1936) and An anthology of haiku, ancient and modern (1936) found their way to Swedish libraries. Yet other sources were the works by Lafcadio Hearn (1850 – 1904), and Basil Hall Chamberlain (1850 1935), where you could find several haiku in English translation. Swedish archeologists and explorers had for many years had a focus on China, leading to the establishment in 1926 of the Museum of Far Eastern Antiquities in Stockholm. Through the research by sinologists and linguists like Bernhard Karlgren (1889 – 1978), poetry from East Asia initially came to be interpreted as Chinese poetry. Tang poetry became greatly appreciated and the short poems by poets Li Bai (Li Po, 701 – 62) and Du Fu (712 – 70) had a far greater influence on Swedish readers and poets than Matsuo Bashō (1644 – 94) and Yosa Buson (1716 – 83), who were yet to be fully discovered in the early 20th century. This all changed with the publication of the book Haiku: japansk miniatyrlyrik (Haiku: Japanese miniature lyrics) by Jan Vintilescu (1923 –) in 1959. The book only contained a limited collection of the most representative Japanese haiku poets in Swedish translation, but it was published at the right time, when interest in traditional Japanese culture again was on the rise and no longer overshadowed by what had happened during the second world war.
    [Show full text]