49-day Offering Kudung Pujas for TERCHEN BARWAY DORJE

Week 2, April 12-18, 2021 Amitabha Puja

!, ,1%-0R-$?3-0:A-3.R-28$?-?R, The Three Skandha Sutra (Praise to the Thirty-Five Buddhas)

!, ,?J3?-&/-,3?-&.-g$-0<-]-3-=-*2?-?-3(A:R, ,?%?-o?-=-*2?-?-3(A:R, SEM CHEN TAM CHE TAK PAR LA MA LA KYAP SU CHI O SANG GYE LA KYAP SU CHI O I and all sentient beings take refuge in the lama; we take refuge in the buddha; ,(R?-=-*2?-?-3(A:R, ,.$J-:./-=-*2?-?-3(A:R, ,2&R3-w/-:.?-.J-28A/- CHÖ LA KYAP SU CHI O GEN DÜN LA KYAP SU CHI O CHOM DEN DE DE ZHIN we take refuge in the dharma; we take refuge in the sangha. $>J$?-0-.P-2&R3-0-;%-.$-0<-mR$?-0:A-?%?-o?->G-,2-0-=-K$-:5=-=R, SHEK PA DRA CHOM PA YANG DAK PAR DZOK PAY SANG GYE SHA KYA TUP PA LA CHAK TSAL LO I prostrate to the tathagata arhat samyaksambuddha Shakyamuni.

,hR-eJ-~A%-0R?-<2-+-:)R3?-0-=-K$-:5=-=R, ,

,

1 The Three Skandha Sutra (Praise to the Thirty-Five Buddhas)

,(-z:A-z-=-K$-:5=-=R, ,.0=-29%-=-K$-:5=-=R, ,4/-./-.0=-=-K$-:5=-=R, CHU LHAY LHA LA CHAK TSAL LO PAL ZANG LA CHAK TSAL LO TSEN DEN PAL LA CHAK TSAL LO I prostrate to Deva of Water Devas. I prostrate to Glorious Goodness. I prostrate to Glorious Sandalwood. ,$9A-2eA.-3,:-;?-=-K$-:5=-=R, ,:R.-.0=-=-K$-:5=-=R, ZI JI TA YE LA CHAK TSAL LO Ö PAL LA CHAK TSAL LO I prostrate to Boundless Splendor. I prostrate to Glorious Light. ,M-%/-3J.-0:A-.0=-=-K$-:5=-=R, ,YJ.-3J.-GA-2-=-K$-:5=-=R, ,3J-+R$-.0=-=-K$-:5=-=R, NYA NGEN ME PAY PAL LA CHAK TSAL LO SE ME KYI BU LA CHAK TSAL LO ME TOK PAL LA CHAK TSAL LO I prostrate to Glorious Ashoka. I prostrate to Narayana. I prostrate to Glorious Flower. ,.J-28A/-$>J$?-0-5%?-0:A-:R.-9J<-i3-0<-J$?-0-0E:A-:R.-9J<-i3-0<-A/-+-;R%?-P$?-=-K$-:5=-=R, ,.2%-0R-+R$-$A-o=-35/-IA-o=-0R-=-K$-:5=-=R, TSEN PAL SHIN TU YONG DRAK LA CHAK TSAL LO WANG PO TOK GI GYAL TSEN GYI GYAL PO LA CHAK TSAL LO I prostrate to Utterly Renowned Glorious Name. I prostrate to King of the Peak of the Victory Banner of Powers. ,>A/-+-i3-0<-$/R/-0:A-.0=-=-K$-:5=-=R, ,$;=-=?->A/-+-i3-0<-o=-2-=-K$-:5=-=R, SHIN TU NAM PAR NÖN PAY PAL LA CHAK TSAL LO YÜL LE SHIN TU NAM PAR GYAL WA LA CHAK TSAL LO I prostrate to Glorious Total Overcomer. I prostrate to Utterly Victorious over Warfare. ,i3-0<-$/R/-0?-$>J$?-0:A-.0=-=-K$-:5=-=R, ,!/-/?-$%-2-2!R.-0:A-.0=- NAM PAR NÖN PE SHEK PAY PAL LA CHAK TSAL LO KÜN NE NANG WA KÖ PAY PAL I prostrate to Goes by Overcoming. I prostrate to Glorious Array of Ubiquitous Light.

2 The Three Skandha Sutra (Praise to the Thirty-Five Buddhas)

!, =-K$-:5=-=R, ,J$?-0- LA CHAK TSAL LO RIN CHEN PE MA NAM PAR NÖN PA LA CHAK TSAL LO DE ZHIN SHEK PA I prostrate to Precious Lotus Who Overcomes. I prostrate to the tathagata arhat . P-2&R3-0-;%-.$-0<-mR$?-0:A-?%?-o?-

.J-28A/-$>J$?-0-.P-2&R3-0-;%-.$-0-mR$?-0:A-?%?-o?-2&R3-w/-:.?-$%-)A-~J.-&A$- DE ZHIN SHEK PA DRA CHOM PA YANG DAK PA DZOK PAY SANG GYE CHOM DEN DE GANG JI NYE CHIK in the ten directions, as many as you may be: all you bhagavat buddhas,

28$?-+J-:5S-8J%-28A?-0:A-?%?-o?-2&R3-w/-:.?-.J-.$-,3?-&.-2.$-=-.$R%?-?-$?R=, ZHUK TE TSO ZHING ZHE PAY SANG GYE CHOM DEN DE DE DAK TAM CHE DAK LA GONG SU SÖL I pray that you consider me.

2.$-$A-*J-2-:.A-.%-, *J-2-,R$-3-.%-3,:-3-3-3(A?-0-/?, DAK GI KYE WA DI DANG KYE WA TOK MA DANG TA MA MA CHI PA NE I admit all the wrongdoing I have committed in this life, in other lives, and throughout

:#R<-2-/-:#R<-2:A-*J-$/?-,3?-&.-.-#A$-0:A-=?-2IA?-0-.%-, KHOR WA NA KHOR WAY KYE NE TAM CHE DU DIK PAY LE GYI PA DANG my beginningless lives while circling in samsara; wrongdoing committed by me,

2IA.-.-)=-2-.%-, 2IA?-0-=-eJ?-?-;A-<%-2:3, 3(R.-gJ/-IA-.!R<-<3, GYI DU TSAL WA DANG GYI PA LA JE SU YI RANG WA AM CHÖ TEN GYI KOR RAM as well as the encouragement of wrongdoing, and rejoicing in wrongdoing; including the theft of .$J-:./-IA-.!R<-<3, KR$?-2&:A-.$J-:./-IA-.!R<-UR$?-0-.%-, :UR$-+-)=-2-.%-, GEN DÜN GYI KOR RAM CHOK CHÜ GEN DÜN GYI KOR TROK PA DANG TROK TU TSAL WA DANG the wealth of stupas, theft of the wealth of sanghas, or of the wealth of sanghas in the four directions,

3 The Three Skandha Sutra (Praise to the Thirty-Five Buddhas)

:UR$-0-=-eJ?-?-;A-<%-2:3, 353?-3-3(A?-0-s:A-=?-2IA?-0-.%-, 2IA.-.-)=-2-.%-, TROK PA LA JE SU YI RANG WA AM TSAM MA CHI PA NGAY LE GYI PA DANG GYI DU TSAL WA DANG the encouragement of such theft, and rejoicing in such theft; as well as the commission of the five 2IA?-0-=-eJ?-?-;A-<%-2:3, 3A-.$J-2-2&:A-=?-GA-=3-;%-.$-0<-]%?-0-=-8$?-0-.%-, GYI PA LA JE SU YI RANG WA AM MI GE WA CHÜ LE KYI LAM YANG DAK PAR LANG PA LA ZHUK PA DANG worst actions, the encouragement of such actions, and rejoicing in such actions; as well as entrance into :)$-+-)=-2-.%, :)$-0-=-eJ?-?-;A-<%-2:3, =?-GA-1A2-0-$%-$A?-21A2?-/?, JUK TU TSAL WA DANG JUK PA LA JE SU YI RANG WA AM LE KYI DRIP PA GANG GI DRIP NE the full acceptance of the path of the ten unvirtuous actions, the encouragement of such entrance, and 2.$-?J3?-&/-.M=-2<-3(A-2:3, ..-:PR:A-*J-$/?-?-3(A-2:3, DAK SEM CHEN NYAL WAR CHI WA AM DÜ DRÖ KYE NE SU CHI WA AM rejoicing in such entrance; also whatever actions will, through their obscuration, cause migration to hell, ;A-?$?-GA-;=-.-3(A-2:3, ;=-3,:-:#R2-+-*J-2:3, [-[R<-*J-2:3, ,z-5K-J?-?-I<-0, ,/-.-I<-0, .0%-.-I<-0, TAM CHE SANG GYE CHOM DEN DE YE SHE SU GYUR PA CHEN DU GYUR PA PANG DU GYUR PA In the presence of the bhagavat buddhas, who have pristine-wisdom, who have eyes, 5.-3<-I<-0, 3HJ/-0, $9A$?-0, .J-.$-$A-,/-}<-3,R=-=R-:($?-?R, TSE MAR GYUR PA KHYEN PA ZIK PA DE DAK GI CHEN NGAR TÖL LO CHAK SO who are witnesses, who are impeccable, who are wise, who see, I admit all obscuring actions.

4 The Three Skandha Sutra (Praise to the Thirty-Five Buddhas)

!, 3A-:(2-2R, 3A-&J.-.R, a/-&.-G%-$&R.-&A%-#R3-0<-2IA.-=$?-?R, MI CHAP BO MI BE DO LEN CHE KYANG CHÖ CHING DOM PAR GYI LAK SO I reveal them. I confess them. I do not conceal them. I vow to abstain from them henceforth.

?%?-o?-2&R3-w/-:.?-.J-.$-,3?-&.-2.$-=-.$R%?-?-$?R=, SANG GYE CHOM DEN DE DE DAK TAM CHE DAK LA GONG SU SÖL All you bhagavat buddhas, I pray that you consider me. I rejoice in all the roots of virtue I have

2.$-$A?-*J-2-:.A-.%-*J-2-,R$-3-.%-3,:-3-3-3(A?-0-/?, DAK GI KYE WA DI DANG KYE WA TOK MA DANG TA MA MA CHI PA NE ever generated, including those generated in this life, those generated in other lives, :#R<-2-/-:$R<-2:A-*J-2-$8/-.$-+-.A/-0-,-/-..-:PR:A-*J-$/?-?-*J?-0- KHOR WA NA KHOR WAY KYE WA ZHEN DAK TU JIN PA TA NA DÜN DRÖ KYE NE SU KYE PA and those generated throughout my beginningless lives while circling in samsara; =-9?-#3-$&A$-43-2)=-2:A-.$J-2:A-l-2-$%-=$?-0-.%-, LA ZE KHAM CHIK TSAM TSAL WAY GE WAY TSA WA GANG LAK PA DANG including all acts of generosity, even the gift of one mouthful of food to a being born as an

2.$-$A?-5=-OA3?-2Y%?-0:A-.$J-2:A-l-2-$%-=$?-0-.%-, DAK GI TSÜL TRIM SUNG PAY GE WAY TSA WA GANG LAK PA DANG animal; all roots of virtue coming from my observance of morality; 2.$-$A?-5%?-0<-,R.-0-=-$/?-0:A-.$J-2:A-l-2-$%-=$?-0-.%-, DAK GI TSANG PAR CHÖ PA LA NE PAY GE WAY TSA WA GANG LAK PA DANG all roots of virtue coming from my abiding in brahmacharya; 2.$-$A?-?J3?-&/-;R%?-?-(A/-0<-2IA?-0:A-.$J-2:A-l-2-$%-=$?-0-.%-, DAK GI SEM CHEN YONG SU MIN PAR GY PAY GE WAY TSA WA GANG LAK PA DANG all roots of virtue coming from my ripening of beings; 2.$-$A?-L%-(2-3(R$-+-?J3?-2*J.-0:A-.$J-2:A-l-2-$%-=$?-0-.%-, DAK GI JANG CHUP CHOK TU SEM KYE PAY GE WAY TSA WA GANG LAK PA DANG all roots of virtue coming from my bodhichitta;

5 The Three Skandha Sutra (Praise to the Thirty-Five Buddhas)

2.$-$A?-]-/-3J.-0:A-;J->J?-GA-.$J-2:A-l-2-$%-=$?-0-.J-.$-,3?-&.-$&A$- DAK GI LA NA ME PAY YE SHE KYI GE WAY TSA WA GANG LAK PA DE DAK TAM CHE CHIK and all roots of virtue coming from unsurpassable pristine-wisdom.

+-2#?->A%-2^3?-+J, 2#R3?-/?-]-/-3-3(A?-0-.%-, TU DÜ SHING DUM TE DOM NE LA NA MA CHI PA DANG I collect all those roots of virtue, and combining them into one, I utterly dedicate them to $R%-/-3-3(A?-0-.%-, $R%-3:A-;%-$R%-3-]-3:A-;%-]-3<-;R%?-?-2}R-2?, GONG NA MA CHI PA DANG GONG MAY YANG GONG MA LA MAY YANG LA MAR YONG SU NGO WE what is unexcelled, unsurpassable, and supreme. I utterly dedicate them to unsurpassable, ]-/-3J.-0-;%-.$-0<-mR$?-0:A-L%-(2-+-;R%?-?-2}R-2<-2IA:R, LA NA ME PA YANG DAK PAR DZOK PAY JANG CHUP TU YONG SU NGO WAR GYIO perfect, complete awakening. I utterly dedicate them just as all

)A-v<-:.?-0:A-?%?-o?-2&R3-w/-:.?-i3?-GA?-;R%?-?-2}R?-0-.%-, JI TAR DE PAY SANG GYE CHOM DEN DE NAM KYI YONG SU NGÖ PA DANG bhagavat buddhas of the past utterly dedicated roots of virtue, )A-v<-3-LR/-0:A-?%?-o?-2&R3-w/-:.?-i3?-GA?-;R%?-?-}R-2<-:I<-2-.%, JI TAR MA JÖN PAY SANG GYE CHOM DEN DE NAM KYI YONG SU NGO WAR GYUR WA DANG just as all bhagavat buddhas of the future will utterly dedicate them, )A-v<-.-v<-L%-2:A-?%?-o?-2&R3-w/-:.?-i3?-GA?-;R%?-?-2}R-2<-36.-0- JI TAR DA TAR JUNG WAY SANG GYE CHOM DEN DE NAM KYI YONG SU NGO WAR DZE PA and just as all bhagavat buddhas of present are utterly dedicating them, .J-28A/-.-2.$-$A?-G%-;R%?-?-2}R-2<-2IA:R, ,#A$-0-,3?-&.-/A-?R-?R<-2>$?-?R, DE ZHIN DU DAK GI KYANG YONG SU NGO WAR GYIO DIK PA TAM CHE NI SO SOR SHAK SO so I also perfectly and completely dedicate. ,2?R.-/3?-,3?-&.-=-eJ?-?-;A-<%-%R-, ,?%?-o?-,3?-&.-=-2{=-8A%-$?R=-2-:.J2?-?R, SÖ NAM TAM CHE LA JE SU YI RANG NGO SANG GYE TAM CHE LA KÜL ZHING SÖL WA DEP SO I confess all wrongdoing. I rejoice in all merit. I pray to all buddhas.

6 The Three Skandha Sutra (Praise to the Thirty-Five Buddhas)

!, ,2.$-$A?-]-/-3J.-0-;J->J?-GA-3(R$-.3-0-,R2-0<-I<-&A$ DAK GI LA NA ME PA YE SHE KYI CHOK DAM PA TOP PAR GYUR CHIK May I achieve unsurpassable, supreme pristine-wisdom. With joined palms I wholly take ,3A-3(R$-o=-2-$%-.$-.-v<-28$?-0-.%-, ,$%-.$-:.?-0-.$-.%-.J-28A/-$%-3-LR/, MI CHOK GYAL WA GANG DAK DA TAR ZHUK PA DANG GANG DAK DE PA DAK DANG DE ZHIN GANG MA JÖN refuge in all the buddhas, the best of humanity, who abide in the present, who abided in the past, ,;R/-+/-2}$?-0-3,:-;?-o-35S-:S-!/-=, ,,=-3R-.R<-2<-2IA?-+J-*2?-?-*J-2<-3(A:R, YÖN TEN NGAK PA TA YE GYA TSO DRA KÜN LA TAL MO JAR WAR GYI TE KYAP SU NYE WAR CHI O and who are yet to come, all those whose acclaimed qualities are like the boundless oceans. ,=?-GA-=?-/A-i3-0-$?3, ,%$-$A-i3-0-28A-.$-.%-, ,$%-;%-;A.-GA-i3-$?3-0R, LÜ KYI LE NI NAM PA SUM NGAK GI NAM PA ZHI DAK DANG GANG YANG YI KYI NAM SUM PO I confess each of the ten unskillful actions I have done—be they the three physical, four vocal, or ,3A-.$J-2&-0R-?R-?R<-2>$?, ,,R$-3-3J.-/?-.-v:A-2<, ,3A-.$J-2&-.%-353?-3J.-s, MI GE CHU PO SO SOR SHAK TOK MA ME NE DA TAY BAR MI GE CHU DANG TSAM NE NGA three mental ones. I confess the ten unskillful actions, the five deeds of unlimited consequence, and ,?J3?-/A-*R/-3R%?-.2%-I<-0?, ,#A$-0-,3?-&.-2>$?-0<-2IA, SEM NI NYÖN MONG WANG GYUR PE DIK PA TAM CHE SHAK PAR GYI all the wrongdoings I have ever committed while my mind has been overpowered with ignorance

,:.R.-($?-8J-#%-$+A-3$-.2%-$A?-/A, ,=?-.%-%$-.%-.J-28A/-;A.-GA?-!%-, DÖ CHAK ZHE DANG TI MUK WANG GI NI LÜ DANG NGAK DANG DE ZHIN YI KYI KYANG —from time without beginning until this moment. I confess each and every wrongdoing I have

,#A$-0-2.$-$A?-2IA?-0-&A-3(A?-0, ,.J-.$-,3?-&.-2.$-$A?-?R-?R<-2>$?, DIK PA DAK GI GYI PA CHI CHI PA DE DAK TAM CHE DAK GI SO SOR SHAK committed with my body, speech, and mind while overpowered with desire, hatred, and mental

,353?-3J.-s-0R-2.$-$A-#A$-0-i3?, ,$%-$A?-3A->J?-.2%-$A?-L?-0-.$ TSAM ME NGA PO DAK GI DIK PA NAM GANG GI MI SHE WANG GI JE PA DAK dullness. By means of this confession of faults, may the five transgressions of

7 The Three Skandha Sutra (Praise to the Thirty-Five Buddhas)

,.J-;A?-v%-2-2>$?-0-:.A-2+R/-0?, ,.J-.$-3-=?-;R%?-?-L%-2<-I<, DE YI TUNG WA SHAK PA DI TÖN PE DE DAK MA LÜ YONG SU JANG WAR GYUR unlimited consequences and whatever other wrongdoings I have committed while overpowered ,2.$-.%-?J3?-&/-!/-IA-#A$-0:A-=?, ,*J?-0<-I<-$%-3,R=-8A%-2>$?-0<-2IA, DAK DANG SEM CHEN KÜN GYI DIK PAY LE NYE PAR GYUR GANG TÖL ZHING SHAK PAR GYI with ignorance be completely purified. All the faults from bad karma of all of us sentient beings having

,a/-(.-/3-;%-2IA.-0<-3-I<-&A$ ,=?-GA-1A2-0:%-$+/-.-9.-LJ.->R$ LEN CHE NAM YANG GYI PAR MA GYUR CHIK LE KYI DRIP PANG TEN DU ZE JE SHOK been repented, may they never be done again. May all the veils of karma be completely exhausted. ,K$-:5=-2-.%-3(R.-&A%-2>$?-0-.%-, ,eJ?-?-;A-<%-2{=-8A%-$?R=-2-;A, CHAK TSAL WA DANG CHÖ CHING SHAK PA DANG JE SU YI RANG KÜL ZHING SÖL WA YI By prostrations, offerings, repentance, rejoicing in good deeds, calling for the turning of the ,.$J-2-&%-9.-2.$-$A?-&A-2?$?-0, ,,3?-&.-2.$-$A?-L%-(2-KA<-2}R:R, GE WA CHUNG ZE DAK GI CHI SAK PA TAM CHE DAK GI JANG CHUP CHIR NGO O dharma wheel, and praying for the teachers to remain, whatever portion of positive karma I have accumulated in this manner, I dedicate it to the enlightenment of all.

