Kft. 24741725210 3397 MAKLÁR II. Rákóczi F U.16

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kft. 24741725210 3397 MAKLÁR II. Rákóczi F U.16 Név Adószám Irányítószám Helység Út Hátralék "Aranyküllő Sport" Kft. 24741725210 3397 MAKLÁR II. Rákóczi F u.16. 270757 1 TH STOP KFT 14472037210 3345 MÓNOSBÉL RÓZSA U.16. 117839 1992 KFT."f.a." 11161329210 3300 EGER SZVORÉNYI UT 23. III/2. 171177 2 NZ Kft 11176529210 3300 EGER CIFRAKAPU U. 76. 163205 3 COM-DT KFT "f.a." 12963368210 3300 EGER Sas utca 60/A. 257402 6B TESSO KFT "f.a." 13434346210 3300 EGER Széchenyi I u. 42. 126811 A VÁROS RITMUSA KFT "f.a." 14978928210 3300 EGER Trinitárius utca 1. 120577 ABA AGRIA Bt."kt.a." 26069058110 3300 EGER TÖVISKES TÉR 2. 3.EM. 10 101793 Ablak-Építő Kft 14269505210 3300 EGER Rajner Károly utca 44. 164823 Ablak-Solutions Kft. "f.a." 11162540242 3300 EGER SZARVASKŐI U.18. 1409728 ACHILLES TCS KFT "v.a." 14590102210 1161 BUDAPEST JÓZSEF A U.10.F.ÉP. 160604 ADLER-CASTOR KFT."f.a." 22647883210 3300 EGER Újsor utca 89. 444816 ADÓ-K 2008 Kft. "f.a." 14502196110 3300 EGER Vörösmarty u.26.III/2. 102667 AGÁRDY P.A.G.KFT 23927391210 3300 EGER Meder utca 7. 947716 AGRIA 2004 BT "kt.a." 21855207210 3300 EGER Egészségház u. 31.FSZ.1. 121922 AGRIA CONSULTING Bt 21188624110 3300 EGER DEÁK F. ÚT 27. 342996 AGRIA CSÁRDA KFT 14767292203 6000 KECSKEMÉT CSOKOR U.1. 1950987 Agria Food Kft "f.a." 24287612210 3300 EGER Farkasvölgy utca 39. 184700 AGRIA MOBIL KFT"f.a." 11865157210 3300 EGER KISTÁLYAI ÚT 0653/5.HRSZ. 4394981 AGRIA NUTS POKER Kft."f.a." 23325191110 3300 EGER Törvényház utca 15. 578958 AGRIA SZIVÁRVÁNY KFT"f.a." 10715918210 1144 BUDAPEST XIV VEZÉR U 53/D 2/9 187013 Agria Trend Team Kft. 14849767210 3300 EGER Egészségház u. 31.fsz.1. 145479 AGRIA-ÉPITÖ KFT "kt.a" 13930976210 3300 EGER Kárpát utca 11. 284509 AGRIA-PLUSZ SECURITY KFT"kt.a" 14379855210 3399 ANDORNAKTÁLYA PETÖFI U.58. 114310 AGRIAPOLIS KFT "kt.a" 14107461205 3534 MISKOLC KEMÉNY U.26. 146932 AGRIA-TAX 2000 KFT "f.a." 13766786210 3399 ANDORNAKTÁLYA SZABADSÁG U.8.C.ÉP. 495637 AGRICUM HUMÁN Kft. 14437658110 3300 EGER Deák Ferenc utca 27. 141051 AGROTRANZIT KFT."f.a." 10307126241 3300 EGER KERTÉSZ U. 150. 5838814 ALBA VIDÉKFEJLESZT. Kft."f.a." 12453412210 3300 EGER Törvényház utca 15. 258666 ANTALBÚTOR KFT 23771262210 3300 EGER RÉGI Cifrakapu utca 56. 145121 ANZSU 2004 KFT."f.a." 13181725210 3200 GYÖNGYÖS Mérges u.12.III/3. 194777 AQUA-2006 KFT."f.a." 13684589210 3300 EGER Koháry István utca 1. 2410795 ARANYBOGDÁNY Kft. 24282143210 1085 BUDAPEST József körút 69. 372637 ARANYFÜ EGÉSZSÉGHÁZ KFT."f.a." 14106130241 1122 BUDAPEST XII CSABA U.12.II/12. 762289 Név Adószám Irányítószám Helység Út Hátralék ASLEN TRADE KFT"f.a" 14041079210 3300 EGER Kistályai út 1/A. 742954 ATLANTISZ BT 23242319242 1031 BUDAPEST ÖRLŐ UT 10. 2.EM. 6 355203 ATOM-CAR KFT 14514757216 5000 SZOLNOK Pipacs u.2. 146698 AUTÓALKUSZ KFT."f.a." 11691613210 3300 EGER Koháry István utca 14.I/4. 451989 AUTÓKOMPLEX KFT."f.a." 10590454410 3300 EGER MÁTYÁS KIRÁLY U. 37. 