Cinema México 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2015-2017 Un mapa y al mismo tiempo una brújula: esa es la naturaleza de Cinema México 2015-2017. Como podrán comprobar los lectores, tiene el propósito de servir como instrumento de tra- bajo y como memoria de nuestra ambiciosa actividad cinematográfi ca. No solo se dirige al ámbito mexicano; también aspira a encontrarse con la mirada internacional. Su estructura permite navegar con curiosidad propicia: tres secciones que dan cuenta de los largometrajes, documentales y cortometrajes, cada una de cuyas producciones se presenta en orden alfabé- tico. El resultado es una imagen concentrada de un universo en expansión. Both a map and a compass: that is what Cinema México 2015-2017 aims to be. As readers will fi nd, it hopes to serve both as a work instrument and as a comprehensive report of our ambitious fi lm activity. It is not only addressed to Mexico but also aspires to reach an international audience. The book’s struc- ture is designed to encourage curious exploration: it includes three sections focusing on feature-length fi lms, documentaries, and short fi lms, with each of the included productions listed in alphabetical order. The result offers a focused look at an expanding universe. PRODUCCIONES PRODUCTIONS PRODUCCIONES PRODUCCIONES PRODUCTIONS CINEMA MÉXICO 2015-2017 PRODUCCIONES PRODUCTIONS 2015-2017 SECRETARÍA DE CULTURA Marco Julio Linares Quintero León Nava Rojas SECRETARIAT OF CULTURE Coordinador Ejecutivo del EFICINE Producción Subdirector de Divulgación y Medios Deputy Rafael Tovar y de Teresa Executive Coordinator of EFICINE Production Director of Promotion and Media Presidente President [email protected] [email protected] INSTITUTO MEXICANO Gerardo Barrera y Palacios Susana Ricalde Ortega DE CINEMATOGRAFÍA Secretario Ejecutivo del FIDECINE Executive Jefa del Departamento de Festivales y Eventos MEXICAN FILM INSTITUTE Secretary of FIDECINE cinematográfi cosHead of the Department Jorge Sánchez Sosa [email protected] of Film Events and Festivals Director General Director General [email protected] [email protected] Alfredo del Valle Martínez Coordinador de Comunicación Social Coordinator Ismael Espíndola Avendaño Pablo Fernández Flores of Social Communication Jefe del Departamento de Circuitos Culturales Coordinador General General Coordinator [email protected] Head of the Department of Cultural Circuits [email protected] [email protected] Diana Tita Martínez Chiapas María Monserrat Sánchez Soler Subdirectora de Apoyo a la Producción César Ortiz Yáñez Directora de Proyectos y Eventos Internacionales cinematográfi caDeputy Director of Support for Jefe del Departamento de Distribución Nacional Director of International Projects and Events Film Production Head of the Department of National Distribution [email protected] [email protected] [email protected] Cristina Velasco Lozano Yuria Goded Garzón Sofía Márquez Moreno Directora de Apoyo a la Producción Subdirectora de Cortometraje Deputy Director Departamento de Proyectos y Eventos cinematográfi caDirector of Film of Short Film Production Internacionales Department of International PRODUCCIONES PRODUCTIONS Production Support [email protected] Projects and Events [email protected] [email protected] Analila Altamirano Ahedo Cristina Prado Arias Subdirectora de Distribución y Promoción Lariza Melo Preciado Directora de Promoción Cultural Nacional Deputy Director of National Promotion Coordinadora de Festivales Internacionales cinematográfi caDirector of Cultural and Distribution Coordinator of International Festivals Film Promotion [email protected] [email protected] [email protected] 2015-2017 Héctor Ramírez Williams Jalile Karen Witt Herrera Virginia Camacho Navarro Subdirector de Acervo y Circuitos Culturales Coordinadora de la Comisión Mexicana Directora Jurídica Legal Director Deputy Director of Cultural Circuits and Heritage de Filmaciones Coordinator of the Mexican [email protected] [email protected] Film Commission [email protected] Diego Murillo Arévalo Patricia Sánchez Ata Director de Finanzas, Evaluación y Rendición Subdirectora de Evaluación y Control Comercial de Cuentas Director of Finances, Evaluation, Deputy Director of Commercial Control and Accountability and Evaluation [email protected] [email protected] Carlos Alberto Ruiz García José Miguel Álvarez Ibargüengoitia Director de Recursos Humanos, Materiales Subdirector de Proyectos y Eventos y Tecnológicos Director of Human, Material, Internacionales Deputy Director of and Technological Resources International Projects and Events [email protected] [email protected] www.imcine.gob.mx INSTITUTO MEXICANO DE CINEMATOGRAFÍA ÍNDICE