8

!, ,2.J-(J/-8A%-12?-GA-:.R/-(-28$?-?R, ,

Accomplishing the Realm of Great Bliss

Amitabha Sadhana

!,, $- <- 0E:A- 5B$- 2./- $?R=- :.J2?-28$?- ?R,, Seven-Line Supplication to Guru Padma

>; AR-o/-;=-IA-/2-L%-353?; 0E-$J-?<-#R%-0R-=; HUM O GYEN YÜL GYI NUP JANG TSAM PE MA GE SAR DONG PO LA HUM At the northwest border of Uddiyana, at the center of a lotus, ;-35/-3(R$-$A-.%R?-P2-2fJ?; 0E-:L%-$/?-8J?-?-P$?; YA TSEN CHOK KI NGÖ DRUP NYE PE MA JUNG NAY SHAY SU DRAK you achieved wondrous supreme siddhi and are renowned as Padmakara.

:#R<-.-3#:-:PR-3%-0R?-2{R<; HJ.-GA-eJ?-?-2.$-212-GA; KOR DU KAN DRO MANG PÖ KOR KYE KYI JE SU DAK DRUP KYI You are surrounded by an entourage of many dakinis. I follow in your footsteps.

LA/-IA?-2_2-KA<-$>J$?-?-$?R=; $-<-0E-?A:A->; JIN GYI LOP CHIR SHEK SU SÖL GURU PADMA SIDDHI HUM I pray that you come here to grant your blessing. GURU PADMA SIDDHI HUM.

!,, 2.J-(J/-8A%-12?-GA-]-2o.-$?R=-:.J2?-28$?-?R,, Prayer To The Lineage Gurus Of The Sukhavati Practice

/-3R-A-3A-+-S-;J, /2-KR$?-2.J-w/-0ER-2!R.-8A%-$4S, ,:(A-3J.-2&R3-w/-:R.-$%-3,:-;?-=, NAMO AMITABHAYE NUB CHOG DE DEN PE MA KÖ SHING TSO CHI ME CHOM DEN Ö NANG TA YE LA NAMO, Chief of Western Lotus Land of Bliss, Deathless Lord Buddha Amitabha, $?R=-2-:.J2?-?R-LA/-_2?-.%R?-P2-)R=, ,$.R.-3:A-?%?-o?-:P2-0<-LA/-IA?-_R2?, SOL‐WA DEB‐SO JIN‐LAB NGÖ‐DRUB TSÖL DÖ‐ME SANG‐GYE DRUB‐PAR JIN‐GYI LOB We beg You, grant blessings and siddhis, To attain our innate ! ,/-

1 Amitabha Sadhana ?%?-o?-$*A?-0-35S-*J?-0E-:L%-,

$?R=-2-:.J2?-?R-LA/-_2?-.%R?-P2-)R=, ,$.R.-3:A-?%?-o?-:P2-0<-LA/-IA?-_R2?, SOL‐WA DEB‐SO JIN‐LAB NGÖ‐DRUB TSÖL DÖ‐ME SANG‐GYE DRUB‐PAR JIN‐GYI LOB We beg You, grant blessings and siddhis, To attain our innate Buddhahood!

8A-.%-OR-2R?-3=-2+<-$-5S$?-0<, !R/-36.-;A-.3-o-35S:C-5S$?-i3?-=, SHI‐DANG TRO‐WO TRUL‐GYUR NA‐TSOG PAR TON‐DZE YI‐DAM GYA‐TSO TSOG‐NAM LA Boundless hosts of Yidams revealing Peaceful and wrathful emanations,

$?R=-2-:.J2?-?R-LA/-_2?-.%R?-P2-)R=, ,$.R.-3:A-?%?-o?-:P2-0<-LA/-IA?-_R2?, SOL‐WA DEB‐SO JIN‐LAB NGÖ‐DRUB TSÖL DÖ‐ME SANG‐GYE DRUB‐PAR JIN‐GYI LOB We beg You, grant blessings and siddhis, To attain our innate Buddhahood!

3-3$R/-t3-S=-?J%-$.R%-;2-;3-?R$?, 2!/-Y% -.3-&/-o-35S:C-5S$?-i3?-=, MA‐GÖN CHAM‐DREL SENG‐DONG YAB‐YUM SOG TEN‐SUNG DAM‐CHEN GYA‐TSÖ TSOG‐NAM LA Magön Chamdral, Singhamuka and Oceanic hosts of sworn Guardians, $?R=-2-:.J2?-?R-LA/-_2?-.%R?-P2-)R=, ,$.R.-3:A-?%?-o?-:P2-0<-LA/-IA?-_R2?, SÖL‐WA DEB‐SO JIN‐LAB NGÖ‐DRUB TSÖL DÖ‐ME SANG‐GYE DRUB‐PAR JIN‐GYI LOB We beg You, grant blessings and siddhis, To attain our innate Buddhahood!

.J-v<-$?R=-2-2+2-0:A-LA/-_2?-GA?, 1A2-$*A?-/.-$.R/-2<-(.-8A-2-.%-, DE‐TAR SÖL‐WA TAB‐PE JIN‐LAB‐KYI DRIB‐NYI NE‐DÖN PAR‐CHE SHI‐WA DANG Through this prayer’s blessings, may the two veils, Sickness, and spirit hindrance be gone. 5K-.0=-;J->J?-$%-2-<2-+-o?, :R.-.0$-3J.-3$R/-.LJ<-3J.-?%?-o?->R$ , TSE‐PEL YE‐SHE NANG‐WA RAB‐TU GYE Ö‐PAG ME‐GÖN YER‐ME SANG‐GYE SHOG May life and wisdom fully expand, Enlightened non‐dual from Amitabha!

2

Amitabha Sadhana !,, *2?-:PR-.%-?J3?-2*J.-/A, Refuge And Bodhicitta /-3R .!R/-3(R$-$?3-.%-l-2-$?3; *2?-$/?-i3?-=-*2?-?-3(A; NAMO KON‐CHOG SUM‐DANG TSA‐WA SUM KYAB‐NE NAM‐LA KYAB‐SU CHI NAMO Three Jewels of Refuge, Three Roots, In these I go for refuge! :PR-!/-?%?-o?-=-:$R.-KA<; L%-(2-3(R$-+-?J3?-2*J.-.R; DRO‐KUN SANG‐GYE LA‐GO CHIR JANG‐CHUB CHOG‐TU SEM‐KYE DO (3x) To set all in Buddhahood, I bring forth Bodhicitta! 2.$-*A.-,/-; RIN‐CHEN NÖ‐DU TOR‐MA NI DU‐TSIR GYUR‐CHIG OM AH HUNG In jewel bowl, may this torma, Become nectar, OM AH HUM! $*$-$/?-\R-2<-z$?-0-;A; $/?-2.$-$8A-2.$-:L%-0R:C-5S$?; NYUG‐NE LO‐BUR LHAG‐PA YI NE‐DAG SHI‐DAG JUNG‐PO TSOG Indigenous ones left here! Place‐lords, earth‐lords, spirit hosts! :.A<-:.?-3(R.-.A/-$+R<-3-28J?; $/?-:.A<-$?%-}$?-12-0-=; DIR‐DU CHÖ‐JIN TOR‐MA SHE NE‐DIR SANG‐NGAG DRUB‐PA LA Gather for tormas and gifts! For our Tantric practice here, <-%-U$-.R$-3-LJ.-0<; .!<-KR$?-#R%-PR$?-3,/-nJ/-12?; RU‐NGA TRA‐DOG MA‐JE PAR KAR‐CHOG DONG‐DROG TUN‐KYEN DRUB Don’t be hostile or jealous! Help and support the ‘light‐side’! /$-KR$?-2$J$?-J?-OR-2R?-2_$-0<-:I<; .J-2?-2|R-2:A-2!:-=-*R/; YE‐SHE TRO‐WO LAG‐PAR GYUR DE‐WE GO‐WE KA‐LA NYÖN Wrathful Ones shall destroy you! So, Listen to the command!

3 Amitabha Sadhana

<-?j-=R-!-0-=-2-=A%-+-#-@A-#-@; ?j-2A,-//-$o-$o; ?-3-;; o-o-o; OM SARVA LOKAPALA BALINGTA KHA HI KHA HI SARVA BIGA NEN GATSA GATSA

{-=?-3J-.0%-OR-5S$?-:UR?; $.R/-2$J$?-,3?-&.-5<-2&.-/?; KU‐LE ME‐PUNG TRO‐TSOG TRÖ DÖN‐GEG TAM‐CHE TSAR‐CHE NE Flaming wrathful Ones go out, Destroying demon hindrance. KA-J?-s-w/-3J-.0%-:2<; CHI‐ROL DOR‐JE GUR‐KANG LA YE‐SHE NGA‐DEN ME PUNG BAR The external vajra‐tent Blazes with five‐wisdom10 light! 2#-

4

Amitabha Sadhana !,, $;?-$;R/-UJ%-2-0E-:6B/; 28J%?-0:A-!2?-GA?-0.-^<-28$?; YE‐YON TRENG‐WA PE‐MA DZIN SHENG‐PE TAB‐KYI PE‐DAR SHUG Two hands hold beads and lotus, He stands on lotus and moon. $;R/-.-K$-hR<-3,-(J/-,R2; 8=-$&A$-K$-$*A?-{-3.R$-}R; YÖN‐DU CHAG‐DOR TU‐CHEN TOB SHEL‐CHIG CHAG‐NYI KU‐DOG NGO To his left, Vajrapani, One face, two arms, blue in hue, $;?-$;R/-hR-eJ-SA=-2-:6B/; 28J%?-0:A-!2?-GA?-0.-^<-28$?; YE‐YÖN DOR‐JE DRIL‐BU DZIN HIS SHENG‐PE TAB‐KYI PE‐DAR SHUG His hands hold bell and vajra, He stands on lotus and moon. ?%?-o?-L%-(2-?J3?-.0:-.%-; */-,R?--.P-2&R3-.0$-3J.-2{R<; SANG‐GYE JANG‐CHUB SEM‐PA DANG NYEN‐TÖ DRA‐CHOM PAG‐ME KOR Buddhas, Bodhisattvas, and Shravaka Arhats13 abound. $4S-2R-$?3-IA-$/?-$?3-IA; :V-$?3-=?-/A-:R.-:UR?-0?; TSO‐WOSUM‐GYI NE‐SUM GYI DRU‐SUM LE‐NI Ö‐TRÖ PE At the three Beings’ three places14, Light from three letters goes out, 2.J-2-&/-/?-,/-S%?-I<; DE‐WA CHEN‐NE CHEN‐DRANG GYUR Bringing them from Dewachen1!

>+; :R.-.0$-3J.-GA-z-5S$?-3-=?-i3?; $/?-:.A<-,/-:SJ/-LA/-(J/-.22-+-$?R=; HUM Ö‐PAG ME‐KYI LHA‐TSOG MA‐LU NAM NE‐DIR CHEN‐DREN JIN‐CHEN WAB‐TU SOL May You Amitabha Deities Come here and rain down your great blessings! {=-w/-..-w/-2.$-=-.2%-3(R$-2{<; =R$-:SJ/-5K-;A-2<-(.-2?=-.-$?R=; KEL‐DEN DE‐DEN DAG‐LA WANG‐CHOG KUR LOG‐DREN TSE‐YI PAR‐CHE SEL‐DU SOL Please empower lucky faithful ones, And clear false guides and blocks to long life! $-5S$?-0E-^-2:A-$./-!J%-.; :R.-.0$-3J.-GA-z-5S$?-28$?-?-$?R=; NA‐TSOG PE‐MA DA‐WE DEN‐TENG DU Ö‐PAG ME‐KYI LHA‐TSOG ZHUG‐SU SOL On varicolored lotus and moon, Amitabha Deities, please stay!

>+; 2.J-(J/-8A%-.-(R?-GA-:#R<-=R-2{R<; ?J3?-&/-i3?-=-g$-+-,$?-eJ?-$9A$?; HUM DE‐CHEN SHING‐DU CHÖ‐KYI KOR‐LO KOR SEM‐CHEN NAM‐LA TAG‐TU TUG‐JE SIGHUM TURNING HUM Dharma’s Wheel in Dewachen, Ever gazing on beings with mercy,

5 .3-2&:-8=-28J?-:PR-2:A-*2?-36.-0; $%-3,:-3*3-28$-36.-=-K$-:5=-=R; DAM‐CHA SHEL‐SHE DRO‐WE KYAB‐DZE PA NANG‐TA NYAM‐SHAG DZE‐LA CHAG‐TSEL LO Sworn to act as a Refuge for beings, Homage, You Poised In Infinite Light!

<-A-3A-KJ-7-ZA; 2#-?-3-;-6; 6;>-2)-@R; +AZ-z/; A-+A-0-@R; OM AMIDHEWA HRI BEDZA SAMAYA DZA DZA HUM BAM HO TIKTA LHEN ATI PU HO

,$?-!:A-ZA-=?-:R.-:UR?-0?; o=-2-; 2.$-$A?-SA-w/-SA-(2-GA?; WANG‐KUR TSE‐PAG U‐GYEN‐GYUR HUM DAG‐GI DRI‐DEN DRI‐CHAB KYI He is Empow’rd, Amitayus crowned. HUM With fragrant perfume I bathe :R.-.0$-{-=-O?-$?R=-=R; z-=-SA-3-3A-3%:-;%-; Ö‐PAG KU‐LA TRU‐SÖL LO LHA‐LA DRI‐MA MI‐NGA YANG Buddha Amitabha’s form Though Buddha has no stain it #A$-1A2-.$-0:A-gJ/-:VJ=-2IA; <-?j-+-,-$-+-A-.-FJ-!-+J-?-3-;-XA-;J->; DIG‐DRIB DAG‐PE TEN‐DREL GYI OM SARVA TATHAGATA AHBIKEN KATE SAMAYA SHRIYE HUM Presages our own cleansing Om Sarwa Tathagata Ah Bikenkate Samaya Shriye Hum >; ; /-29:-36K?-w/-%<-(A$-:.A; o=-2:A-{-=-$?R=-2<-2IA; HUM NA‐SA DZE‐DEN NGUR‐MIG DI GYEL‐WE KU‐LA SOL‐WAR GYI HUM With these divine saffron robes I clothe Amitabha’s form {-=-2?A=-2-3A-3%:-;%; 2N$-3.%?-:1J=-2:A-gJ/-:VJ=-2IA; KU‐LA SIL‐WA MI‐NGA YANG TRAG‐DANG PEL‐WE TEN‐DREL GYI Though your form does not get cold It bodes well for our brilliance.