6296078 AVISO '96 Kft. 11173234210 3300 EGER MIKES K. U. 84. 161649 AZ ÉLET SHOWJA 4 KFT."f.a." 22909550210 2083 SOLYMÁR ÁRPÁD U.4. 104271 B.V.B. Kft. "f.a." 11174840210 3300 EGER GRÓNAY U. 3. 200335 B+B BORPALACKOZÓ KFT."f.a." 13341558218 9700 SZOMBATHELY SZÉCHENYI U.4-6. 21198974 Bacchus Apartman Bt 21422838210 3300 EGER Szépasszonyvölgy utca 25. 403406 BAGILUX Kft. "f.a." 24344225210 1161 BUDAPEST Rákosi út 110. 162091 BALA ÉPÍTÖ KFT."f.a." 14647840210 3300 EGER Pásztorvölgy utca 51/B. 855510 BarciKaland Kft. "kt.a." 22950697205 3300 EGER Foglár György utca 2. 126721 Barfood Trade Kft."f.a." 13576781210 3300 EGER Bem tábornok tér 2. 844878 Barnul-Hat Bt "kt.a." 22517119110 3300 EGER Cifrakapu utca 118.II/7. 116763 BARTAIMPEX KFT."f.a." 10893214213 1172 BUDAPEST BESENYSZÖG U.91. 152954 Bau-Véd-Security Kft 25422153210 3300 EGER Sas utca 17. 686236 BAYAT MEDICAL Kft."kt.a." 23963537109 4032 DEBRECEN Mikszáth K u. 37 II/8. 189207 BAZALT MANAGEMENT KFT 10308574210 3300 EGER SAS U 94 9498869 BÉKAFÜTTY KFT."f.a." 14710472210 3386 SARUD Sport u.11. 566500 BELFÖLD TURISZT KFT"f.a." 22752695210 3300 EGER Vallon utca 7.FSZ.2. 112438 BEND-J BT"kt.a." 21910849210 3300 EGER Bethlen Gábor utca 73. 111481 BENEN CAFÉ KFT"kt.a." 23496109210 3300 EGER Petőfi Sándor utca 30/A/1. 102545 BERÉNYI KFT"f.a." 10847440213 2017 PÓCSMEGYER-SURÁNY GALAMB U. 26. 3450932 BERGER HUNGARY KFT "kt.a." 14865242210 3300 EGER Sertekapu utca 13. 114445 BETONTHERM KFT."f.a." 11169774210 3300 EGER HOMOK U. 26. 16519192 B-FUV Kft."f.a." 23080261205 3600 ÓZD Nemzetőr u.12.II/1. 1502609 BIG-PLASTIK KFT "f.a." 14653759210 3300 EGER Farkasvölgy utca 52. 178127 BIPOLÁRIS EGYSZEM.KFT"f.a." 14851665210 3300 EGER Maklári út 141. 827669 BIRD-GOLD 2009 KFT."f.a." 14790168110 3300 EGER Faiskola utca 6.III/45. 233179 BK-ELECTRIC SERVICE KFT. 23925186210 3327 NOVAJ OSTOROSI U.3. 111840 BLISS-LINE KFT 24065625210 3300 EGER Grónay Sándor utca 5/A. 135767 BODA FESTÉKHÁZ BT."f.a." 21401705202 7622 PÉCS SPORT U.9. 401258 BODABER KFT 24321633210 3262 MARKAZ Mikes K u.5-7. 101173 Név Adószám Irányítószám Helység Út Hátralék BONE VITA EÜ.CENTRUM KFT"f.a." 13036780120 8380 HÉVÍZ MARTINOVICS U.2. 1343331 BRINZA ÉS TÁRSA T. Kft. "f.a." 11168845210 3300 EGER KNÉZICH KÁROLY U. 26. 249068 BUILDERLAU KFT "f.a." 14751699210 3300 EGER Vörösmarty u.85.FSZ.4. 202948 BUILDING-ÁSZOK KFT"kt.a" 25075548210 3300 EGER Csiky Sándor utca 42. 146688 BURGIBAU KFT."f.a." 22925901210 3300 EGER Vörösmarty u.46-52.I/1. 745739 BÚVÁR ÉS VIZISPORT KLUB EGER 19925705210 3300 EGER DIOFAKUT U.1. 285772 C&S TRANSPORT KFT 13994905243 1204 BUDAPEST KURUC U.52. 688922 CALYPSO 2002 BT "kt.a." 21397918210 3300 EGER Szarvas Gábor utca 7.II/24. 736110 CARPE DIEM TOURS KFT"v.a." 13667807210 1024 BUDAPEST FORINT U.12.FSZ.2. 267974 CARTOVAN KFT"f.a." 23033915210 3300 EGER Újsor utca 67. 1218485 CASTELLO 93 BT 23253900210 3300 EGER SZABÓ SEBESTYÉN U. 2. 838016 CAVE-TEAM KFT 25078376210 3300 EGER Kővágó tér 5. 