INDEX 6 PRESENTACIÓN PRESENTATION 9 LARGOMETRAJES FEATURES 13 PRÓXIMAMENTE COMING SOON 17 2017 28 2016 60 2015 101 DOCUMENTALES DOCUMENTARIES 105 PRÓXIMAMENTE COMING SOON 110 2017 Cinema México. Con el apoyo de la Coordinación Nacional de Desarrollo Institucional / Sistema de Información 119 2016 Producciones 2015-2017 Cultural 135 2015 María Monserrat Sánchez Soler CINEMA MÉXICO, año 11, núm. 11, enero-diciembre 2016, es una publicación anual editada por Coordinación general el Instituto Mexicano de Cinematografía, Insurgentes Sur núm. 674, colonia Del Valle, delegación 155 CORTOMETRAJES SHORT FILMS Benito Juárez, C.P. 03100, Ciudad de México, tel. 5448 5300, e-mail: monserrat.sanchez@imcine. Cristina Magallán Torres gob.mx, editor responsable: maestra María Monserrat Sánchez Soler. Reservas de Derechos al Uso 161 2017 Coordinación editorial Exclusivo No. 04-2012-0502121333000-110, ISSN 2007-3089, ambos otorgados por el Instituto 173 2016 Nacional del Derecho de Autor. Certificado de Licitud de Título y Contenido: 15478, ambos otorgados Roberto Pliego Martínez por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. 218 2015 Corrección de estilo Impreso en Ediciones Corunda, S.A. de C.V. Tlaxcala núm. 19, colonia San Francisco, delegación Audiovisual Pop, S.A. de C.V. Magdalena Contreras, C.P. 10810, Ciudad de México. Este número se terminó de imprimir en enero 275 APÉNDICE APPENDIX Traducción de 2017, con un tiraje de 1000 ejemplares. 276 INDICADORES POR SECTOR DE LA INDUSTRIA CINEMATOGRÁFICA EN MÉXICO 2011-2016 Cristina Velasco Lozano Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la MEXICAN FILM INDUSTRY INDICATORS 2011-2016 BY SECTOR Cristina Prado Arias publicación. 283 SIGLARIO ABBREVIATION KEY Diana Tita Martínez Chiapas Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de Gerardo Barrera y Palacios la publicación sin previa autorización del Instituto Mexicano de Cinematografía. 284 DIRECTORIO DE CONTACTOS DIRECTORY OF CONTACTS Tatiana Olinka Maganda 290 GUÍA DE CONTACTOS GUIDE OF CONTACTS Marco Julio Linares Quintero D.R. © Instituto Mexicano de Cinematografía COMISIONES DE FILMACIONES Y OFICINAS DE APOYO A LA PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL Yuria Goded Garzón Secretaría de Cultura 298 Comité editorial FILM COMMISSIONS AND AUDIOVISUAL PRODUCTION SUPPORT OFFICES Impreso y hecho en México · Printed and made in Mexico 301 ÍNDICE ALFABÉTICO DE PRODUCCIONES Y DIRECTORES José Luis Lugo Diseño editorial www.imcine.gob.mx 306 ALPHABETIC INDEX OF PRODUCTIONS AND DIRECTORS 6 7 PRESENTACIÓN Que el cine sea la más joven de las artes marca su vocación y PRESENTATION The vocation and temperament of cinema are defined by fact that su temperamento. Por vocación, se siente irremediablemente that it is the youngest of the arts. In terms of vocation, filmmaking solidario y a la vez reflexivo ante el presente. Por temperamento, displays both inescapable solidarity and reflectiveness about the se siente obligado a desafiar al futuro, sobre todo por el avance present. Temperamentally, it has an obligation to challenge the insospechado de las tecnologías. Se instala de esta manera en un future, especially at a time when technology is charging ahead at ahora perpetuo que se erige como veta de la imaginación y que a an unprecedented pace. Thus, cinema exists in a perpetual present, la vez se prolonga para ofrecernos una imagen de lo que vendrá. mining a seam of imagination, while it also stares ahead and offers a De la búsqueda de novedades obtiene el impulso para seguir view of what is to come. siendo joven y audaz. A quest for novelty offers the drive to remain young and bold. En esa zona temporal de lo inmediato que no deja de renovarse Cinema México 2015-2017 exists in this temporal zone of se instala Cinema México 2015-2017, concebido como bitácora constantly self-renewing immediacy, conceived as both a logbook and y ventana a través de la cual podemos asomarnos a nuestra a window offering a view of our current film panorama. Furthermore, actualidad cinematográfica. Digamos asimismo que mediante by means of this effort the Mexican Film Institute (IMCINE) reasserts este esfuerzo, el Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) its commitment to building bridges to be used by programmers, valida su compromiso de tender puentes por donde, de un lado distributors, producers, directors, writers, actors, musicians, production a otro, transiten programadores, distribuidores, productores, designers… it is also worth pointing out that the concentrated, directores, guionistas, actores, músicos y escenógrafos. Tampoco specific information included herein aims to awaken the interest of resulta