6

Amitabha Sadhana

!,, >;

{-=-o/-$?R=-3A-3%:-;%-; $9A-2eA.-(J-2:A-gJ/-:VJ=-2IA; KU‐LA GYEN‐SOL MI‐NGA YANG SI‐JI CHE‐WE TEN‐DREL GYI They don’t wear jewelry but it’s Auspicious for majesty. >; ;/-=$-2o.-w/-8=-2?A=-:.A; o=-2-Y?-2&?-8=-.-:2=; HUM YEN‐LAG GYE‐DEN SHEL‐SIL DI GYEL‐WA SE‐CHE SHEL‐DU BUL HUM Eight‐branched2 drinking‐water I Offer Buddhas and their Sons 8=-=-*J3?-0-3A-3%:-;%-; #$-2}=-V=-2:A-gJ/-:VJ=-2IA; SHEL‐LA KYEM‐PA MI‐NGA YANG DUG‐NGEL DREL‐WE TEN‐DREL GYI They’ve no thirst but it heralds Our freedom from suffering > ; :R.-.0$-82?-SA-.$-L:A-KA<; 82?-2?A=-SA-w/-:.A-:2=-/; HUM Ö‐PAG SHAB‐DRI DAG‐JE CHIR SHAB‐SIL DRI‐DEN DI‐BUL NA HUM To cleanse Amitabha’s feet Foot‐bathing water’s offered 2.$-/A-,-3=-=?-0R-;%-; ?J3?-GA-82?-2?A=-?J<-3R-2*J.; DAG‐NI TA‐MEL LU‐PO YANG SEM‐KYI SHAB‐SIL SER‐MO KYE My normal form rises as3 Yellow bathing goddess who 82?-=-3(R.-0-:2=-2<-2IA; >; :R.-.0$-,/-$9A$?-.IJ?-0:A-KA<; SHAB‐LA CHÖ‐PA BUL‐WAR GYI HUM Ö‐PAG CHEN‐SIG GYE‐PE CHIR Makes offering to his feet HUM To please Amitabha’s eyes 3J-+R$-36K?-0-:2=-2-/; 2.$-/A-,-3=-=?-0R-;%-; ME‐TOG DZE‐PA BUL‐WA NA DAG‐NI TA‐MEL LU‐PO YANG I offer lovely flowers My normal form rises as

?J3?-GA?-0PJ-.!<-3R<-2*J.; ,/-=-3(R.-0-:2=-2<-2IA; SEM‐KYI PU‐PE KAR‐MOR KYE CHEN‐LA CHO‐PA BUL‐WAR GYI A white flower goddess who Makes offering to his eyes

>; :R.-.0$->%?-3(R$-.IJ?-0:A-KA<; SA-8A3-2.$-%R?-:2=-2-/; HUM Ö‐PAG SHANG‐CHOG GYE‐PE CHIR DRI‐SHIM DUG‐PÖ BUL‐WA NA HUM To please Amitabha’s nose I offer fragrant incense

7 Amitabha Sadhana

2.$-/A-,-3=-=?-0R-;%-; ?J3?-GA-K-0J-}R/-3R<-2*J.; DAG‐NI TA‐MEL LU‐PO YANG SEM‐KYI DHU‐PE NGON‐MOR KYE My normal form rises as A blue incense goddess who >%?-=-3(R.-0-:2=-2<-2IA; >- ; :R.-.0$-K$-3(R$-.IJ?-0:A-KA<; SHANG‐LA CHÖ‐PA BUL‐WAR GYI HUM Ö‐PAG CHAG‐CHOG GYE‐PAY CHIR Makes offering to his nose. HUM To please Amitabha’s hand 3<-3J-$?=-2-:2=-2-/; 2.$-/A-,-3=-=?-0R-;%-; MAR‐ME SEL‐WA BUL‐WA NA DAG‐NI TA‐MEL LU‐PO YANG I offer a shining lamp My normal form arises ?J3?-GA?-KA-0)-.3<-3R<-2*J.; K$-=-3(R.-0-:2=-2<-2IA; SEM‐KYI DHI‐PAM MAR‐MO KYE CHAG‐LA CHÖ‐PA BUL‐WAR GYI As a red lamp goddess who Makes offering to his hand. >; :R.-.0$-{-=?-2N$-o?-KA<; SA-(2-SA-w/-:2=-2-/; HUM Ö‐PAG KU‐LU TRAG‐GYE CHIR DRI‐CHAB DRI‐DEN BUL‐WA NA HUM To shine Amitabha’s form I offer fragrant perfume 2.$-/A-,-3=-=?-0R-;%-; ?J3?-GA?-$fJ-u%-3R<-2*J.; DAG‐NI TA‐MEL LU‐PO YANG SEM‐KYI GAN‐DE JANG‐MOR KYE My normal form arises As green perfume goddess who {-=-3(R.-0-:2=-2<-2IA; >; :R.-.0$-{-2N$-:.R/-0:A-KA<; KU‐LA CHÖ‐PA BUL‐WAR GYI HUM Ö‐PAG KU‐TRAG DÖN‐PE CHIR Makes offering to his form.4 HUM To increase His splendor more 8=-9?-

?J3?-GA?-/N-7A-H-?J<-3R<-2*J.; u$?-=-3(R.-0-:2=-2<-2IA; SEM‐KYI NE‐WI‐DE SER‐MOR KYE JAG‐LA CHÖ‐PA BUL‐WAR GYI As golden food goddess who Makes offering to his tongue.

>; :R.-.0$-~/-3(R$-.IJ?-0:A-KA<;

Amitabha Sadhana

!,, 2.$-/A-,-3=-=?-0R-;%-; ?J3?-GA?->;-?J<-3R<-2*J.; DAG‐NI TA‐MEL LU‐PO YANG SEM‐KYI SHAP‐TA SER‐MOR KYE My normal form rises as Golden music goddess who ~/-=-3(R.-0-:2=-2<-2IA; >-5K-.0$-{-*A.-.IJ?-0:A-KA<; NYEN‐LA CHÖ‐PA BUL‐WAR GYI HUM TSE‐PAG KU‐NYI GYE‐PAY CHIR Makes offering to his ears. HUM To please Amitayus’ Form 9-3-S-A;>; OM VAJRA ARGHAM PADYAM PUSHPE DHUPE ALOKE GHENDE NAIVIDYA SHAPTA MUDRA AH HUM >; 2N->A?-$4S-2R-m?-2o.-.J; $4S-3(R$-o=-0R-;%?-.!<-?R$?; HUM TA‐SHI TSO‐WO DZE‐GYE DE TSO‐CHOG GYEL‐PO YUNG‐KAR SOG HUM Eight auspicious substances Chief of which is white mustard 2.$-$A?-z-=-3(R.-0-:2=; 5S$?-$*A?-;R%?-?-mR$?-0<->R$; DAG‐GI LHA‐LA CHÖ‐PA BUL TSOG‐NYI YONG‐SU DZOG‐PAR SHOG I offer the Buddha, may Two collections be complete. 3;-=)-AF-?A:A->; >; 2N->A?-$4S-2R-g$?-2o.-.J; MANGALAM ARTHA SIDDHI HUM HUM TA‐SHI TSO‐WO TAG‐GYE DE Mangalam Artha Siddhi Hum HUM Eight main auspicious symbols $4S-3(R$-o=-0R-23-0-?R$?; 2.$-$A?-z-=-3(R.-0-:2=; TSO‐CHOG GYEL‐PO BUM‐PA SOG DAG‐GI LHA‐LA CHÖ‐PA BUL Chief of which is the wealth vase I offer the Buddha. ?J3?-&/-5S$?-$*A?-mR$?-0<->R$; 3;-=)-!d->; SEM‐CHEN TSOG‐NYI DZOG‐PAR SHOG MANGALAM KUMBHA HUM May beings complete two collections Mangalam Kumgha Hum

9 Amitabha Sadhana

>; :.R.-;R/-$4S-2R-R$; DAG‐GI LHA‐LA CHÖ‐PA BUL DAG‐NI TSOG‐NYI DZOG‐PAR SHOG I offer the Buddha, may I complete two collections <-3-EA-<_->; >; !/-IA-$4S-2R-R$; <-<_-30=->; TSOG‐NYI YONG‐SU DZOG‐PAR SHOG OM RATNA MANDALA HUM May two collections be complete. Om Ratna Mandala Hum >; 2.$-$A?-*2?-$/?-5K-.0$-=; 2..-lA:A-3(R.-0-:2=-2-/; HUM DAG‐GI KYAB‐NE TSE‐PAG LA DU‐TSI CHÖ‐PA BUL‐WA NA HUM As I offer nectar to My Refuge Amitayus

2.$-/A-,-3=-=?-0R-;%-; ?J3?-GA?-2..-lA:A-z-3R<-2*J.; DAG‐NI TA‐MEL LU‐PO YANG SEM‐KYI DU‐TSI LHA‐MOR KYE My normal form mentally Becomes a nectar goddess 5K-.0$-HJ.-=-:2=-2-/; ,$?-eJ?-2.$-$8/-,3?-&.-=; TSE‐PAG KYE‐LA BUL‐WA NA TUG‐JE DAG‐SHEN TAM‐CHE LA And makes offering to You Kindly grant others and me 3(R$-,/-.%R?-P2-)=-.-$?R=; >; 2.$-$A?-*2?-$/?-:R.-.0$-=; CHOG‐TUN NGO‐DRUB TSEL‐DU SÖL HUM DAG‐GI KYAB‐NE Ö‐PAG LA Common and supreme siddhis HUM As I offer torma to

$+R<-3:A-3(R.-0-:2=-2-/; 2.$-/A-,-3=-=?-0R-;%-; TOR‐ME CHÖ‐PA BUL‐WA NA DAG‐NI TA‐MEL LU‐PO YANG My Refuge Amitayus My normal form mentally

10

Amitabha Sadhana

!,, ?J3?-GA?-:.R.-;R/-z-3R<-2*J.; :R.-.0$-HJ.-=-:2=-2-/; SEM‐KYI DÖ‐YÖN LHA‐MOR KYE Ö‐PAG KYE‐LA BUL‐WA NA Becomes a pleasure goddess And makes offering to You ,$?-eJ:A-2.$-$8/-,3?-&.-=; 3(R$-,/-.%R?-P2-)=-.-$?R=; TUG‐JE DAG‐SHEN TAM‐CHE LA CHOG‐TUN NGÖ‐DRUB TSEL‐DU SÖL Kindly grant others and me Common and supreme siddhis >; 2.$-$A?-*2?-$/?-:R.-.0$-=;

<; hR-eJ-{-/A-{-;A-3(R$; 5%?-.%-2o-LA/-:P/-.-3J.; OM DOR‐JE KU‐NI KU‐YI CHOG TSANG‐DANG GYA‐JIN DREN‐DU ME OM Vajra Form is best of forms Unchallenged by Brahma and /3-3#:-v-2:A-{-3%:-2:A; (R?-GA-{-=-K$-:5=-2!R.; NAM‐KA TA‐BU KU‐NGA WE CHÖ‐KYI KU‐LA CHAG‐TSEL‐TÖ Indra, I praise and bow to The space‐like Dharmakaya! A; hR-eJ:A-$?%-/A-$?%-$A-3(R$; (J-2-:V$-$A?-.R-^-3J.; AH DOR‐JE SUNG‐NI SUNG‐GI CHOG CHE‐WA DRUG‐GI DO‐DA ME AH Vajra Speech is best of speech Unchallenged by dragons’ roars

11 Amitabha Sadhana

~/-0:A-\-3?-.R-^-3J.; ,$?-eJ:A-,/-IA?-$9A$?-0-;A; NYEN‐PE LU‐ME DO‐DA ME TUG‐JE CHEN‐GYI SIG‐PA YI Unchallenged by sweetest songs Kindly watching over us =R%?-,R.-mR$?-{<-K$-:5=-2!R.; >; hR-eJ:A-,$?-/A-,$?-GA-3(R$; LONG‐CHÖ DZOG‐KUR CHAG‐TSEL TÖ HUM DOR‐JE TUG‐NI TUG‐KYI CHOG Homage, Sambhogakaya! HUM Vajra Mind is best of minds :PR-2:A-.R/-=-%J?-0<-$9A$?; 5%?-0-2o-LA/-,$?-GA?-G%-; DRO‐WE DÖN‐LA NGE‐PAR SIG TSANG‐PA GYA‐JIN TUG‐KYI KYANG Looking after beings’ welfare Even Brahma and Indra .R-^-3J.-0:A-2!:-SA/-&/; 3=-0:A-{-=-K$-:5=-2!R.; DO‐DA ME‐PE KA‐DRIN CHEN TRUL‐PE KU‐LA CHAG‐TSEL TÖ Can’t compete with your kindness Homage, Nirmanakaya! <; 2.$-/A-3-$?-2IA-2#-?-+->; <; {-;A-.3-5B$-*3?-0-2>$?; SHAG‐GYI BE‐DZA SA‐TA HUM OM KU‐YI DAM‐TSIG NYAM‐PA SHAG confessed! BEDZA SATTO HUM! OM Declined body samaya HJ.-GA-{-=-K$-:5=-2!R.; A; $?%-$A-.3-5B$-*3?-0-2>$?; KYE‐KYI KU‐LA CHAG‐TSEL TÖ AH SUNG‐GI DAM‐TSIG NYAM‐PA SHAG Confessed, Homage to Your Form! AH Declined samaya of speech HJ.-GA-$?%-=-K$-:5=-2!R.; >; ,$?-GA-.3-5B$-*3?-0-2>$?; KYE‐KYI SUNG‐LA CHAG‐TSEL TÖ HUM TUG‐KYI DAM‐TSIG NYAM‐PA SHAG Confessed, Homage to Your Speech! HUM Declined samaya of mind HJ.-GA-,$?-=-K$-:5=-2!R.; KYE‐KYI TUG‐LA CHAG‐TSEL TÖ Confessed, Homage to Your Mind! <-ZA;J-@; 2#-?<-<; 2#-?<-A; 2#-?<->; OM HRI SO HA BEDR ZA SATTVA OM BEDRZA SATTVA AH BEDRZA SATTVA HUM

12

Amitabha Sadhana

!,, AJ-3-@R; %R-35<-?%?-o?-$%-2-3,:-;?-.%; E‐MA‐HO NGO TSAR SANG‐GYE NANG‐WA TA‐YE DANG E MA HO Wondrous Buddha Amitabha and ,$?-eJ-(J/-0R-3,-(J/-,R2-=-?R$?; ?%?-o?-L%-?J3?-.0$-3J.-,3?-&.-=; TUG‐JE CHEN‐PO TU‐CHEN TOB‐LA SOG SANG‐GYE JANG‐SEM PAG‐ME TAM‐CHE LA Mahakaruna, Vajrapani, Buddhas, Bodhisattvas, measureless lJ-$&A$-$?-0:A-?J3?-GA?-$?R=-2-:.J2?; 2.$-=-3(R$-$A-.%R?-P2-)=-.-$?R=; TSE‐CHIG GU‐PE SEM‐KYI SÖL‐WA DEB DAG‐LA CHOG‐GI NGÖ‐DRUB TSEL‐DU SÖL I pray to You with a focused mind: Please grant me the supreme attainment! $%-2-3,:-;?-:P2-0<-LA/-IA?-_R2?; <%-*A.-?J3?-.0:-:)A$-gJ/-.2%-K$-.!<; NANG‐WA TA‐YE DRUB‐PAR JIN‐GYI LOB RANG‐NYI SEM‐PA JIG‐TEN WANG‐CHUG KAR Bless me to gain Amitabha’s state! I’m white Avalokitesvara, 8=-$&A$-K$-28A-.%-0R-,=-.<-.%-; :R$-3?->J=-UJ%-.%-/A-0.-.!<-:6B/; SHEL‐CHIG CHAG‐SHI DANG‐PO TEL‐JAR DANG OG‐ME SHEL‐TRENG DANG‐NI PE‐KAR DZIN One face, four hands, first pair joined, lower Pair holds crystal beads and white lotus. ,R<-5$?-.<-.%-

13 Amitabha Sadhana

o=-2:A-LA/-_2?-2#?-/?-<%-=-,A3; :PR-2-?J3?-&/-!/-IA-#A$-1A2-.%?; GYEL WE JIN‐LAB DU‐NE RANG‐LA TIM DRO‐WA SEM‐CHEN KUN‐GYI DIG‐DRIB JANG Brings their blessings to dissolve in me. All beings’ obstacles and harms are cleansed, 2.J-2-&/-.-*J-2:A-{=-w/-I<; ;=-KR$?-KA-$R.-2.J-(J/-8A%-.-I<; DE‐WA CHEN‐DU KYE‐WE KEL‐DEN GYUR YUL‐CHOG CHI‐NÖ DE‐CHEN SHING‐DU GYUR They gain luck for Sukhavati birth The whole world becomes Sukhavati /%-2&.-?J3?-&/-:R.-.0$-3J.-0:A-{; ;2-;3-Y?-.%-?J3?-.0:-?J3?-3-.%-; NANG‐CHU SEM CHEN Ö‐PAG ME‐PE KU YAB‐YUM SE‐DANG SEM‐PA SEM‐MA DANG Beings transform into Amitabha. Parents, children, male, female, become ?%?-o?-L%-?J3?-:1$?-0:A-.$J-:./-I<; }$?-1-1R$?-0?-:#R<-2-.R%-/?-3$?; SANG‐GYE JANG‐SEM PAG‐PE GE‐DUN GYUR NGAG‐DRA DROG‐PE KOR‐WA DONG‐NE TRUG Arya Buddhas and Bodhisattvas. The mantra’s sound destroys samsara. $9$?-&/-$9$?-3J.-?J3?-&/-,3?-&.-!/; :R.-.0$-3J.-0:A-$R-:1%-,R2-0<-I<; SUG‐CHEN SUG‐ME SEM‐CHEN TAM‐CHE KUN Ö‐PAG ME‐PE GO‐PANG TOB‐PAR GYUR All sentient beings with and without form Attain the state of Amitabha.