176638 CÉGMENTÖ KFT "f.a." 14969607210 3300 EGER Kocsis Bernát utca 3/C. 144096 CÉLGÉP CAD GÉPTERVEZÖ KFT"kt.a 23783153210 3300 EGER Olasz utca 33.VII/21. 111879 CEXPO KFT."f.a." 13637264207 3300 EGER GYILKOS DÜLÖ 24715/16 HRSZ. 578881 CIRMI-CAR 2010 KFT "f.a." 22775160210 3300 EGER Vincellériskola u. 6/A. 262017 CLUB AUTÓ KFT."f.a." 13714813243 1183 BUDAPEST XVIII. NEFELEJCS U. 7. 194937 COMFORT 97 KFT "f.a." 11175267210 3300 EGER HILD J. U. 4. 621160 CRAZY MAGIC 2004 KFT."f.a." 13212555210 3300 EGER Könyök utca 79. 347429 Crystal Internat. Kft."f.a." 14448074241 1039 BUDAPEST BERZSENYI D U.46. 19080294 CRYSTAL-PHARMA KFT. 13062374241 1135 BUDAPEST Szegedi u.37-39.IV/404. 4700875 Császár-M Kft. "f.a." 23474192210 2366 KAKUCS Rákóczi u.22. 252466 CSI-LI-KA-PU KFT."f.a." 14650127210 3300 EGER Szövetkezet utca 4. 108014 CSIMAX BT 28432072210 3334 SZAJLA KOSSUTH L U.22. 201550 CSODABOGÁR 2003 KFT 13180171110 3396 KERECSEND Fő u.43 352757 D.E.P.2006 KFT "kt.a." 13773304210 3300 EGER Sas utca 8. 303429 DARÁZS-EGER KFT."kt.a" 11504216213 5100 JÁSZBERÉNY VÁSÁRTÉR U 43 124708 DINAMIKA 3 KFT"f.a." 11179807210 3300 EGER BABOCSAY U. 9. 136416 Direct 4U Kft 24944265241 2000 SZENTENDRE Haraszt u.1. 157159 DJK CATERING KFT"kt.a." 14385214210 3300 EGER Kisfaludy S út 21. 108006 DLK PROPERTY KFT 13605856210 3300 EGER Kertész u. 133. 436353 DOG'S FOR SALE KFT 13586694210 3300 EGER Hősök utca 6/B. 184851 DOMBI-KER 99 KFT."f.a." 11902281210 3300 EGER LŐCSEY U. 3. A ÉP. 2744615 DOMINO GOLD KFT."f.a." 22907400210 3300 EGER Szépasszonyvölgy utca 37/A 461380 Név Adószám Irányítószám Helység Út Hátralék DORBIOTREX KFT."kt.a" 23086614210 3353 ALDEBRÖ Arany J u.1. 977689 DP RING Kft "f.a." 23718227210 3300 EGER Vörösmarty u.85.fsz.4. 126650 EGER BUSZ KFT "f.a." 14627158210 3300 EGER MEKCSEI U.8-10.B.ép.1.Tt.2. 357125 Eger Security Kft"kt.a" 11725343210 3300 EGER Csiky Sándor utca 22. 123922 EGER-FAKER BT 21351105210 3300 EGER EGRI 23960 HRSZ 188673 EGERLINE 2010 KFT "f.a." 22638593210 3300 EGER Koszorú utca 1. 189606 EG-MI Hotel Kft 25040845242 1164 BUDAPEST Vízesés u.20. 451551 Egreal Kft 13762641210 3326 OSTOROS Egri úti lakópark 39. 456181 EGREON KFT"kt.a." 13981336210 2942 NAGYIGMÁND BODAY PUSZTA 6. 150584 EGRI ÉPFU KER.ÉS SZOLG.KFT 10745506210 3300 EGER BERVAI UT 2. 199020 EGRI ÉPÍTÖ ZRT. 12595235210 3300 EGER VASÚT U. 10. 124203 EGRI EST BURGER KFT."f.a." 22687700210 3300 EGER Törvényház utca 4. 187422 Egri Futball Club Kft."f.a." 13601199210 3300 EGER Stadion utca 8. 5396050 Egri Média Kft"f.a." 11884903310 3300 EGER KERTÉSZ U. 166-168. 437459 EGRI NYOMDA KFT."f.a." 10744158212 3300 EGER VINCELLÉRISKOLA U. 3. 30576400 EG-VIN-PAL KFT 23920198210 1077 BUDAPEST Jósika u.11.fsz.7. 6264258 ELSÖ GYÓGYSZERELLÁTÓ KFT"f.a." 13969484242 1089 BUDAPEST REZSÖ TÉR 2. 1085965 ELTECH-LABOR KFT."f.a." 13685085210 3300 EGER Sas utca 60/A. 163763 EMFESZ KFT "f.a." 13101424244 1054 BUDAPEST SZABADSÁG TÉR 7. 698800 Emi Tisztítószalon Kft 24906591210 3357 NAGYÚT Kossuth L u.23. 965821 ENCOR HUNGÁRIA KFT."f.a." 14905032210 3300 EGER BERVA-VÖLGY 3. 3406746 ENDLESS COMP BT 21033847342 1146 BUDAPEST AJTÓSI DÜRER SOR 3. 128321 ENERGO MASTER BT "f.a." 23258620210 3300 EGER NAGYVÁRADI U. 18. A. ÉP. FS 2 299234 ÉP-TOP 5000 BT."kt.a" 20187761210 3300 EGER BAJCSY-ZSILINSZKY UTCA 2.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Royals on the Road. a Comparative Study of the Travel Patterns of Two