<-A-3AKJ-7-ZA: 2o-:3-&A-3%-2^?-?R; OM AMIDHEWA HRI Recite 100 or however many times. Om Ami dewa hri <%-$A-,$?-!:A-}$?-UJ%-:R.-9J<-=?; ZA-;A$-.3<-0R-LA-<:A-UJ%-2-v<; RANG‐GI TUG‐KE NGAG‐TRENG Ö‐SER LE HRI‐YIG MAR‐PO JI‐RU TRENG‐WA TAR From the glowing mantra at my heart Red HRIs like a garland of coral 8=-/?-,R/-&A%-3./-2*J.-8=-.-28$?; ,$?-!:A-}$?-UJ%-=-,A3-,$?-o.-2{=; SHEL‐NE TÖN‐CHING DUN‐KYE SHEL‐DU SHUG TUG‐KE NGAG‐TRENG LA‐TIM TUG‐GYU KUL Leave my mouth, enter Amitabha’s Merging at heart, exhorting his mind. .J-=?-ZA;;A$-.3<-0R:C-UJ%-2-LR/; vJ-2-/?-,R/-<%-$A-vJ-2<-,A3; DE‐LE HRI‐YIG MAR‐PÖ TRENG‐WA JÖN TE‐WA NE‐TÖN RANG‐GI TE‐WAR TIM Again the red HRI mantra garland Leaves his navel and re‐enters mine, ,$?-!<-,A3-0?-LA/-_2?-.%R?-P2-,R2; 3$=-3J:A-:#R<-=R-28A/-.-:#R<-2-=?; TUG‐KAR TIM‐PE JIN‐LAB NGÖ‐DRUB TOB GEL‐ME KOR‐LO SHIN‐DU KOR‐WA LE Merging in my heart, I gain siddhis. From the whirling fire‐brand‐like mantra

14

Amitabha Sadhana

!,, 2<-.-:#R<-5K-:R.-9J<-$-5S$?-0; /2-KR$?-2.J-2-&/-IA-8A%-.-:UR?; BAR‐DU KOR‐TSE Ö‐SER NA‐TSOG PA NUB‐CHOG DE‐WA CHEN‐GYI SHING‐DU TRÖ Space between, varicolored light rays Go to Sukhavati in the west ?%?-o?-:R.-.0$-3J.-0:A-{-=-,A3; {-$?%-,$?-o.-3*J?-0:A-3(R.-0<-I<; SANG‐GYE Ö‐PAG ME‐PE KU‐LA TIM KU‐SUNG TUG‐GYU NYE‐PE CHÖ‐PAR GYUR Merging in Buddha Amitabha. Delighting his body, speech, and mind. {-=?-:R.-.0$-3J.-0:A-{-(J-U; $?%-=?-}$?-UJ%-ZA-;A$-.3<-0R-.%-; KU‐LE Ö‐PAG ME‐PE KU‐CHE TRA SUNG‐LE NGAG‐TRENG HRI‐YIG MAR‐PO DANG From him come all sized Amitabhas From his speech, red HRI mantra garlands, ,$?-=?-hR-eJ-.3<-0R-lJ-s-0; #-2-2-;$-:52?-0-28A/-.-LR/; TUG LE DOR‐JE MAR‐PO TSE‐NGA PA KA‐WA BU‐YUG TSUB‐PA SHIN‐DU JÖN And from his mind, red five‐spoked vajras Coming like a blizzard, they dissolve 2.$-3./-i3?-=-?A2-?A2-,A3-0<-I<; ZA: 2o-l-:3-&A-3%-2^?-?R; DAG‐DUN NAM‐LA SIB‐SIB TIM‐PAR GYUR HRI Recite 100 or however many times. Into the front Deity and me. 3./-2*J.-23-2*J.-,$?-!-<; ^-!J%-ZA;;A$-.3<-0R:C-3,<; DUN‐KYE BUM‐KYE TUG‐KA RU DA TENG HRI‐YIG MAR‐PÖ TAR Multicolored light shines out From the right‐circling mantra $9%?-}$?-$;?-?-:#R<-2-=?; :R.-9J<-$-5S$?-KR$?-2&<-:UR?; SUNG‐NGAG YE‐SU KOR‐WA LE Ö‐SER NA‐TSOG CHOG‐CHUR TRÖ Around the red HRIs on moons At front and vase Buddhas’ hearts 5K-:.?-,R$-S%-:PR-!/-IA; #A$-1A2-*J?-v%-2$-($?-!/; TSE‐DE TOG‐DRANG DRO‐KUN GYI DIG‐DRIB NYE‐TUNG BAG‐CHAG KUN Harms, blocks, downfalls, habits of Living and deceased dry up 2-3R<-*A-9J<-1R$-v<-.$; 23-z:A-{-=?-2..-lA-22?; BA‐MOR NYI‐ZER POG‐TAR DAG BUM‐LHE KU‐LE DU‐TSI BAB Like frost struck by the sunlight Nectar from the vase Buddha’s form 23-0-2..-lA?-$%-.3A$?->A%-; BUM‐PA DU‐TSI GANG‐MIG SHING Streams forth filling the vase.

15 Amitabha Sadhana

/-3R-<_-Q-;-;, /-3R-S-$-7-+J, A-3A-+-S-;, +-,-$-+-;, An-+J-?)-Mn)-2-K-;, +H-,, <-A-3A-+J, A-3A-+RB-7,J A-3A-+-?)-S-7J, A-3A+-2AN_J, A-3A+-$-3A-/A, $-$-/-!A-gA-!--e-;)-!-

<- :P2-0<-I<-&A$-hR-eJ:A-{-/A-*J-:(A-V=, 5%?-0:A-$?%-/A-*J-3J.-g$-0-hR-eJ:A-$?%-, OM DRUB‐PAR GYUR‐CHIG DOR‐JE KU‐NI KYE‐CHI DREL TSANG‐PE SUNG‐NI KYE‐ME TAG‐PA DOR‐JE SUNG Om May there be Vajra body, birthless, deathless Vajra speech, Brahma voice teaching birthlessness 3R?-V=-,$?-/A-.?-$?3-:I<-3J.-hR-eJ:A-,$?, TRÖ‐DREL TUG‐NI DU‐SUM GYUR‐ME DOR‐JE TUG Vajra mind, unchanging, free of projections, :(A-3J.-{-$?%-,$?-.%-;%-.$-w/-0-;A, d-1:A-o=-0R-:SJ/-0-:R.-.0$-3J., CHI‐ME KU‐SUNG TUG‐DANG YANG‐DAG DEN‐PA YI NGA‐DRE GYEL‐PO DREN‐PA Ö‐PAG ME The king of the drumbeat of deathless body, Speech, and mind, leader Amitabha. {-$?%-,$?-;R/-UA/-=?-:P2-I<-+J, 2.$-&$-5K-.%-212?-0-3,<-KA/-/?, KU‐SUNG TUG‐YÖN TRIN‐LE DRUB‐GYUR TE DAG‐CHAG TSE‐DANG DRUB‐PA TAR‐CHIN NE Perfecting life, practice, achievements, Body, speech, mind, qualities and deeds _2?-(J/-:PR-2:A-.R/-=-,R.-0<->R$, LAB‐CHEN DRO‐WE DÖN‐LA CHÖ‐PAR SHOG (3 X) May we accomplish great good for beings!

3-fJ.-;R%?-?-3-5%?-.%-, $%-;%-/?-0-3-3(A?-0:A, MA‐NYE YONG‐SU MA‐TSANG DANG GANG‐YANG NU‐PA MA‐CHI PE Anything that I did wrong Because of not obtaining

16

Amitabha Sadhana

!,, :.A<-/A-2IA?-0-$%-/R%?-0, .J-!/-HJ.-GA?-$9R.-36.-

<-2#-?-<-?-3-;, 3-/-0-=-;, 2#-?-<-, @-@-@-@-@R, S-$-7/, ?j-+-,-$-+, 2#-3-3J-3O-2#B-S-7-3-@-?-3-;- ?-<-A:

OM BEDZRA SATTVA SAMAYA MANU PALAYA BEDZRA SATTVA TENO PA TITA DRIDO ME BHAWA SUTO KAYA ME BHAWA SUPO KAYA ME BHAWA ANU RAKTO ME BHAWA SARWA SIDDHA ME TRAYATSA SARVA KARMA SU TSA ME TSITAM SHRIYAM KURU HUM HA HA HA HA HO BHAGAWAN SARWA TATHAGATA BEDZRA MA ME MUNTSA BEDZRA BHAWA MAHA SAMAYA SATTWA AH

.J-/?-3./-IA-2&R3-w/-:.?; :R.-.-8-/?-<%-=-,A3; DE‐NE DUN‐GYI CHOM‐DEN DE Ö‐DU SHU‐NE RANG‐LA TIM Then the Bhagavan in front Melts in light and into me <%-=?-/3-3#:A-:):-5S/-v<; 2&R3-w/-:.?-GA-{<-$%-2; RANG‐LU NAM‐KE JA‐TSÖN TAR CHOM‐DEN DE‐KYI KUR‐NANG WA My body, like a rainbow, Appears as Amitabha $?=-!R%-9%-.-:)$-0<-I<; SEL‐TONG SUNG‐DU JUG‐PAR GYUR Clear‐emptiness, unified!

17 Prayer for Rebirth in Sukhavati

!, 2.J-(J/-8A%-.-*J-2:A-(R/-=3-/A, Prayer For Rebirth In Sukhavati

AJ-3-@R: %R-35<-?%?-o?-$%-2-3,:-;?-.%, $;?-?-)R-2R-,$?-eJ-(J/-0R-.%-, E MA HO NGO‐TSAR SANG‐GYE NANG‐WA TA‐YE DANG YE‐SU JO‐WO TUG‐JE CHEN‐PO DANG E MA HO Wondrous Buddha Amitabha with On his right, Lord Of Great Compassion,

$;R/-.-?J3?-.0:-3,-(J/-,R2-i3?-=, ?%?-o?-L%-?J3?-.0$-3J.-:#R<-IA?-2{R<, YÖN‐DU SEM‐PA TU‐CHEN TOB‐NAM LA SANG‐GYE JANG‐SEM PAG‐ME KOR‐GYI KOR On his left, He With Vajra In Hand, Countless Buddhas and Bodhisattvas! 2.J-*A.-%R-35<-.0$-+-3J.-0-;A, 2.J-2-&/-8J?-L-2:A-8A%-#3?-.J<, DE‐KYI NGO‐TSAR PAG‐TU ME‐PA YI DE‐WA CHEN‐SHE JA‐WE SHING‐KAM DER As soon as we pass away from here, Without any intervening births, 2.$-/A-:.A-/A-5K?-:1R?-I<-3-,$ *J-2-$8/-IA?-2<-3-(R.-0-<, DAG‐NI DI‐NI TSE‐PÖ GYUR‐MA TAG KYE‐WA SHEN‐GYI BAR‐MA CHÖ‐PA RU May we take birth in Sukhavati Of fathomless joy and happiness .J-<-*J-?-/?-$%-3,:A-8=-3,R%->R$ .J-{.-2.$-$A?-(R/-=3-2+2-0-:.A, DE‐RU SA‐NE NANG‐TE SHEL‐TONG SHOG DE‐KE DAG‐GI MÖN‐LAM TAB‐PA DI And see Buddha Amitabha’s face! May the Buddhas and Bodhisattvas KR$?-2&:A-?%?-o?-L%-?J3?-,3?-&.-GA?, $J$?-3J.-:P2-0<-LA/-IA?-2_2-+-$?R=, CHOG‐CHU SANG‐GYE JANG‐SEM TAM‐CHE KYI GEG‐ME DRUB‐PAR JIN‐GYI LAB‐TU SÖL Grant blessings that this prayer that I’ve made Come true without any obstruction! +H,; 0O-SA-;-A-7-2R-K-/-;-J-@; TAYATA PANTSA DRIYA AWA BHODANAYA SO HA (3X) Tayata Panyatsa dri ya ah wa bo dhi na ya sva ha

KR$?-.?-o=-2-Y?-2&?-.$R%?, 5S$?-$*A?-mR$?-=-eJ?-;A-<%, CHOG‐DU GYEL‐WA SE‐CHE GONG TSOG‐NYI DZOG‐LA JE‐YI RANG Listen Jinas and Children! Gath’rings perfect, so wondrous!

18

&#=-1{+-0+{-*},k

Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati h 1"=1"=----EsEsEs000-0---::::rrr-r---###-#---????----$$$===-=---14+14+14+14+----.8m.8m.8m.8m----M1M1M1M1----+#+#+#+#----0+{0+{0+{0+{----&{,&{,&{,&{,----6m$6m$6m$6m$----#m#m#m#m----***},},},-}, ---;1;1;1;1----WWW===-=---0000&q&q&q===-=---0bo#=0bo#=0bo#=0bo#=----=}kk=}kk Aspiration Prayer of Sukhavati – Pure Realm of Great Bliss

?f-?-1m-a{-5-Osm\ 8+m-(m+-&#=-1{+-*v#=-+1-14~+k k;#-.-,-9$-80+-,=-Km=k Om Ami Dewa Shri Make this aspiration a daily I had composed it sincerely despite commitment and practice, my fingers sore from writing, k1$-.}-8#8-;-?{-/,-0=1k k+.{-#%}+-8+}+-1m-#+8-,-#9}:k k8+m-;=-/,-9},-&{-0-1{+k Thinking that someone If any one would like to There is no greater benefit might benefit from this. recite this, please circulate, than this special prayer. k8+m-0=-70-.8m-#+1=-$#-1{+k k$-9m-&}=-

?{-1->}\ 8+m-,=-(m-1-ao0-

1

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k+0v-;-#2t#-)}:-60=-;-8"}:-;}-=}#=k k13,-07$-=}-#(m=-+.{-A+-0W+-%t=-c=k Wu La.Tsug Tor.Zhab La.Khor Lo Sog. Tsen Zang.So Nyie.Pe Je.Gyed Chue Tre. The crown protrusion on his head; He is endowed with all 32 marks of perfection the sign of wheels on his feet, and the 80 auspicious signs. k6;-#%m#-@#-#(m=-1(1-06#-[r$-07{+-84n,k k&}=-#}=-M1-#=v1-#=};-6m$-[m;-Cs$-#m=k Zhal Chig.Chag Nyie.Nyam Zhag.Lhung Choe Goe.Nam Sum.Sol Zhing.Kyil Trung Sed Zin. Gie. With one face, two arms in a meditation mudra He wears the three Dharma robes and holding an alms bowl and sits crossed legged in vajra posture. k. ]-%}$-X,-S-08m-#+,-%{$-`ok kA$-&u0-m=-W$-,=-0+#-;-#7m#=k k#9=-=v-A$-&u0-={1=-+.8-],-:=-#7m#=k Thug Jei.Chen Gyie.Gyang Ne.Dag La Zig. Ye Su.Jang Chub.Sem Pa.Chen Re Zig. Beholding me and all beings from afar, On his right is the Bodhisattva Avalokiteshvara, with his compassionate eyes. k!q-1+}#-+!:-.}-@#-#9},-.+-+!:-84n,k k#9},-`o-A$-&u0-={1=-+.8-1*v-&{,-*}0k Ku Dog.Kar Po.Chag Yon.Ped Kar Zin. Yon Du.Jang Chub.Sem Pa.Thu Chen Thob. Pure white in colour, holding a white lotus And on his left is the Bodhisattva in his left hand Mahasthamaprapta, k#},-.}-L}-I{=-13,-.8m-.]-#9},k k#9=-#(m=-[0=-^m,-@#-W-0+#-;-0%,k Ngon Po.Dor Je.Tsen Pai.Pe Ma Yon. Ye Nyie.Kyab Jin.Chag Gya.Dag La Ten. Radiant blue in colour, Their right hands displaying holding a vajra in his left hand the refuge bestowing mudra. k#2~-0}-#=v1-.}-:m-W;-[r,-.}-06m,k k[$-${-[,-,{-[1-1{:-0bo#=-.8m-8"}:k Tso Wo.Sum Po.Ri Gyal.Lhun Po Shin. Lhang Nge.Lhen Ne.Lham Mer.Shug Pai Khor. These three main deities appear with Towerin g and immovable, they are surrounded by great splendor, like Mount Meru, their spiritual heirs.

2

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati kA$-&u0-={1=-+.8m-+#{-U}$-A{-0-80v1k k\o,-<$-#={:-1+}#-13,-+$-+.{-A+-0W,k Jang Chub.Sem Pai.Ge Long.Je Wa Bum. Kun Kyang.Ser Dog.Tsen Dang.Pe Jed Gyen. And a trillion of Bodhisattvas and bikshus, All resplendent in golden complexion, adorned by glorious signs. k&}=-#}=-M1-#=v1-#=};-6m$-={:-W{1-1{:k k1}=-]o=-@#-;-({-:m$-=+-1{+-@m:k Choe Goe.Nam Sum.Sol Zhing.Ser Tem Me. Moe Gue.Chag La.Nye Ring.Khye Med Chir. Wearing the three Dharma robes As there is no distinction between of brilliant golden colour devotion from near and far, k0+#-#m=-"}-#=v1-]o=-.=-@#-83;-;}k k&}=-!q-'$-0-1*8-9=-:m#=-{+k Chag Yon.Wo Zer.Le Trul.Drol Ma Te. Yong Drul.Drol Ma.Je Wa.Thrag Gya Gyed. From his left hand, rays of light manifest as Tara, Which further emanates as a billion Tara forms. k*v#=-{+k Thug Kyi.Wo Zer.Le Trul.Pe Ma Jung. Yang Trul.U Gyen.Je Wa.Thrag Gya Gye. From his heart, rays of light Which further emanates as manifest as Padmasambhava, a billion Padmasambhava forms. k&}=-!q-8}+-+.#-1{+-;-@#-83;-;}k k=$=-W=-],->m=-(m,-13,-`o=-Hs#-_pk Choe Ku.Wo Pag.Me La.Chag Tsal Lo. Sang Gye.Chen Gyi.Nyin Tsen.Du Drug Tu. I prostrate to the Dharmakaya Amitabha,whose eyes, throughout the six periods of day and night,

3

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k={1=-%,-\o,-;-0P{-0=-K#-_p-#7m#=k k={1=-%,-\o,->m-9m+-;-#$-H,-.8mk Sem Chen.Kun La.Tse We.Tag Tu Zig. Sem Chen.Kun Gyi.Yi La.Gang Dren Pai. Constantly behold all beings with compassion, Whatever thoughts passing through the minds of all beings, kM1-K}#-#$-8>o-K#-_p-*v#=-m-$#-_p-#$-e=-3n# Nam Tog.Gang Gyu.Tag Tu.Thub Kyi Kyen. Sem Chen.Kun Gyi.Ngag Tu.Gang Me Tsig. He is clearly aware of them all, and he Hears distinctly all the speech of all beings, kK#-_p-1-8H{=-=}-=}:-$,-;-#=,k k\o,-1={,-8}+-+.#-1{+-;-@#-83;-;}k Tag Tu.Ma Dre.So Sor.Nyin La Sen. Kun Khen.Wo Pag.Me La.Chag Tsal Lo. Without any confusion, I prostrate to the omniscient Amitabha. each and every one of them individually, k&}=-($=-131=-1{+-A=-.-1-#)}#=-.k k={+-;-++-%m$-*},-;1-0)0-3+-\o,k Choe Pang.Tsam Me.Je Pa.Ma Tog Pa. Khye La.Ded Ching.Mon Lam.Tab Tsed Kun. It is said that except those who have committed All of you who recite this aspiration prayer the five acts to reject Dharma, with great faith and devotion, k0+{-0-%,-+{:-[{-08m-*},-;1-Es0k k0:-+}:-A},-,=-6m$-+{:-8H{,-.:-#=v$=k De Wa.Chen Der.Kye Wai.Mon Lam Drub. Bar Dor.Jon Ne.Zhing Der.Dren Par Sung. Will fulfill the aspiration to be born in Sukhavati, Amitabha will appear in Bardo to lead them. k8 H{,-.-8}+-+.#-1{+-;-@#-83;-;}k k={+-, It is said that anyone who prays to you you remain in presence now. with one pointed devotion, k;=-