    Árpád Bebes Royals on the road. A Comparative study of the travel patterns of two Hungarian kings Sigismund of Luxemburg and Matthias Corvinus MA Thesis in Medieval Studies Central European University CEU eTD Collection Budapest May 2015 Royals on the road. A Comparative study of the travel patterns of two Hungarian kings Sigismund of Luxemburg and Matthias Corvinus by Árpád Bebes (Hungary) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner ____________________________________________ CEU eTD Collection Examiner Budapest May 2015 Royals on the road. A Comparative study of the travel patterns of two Hungarian kings Sigismund of Luxemburg and Matthias Corvinus by Árpád Bebes (Hungary) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader CEU eTD Collection Budapest May 2015 Royals on the road. A Comparative study of the travel patterns of two Hungarian kings Sigismund of Luxemburg and Matthias Corvinus by Árpád Bebes
    [Show full text]
  • Kompolt: the Divided Village
    PÉTER VÁRKONYI Kompolt: The Divided Village Pro&Contra 1 (2018) 81-95. DOI: 10.33033/pc.2018.1.81 KOMPOLT: THE DIVIDED VILLAGE 83 Abstract This paper discusses the history of modern Kompolt, a village in Heves County, Hunga- ry, with a particular emphasis on its social history. During the 19th and 20th centuries, the society of Kompolt was split along a number of lines and this essay focuses on just one of these divisions, that between the Swabians and the Hungarians. Keywords: Kompolt, identity, Germans, Swabians, Hungarians, society, 19th century, 20th century, immigrants, agriculture, material culture, demography I. Hypothesis This research is grounded in a paradox.1 Swabians have resided in Kompolt since the 18th century but the statistics (for example, the censuses from the 20th century) do not reflect this ethnic reality. A detailed examination can uncover the reason for this paradox. The settlement structure and material culture (on maps and in today’s reality), the sources of Kompolt’s economic status, and the self-reflections of the inhabitants (in the personal papers of both the town’s inhabitants and the community, as well as in interviews) confirm that Kompolt was indeed divided in the past and thus brings the accuracy of the censuses into question. It is this disconnect between reality and bureaucracy that supplies the hypothesis for this study. The prime importance of source criticism for the result of censuses is widely ac- cepted. The methodology2 adopted, the assessors and external factors (politics3, indiscre- tion4, and beliefs5) affect the comparability and usability of the results of censuses.