4

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k`o=-1m,-8&m-0-1-;v=-0S}#-.:-#=v$=k k1#},-.}-3|-+.#-1{+-;-@#-83;-;}k Due Min.Chi Wa.Ma Lue.Dog Par Sung. Gon Po.Tse Pag.Me La.Chag Tsal Lo. And overcome untimely death without exception. I prostrate to the supreme protector, Amitayus. k%}$-#=v1-8'm#-K{,-:0-8A1=-E$=-1{+-.k k:m,-&{,->m=-0!$-^m,-.-Am,-.-0=k Tong Sum.Jig Ten.Rab Jam.Drang Me Pa. Rin Chen.Gyie Kang.Jin Pa.Jin Pa We. One could fill the countless realms With limitless jewels as generous gifts, of the three thousand-fold worlds, k8}+-+.#-1{+-.8m-13,-+$-0+{-0-%,k k*}=-,=-++-.=-*;-1}-^:-A=-,k Wo Pag.Me Pai.Tsen Dang.De Wa Chen. Thoe Ne.Ded Pe.Thal Mo.Jar Je Na. But if one hears the name of And with great faith and devotion, Amitabha and Sukhavati join their palms together, k+{-,m-+{-0=-0=}+-,1=-&{-0:-#=v$=k k+{-@m:-8}+-+.#-1{+-;-]o=-@#-83;k De Ni.De Wed.Sod Nam.Che War Sung. De Chir.Wo Pag.Me La.Gu Chag Tsal. That would have even greater merit. Therefore, I prostrate with devotion to Amitabha. k#$-6m#-8}+-+.#-1{+-.8m-13,-*}=-,=k k"-6{-1{+-.:-$m$-"}$-:v=-.8m-#)m$-k Gang Shig.Wo Pag.Me Pai.Tsen Thoe Ne. Kha She.Me Par.Nying Khong.Rue Pai Ting. Any being who hears Amitabha’s name, And with devotion which is free from doubt, k;,-#%m#-21-6m#-++-.-[{=-.-,k k+{-,m-A$-&u0-;1-;=-@m:-1m-X}# Len Chig.Tsam Zhig.Ded Pa.Kye Pa Na. De Ni.Jang Chub.Lam Le.Chir Mi Dog. Gives rise to steadfast faith, Will never turn back from the path of awakening. k1#},-.}-8}+-+.#-1{+-;-@#-83;-;}k k=$=-W=-8}+-+.#-1{+-.8m-13,-*}=-,=k Gon Po.Wo Pag.Me La.Chag Tsal Lo. Sang Gye.Wo Pag.Me Pai.Tsen Thoe Ne. Therefore, I prostrate with devotion to Amitabha. Whoever hears the name of Buddha Amitabha, k+{-,m-A$-&u0-$m$-.}-1-*}0-.:k k0v+-1{+-1m-[{-:m#=-,m-07$-.}:-[{k De Ni.Jang Chub.Nying Po.Ma Thob Bar. Bu Med.Mi Kye.Rig Ni.Zang Por Kye. And until one reaches ultimate enlightenment, One will never be born as female, the state of Buddhahood, and will be born of good family.

5

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k3|-:0=-\o,-_p-3u;-Dm1=-M1-+#-8>o:k k0+{-#<{#=-8}+-+.#-1{+-;-@#-83;-;}k Tse Rab.Kun Du.Tsul Thrim.Nam Dag Gyur. De Sheg.Wo Pag.Me La.Chag Tsal Lo. Upholding pure moral conduct Therefore, I prostrate devotedly to in all future lifetimes. the Sugata Amitabha. k0+#-#m-;v=-+$-;}$=-]}+-+#{-P:-0%=k k+$}=-=v-8A}:-08m-1&}+-.-%m-1&m=-.k Dag Gi.Lue Dang.Long Choe.Ge Tsar Che. Ngo Su.Jor Wai.Chod Pa.Chi Chie Pa. I offer my body, possessions and roots of virtue, Whatever actual offerings there are, k9m+-cu;-0C-mk Yid Trul.Tra Shi.Ze Tag.Rin Chen Dun. Dod Ne.Drub Pa.Tong Sum.Jig Ten Gyi. With mentally created eight auspicious signs Primordially existing in the and the seven jewels, three thousand-fold worlds, kQm$-06m-:m-:0-(m-S-A{-0-0Wk k[-Pt-1m-9m-;}$=-]}+-*1=-%+-\o,k Ling Shi.Ri Rab.Nyi Da.Je Wa Gya. Lha Lu.Mi Yi.Long Choe.Tham Ched Kun. The four continents, Mount Meru and All the wealth and treasures of the devas, thousand million sun and moon nagas and human kind, kR}-9m=-R$=-){-8}+-+.#-1{+-;-80v;k k0+#-;-/,-@m:-*v#=-I{8m-%}0=-mk k*}#-1-1{+-.8m-`o=-,=-+-W8m-0:k Pha Me.Thob Drang.Dag Sog.Dro Kun Gyi. Thog Ma.Me Pai.Due Ne.Da Tai Bar. Myself and all other sentient beings, From time immemorial up till now, kN}#-0%+-1-Am,-;{,-+$-1m-3$=-]}+k k;v=-

6

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati kQw,-+$-J-1-3n#-Pw0-$#-8=;-0k k$#-#m-1m-+#{-06m-.}-1*};-;}-0<#=k Zun Dang.Thra Ma.Tsig Tsub.Ngag Khyal Wa. Ngag Gi.Mi Ge.Zhi Po.Thol Lo Shag. Lying, slandering, harsh speech and gossip, I confess these four misdeeds of the speech. k0M0-={1=-#,}+-={1=-;}#-.:-W-0-%{k k9m+-

7

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k+#{-08m-/,-9},-&m#-.8m-({=-+1m#=-+$-k k+ B;-08m-&q#-0#;-3|-3+-;-=}#=-.k Ge Wai.Phen Yon.Dig Pai.Nye Mig Dang. Nyal Wai.Dug Ngal.Tse Tsed.La Sog Pa. Reflecting on the benefits of virtues And the intense suffering and and the harm of misdeeds, endless lifespan in hells, k*}=-<$-1m-0+{,-0<+-3~+-9m,-0=1=-.k k131=-1{+-T-0=-*v-08m-;=-$,-.k Thoe Kyang.Mi Den.Shed Tsoe.Yin Sam Pa. Tsam Me.Nga We.Thu Wai.Le Ngen Pa. If we merely listen without truly believing, The bad karma is worse than the five worst actions. k*:-1{+-;=-$,-0=#=-.-1*};-;}-0<#=k k/1-.-06m-+$-[#-1-0%t-#=v1-+$-k Thar Me.Le Ngen.Sag Pa.Thol Lo Shag. Pham Pa.Shi Dang.Lhag Ma.Chu Sum Dang. I confess the misdeed from which it is hard to be freed, The four defeats, thirteen remainders,

k($-Wr$-=}:-0<#=-({=-A=-&{-3,-Tk k=}-*:-3u;-Dm1=-8&;-.-1*};-;}-0<#=k Pang Tung.Sor Shag.Nye Je.De Tsen Nga. So Thar.Tsul Thrim.Chal Wa.Thol Lo Shag. The thirty downfalls, and faults of bikshus, I confess the transgressions of the Pratimoksa Vows.

,#-.}8m-&}=-06m-Wr$-0-T-T-0W+k kA$-={1=-0U0-.-(1=-.-1*};-;}-0<#=k Nag Poi.Choe Shi.Tung Wa.Nga Nga Gyed. Jang Sem.Lab Pa.Nyam Pa.Thol Lo Shag. The four negativities, the five transgressions, I confess these misdeeds of five and eight downfalls, the Bodhisattva Vow. kP-Wr$-0%t-06m-9,-;#-)}1-.}-0W+k k#=$-##=-+1-3n#-(1=-.-1*};-;}-0<#=k Tsa Tung.Chu Shi.Yen Lag.Bom Po Gyed. Sang Ngag.Dam Tsig.Nyam Pa.Thol Lo Shag. The fourteen root downfalls, and the I confess these misdeeds of eight main branches the secret Samaya Vow. k&}1-.-1-bo=-1m-+#{8m-;=-A=-.k k1m-3$=-]}+-+$-&$-8*v$-;-=}#=-.k Dom Pa.Ma Zhu.Mi Gei.Le Je Pa. Mi Tsang.Chod Dang.Chang Thung.La Sog Pa. The non-virtuous deeds committed Such as wrong sexual conduct before taking vows, and abuse of drinking alcohol,

8

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k:$-06m,-"-,-1-*}8m-&m#-.-%{k k&m#-.-&m#-_p-1-<{=-1*};-;}-0<#=k Rang Zhin.Kha Na.Ma Thoi.Dig Pa De. Dig Pa.Dig Du.Ma She.Thol Lo Shag. Actions that are naturally unwholesome, I confess all these unintentional misdeeds, committed without knowing. k[0=-&}1-+0$-!q:-;-=}#=-*}0-,-9$-k k+{-9m-&}1-.-+1-3n#-Ns$-1-<{=k Kyab Dom.Wang Kur.La Sog.Thob Na Yang. De Yi.Dom Pa.Dam Tsig.Sung Ma She. Having taken refuge vow and empowerments, But without knowing how to observe the commitment vows, k0%=-.8m-Wr$-0-/}#-.-1*};-;}-0<#=k k8 >}+-.-1{+-,-0<#=-.=-1m-8+#-.=k Che Pai.Tung Wa.Phog Pa.Thol Lo Shag. Gyod Pa.Med Na.Shag Pe.Mi Dag Pe. I now confess such downfalls of commitment. Without regret, negative sins cannot be purified, k#:-A=-&m#-.-"}$-`o-`o#-=}$-W:k k$}-3-8'm#=-`#-8>}+-.-&{,-.}=-0<#=k Ngar Je.Dig Pa.Khong Du.Dug Song Tar. Ngo Tsa.Jig Trag.Gyod Pa.Chen Poe Shag. One should look upon past sins like drinking poison, Confessing with shame, fear and regret. k@m,-&+-&}1-={1=-1{+-,-1m-8+#-.=k k@m,-&+-N}#-;-00-<$-1m-+#{8m-;=k Chin Ched.Dom Sem.Med Na.Mi Dag Pe. Chin Ched.Sog La.Bab Kyang.Mi Gei Le. If there is no commitment, confession is impure, Even at the risk of losing my life, k+-,=-1m-0>m+-={1=-;-+1-0%8-07v$-k k0+{-#<{#=-8}+-+.#-1{+-.-N=-0%=-m=-T}0=k k#6,->m=-+#{-0-A{+-.-*}=-.8m-3|k Dag Gyud.Yong Su.Dag Par.Jin Gyie Lob. Zhen Gyie.Ge Wa.Jid Pa.Thoe Pai Tse. Grant your blessing that my mind be purified. If, when one hears of another’s virtues, k+{-;-J#-+}#-1m-+#{8m-={1=-($=-,=k k$m$-,=-+#8-0=-I{=-=v-9m-:$=-,k De La.Thrag Dog.Mi Gei.Sem Pang Ne. Nying Ne.Gai We.Je Su.Yi Rang Na. And do not arise negative thoughts of jealousy, But rather, truly rejoices from one’s heart,

9

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k+{-9m-0=}+-,1=-1(1-`o-*}0-.:-#=v$=k k+{-@m:-8/#=-.-M1=-+$-=}-[{-9m=k De Yi.Sod Nam.Nyam Du.Thob Par Sung. De Chir.Phag Pa.Nam Dang.So Kye Yie. It is said by Buddha that one will Therefore, whether they are noble gain equal merits. or ordinary beings, k+#{-0-#$-0au0=-\o,-;-9m-:$-$}-k kR-1{+-A$-&u0-1&}#-_p-={1=-0[{+-,=k Ge Wa.Gang Drub.Kun La.Yi Rang Ngo. La Med.Jang Chub.Chog Du.Sem Kyed Ne. I rejoice in their various merits, And their generation of Bodhicitta, k8 E}-+},-W-&{,-14+-;-9m-:$-$}-k k1m-+#{-0%t-.}-($=-.-+#{-0-0%tk Dro Don.Gya Chen.Zed La.Yi Rang Ngo. Mi Ge.Chu Po.Pang Pa.Ge Wa Chu. For the welfare of all sentient beings. Abandoning the ten misdeeds and practising the ten virtues, k#6,->m-N}#-0[0-^m,-.-#)}$-0-+$-k k&}1-.-Ns$-6m$-0+{,-.:-e-0-+$-k Zhen Gyi.Sog Kyab.Jin Pa.Tong Wa Dang. Dom Pa.Sung Shing.Den Par.Ma Wa Dang. Saving other beings and practicing generosity, Upholding the precepts and speaking only the truth, k8"},-.-&q1-+$-6m-+;-H$-.}:-ek k+},-+$-X,-.8m-#)1-0I}+-8+}+-.-&u$-k Khon Pa.Dum Dang.Zhi Dul.Drang Por Mar. Don Dang.Den Pai.Jam Jod.Dod Pa Chung. Reconciling conflicts and speaking in Conversing meaningfully, gentle, straightforward way. having little greed or desire, kA1=-+$-$m$-I{-"}1-6m$-&}=-;-]}+k k+#{-0-+{-M1=-\o,-;-9m-:$-$}-k Jam Dang.Nying Je.Gom Zhing.Choe La Jod. Ge Wa.De Nam.Kun La.Yi Rang Ngo. Constantly cultivating compassion and practicing Dharma, I rejoice in all these virtuous actions. k@}#=-0%t8m-8'm#-K{,-:0-8A1=-*1=-%+-,k kQ}#=-=$=-W=-,=-:m$-.}:-1-;},-.:k Chog Chui.Jig Ten.Rab Jam.Tham Ched Na. Zog Sang.Gye Ne.Ring Por.Ma Lon Par. In all the countless realms in the ten directions, All those who have attained ultimate enlightenment, k+{-+#-M1=-;-&}=-

10

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k1$},-<{=-*v#=-m-+},-`o-0#}k Die Tson.Dag Gi.Due Sum.Ge Wa Nam. Dro Wa.Sem Chen.Kun Gyi.Don Du Ngo. I dedicate this and all my virtues of the three times, To the benefit of all sentient beings, k\o,-<$-R-1{+-A$-&u0-Bp:-*}0-,=k k"1=-#=v1-8"}:-0-+}$-,=-cu#=->o:-%m# Kun Kyang.La Med.Jang Chub.Nyur Thod Ne. Kham Sum.Khor Wa.Dong Ne.Trug Gyur Chig. May they swiftly attain ultimate enlightenment, And may the cyclic samsara existence of the three realms be uprooted. k+{-9m-+#{-0-0+#-;-Bp:-*m,-,=k k3|-8+m:-`o=-1m,-8&m-0-0%}-0W+-6mk De Yi.Ge Wa.Dag La.Nyur Min Ne. Tse Dir.Due Min.Chi Wa.Cho Gyed Zhi. May this virtue ripen for me instantly, Eliminating the eighteen kinds of untimely death in this lifetime, k,+-1{+-;$-3~-W=-.8m-;v=-%}0=-X,k k+.;-8A}:-84+-1{+-+A:->m-#_j-W:k Ne Me.Lang Tso.Gye Pai.Lue Tob Den. Pal Jor.Zed Me.Yar Gyi.Gang Ga Tar. May I be healthy, vigorous and youthful, And may wealth be bountiful like the Ganges River in the summer. k0`o+-+E8m-83|-0-1{+-%m$-+1-&}=-]}+k k0=1-.8m-+},-\o,-&}=-X,-9m+-06m,-8Es0k Dud Drai.Tse Wa.Me Ching.Dam Choe Jod. Sam Pai.Don Kun.Choe Den.Yid Zhin Drub. Unharmed by maras, may I continue May all my wishes be fulfilled my Dharma practice in accord with Dharma.

11

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k0 %,-+$-8E}-;-/,-*}#=-W-&{,-8Es0k k1m-;v=-+},-+$-X,-.-8Es0-.:-<}# Ten Dang.Dro La.Phen Thog.Gya Chen Drub. Mi Lue.Don Dang.Den Par.Drub Par Shog. May I accomplish vast benefits for all beings, May I achieve truly meaningful human existence. k0+#-+$-0+#-;-8K{;-*}#=-\o,k k8+m-,=-3|-8/}=->o:-1-*# Dag Dang.Dag La.Drel Thob Kun. Di Ne.Tse Phoe.Gyur Ma Thag. May I and all those connected to me, As soon as we pass on from this life, kcu;-.8m-=$=-W=-8}+-+.#-1{+k k+#{-U}$-+#{-8`o,-8"}:->m=-0!}:k Trul Pai.San Gye.O Pag Med. Ge Long.Ge Dun.Khor Gyie Kor. May we see in front of us the Surrounded by the assembly of emanation of Buddha Amitabha Bodhisattvas and Sangha. k1`o,-`o-1$},-=v1-8A},-.:-<}# k+{-1*}$-9m+-+#8-'$-0-[m+k Dun Du.Ngon Sum.Jon Par Shog. De Thong.Yid Ga.Nang Wa Kyid. Appearing in real form in front of us, Beholding them, we feel such great joy, ko:k k+{-;-`#=-={1=-[{-0:-<}# Lha Mii.De Kyid.Mi Tag Gyur. De La.Trag Sem.Kye Par Shog. The pleasures of devas and humans are impermanent, May I be fearful of this.