    [Show full text]
  • A Millennium of Migrations: Proto-Historic Mobile Pastoralism in Hungary
    Bull. Fla. Mus. Nat. Hist. (2003) 44(1) 101-130 101 A MILLENNIUM OF MIGRATIONS: PROTO-HISTORIC MOBILE PASTORALISM IN HUNGARY Ldsz16 Bartosiewiczl During the A.D. 1st millennium, numerous waves of mobile pastoral communities of Eurasian origins reached the area of modern- day Hungary in the Carpathian Basin. This paper reviews animal exploitation as reconstructed from animal remains found at the settlements of Sarmatian, Avar/Slavic, and Early ("Conquering") Hungarian populations. According to the historical record, most of these communities turned to sedentism. Archaeological assemblages also manifest evidence of animal keeping, such as sheep and/or goat herding, as well as pig, cattle, and horse. Such functional similarities, however, should not be mistaken for de facto cultural continuity among the zooarchaeological data discussed here within the contexts of environment and cultural history. Following a critical assessment of assemblages available for study, analysis of species frequencies shed light on ancient li feways of pastoral communities intransition. Spatial limitations (both geographical and political), as well as a climate, more temperate than in the Eurasian Steppe Belt, altered animal-keeping practices and encouraged sedentism. Key words: Central European Migration, environmental determinism, nomadism, pastoral animal keeping Zoarchaeological data central to this paper originate from Data used in this study represent the lowest common settlements spanning much of the A.D. 1st millennium denominator of the three different
    [Show full text]
  • Nemes Lajos – Sellyei Diána Heves Megye Német Lakossága a Török Kiűzésétől a XVIII. Század Végéig
    Nemes Lajos – Sellyei Diána Heves megye német lakossága a török kiűzésétől a XVIII. század végéig Heves megye a török hódoltság korában mind településállományában, mind a lakosság számában nagyon nagy veszteséget szenvedett. A török csapatok 1687. évi kivonulása után azonnal megindult a benépesedés folyamata. Ez kezdetben spontán vándorlásban jelentkezett, majd a Rákóczi- szabadságharcot követő békés évtizedekben, miután a megyétől északabbra fekvő területek népességfölöslege csökkent, szervezett telepítésbe csapott át. Zömében magyarok voltak a betelepedők, de jelentős volt a szlovák, a német és a délszláv (rác) betelepedők száma is. Az 1687 után Egerbe betelepedő németek döntő többsége még a történeti Magyarország német nyelvű településeiről költözött be a városba. Az 1711 utáni betelepülők már a Habsburg Örökös Tartományokból és a Német-Római Birodalomból költöztek új hazájukba. Vannak települések, ahová tisztán németek telepedtek be (ilyenek például Aldebrő, Kápolna, Nagytálya) és vannak olyanok, amelyekbe a már meglévő magyar lakosság mellé költöztek német ajkúak. A beköltöző lakosság számára ismeretlen volt az etnikai ellentét fogalma. Természetesnek tartották, hogy más etnikumhoz tartozók házasodjanak. Egymás nyelvének megismerése és a magyar nyelv uralkodóvá válása is természetes folyamat, hisz ez az összekötő kapocs. Társadalmi Együttélés 2013/3. szám Heves megye népességének máig ható etnikai átrendeződése a török korban kezdődött. Azt meg kell jegyezni, hogy a beköltözők már a XX. századra, nyelviekben teljesen elmagyarosodtak,