12

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k*}#-1-1{+-,=-+-W8m-0:k k8"}:-0-8+m-,-9v,-:{-:m$-k Thog Ma.Me Ne.Da Tai Bar. Khor Wa.Di Na.Yun Re Ring. From beginningless time up till now Cyclic oceans of Samsara lasted for so long. k+{-;-[}-0-[{-0:-<}# k1m-,=-1m-:v-[{-&}#-<$-k De La.Kyo Wa.Kye War Shog. Mi Ne.Mi Ru.Kye Chog Kyang. May I truly want to reject this. Although I may be reborn again as human, k[{-G-,-8&m-E$=-1{+-B}$-k k`o=-$,-$m#=-1:-0:-&+-1$-k Kye Ga.Na Chi.Drang Med Nyong. Due Ngen.Nyig Mar.Bar Ched Mang. The sufferings of birth, old age, sickness There are many obstacles and dangers and death will always entangle us, in these degenerate times. k1m-+$-[-9m-0+{-[m+-8+mk k`o#-+$-8H{=-.8m-7=-06m,-`ok Mi Dang.Lha Yi.De Kyid Di. Dug Dang.Dre Pai.Ze Zhin Du. The pleasures of humans and the devas, Are like delicious food mixed with poison, k8+}+-.-(t-21-1{+-.:-<}# k({-`o-7=-,}:-1*v,-E}#=-M1=k Dod Pa.Pu Tsam.Me Par Shog. Nye Du.Ze Nor.Thun Drog Nam. May I be free from any desire for such. Family relatives, food, wealth and companions, k1m-K#-\w-1-Om-;1-06m,k k&#=-6{,-(t-21-1{+-.:-<}# Mi Tag.Gyu Ma.Mi Lam Zhin. Chag Zhen.Pu Tsam.Me Par Shog. Are impermanent and illusory like a dream, May I be free from any attachment to them. k=-&-9v;-:m=-"$-=m1-M1=k kOm-;1-9v;->m-"$-=m1-W:k Sa Cha.Yul Rie.Khang Khyim Nam. Mi Lam.Yul Gyi.Khang Khyim Tar. My country, my home town and vicinity, Are just as illusory as a dream-like mirage, k0+{,-.:-1-Es0-<{=-.:-<}# k*:-1{+-8"}:-08m-W-13~-,=k Den Par.Ma Drub.She Par Shog. Thar Me.Khor Wai.Gya Tso Ne. May I recognize their lack of reality. May I flee the ocean of Samsara, from which it is hard to cross,

13

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k({=-&{,-02~,-,=-*:-.-06m,k k0+{-0-%,->m-6m$-"1=-=vk Nye Chen.Tson Ne.Thar Wa Zhin. De Wa.Chen Gyi.Zhing Kham Su. Just like a prisoner fleeing from prison, May I flee directly to the pure realm of Sukhavati, k@m-W=-1{+-.:-8K}=-.:-<}# k&#=-6{,-8Dm-0-\o,-0%+-,=k Chi Te.Med Par.Droe Par Shog. Chag Shen.Thri Wa.Kun Ched Ne. With great determination, without ever looking back. Having severed all attachment and craving,

A-G}+-Jm-,=-*:-.-06m,k kao0-

8'm#-K{,-"1=-,m-E$=-1{+-.k k!+-%m#-9v+-;-8E}+-A=-,=k Jig Ten.Kham Ni.Drang Me Pa. Ke Chig.Yud La.Drod Je Ne. Passing countless number of worlds, Within a split second, k0+{-0-%,-`o-@m,-.:-<}# k+{-:v-=$=-W=-8}+-+.#-1{+k De Wa.Chen Du.Chin Par Shog. De Ru.Sang Gye.Wo Pag Med. And having reached Sukhavati, May I behold the face of Buddha Amitabha, k1$},-=v1-0bo#=-.8m-6;-1*}$-,=k kam0-.-*1=-%+-+#-.:-<}# Ngon Sum.Zhug Pai.Zhal Thong Ne. Drib Pa.Tham Ched.Dag Par Shog. Who is presently here, May all my obscurations be purified, k[{-#,=-06m-9m-1&}#->o:-.k k1{-)}#-.]8m-$m$-.}-;k Kye Ne.Zhi Yi.Chog Gyur Pa. Me Tog.Pad Mai.Nying Po La. May I attain the foremost of the four modes of birth, Birth in the heart of a lotus flower, k0Qw=-){-[{-0-;{,-.:-<}# k!+-%m#-(m+-;-;v=-Q}#=-,=k Zue De.Kye Wa.Len Par Shog. Ke Chig.Nyi La.Lue Zog Ne. May I emanate this pure rebirth in a lotus. May I instantly attain a perfect form,

14

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k13,-+.{-X,-.8m-;v=-*}0-<}# k1m-[{-+}#=-.8m-*{-3~1->m=k Tsen Pe.Den Pai.Lue Thob Shog. Mi Kye.Dog Pai.The Tsom Gyie. Endowed with all the marks and perfections, Any doubt as to whether or not I will be born there, k;}-E$=-T-0W8m-0:-+#-_pk k,$-+{:-0+{-[m+-;}$=-]}+-X,k Lo Drang.Nga Gyai.Bar Dag Du. Nang Der.De Kyid.Long Joe Den. Will cause me to remain for five hundred years, In this lotus flower, although with joy and comfort. k=$=-W=-#=v$-,m-*}=-,-9$-k k1{-)}#-"-,m-1m-@{-0:k Sang Gye.Sung Ni.Thoe Na Yang. Me Tog.Kha Ni.Mi Je War. Despite hearing Buddhas’s speech, But because the lotus flower does not open, k=$=-W=-6;-1';-@m-08m-[},k k+{-8H-0+#-;-1m-8Ap$-<}# Sang Gye.Shal Jal.Chi Wai Kyon. De Dra.Dag La.Mi Jung Shog. I am unable to behold Buddha’s face, May that never happen to me. k[{=-1-*#-_p-1{-)}#-A{k k8}+-+.#-1{+-m=k k;#-.8m-1*m;-,=-1&}+-.8m-cm,k Sod Nam.Tob Dang.Zu Thrul Gyie. Lag Pai.Thil Ne.Chod Pai Trin. Through merit and miraculous powers, May vast clouds of offerings k0=1-1m-=0-.:-c}=-A=-,=k k=$=-W=-8"}:-0%=-1&}+-.:-<}# Sam Mi.Khyab Par.Troe Je Ne. Sang Gye.Khor Che.Chod Par Shog. Emanate from my palms. May I offer them to Buddha and his retinue. k+{-3|-+{-06m,-#<{#=-.-+{=k k@#-#9=-0V$=-,=-1#}-;-06# De Tse.De Zhin.Sheg Pa De. Chag Ye.Kyang Ne.Go La Zhag. At that moment, may the Tathagata, Stretch out his right hand and placing it on my head,

15

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati kA$-&u0-;v$-0%,-*}0-.:-<}# k70-+$-W-&{8m-&}=-*}=-,=k Jang Chub.Lung Ten.Thob Bar Shog. Zab Dang.Gya Chei.Choe Thoe Ne. May I receive the prophecy of my enlightenment. Having heard the vast and profound Dharma, k:$-Wv+-*m,-%m$-E};-0:-<}# k],-:=-#7m#=-+$-1*v-&{,-*}0k Rang Gyud.Min Ching.Drol War Shog. Chen Re.Zig Dang.Thu Chen Thob. May my nature be ripened and liberated. May Avalokiteshavra and Mahasthamaprapta, kW;-N=-*v-0}-M1-#(m=-m=-0T0=-

16

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k1m-0[}+-:m,-8Ap$-+},-9}+-Es0k kM1-'$-;-=}#=-=$=-W=-;k Mi Kyod.Rin Jung.Don Yond Drub. Nam Nang.La Sog.Sang Gye La. And behold Buddhas and Buddhas and . k+0$-+$-Am,-T0=-&}1-.-bok k1&}+-.-`o-1=-1&}+-A=-,=k Wang Dang.Jin Lab.Dom Pa Zhu. Chod Pa.Du Me.Chod Je Ne. Receive empowerments, vows and blessings, And having presented vast offerings to them, k+#}$-1}-0+{-0-%,-(m+-`ok k+!8-3|#=-1{+-.:-U{0-.:-<}# Gong Mo.De Wa.Chen Nyed Du. Ka Tseg.Me Par.Leb Par Shog. Return to Sukhavati by evening time, Without any difficulty or hindrance. k.}-@-;-+$-U$-;}-%,k kH-90-Qm$-+$-?v-W,-9v;k Po Ta.La Dang.Chang Lo Chen. Nga Yab.Ling Dang.Wo Gyen Yul. In Potala Palace and Alakavati, Uddiyana and Chamaradvipa, kcu;-!q8m-6m$-"1=-A{-0-0W:k k],-:=-#7m#=-+$-a};-1-+$-k Trul Kul.Zhing Kham.Je Wa Gyar. Chen Re.Zig Dang.Drol Ma Dang. In a billion Nirmanakaya realms, May I meet a billion Avalokiteshvara and Tara, k@#-L}:-.+-8Ap$-A{-0-0Wk k1';-6m$-1&}+-.-W-13~=-1&}+k Chag Dor.Pe Jung.Je Wa Gya. Jal Zhing.Chod Pa.Gya Tsoe Chod. Mahasthamaprapta and Padmasambhava. May I present oceans of offering clouds to them, k+0$-+$-#+1=-$#-70-1}-bok kBp:-`o-:$-#,=-0+{-&{,-6m$-k Wang Dang.Dam Ngag.Zab Mo Zhu. Nyur Du.Rang Ne.De Chen Zhing. And receive empowerments and profound instructions, May I swiftly return to Sukhavati, k*}#=-.-1{+-.:-@m,-.:-<}# kco;->m-({-`o-f-U}0-=}#=k Thog Pa.Me Par.Chin Par Shog. Shul Gyi.Nye Du.Dra Lob Sog. Smoothly and free from hindrance. My family relatives and disciples,

17

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k[-9m-1m#-#m=-#=;-0:-1*}$-k kNs$-[}0-Am,->m=-T}0-A{+-%m$-k Lha Yi.Mig Gie.Sal War Thong. Sung Kyob.Jin Gyie.Lob Je Ching. May I behold them with heavenly eyes, Protect and offer them blessings,, k8&m-`o=-6m$-+{:-Dm+-.:-<}# k0 !;-07$-8+m-9m-0!;-.8m-9v,k Chi Due.Zhing Der.Thrid Bar Shog. Kal Zang.Di Yi.Kal Pai Yun. And at the time of their death, lead them to Sukhavati. The duration of one whole fortunate kalpa k0+{-0-%,->m-6#-#%m#-%{k k0 !;-.-E$=-1{+-8&m-0-1{+k De Wa.Chen Gyi.Zhag Chig Te. Kal Ba.Drang Me.Chi Wa Med. Is just one day in Sukhavati. Throughout countless kalpas there is no death, kK#-_p-6m$-+{-84n,-.:-<}# kA1=-.-,=-07v$-1}=-.8m-0:k Tag Tu.Zhing De.Zin Par Shog. Jam Pa.Ne Zung.Moe Pai Par. May I always remain in that realm. From Buddha Maitreya till Buddha Rochana, k0 !;-07$-8+m-9m-=$=-W=-M1=k k8'm#-K{,-8+m-,-,1-8A},-3|k Kal Zang.Di Yi.Sang Gye Nam. Jig Ten.Di Na.Nam Jon Tse. The thousand Buddhas in this fortunate kalpa, When they all come to this world, kQw-8Js;-%}0=-mk Sang Gye.Je Wa.Thrag Thrig.Gya Tong Thrag. Gyed Chu.Tsa Chig.Sang Gye.Zhing Kun Gyi. Of the hundred thousand million Buddhas, Across the eighty-one pure realms,

18

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k9},-),-0!}+-.-*1=-%+-#%m#-0&}1=-.k k6m$-"1=-\o,-;=-=+-8/#=-R-,-1{+k Yon Ten.Kod Pa.Tham Ched.Chig Dom Pa. Zhing Kham.Kun Le.Khye Phag.La Na Med. Their spendor and purity culminates in one place, The unsurpassed and foremost in all pure realms, k0+{-0-%,->m-6m$-+{:-[{-0:-<}# k:m,-&{,-=-#6m-"}+-$}1=-;#-1*m;-W:k De Wa.Chen Gyi.Zhing Der.Kye War Shog. Rin Chen.Sa Zhi.Khod Nyom.Lag Thil Tar. May I be born in this realm of Sukhavati. Its precious ground is even and soft as one’s palm, k9$=-

19

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k. ]8m-8}+-7{:-+.#-_p-1{+-.-8J}k k8}+-7{:-P{-;-cu;-.8m-=$=-W=-0W,k Pe Mai.Wo Zer.Pag Tu.Me Pa Thro. Wo Zer.Tse La.Trul Pai.Sang Gye Gyen. Emiting countless beams of light, Which are adorned by emanations of Buddhas. k9-13,-&{,-.}8m-6m$-+{:-[{-0:-<}# k1m-"}1-0W+-+$-$,-=}$-a-1m-E#=k Ya Tsen.Chen Poi.Zhing Der.Kye War Shog. Mi Khom.Kyed Dang.Ngen Song.Dre Mi Drag. May I be born in this marvelous realm. The names of the eight un-leisured states and the three lower realms are unheard of there, k(},-1}$=-`o#-T-`o#-#=v1-,+-+$-#+},k k+ E-+$-+0v;-/}$=-8*0-P}+-;-=}#=-.k Nyon Mong.Dug Nga.Dug Sum.Ne Dang Don. Dra Dang.Wu Phong.Thab Tsod.La Sog Pa. Likewise, the kleshas, the three and five poisons, Enemies, poverty and all kinds of conflicts, diseases and works of demons, k&q#-0#;-*1=-%+-6m$-+{:-*}=-1-B}$-k k0+{-0-&{,-.}8m-6m$-+{:-[{-0:-<}# Dub Ngal.Tham Ched.Zhing Der.Thoe Ma Nyong. De Wa.Chen Poi.Zhing Der.Kye War Shog. Such sufferings are all unheard of in this realm, May I be born in this realm of great bliss. k0v+-1{+-1{+-%m$-1$;-,=-[{-0-1{+k k\o,-<$-1{-)}#-.]8m-)t0=-,=-8Ds$=k Bud Me.Me Ching.Ngal Ne.Kye Wa Med. Kun Kyang.Me Tog.Pe Mai.Bub Ne Trung. There are no female forms, therefore All are born out of lotus flowers. no births from wombs, k*1=-%+-!q-;v=-=+-1{+-#={:->m-1+}# k+0v-;-#2t#-)}:-;-=}#=-13,-+.{=-0W,k Tham Ched.Ku Lu.Khye Me.Ser Gyi Dog. U La.Tsug Tor.La Sog.Tsen Pe Gyen. They all have bodies that are the same golden colour, And all adorned with crown protrusions and other marks of perfections. k1$},-<{=-T-+$-],-T-\o,-;-1$8k k9},-),-+.#-1{+-6m$-+{:-[{-0:-<}# Ngon She.Nga Dang.Chen Nga.Kun La Nga. Yon Ten.Pag Med.Zhing Der.Kye War Shog. They all possess the five super faculties May I be born in this realm of countless and the five set of eyes, virtuous attributes.

20

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k:$-Ap$-:m,-&{,-'-3~#=-#6;-9=-"$-k k%m-8+}+-;}$=-]}+-9m+-;-H,-.=-8Ap$-k Rang Jung.Rin Chen.Na Tsog.Zhal Ye Khang. Chi Dod.Long Chod.Yi La.Dren Pe Jung. In self-arisen palaces with multiple jewel ornaments, Where all wishes and desires simply arise by the power of the mind, kP};-au0-1m-+#}=-+#}=-8+}+-[r,->m=-Es0k k$-=}+-1{+-%m$-0+#-_p-84n,-.-1{+k Tso Drub.Mi Goe.Goe Dod.Lhun Gyi Drub. Nga Khyod.Me Ching.Dag Tu.Zin Pa Med. All wishes and needs are spontaneously fulfilled, There is no distinction between “me” and “others”, without any efforts, and hence no conflicts. k#$-8+}+-1&}+-cm,-;#-.8m-1*m;-,=-8Ap$-k k*1=-%+-R-1{+-*{#-&{,-&}=-;-]}+k Gang Dod.Chod Trin.Lag Pai.Thil Ne Jung. Tham Ched.La Med.Theg Chen.Choe La Chod. Offering clouds of whatever one desires All beings there act in accordance arise from one’s palms with Dharma. k0+{-[m+-\o,-8Ap$-6m$-+{:-[{-0:-<}# kHm-6m1-Tt$-#m=-1{-)}#-&:-&{,-80{0=k De Kyid.Kun Jung.Zhing Der.Kye War Shog. Dri Zhim.Lung Gie.Me Tog.Char Chen Beb. May I be born in this pure realm which is There, the fragrant breeze brings along the source of all bliss. a rain of blossoms. k

21

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k(;-0:-8+}+-3|-:m,-&{,-Dm-07$-%{$-k k+:-70-`o-18m-1;-%,-#=-+$-0%=k Nyal War.Dod Tse.Rin Chen.Thri Zang Teng. Dar Zab.Du Mai.Mal Ten.Nge Dang Che. When they wish to take a rest, there arises beds adorned with gems, pillows and mattresses of silk. kA-+$-V},-

22

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati kW;-30-],-:=-#7m#=-+$-1m-8K;-6m$-k k+{-9m-9v,-;-+1-&}=-84n,-.:-<}# Gyal Tsab.Chen Re.Zig Dang.Mi Dral Zhing. De Yi.Yun La.Dam Choe.Zin Par Shog. During that time, may I be inseparable from And continue to uphold genuine Dharma. Avalokiteshvara, his regent, kN}+-;-+1-&}=-ao0-.8m-*}-:$=-;k k],-:=-#7m#=-+{-1$},-.:-=$=-W=-,=k Sod La.Dam Choe.Nub Pei.Tho Rang La. Chen Re.Zig De.Ngon Par.Sang Gye Ne. Buddha passes into Nirvana early evening, Avalokiteshvara will attain Buddhahood, and at the following dawn, k=$=-W=-8}+-7{:-\o,-,=-8/#=-.-9mk k+.;-0P{#=-W;-.}-6{=-A:->o:-.8m-3|k Sang Gye.Wo Zer.Kun Ne.Phag Pa Yi. Pal Tseg.Gyal Po.Zhe Jar.Gyur Wai Tse. Becoming the Buddha called King of Radiant Splendor Virtues, foremost as a Mountain. k6;-W-1&}+-%m$-+1-&}=-(,-.:-<}# k!q-3|-0!;-.-A{-0-D#-Dm#-,mk Zhal Ta.Chod Ching.Dam Choe.Nyen Par Shog. Ku Tse.Kal Pa.Je Wa.Thrag Thri Ni. May I offer my attendance and listen to the Dharma. His lifespan will be extensive, k80v1-J#-+]o-0%t-P-Hs#-0bo#=-.8m-3|k kK#-_p-60=-8Km$-0${,-0\o:-A{+-.-+$-k Bum Thrag.Gu Chu.Tsa Drug.Zhug Pai Tse. Tag Tu.Zhag Dring.Nyen Kur.Jed Pa Dang. Ninety six trillion kalpas. May I continuously attend by his side, k1m-0I{+-]7v$=-