    [Show full text]
  • 2011. Évi Népszámlálás 3
    Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 3. Területi adatok 3.10. Heves megye Miskolc, 2013 © Központi Statisztikai Hivatal, 2013 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-406-4 Készült a Központi Statisztikai Hivatal Miskolci főosztályán, az Informatikai főosztály, a Népszámlálási főosztály és a Tájékoztatási főosztály közreműködésével Felelős kiadó: Dr. Vukovich Gabriella elnök Főosztályvezető: Grábics Ágnes Összeállította: Fejes László Kardos Zsuzsanna Marosszéky Zsuzsanna Restyánszkiné Jaczkó Valéria Szilágyi Ferencné Szűcs Lászlóné Vigné Cseh Magdolna Zilahy Edina A táblázó programot készítette: Papp Márton A kéziratot lektorálta: Dr. Lakatos Miklós Tördelőszerkesztő: Bulik László Dobróka Zita Kerner-Kecskés Beatrix Weisz Tamás További információ: Zilahy Edina Telefon: (+36-46) 518-271, e-mail: [email protected] Internet: www.nepszamlalas.hu [email protected] (+36-1) 345-6789 (telefon), (+36-1) 345-6788 (fax) Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2013.055 TARTALOM Köszöntöm az Olvasót! ................................................................................................5 Összefoglaló .................................................................................................................7 1. A népesség száma és jellemzői ..................................................................................9 1.1. A népesség száma, népsűrűség..........................................................................9 1.2. Kormegoszlás, a férfi ak és a nők száma ..........................................................11
    [Show full text]
  • Parallel Ancient Genomic Transects Reveal Complex Population History of Early European Farmers
    bioRxiv preprint doi: https://doi.org/10.1101/114488; this version posted March 6, 2017. The copyright holder for this preprint (which was not certified by peer review) is the author/funder, who has granted bioRxiv a license to display the preprint in perpetuity. It is made available under aCC-BY-NC 4.0 International license. Parallel ancient genomic transects reveal complex population history of early European farmers Mark Lipson,1;y;∗ Anna Sz´ecs´enyi-Nagy,2;y;∗ Swapan Mallick,1;3 Annam´ariaP´osa,2 Bal´azs St´egm´ar,2 Victoria Keerl,4 Nadin Rohland,1 Kristin Stewardson,1;5 Matthew Ferry,1;5 Megan Michel,1;5 Jonas Oppenheimer,1;5 Nasreen Broomandkhoshbacht,1;5 Eadaoin Harney,1;5 Susanne Nordenfelt,1 Bastien Llamas,6 Bal´azsGuszt´avMende,2 Kitti K¨ohler,2 Kriszti´an Oross,2 M´ariaBond´ar,2 Tibor Marton,2 Anett Oszt´as,2 J´anosJakucs,2 Tibor Paluch,7 Ferenc Horv´ath,7 Piroska Csengeri,8 Judit Ko´os,8 Katalin Seb}ok,9 Alexandra Anders,9 P´alRaczky,9 Judit Regenye,10 Judit P. Barna,11 Szilvia F´abi´an,12 G´abor Serlegi,2 Zolt´an Toldi,13 Emese Gy¨ongyv´erNagy,14 J´anosDani,14 Erika Moln´ar,15 Gy¨orgyP´alfi,15 L´aszl´o M´ark,16;17;18;19 B´elaMelegh,18;20 Zsolt B´anfai,18;20 Javier Fern´andez-Eraso,21 Jos´eAnto- nio Mujika-Alustiza,21 Carmen Alonso Fern´andez,22 Javier Jim´enez Echevarr´ıa,22 Ruth Bollongino,4 J¨orgOrschiedt,23;24 Kerstin Schierhold,25 Harald Meller,26 Alan Cooper,6;27 Joachim Burger,4 Eszter B´anffy,2;28 Kurt W.
    [Show full text]
  • A Magyarországi Kastélyprogramok Bemutatása Kitekintéssel Az Állami Kastélyfenntartás Külföldi Gyakorlatára
    A magyarországi kastélyprogramok bemutatása kitekintéssel az állami kastélyfenntartás külföldi gyakorlatára Fekete J. Csaba 2016. november 28. A Kormány több mint egy éve, a 2015. október 21-i ülésén határozta el az állami tulajdonban lévő kastélyok felülvizsgálatát, a kiemelt jelentőségű, és egyben legértékesebb hazai kastélyok (Fertőd, Nagycenk, Keszthely, Gödöllő) egységes kezelési rendje tárgyában európai – például lengyel, szlovák és cseh, valamint nyugat-európai – példák elemzését, továbbá francia és angol mintára bevezethető nagyarányú adóügyi ösztönző rendszer kialakítását. A Nemzeti Kastélyprogramról szóló 1663/2014. (XI. 20.) Korm. határozat, illetve a Nemzeti Kastélyprogrammal és a Nemzeti Várprogrammal kapcsolatos egyes feladatokról, valamint az ezekkel összefüggő kormányhatározatok módosításáról szóló 1977/2015. (XII. 23.) Korm. határozat értelmében a Kormány támogatja és kiemelt célnak tekinti a Nemzeti Kastélyprogram megvalósítását, a program részét képező, kiemelt jelentőségű, a nemzeti kulturális örökség körébe tartozó kastélyok és a hozzájuk tartozó ingatlanok teljes körű fejlesztését és egységes kezelését. Európai kitekintéssel a hazánkban fennmaradt kastélyállomány mennyiségében szerénynek, ugyanakkor a kulturális örökségi értékét – különösen az építészeti örökség és a műemléki érték tárgykörében – tekintve minőségében jelentősnek mondható. A kulturális örökség védelméről szóló 2001. évi LXIV. törvény (a továbbiakban: Kötv.) 71. § (1) bekezdés d) pontja szerint a műemléki értékek, a műemlékek, a műemléki jelentőségű
    [Show full text]
  • Agreement Between the United States of America and the European Community on Trade in Wine
    AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE EUROPEAN COMMUNITY ON TRADE IN WINE USA/CE/en 1 The UNITED STATES OF AMERICA, hereafter "the United States", and • The EUROPEAN COMMUNITY, hereafter "the Community", hereafter referred to jointly as "the Parties", RECOGNIZING that the Parties desire to establish closer links in the wine sector, DETERMINED to foster the development of trade in wine within the framework of increased mutual understanding, RESOLVED to provide a harmonious environment for addressing wine trade issues between the Parties, HAVE AGREED AS FOLLOWS: USA/CE/en 2 • TITLE I INITIAL PROVISIONS ARTICLE 1 Objectives The objectives of this Agreement are: (a) to facilitate trade in wine between the Parties and to improve cooperation in the development and enhance the transparency of regulations affecting such trade; (b) to lay the foundation, as the first phase, for broad agreement on trade in wine between the Parties; and (c) to provide a framework for continued negotiations in the wine sector. USA/CE/en 3 ARTICLE 2 • Definitions For the purposes of this Agreement: (a) "wine-making practice" means a process, treatment, technique or material used to produce wine; (b) "COLA" means a Certificate of Label Approval or a Certificate of Exemption from Label Approval that results from an approved Application for and Certification/Exemption of Label/Bottle Approval, as required under U.S. federal laws and regulations and issued by the U.S. Government that includes a set of all labels approved to be firmly affixed to a bottle of wine; (c) "originating" when used in conjunction with the name of one of the Parties in respect of wine imported into the territory of the other Party means the wine has been produced in accordance with either Party's laws, regulations and requirements from grapes wholly obtained in the territory of the Party concerned; (d) "WTO Agreement" means the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization, done on 15 April 1994.
    [Show full text]
  • Részletes Projekt Státusz 2019.04.15
    RÉSZLETES PROJEKT STÁTUSZ 2019.04.15. KEHOP-2.2.2-15-2016-00118 Észak-Magyarországi szennyvízelvezetési és -kezelési fejlesztés 16. (ÉMO 16) A projektet Ludas Községi Önkormányzat, Detk Községi Önkormányzat, Nagyút Községi Önkormányzat és az NFP Nemzeti Fejlesztési Programiroda Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság (a továbbiakban: NFP Nonprofit Kft.) konzorciuma valósítja meg. I. Projekt alapadatai: Hatályos támogatási szerződés és hatályba lépése: 9. sz. változás bejelentés 2019.03.11. Támogatás összege: 2 388 548 599 Ft Összköltség: 2 810 057 174 Ft A projekt megvalósításának kezdete: 2016.09.27. A projekt fizikai befejezésének Támogatási szerződés szerinti határideje: 2022.01.31. II. Közbeszerzések, beszerzések és megkötött szerződések: Kivitelezési Műszaki ellenőri PR Tervezési szeződés szerződés szerződés szerződés Közbeszerzési / beszerzési eljárás lezárult lezárult lezárult lezárult státusza EUROUT AQUAREA Mérnöki Mérnöki M-E 2020 Tanácsadó Medialog Szerződéses partner Vállalkozási és Konzorcium Szervező és Hungary Kft. Szolgáltató Kft. Kereskedelmi Kft. Szerződés 2018.01.11. 2018.09.24. 2018.03.29. 2018.05.07. aláírásának dátuma Szerződés hatálybalépés 2018.01.11. 2019.02.08. 2018.04.04. 2018.05.07. dátuma Szerződéses összeg, 2 650 500 000 12 235 500 14 500 000 Ft 14 480 500 Ft nettó Ft Ft A Szolgáltatások teljesítésével Támogatási kapcsolatos Szerződéssel összhangban kivitelező által nyilvántartásokat valamennyi Teljesítési határidő készítendő kiviteli 1095 nap a Szerződés feladat tervek elfogadásáig teljesítésétől szerződésszer számított 5 éven ű teljesítéséig 1 át meg kell őrizni. tart NFP Nemzeti Fejlesztési Programiroda Nonprofit Kft. Székhely: 1139 Budapest, Pap Károly utca 4-6.; MyHive Thirteen Irodaház Postafiók: 1554 Budapest, Pf.: 118; Telefon/Fax: + 36 (1) 239-0420 ; Web: www.nfp.hu, E-mail: [email protected] III.