23

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k+{-06m,-#<{#=-.-:0-_p-0K,-.-,mk k9},-),-,}:-0v-0P{#=-.8m-W;-.}:->o:k De Zhin.Sheg Pa.Rab Tu.Ten Pa Ti. Yon Ten.Nor Bu.Tseg Pai.Gyal Por Gyur. Becoming the Buddha called King of Amassed Jewels, and Stable Precious Mountain. k!q-3|-0%,-.-],-:=-#7m#=-+$-1(1k k=$=-W=-+{-9m-K#-_p-60=-8Km$-A{+k Ku Tse.Ten Pa.Chen Re.Zig Dang Nyam. Sang Gye.De Yi.Tag Du.Zhab Dring Jed. His lifespan and Dharma will equal May I continuously attend to that Buddha, that of Avalokiteshvara, k1&}+-.=-1&}+-%m$-+1-&}=-\o,-84n,-<}# k+{-,=-0+#-#m-3|-+{-0I{=-1-*# Chod Pe.Chod Ching.Dam Choe.Kun Zin Shog. De Ne.Dag Gi.Tse Di.Je Ma Thag. Make vast offerings and uphold all his genuine Dharma. Then, at the moment of my death k6m$-"1=-+{81-+#-.8m-6m$-#6,-`ok kR-1{+-Q}#=-.8m-=$=-W=-*}0-.:-<}# Zhing Kham.De Am.Dag Pai.Zhing Zhen Du. La Me.Zog Bai.Sang Gye.Thob Par Shog. In this or another pure realm, May I attain ultimate enlightenment, kQ}#=-=$=-W=-,=-3|-+.#-1{+-.-W:k k13,-*}=-21->m=-8E}-\o,-*m,-%m$-E};k Zog Sang.Gye Ne.Tse Pag.Me Pa Tar. Tsen Thoe.Tsam Gyie.Dro Kun.Min Ching Drol. Buddhahood just the same as Amitayus. May I liberate all beings just by hearing my name. kcu;-.-E$=-1{+-8E}-0-8H{,-.-=}#=k k80+-1{+-[r,-Es0-8E}-+},-+.#-1{+-<}# Drul Pa.Drang Med.Dro Wa.Dren Pa Sog. Bed Me.Lhun Drub.Dro Don.Pag Me Shog. May I guide all beings through countless emanations, And benefit them spontaneously, effortlessly and boundlessly. k+{-06m,-#<{#=-.8m-3|-+$-0=}+-,1=-+$-k k9},-),-9{-<{=-#7m-0Im+-3+-1{+-.k De Shen.Sheg Pai.Tse Dang.Sod Nam Dang. Yon Ten.Ye She.Zi Jid.Tse Me Pa. Oh Tathagata of immeasurable lifespan, With inconceivable merit and wisdom, k&}=-!q-'$-0-1*8-9=-8}+-+.#-1{+k k3|-+$-9{-<{=-+.#-1{+-0%}1-X,-8+=k Choe Ku.Nang Wa.Tha Ye.Wo Pag Med. Tse Dang.Ye She.Pag Me.Chom Den De. The Dharmakaya Amitabha, Bhagavan of “infinite brilliance”.

24

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati k#$-6m#-={+-m-;=-m=-T}0=k k=$=-W=-!q-#=v1-0J{=-.8m-Am,-T0=-+$-k Dra Shi.Phun Sum.Tsog Par.Jin Gyie Lob. Sang Gye.Ku Sum.Nye Pai.Jin Lab Dang. Please grant your blessing for auspiciousness, And by such blessing attain the trikaya of buddhahood. k&}=-(m+-1m-8>o:-0+{,-.8m-Am,-T0=-+$-k k+#{-8`o,-1m-@{+-8`o=-.8m-Am,-T0=-

)^-*rk . 5{m-9-?r-5-0}-a-av-9{-:s-dwk Tadyatha.Bentsa Dre Ya.Awa Bodha Na Ye.Swaha.

*},-;1-8Es0-.8m-#7v$=-=}kk The Dharani for the fulfillment of aspirations.

25

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati

+!},-1&}#-#=v1-;-@#-83;-;}k ,-1}-19-Mm-9{k Kun Chog.Sum La.Chag Tsal Lo. Namo.Man Ju.Shri Ye. I prostrate to the Three Jewels.

,-1\=v-Mm-9{k ,-1-?v*1-Mm-9{-:s-dwk Na Ma.Su Shri Ye. Nama.Uttama.Shri Ye.Swaha.

6{=-0I}+-,=-@#-#=v1-83;-,-80v1-*{:-`o-8>o:-0:-#=v$=k +{-,=-:0-0W-J#k 8Km$-%m-ao=k *-1-9$-@#-0`o,-9,-83;k If after chanting this Dharan, you do three prostrations, it is said that they will be equivalent to a hundred thousand. Therefore, do if possible a hundred prostrations every day or at least seven times.

:0-8+m-1-&#=-.k 8Km$-;}-S-21-1-&#=-.k *-1-,1-"}1-!0=-=v-"-ao0-_p-8>o:-,=k 0+{-0-%,->m-6m$-"1=-9m+-;-H,-%m$- If possible, recite this aspiration every day, if not, once every month or every year. When you are at leisure, face the west and recollect the realm of Sukhavati and Buddha Amitabha.

8}+-+.#-1{+-;-*:-1}-^:-){-++-.-P{-#%m#-#m=-0)},-,k 3|-8+m:-3|8m-0:-&+-={;k @m-1-0+{-0-%,-`o-[{-0:-*{-3~1-1{+-+}k With palms joined in devotion and recite this aspiration prayer with one-pointed faith, it is said that your obstacles in this life will be dispelled. There is no doubt you will be reborn in Sukhavati after this life.

8}+-1+}-6m$-0!}+-1+}-+$-k k. ]-+!:-.}-8&m-1{+-H-a-=}#=-

6{=-+#{-U}$-:r-#-?-$=-^:-0=-8E}-0-={1=-%,-1$-.}-0+{-0-%,-`o-[{-08m-Wv:->o:-%m#k This prayer was composed in accordance with these sutras by the Bikshu Ragasya. May this be a meritorious cause for many beings to be reborn in Sukhavati ! h 0+{0+{----***},},},-}, ---0000&q&q&q===-=---....----,mk,mk,mk,mk Short Sukhavati Prayer

?{-1->}i E Ma Ho. E Ma Ho ! How wonderful !

$}-13:-=$=-W=-'$-0-1*8-9=-+$i #9=-=v-'}-0}-*v#=-I{-&{,-.}-+$i Ngo Tsar.Sang Gye.Nang Wa.Tha Ye Dang. Ye Su.Jo Wo.Thug Je.Chen Po Dang. Buddha Amitabha, Infinite Brilliance, On his right is Avalokiteshavra,

26

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati

#9},-`o-={1=-+.8-1*v-&{,-*}0-M1=-;i =$=-W=-A$-={1=-+.#-1{+-8"}:->m=-0!}:i Yon Du.Sem Pa.Thu Chen.Thob Nam La. Sang Gye.Jang Sem.Pag Me.Khor Gyie Kor. On his left is Mahasthamaprapta. Surrounded by a retinue of Bodhisattvas,

0+{-[{+-$}-13:-+.#-_p-1{+-.-9mi 0+{-0-%,-6{=-A-08m-6m$-"1=-+{:i De Kyid.Ngo Tsar.Pag Tu.Me Pa Yi. De Wa.Chen Shie.Ja Wai.Zhing Kham Der. In this realm of inconceivable bliss, Which is known as Sukhavati.

0+#-,m-8+m-,=-3|-8/}=->o:-1-*#i [{-0-#6,->m=-0:-1-&}+-.-:vi Dag Ni.Di Ne.Tse Phoe.Gyur Ma Thag. Kye Wa.Shin Gyie.Bar Ma.Chod Pa Ru. At the moment of death after this lifetime, May I never take a rebirth in any other realm,

+{-:v-[{=-,=-'$-1*8m-6;-1*}$-<}#i +{-!+-0+#-#m=-*},-;1-0)0-.-8+mi De Ru.Kye Ne.Nang Thai.Zhal Thong Shog. De Ked.Dag Gie.Mon Lam.Tab Pa Di. But swiftly reborn in Sukhavati to see Buddha Amitabha. I pray with whole-hearted devotion,

@}#=-0%t8m-=$=-W=-A$-={1=-*1=-%+-m=-0T0-_p-#=};i Chog Chui.Sang Gye.Jang Sem.Tham Ched Geg Me.Drub Par.Jin Gyie.Lab Tu Sol. Kyie. And with the blessings from Bodhisattvas May such aspirations be fulfilled of the ten directions, without hindrance.

)^-*ri . 5{m-9-?-5-0}-a-,-9{-:s-dwi Tadyatha.Bentsa Dri Ya.Awa Bodha Na Ye.Swaha.

8+m-,=-ao0-

=v-6m#-+{-9m-13,-84n,-.i 6m$-1&}#-+{-:v-[{-0-<}#i Su Zik.De Yi.Tsen Zin Pa. Zhing Chok.De Ru.Kye Wa Shok. Whoever chants his noble name And aspires to be born in that pure realm,

27

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati

.]-8+1->m-1-#}=-W:i Nm+-#=v1-Hm-1=-1-#}=-

Nm+-.8m-.]}-;=-Ap$-08mi 0+{-0-%,-`o-[{-0:-<}#i Sid Pai.Ped Mo.Le Jung Wi. De Wa.Chen Du.Kye War Shok. May I emanate from the blue lotus flower, Upon rebirth in the pure realm of great bliss,

1m-#2$-;v=-8+m-0}:-0:->o:-1-*#i 0+{-0-%,-`o-0Qw=-){-[{-0:-<}#i Mi Tsang.Lue Di.Bor War.Gyur Ma Thak. De Wa.Chen Du.Zue Te.Kye War Shok. As soon as I discard this impure form, May I be reborn in the pure realm of great bliss,

[{=-1-*#-_p-=-0%t-:0-0E}+-,=i cu;-.=-@}#=-0%t:-#6,-+},-A{+-.:-<}#i Kye Ma.Thak Tu.Sa Chu.Rab Drod Ne. Trul Pe.Chok Chur.Shen Don. Jed Par Shok. May I swiftly accomplish the attainments And then benefit all beings in the ten directions of the Ten Bhumis, through countless emanations.

W;-08m-+

'$-0-1*8-9=-W;-0=-1$},-=v1-`oi ;v$-0%,-.-9$-0+#-#m=-+{:-*}0-<}#i Nang Wa.Tha Ye.Gyal We.Ngon Sum Du. Lung Ten.Pa Yang.Dag Gi.Der Thob Shog. In the presence of Buddha of Infinite Brilliance, Who prophesied my enlightenment at that instant.

+{:-,m-0+#-#m=-;v$-0%,-:0-*}0-,=i cu;-.-1$-.}-A{-0-J#-0W-9m=i Der Ni.Dag Gie.Lung Ten.Rab Thob Ne. Trul Pa.Mang Po.Je Wa.Thrag Gya Yie. Having received such prophesy, and through the power of infinite emanations,

R}-9m-%}0=-m+-<}#i Lo Yi.Tob Kyi.Chog Chu.Nam Su Yang. Sem Chen.Nam La.Phen Pa.Mang Gyid Shok. As well as wisdom that pervades the ten directions, May I benefit sentient beings in all the realms.

28

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati

*},-;1-W;-.}-8+m-+#-1&}#-#m-#2~i 1*8-9=-8E}-0-\o,-;-/,-A{+-%m$i Mon Lam.Gyal Po.Di Dag.Chog Gi Tso. Tha Ye.Dro Wa.Kun La.Phen Je Ching. May this King of Aspiration Prayers Bring about infinite benefits for all beings,

\o,-_p-07$-.}=-0W,-.8m-#bo$-Es0-%{i $,-=}$-#,=-M1=-1-;v=-%}$=-.:-<}#i Kun Tu.Zang Po.Gyen Pai.Zhung Drub Te. Ngen Song.Ne Nam.Ma Lu.Tong Par Shog. May this scripture adorned by Samantabhadra May the lower realms be be accomplished, forever liberated and empty.

@}#=-`o=-W;-0-N=-0%=-+#}$=i 3~#=-#(m=-Q}#=-;-I{=-9m-:$i Chog Due.Gyal Wa.Se Che Gong. Tsog Nyie.Zog La.Je Yi Rang. May all the Buddhas and Bodhisattvas I rejoice in the fulfillment of the behold me with grace, Two Accumulations of merit and wisdom.

0+#-#m=-`o=-#=v1-+#{-0=#=-.i +!},-1&}#-#=v1-;-1&}+-.-8/v;i Dag Gie.Due Sum.Ge Sag Pa. Kun Chog.Sum La.Chod Pa Bul. All the virtues gathered in the three times, I offer them all to the Three Jewels.

W;-08m-0%,-.-8/{;->o:-%m#i +#{-0-={1=-%,-\o,-;-0#}i Gyal Wai.Ten Pa.Phel Gyur Chig. Ge Wa.Sem Chen.Kun La Ngo. May the Buddhadharma flourish, I dedicate this virtue to all sentient beings.

8E}-\o,-=$=-W=-*}0->o:-%m#i +#{-P-*1=-%+-#%m#-0&q=-){i Dro Kun.Sang Gye.Thob Gyur Chig. Ge Tsa.Tham Ched.Chig Due Te. May sentient beings attain Buddhahood, And may all such virtue gather together,

0+#-#m-Wv+-;-*m,->o:-%m#i am0-#(m=-+#-,=-3~#=-Q}#=-){i Dag Gi.Gyud La.Min Gyur Chig. Drid Nyie.Dag Ne.Tsog Zog De. And ripen in my mindstream, To purify the two obscurations and perfect the accumulations.

3|-:m$-,+-1{+-(1=-K}#=-8/{;i 3|-8+m:-=-0%t-,},->o:-%m#i Tse Ring.Ne Med.Nyam Tog Phel. Tse Dir.Sa Chu.Non Gyur Chig. May long life, health as well as May I attain the Tenth Bhumi in practice and realization increase, this lifetime.

29

Kagyulibrary Karma Chagme’s Aspiration Prayer of the Pure Realm of Sukhavati

,1-6m#-3|-8/}=->o:-1-*#i 0+{-0-%,-`o-[{->o:-%m#i Nam Shig.Tse Phoe.Gyur Ma Thag. De Wa.Chen Du.Kye Gyur Chig. At the very moment when we leave this life, May we be reborn in Sukhavati.

[{=-,=-.]8m-"-A{-%{i ;v=-K{,-+{-;-=$=-W=-<}#i Kye Ne.Ped Ma.Kha Je Te. Lue Ten.De La.Sang Gye Shog. Once we are born there, may the lotus bloom, And may we attain Buddhahood with that form.

A$-&u0-*}0-,=-'m-Nm+-`oi cu;-.=-8E}-0-8H{,-.:-<}#i Jang Chub.Thob Ne.Ji Sid Du. Trul Pe.Dro Wa.Dren Par Shog. Upon attaining Buddhahood and until May we manifest in various emanations Samsara or cyclic existence ends, to guide and benefit all sentient beings.

=-1-9-W-W-Wi %{=-.-8+m-,m-cu;-!q-1m-8>o:-L}-I{8m-#){:-18}kk Samaya The above prayer is from the Terma of Tulku Migyur Dorje Gya Gya Gya

6 6 6 www.kagyulibrary.hk

30

Long Life Prayers

Kunzang Palchen Ling

Prayer for the Long Life of His Holiness, the Fourteenth Dalai Lama

!, ,$%?-

GANG RI RA WE KOR WAY SHING KHAM DIR In the land encircled by snow-covered mountains

1/- .%- 2.J- 2- 3- =?- :L%- 2:A- $/?, ,

PEN DANG DE WA MA LÜ JUNG WAY NE you are the source of all help and happiness.

,/-

CHEN RE ZIK WANG TEN DZIN GYA TSO YI Avalokiteshvara, Tendzin Gyamtso,

82?- 0.- YA.- 3,:A- 2<- .- 2g/- I<- &A$ ,

SHAP PE SI TAI BAR DU TEN GYUR CHIK

please remain alive until the end of samsara.

1

2

The Music of Immortality: a Longevity Supplication for the Lord of the World, the Great Seventeenth Holder of the Black Crown

!, ,<-J-!A-?A-:), , OM SVA STI SIDDHAM Om Svasti Siddham

%R-35<-k.-.-L%-2:A-;J->J?-{, ,V=-(A/-;R/-+/-o-35S:C-.0=-.%-w/, , NGO TSAR ME DU JUNG WAY YE SHE KU DRAL MIN YÖN TEN GYA TSÖ PAL DANG DEN Wondrous, excellent wisdom body, endowed with the glorious ocean of qualities of freedom and .?-$?3-o=-2:A-,A-$9$?-!k-0:A, ,82?-0.-2g/-&A%-36.-UA/-o?-I<-&A$ , DÜ SUM GYAL WAY CHI ZUK KAR MA PAY ZHAB PE TEN CHING DZE TRIN GYE GYUR CHIK ripening, Karmapa, embodiment of all the victors of the three times, may your lotus feet remain (R?-.LA%?-[R%-/?-.$R%?-0:A-l=-3$?-+J, ,0?3-28A/-YA.-0:A-5=-2!/-%R-35<-2, , CHÖ YING LONG NE GONG PAY TSAL TRUK TE SAM ZHIN SI PAY TSÜL TEN NGO TSAR WA firm; may your activity increase. The energy of your wisdom issues forth from the dharmadhatu. .?-$?3-:LR/-.!:-#3?-$?3-(R?-GA-eJ:A, ,82?-0.-2g/-&A%-36.-UA/-o?-I<-&A$ , DÜ SUM JÖN KA KHAM SUM CHÖ KYI JAY ZHAB PE TEN CHING DZE TRIN GYE GYUR CHIK You display wondrous, intentional rebirth. Dharma Lord of the three realms, you are unequaled in 3,R%-,R?-S/-

2a2-$?3-5=-OA3-$4%-3?-o/-36.-&A%-, ,3#?-24/-29%-.%-,R?-2?3-|R3-0-;A?, , LAB SUM TSÜL TRIM TSANG ME GYEN DZE CHING KHE TSÜN ZANG DANG TÖ SAM GOM PA YI and excellence. May your lotus feet remain firm; may your activity increase. You are adorned by the three trainings and pure morality. Your being is fully ripened through learning, nobility, ,$?-o.-;R%?-(A/-$8/-o.-PR=-/?-0:A, ,82?-0.-2g/-&A%-36.-UA/-o?-I<-&A$ , TUK GYÜ YONG MIN ZHEN GYÜ DRÖL NÜ PAY ZHAB PE TEN CHING DZE TRIN GYE GYUR CHIK benevolence, and hearing, contemplation, and meditation. You are able to liberate others. May your 3 lotus feet remain firm; may your activity increase. J$?-28$?-3R?-0:A-35/-3-!/-V=-2:A, ,82?-0.-2g/-&A%-36.-UA/-o?-I<-&A$ , SHEK ZHUK TRÖ PAY TSEN MA KÜN DREL PAY ZHAB PE TEN CHING DZE TRIN GYE GYUR CHIK you are beyond the elaborations of "leaving" and "remaining." May your lotus feet remain firm; may your activity increase. 3.R<-/-R$ , ZHAB PE TEN CHING DZE TRIN GYE GYUR CHIK TRIN LE CHOK TA KÜN TU KHYAB PAR SHOK May your lotus feet remain firm; may your activity increase. May your activity reach everywhere. .J-v<-<2-$?-$.%-2?-$?R=-:.J2?-/, ,l-$?3-o=-2-o-35S:C-,$?-2*J.-.% -, , DE TAR RAB GÜ DUNG WE SÖL DEP NA TSA SUM GYAL WA GYA TSÖ TUK KYE DANG If you are supplicated with such respect and longing, then through the intentions of the three roots and the ocean of victors, (R?-*A.-i3-0<-.$-0:A-2.J/-!R2?-GA?, ,)A-{.- (R/-0:A-.R/-29%-M<-:P2->R$ , CHÖ NYI NAM PAR DAK PAY DEN TOB KYI JI KE MÖN PAY DÖN ZANG NYUR DRUB SHOK and through the power of the truth of the pure dharmata, may these excellent aspirations be quickly fulfilled.

&J?-0-:.A-:%-eJ-$R%-3:A-M<-:LR/-$?R=-:.J2?-=-o=-.2%-2&-2./-0:A-82?-2g/-.-#-2+<-.-9:A- $*J<-0-2N->A?-z-.<-/?-gJ/-2&?-2{=-%R<-<-;A-?A-+-0?-i3-0<-.$-0:A-(R/-0:R-, , This pure aspiration was composed by Tai Situ, transforming a rebirth supplication for the previous Lord into a supplication for the longevity of the Seventeenth Gyalwang Karmapa, in response to the request, accompanied by offerings, of Tashi Lhadar, the custodian of the Rumtek Shedra. — Translated by Karma Yeshe Gyamtso.

4

Long Life Prayer for His Holiness the Gyalwang Karmapa and the Kagyu Lineage Holders

!, ,2.J-(J/-5S$?-GA-:#R<-=R<-g$-

.?-$?3-o=-2:A-$+J<-(J/-!k-0, , DÜ SUM GYAL WAY TER CHEN KAR MA PA Karmapa, great treasury of all buddha activity,

;2-Y?-2o.-0<-2&?-0:A-YA.-35S-:.A<, , YAP SE GYÜ PAR CHE PAY SI TSHO DIR with your heart sons and lineage,

2{=-0-2{=-0:A-2<-.-82?-2g/-$?R=, , KAL PA KAL PAY BAR DU ZHAP TEN SÖL may you remain in this ocean of existence for kalpas and kalpas. $%-$A-92-$?%-$?%-$A-$?%-2-=, , GANG GI ZAP SANG SUNG GI SANG WA LA Whoever engages in the essential activity

,R?-2?3-12-0:A-~A%-0R<-LJ.-0-;A, , THÖ SAM DRUP PAY NYING POR JE PA YI of listening, reflecting, and practicing %R%-.%-[R$-0:A-#J-i3?-,3?-&.-/A, , PONG DANG LOK PAY DE NAM THAM CHE NI the secret teachings of your profound speech, may all their practice

.L<-IA-(-2R-v-2<-o?-I<-&A$ , YAR GYI CHU WO TA BUR GYE GYUR CHIK and study increase like the surging rivers of summer.

5

6

Prayer for the Swift Return of Barway Dorje

ཨེ་མ་ཧོ། E MA HO Emaho!

གདོད་ནས་མི་འ�ར་�ན་བཟང་�གས་�ི་གཞི། ། DÜ NE MI GYUR KUN ZANG TUK KYI ZHI From the ground, Samantabhadra’s mind, unchanging from the beginning,

�་�ོལ་�ལ་བ་ག�ག་མའི་�ོང་ཆེན་པོར། ། JA TSOL DREL WA NYUK MA’I LONG CHEN POR The great effortless natural expanse,

བདེ་ཆེན་�ོ་�ེའི་རང་�ལ་ཅི་ཡང་འ�ོ། ། DE CHEN DOR JE RANG TSAL CHI YANG TRO Flows the infinite display of vajra great bliss.

རང་རིག་དོན་�ི་�་མར་གསོལ་བ་འདེབས། ། RANG RIG DÖN GYI LA MAR SOL WA DEP I pray to self-awareness, the ultimate guru!

པ�ྨ་ཀ་ར་�ེ་འབངས་ཉེར་�་དང་། ། PEMA KARA JE BANG NYER NGA DANG Padmākara, twenty-five disciples,

�ང་�ིད་ཟིལ་གནོན་ཀ�་པ་ལ་སོགས། ། NANG SI ZIL NÖN KARMA PA LA SOK Karmapa who overpowers apparent existence,

�བ་པའི་རིག་འཛ�ན་ཆེན་པོ་�མས་�ི་མ�ས། ། DRUB PA’I RIK DZIN CHEN PO NAM KYI TÜ And all great accomplished vidyādharas: Through your power 7

འ�ོ་བའི་མགོན་ད�ང་�ར་�་འ�ོན་�ར་ཅིག ། DRO WA’I GÖN PUNG NYUR DU JIN GYUR CHIK May he come back soon to protect and help beings!

མི་བ�ན་�ད་པ་ཤིན་�་དར་བ་ཡི། ། MI SÜN GÜ PA SHIN TU DAR WA YI Uncontrollable ruin is everywhere now

ཉམ་ཐག་�ིགས་མའི་འ�ོ་ལ་བ�ེར་དགོངས་ནས། ། NYAM TAK NYIK MA’I DRO LA TSER GONG NE Think with love of desperate degraded beings.

�ས་བཅས་�ལ་བའི་�གས་�ེ་གཅིག་བ�ས་པའི། ། SE CHE GYAL WA’I TUK JE CHIK DÜ PA’I You embody in one the compassion of all victors and their children.

�བས་གནས་རིན་ཆེན་ཞིང་འདིར་�ར་འཆར་ཤོག ། KYAB NE RIN CHEN ZHING DIR NYUR CHAR SHOK Precious source of refuge, please come back here swiftly!

དེ་ལ་བར་ཆད་ལོག་པར་�ོམ་པ་ཡི། ། DE LA BAR CHE LOK PAR TSOM PA YI Guardians of the teachings with samaya and your retinues

འ�ང་པོའི་ཡིད་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་པའི། ། JUNG PO’I YI CHEN TAM CHE TSER CHÖ PA’I Of the eight classes who eradicate those

བ�ན་�ང་དམ་ཅན་�ེ་བ�ད་འཁོར་བཅས་�ིས། ། TEN SUNG DAM CHEN DE GYE KHOR CHE KYI With demonic minds who would perversely prevent this:

8

མ�ན་པའི་�ོགས་དང་དཔའ་བའི་ད�ང་�ེད་ཅིག ། TÜN PA’I DROK DANG PA WA’I PUNG KYE CHIK Please assist in this; be strong and mighty!

དེ་�ར་ཆོས་�ི་འཁོར་ལོའི་ད�ིལ་འཁོར་ནས། ། DE TAR CHÖ KHOR LO KYIL KHOR NE From the mandala of dharma’s wheel

བཅོས་མིན་ཡིད་�ི་འ�ན་པ་�ེ་གཅིག་པའི། ། CHÖ MIN YI KYI DÜN PA TSE CHIK PA’I I pray this with one-pointed, unfabricated longing.

ག�ང་བའི་འབོད་པ་�ང་ནས་གསན་ངེས་ན། ། DUNG WA’I BÖ PA GYANG NE SEN NGE NA I know you hear my distant cry, my need.

འ�ེལ་ཐོགས་མ་�ས་�ེས་�་འཛ�ན་པར་མཛ�ད། ། DREL TOK MA LÜ JE SU DZIN PAR DZÖ Please care for all who are connected to you!

ངོས་རང་�ང་�འི་�ས་ནས་ཞལ་ཚ�ར་ཞིང་། བ�ན་པ་�ི་�ེ་དང་། �ག་པར་རིགས་�ི་བདག་པོ་༧�ལ་མཆོག་རིག་ པའི་�ོ་�ེ་ལ་དད་དམ་མི་འ�ར་བས་ཞབས་�་བ�བས་ཤིང་། ངོས་ལའང་�ེས་�་བ�ེ་བ་�་ཚ�་�ིལ་པོར་མཛད་པ། འབར་བའི་�ོ་�ེ་�་�ེང་ག�མ་པ་རེ་ཞིག་ཞི་བར་གཤེགས་པ་ལ་�ར་འ�ོན་གསོལ་འདེབས་ཞིག་འ�ི་དགོས་ཤེས་ གསང་�མ་ཆོས་མཚ�ས་བ�ལ་ངོར། ཀ�་པའི་མཚན་�ིན་�ི་ཟིལ་པ་ཕོག་པ་ཨོ་�ན་�ིན་ལས་�ོ་�ེར་འབོད་པས། �ི་ལོ་ ༢༠༢༡ �་ ༤ ཚ�ས་ ༥ ཉིན་གང་ཤར་མ་བཅོས་པར་�ིས་པ་དགེའོ། །

I first met the third Barway Dorje when I was little. With unwavering faith and samaya he served the teachings and especially the supreme victor Rigpe Dorje, the lord of his family. He was extremely kind to me through his whole life. As he has passed into peace for a while, his consort Chötso asked me to write a prayer for his swift return; so I, known as Ogyen Trinley Dorje, moistened by the blessed dew of the Karmapa’s name, wrote down whatever occurred to me on April 4, 2021. Virtue!

9

10

Words of Aspiration for the Rebirth of Bardor Tulku Rinpoche

ན་མོ་པ�ྨ་ཀ་ར་ཡེ། NAMO PADMĀKARAYE!

ཟབ་ཞི་�ོས་�ལ་བ�ན་པ་དམ་པའི་ཆོས། ZAB ZHI TRO DREL TEN PA DAM PA’I CHÖ His teaching, holy dharma, profound peace beyond embellishment;

རིགས་�ོལ་བ�ད་�ན་བ�ན་འཛ�ན་དགེ་འ�ན་�ེ། RIK DROL GYE DEN TEN DZIN GE DÜN DE Its holders, the sangha, who possess eightfold knowledge and freedom:

བ�་མེད་�བས་གནས་དམ་པས་དགེ་ལེགས་�ོལ། LU ME KYAB NE DAM PE GE LEK TSOL Infallible, holy sources of refuge, bestow goodness!

�ོན་པའི་ག�ང་འཚ�བ་ཟབ་གསང་�ིང་པོའི་མཛ�ད། TÖN PA’I DUNG TSOB ZAB SANG NYING PO’I DZÖ Our teacher’s scion, a treasury of the profound secret essence,

འདའ་མེད་�ོ་�ེའི་�་བ�ེས་འཁོར་ལོས་བ�ར། DA ME DOR JE KU NYE KHOR LO GYUR You are a chakravartin among all who’ve achieved the immortal vajra body

�་མ་རོ་གཅིག་མཚན་བ�ད་ངེས་པར་�ོན། DU MA RO CHIK TSEN GYE NGE PAR TÖN The single taste of diversity, you definitely display eight names.

ཨོ་�ན་མཚ�་�ེས་�ལ་བས་�ག་�་བ�ོངས། Ö GYEN TSO KYE GYAL WAY TAK TU KYONG Lake-born victor of Uddīyana: always protect us!

11

�ོ་�ིང་�ོན་�ན་�བ་པའི་ཟབ་གཏེར་�ན། HLO LING KHYÖN KÜN KHYAB PA’I ZAB TER KÜN All the profound terma throughout this southern continent is found by

�ལ་པའི་གཏེར་ཆེན་གཏེར་བདག་གཙ�་དང་འཁོར། TRUL PA’I TER CHEN TER DAK TSO DANG KHOR’ Emanated great tertöns and terma heirs, principals and entourages.

�་མའི་�ེ་�ག་�་�འི་�ིན་ལས་པ། DU MA’I JE DRAK GU RU’I TRIN LE PA Among them, you perform Guru Rinpoche’s activity

གཏེར་ཆེན་འབར་བའི་�ོ་�ེ་�ར་�ོན་གསོལ། TER CHEN BAR WAY DOR JE NYUR JÖN SÖL Terchen Barway Dorje, I pray that you return to us quickly!

དཀོན་མཆོག་�་ག�མ་�་མཚ�འི་�ིན་�བས་དང་། KÖN CHOK TSA SUM GYA TSO JIN LAB DANG Through the blessings of the ocean of the three jewels and roots;

བདག་གི་�ག་བསམ་དག་པའི་བདེན་པའི་�ོབ། DAK GI HLAK SEM DAK PA’I DEN PA’I TOB The powerful truth of my pure, good intentions;

ཆོས་ཉིད་བ�་བ་མེད་པའི་�ས་མ�་ཡིས། CHÖ NYI LU WA ME PA’I NÜ TU YI And the infallible might of dharmata

ཇི་�ར་�ོན་པ་དེ་བཞིན་འ�བ་�ར་ཅིག། JI TAR MÖN PA DE ZHIN DRUB GYUR CHIK May this aspiration I’ve made be fulfilled as intended.

12

ཅེས་པ་འདི་བཞིན་འབར་�ོ་�ལ་�་རིན་པོ་ཆེའི་�ར་�ོན་�ོན་ཚ�ག་�ི་�འི་བ�ལ་མ་གསང་�མ་ཆོས་མཚ�་དང་ མཁན་པོ་�ླ་�་�ོབ་ཚ�གས་ནས་བ�ལ་བ་དང་ ངོས་རང་དང་ཆོས་དམ་�ི་འ�ེལ་ཟབ་པ�ན་པའི་གཤིར་ �མ་པར་དག་པའི་�ོན་ཚ�ག་འདོན་�་དོན་དང་�ན་ཅིང་གཏེར་ཆེན་འབར་པའི་�ོ་�ེ་གོང་མ་རིམ་�ོན་�ི་ གཏེར་ཆོས་�མས་བ�ན་པ་དང་སེམས་ཅན་�ི་དོན་�་དར་�ས་�ན་�་གནས་པར་མཆོག་ག�མ་�་ག�མ་�་ མཚ�ས་ཤིས་པ་�ལ་�་གསོལ།

འཕགས་�ལ་གདན་ས་དཔལ་�ངས་ཤེས་རཔ་�མ་པར་�ལ་བའི་�ིང་ནས་�ན་ཏིང་�ྰའི་སི་�་པས་�ོན་པའོ།། ༢༠༢༡།༤།༩

I was asked to write these words of aspiration for the rebirth of Bardor Tulku Rinpoche by his consort Chötso and various khenpos, lamas, monks, and disciples. I also have a profound connection with him through both dharma and samaya. On that pure basis, may these words of aspiration prove fruitful! May the terma dharma of his predecessors, the successive rebirths of Terchen Barway Dorje, flourish and long remain for the good of the teachings and beings! I pray that the ocean of the three jewels and three roots bestow auspiciousness! This aspiration was made by Kenting Tai Situpa at my seat in India, Palpung Sherab Nampar Gyalway Ling, on April 9, 2021.

13

14

General Prayers for the Lama's Long Life

!, ,]-3-{-#3?-29%-2<-$?R=-2-:.J2?, , LA MA KU KHAM ZANG WAR SÖL WA DEP I pray that the lama's life be excellent, 3(R$-+-{-5K-

]-3-.%-:V=-2-3J.-0<-LA/-IA?-_R2?, , LA MA DANG DREL WA ME PAR JIN GYI LOP Bless us that we remain inseparable from the lama.

.0=-w/- ]- 3-82?-0.-2g/-0-.%-, , PAL DEN LA MA ZHAP PE TEN PA DANG May the glorious lama live long. May happiness and well being

3#:-3*3-;R%?-=-2.J-*A.-:L%-2-.%-, , KHA NYAM YONG LA DE KYI JUNG WA DANG arise in all sentient beings, equal to the sky. May I and all beings 2.$-$8/-3-=?-5S$?-2?$?-1A2-.%-/?, , DAK ZHEN MA LÜ TSHOK SAK DRIP JANG NE without exception, by gathering the two accumulations, purify the two M<-.-?%?-o?-?-=-:$R.-0<->R$ , NYUR DU SANG GYE SA LA GÖ PAR SHOK veils and thus be swiftly established in the state of buddhahood.

15

16

Praise to the Buddha Activity of the Gyalwang Karmapa !, ,2..-28A-=?-o=-o=-2:A-UA/-=?-0, , DÜ ZHI LE GYAL GYAL WAY THRIN LE PA Karmapa, who is the activity of all the buddhas, victorious over the four maras, !k-0-2!/-2!/-0:A-~A%-0R-:.A, , KAR MA PA TEN TEN PAY NYING PO DI may his teaching, this essence of dharma, KR$?-3,<-!/-H2-H2-&A%-o/-3A-(., , CHOK THAR KÜN KHYAP KHYAP CHING GYÜN MI CHE continuously spread to the far limit of all directions, g$-0<-<2-:1J=-:1J=-2:A-2N->A?->R$ , TAK PAR RAP PHEL PHEL WAY TRA SHI SHOK greatly increase, and always flourish auspiciously.

Prayer for the Flourishing of the Teachings of Barway Dorje

!, ,$?%-(J/-A?->R$ , SI SHI CHOK TAR KYAP PAY TA SHI SHOK Auspiciously fill all existence and peace.

3A-13-0?-$?%?-?R, Written by Mipam 17