    [Show full text]
  • European Commission
    C 108/8 EN Offi cial Jour nal of the European Union 1.4.2020 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (2020/C 108/06) This communication is published in accordance with Article 17(5) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 (1). COMMUNICATING THE APPROVAL OF A STANDARD AMENDMENT ‘Debrői Hárslevelű’ Reference number PDO-HU-A1373-AM02 Date of communication: 18 December 2019 DESCRIPTION OF AND REASONS FOR THE APPROVED AMENDMENT 1. Creation of the late-harvest wine type a) Product specification headings affected: II. Description of the wines III. Specific oenological practices IV. Demarcated area V. Maximum yield VII. Link with the geographical area VIII. Further conditions b) Increasingly, the characteristics of the Debrő region and the influence of changing climate conditions are producing higher-quality grapes of the Hárslevelű variety that can be left on the vine for longer and are suited to the production of late-harvest wine. With these late harvests, shrivelling, or the occurrence of raisined grapes through Botrytis, has been increasingly common in the demarcated area for years now. 2. Change in minimum sugar content of the grape a) Product specification headings affected: III. Specific oenological practices b) The purpose of the modification is to give wines produced from aromatic grape varieties a fresh, aromatic character. With the current minimum natural alcoholic strength by volume set at 10,60 % (17° Hungarian must grade), this is not possible to achieve in all vintages, since the grapes have to be able to retain their aroma and acids, which in warmer vintages can only be achieved by harvesting them earlier.
    [Show full text]
  • Alsonyek-Discussion-Paper Final.Pdf
    The Alsónyék story: towards the history of a persistent place By Eszter Bánffy, Anett Osztás, Krisztián Oross, István Zalai-Gaál, Tibor Marton, Éva Ágnes Nyerges, Kitti Köhler, Alex Bayliss, Derek Hamilton and Alasdair Whittle Keywords: Neolithic, Carpathian Basin, calendar dating, Starčevo culture, LBK, Sopot culture, Lengyel culture, 6th–5th millennia cal BC, persistent place, aggregation, coalescent community, settlement history Schlagwörter: Mots-clés: Aims and scope of this paper The papers presented above in this volume have provided formally modelled date estimates for the development of Alsónyék, phase by phase, from the Starčevo to the Lengyel period s. In this final discussion paper, we now aim, first, to bring together all the chapters of the long story into a single narrative, and to attempt a detailed interpretation of its long persistence, which is of a kind so far rather unfamiliar in prehistory. That enables us, secondly, to discuss the Alsónyék story in more interpretive terms, in relation to notions of persistent place, community, aggregation and coalescence, and with an eye on the broader tempo of change. In doing this, we will tack between the site-specific evidence from Alsónyék and wider comparisons from ethnography and recent history, far beyond Transdanubia in both time and space. Thirdly, we will use our formally modelled date estimates from the Lengyel period at Alsónyék to trace the intensity of occupation and of the trajectory of population increase and decline at the site. In discussing the dramatic growth of the settlement in the Lengyel period, we will also, finally, consider some of its possible causes and conditions, but this has to be seen in the context of the ongoing post-excavation research of the Alsónyék project, in which it is important to underline that many basic analyses still remain to be completed.
    [Show full text]