The Avataãsaka Sâtra the Avatatsaka Setra Is Much Longer Than the Bible, and a Single Title Is Apt to Give a Misleading Impression of Unity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Avataãsaka Sâtra the Avatatsaka Setra Is Much Longer Than the Bible, and a Single Title Is Apt to Give a Misleading Impression of Unity 132 MahÖyÖna Buddhism Buddhism in China was spread during its first thousand years through the influence of translator-missionaries from India and Sino-Indian Central Asia such as Lokakwema (active 147–86), the great Kumarajcva, and Paramartha, as well as by Chinese such as Faxian (c. 337–c. 418), Xuanzang, and Yijing (635–713) who undertook the hazardous journey to India by land or sea in order to obtain scriptures for China. Sometimes these journeys were taken with imperial patronage, and further land grants and patronage of temple building meant that as time passed so Chinese Buddhist monasteries tended to gain in power and temporal prestige. In spite of this (or partly, perhaps, because of it) the monasteries and monks were closely supervised by the government, always suspicious of foreign customs which remained for ever strange. Chinese monks for their part, after initial protest, under- took such un-Indian practices as prostrating to the emperor. Always in the background was the rivalry and opposition of Confucians and the growing Daoist church. Major persecu- tions occurred in 446, 574, and, in particular, 842–5. During this last persecution 260,500 fully-ordained monks and nuns were forcibly returned to lay life. The Period of Disunity ended with the triumph of the Sui (581–618) and then the Tang dynasties. Once more Chinese imperial control spread into Central Asia, where it eventu- ally met the forces of Islam. At the Battle of the Talas River (751), in what is now Russian Turkestan, the Tang army was decisively defeated by the Arabs. Although scholars still debate the exact importance of the battle itself, the days of Buddhism in western Central Asia were numbered. Within China itself under the Tang we see extensive state patronage, large monasteries, and a vast Buddhist literature of translated and indigenous works. The tenets of Buddhism had been more or less disentangled from indigenous concepts associated with Daoism. Tang Buddhist doctrine shows a move from introduction to absorption and creative internalization. Among the predominantly practice-oriented Buddhist traditions which become progressively more important as time passes, particularly after the 842–5 persecution, we find Chan (Zen) on the one hand, with its stress on med- itation verging sometimes on an antinomian anti-intellectualism, and deep devotion to a Buddha, particularly Amitabha, on the other. In the great Tang philosophical synthesis of Huayan we find, in the words of Wing-tsit Chan, ‘the highest development of Chinese Buddhist thought . [which] with the philosophy of T’ien-t’ai [Tiantai], forms the metaphysical basis of Chinese Buddhism in the last millennium’ (Chan 1963: 406). The Avataãsaka Sâtra The AvataTsaka SEtra is much longer than the Bible, and a single title is apt to give a misleading impression of unity. In fact the setra as it stands is a heterogeneous work, a collection of texts some of which certainly circulated separately. Other parts were prob- ably composed at the time of compilation in order to fill obvious gaps in the composite text. Only two sections survive in their entirety in Sanskrit, both of which were without doubt originally separate texts – the DaZabhEmika SEtra on the 10 stages of the Bodhisattva’s path to enlightenment, and what is now the climax of the AvataTsaka, the GaURavyEha SEtra. The Flower Garland tradition 133 The DaZabhEmika SEtra itself was first translated into Chinese during the third century CE. A comprehensive translation of the AvataTsaka into Chinese was made by Bodhibhadra in 418–21, and a further complete translation was made by the Khotanese monk ]ikwananda during the closing years of the seventh century.9 The ]ikwananda translation is some 10 per cent longer than that by Bodhibhadra, which serves to remind us that the Mahayana setras in classical times were not fixed but underwent revision, expansion, and sometimes contraction. Consequently we should be wary of referring to a setra recension as the setra. The original texts translated as the AvataTsaka SEtra were brought to China from Khotan, in Central Asia.10 The texts refer to China and Kashgar, so it is likely that com- pilation and even authorship of at least some portions of the comprehensive work took place within the Indic cultural sphere of Central Asia, perhaps in Khotan itself. The AvataTsaka SEtra sets out to portray the cosmos as it is seen by a Buddha or very advanced Bodhisattvas. As such it is not a systematically philosophical setra, although there are sec- tions which are philosophically stimulating. Luis Gómez has referred to the teaching of its climax, the GaURavyEha SEtra, as one of ‘speculative mysticism’ (Gómez 1967: lxxviii). Whereas the Buddhist philosophical schools portray a certain rivalry between Madhyamika and Yogacara the GaURavyEha speaks both of all things lacking intrinsic existence and a pure untainted awareness or consciousness (amalacitta) as the ground of all phenomena: Endless action arises from the mind; from action (arises) the multifarious world. Having understood that the world’s true nature is mind, you display bodies of your own in harmony with the world. Having realized that this world is like a dream, and that all Buddhas are like mere reflections, that all principles [dharma] are like an echo, you move unimpeded in the world. (Gómez 1967: lxxxi) Because all things lack intrinsic existence so the Bodhisattva’s mind can, through medita- tion, ‘pervade’ or ‘enter into’ all things and he or she can move ‘unimpededly’. The GaURavyEha views the world not from the point of view of ontology but from inside the Buddha’s – or an advanced Bodhisattva’s – experience. As such, the world of the GaURavyEha is one of magic and the visionary (Beyer 1977). It is a world where things hap- pen at a distance through working on one’s own mind simply because things lack intrinsic existence and therefore (it is urged) lack concrete difference. Or, put another way (a way which may be philosophically different, but is not different for the setra), things happen at a distance according to the Bodhisattva’s will, or he can pass through walls, because there is no real distance, no mural hardness, since all is a continuum of consciousness. This is experienced through meditation. The world of the AvataTsaka SEtra, the world of the Buddha, is a world of vision, of magic, of miracle. George J. Tanabe, Jr has said of the AvataTsaka (1992: 11): [It is] known mostly for a great deal of abstruse dogmatics; but it must also be remem- bered . that it is primarily an account of fabulous visions backed by an ancient legacy 134 MahÖyÖna Buddhism of visions going back to ]akyamuni himself. The [AvataTsaka SEtra], however, is not a report of undigested visions, but a sophisticated work that blends fantastic visions with interpretive discussions about them. This complex weaving of doctrine and fantasy, a characteristic of sutras, results in a visionary statement that comes with the beginnings of its own code for interpretation. As a result of meditative absorption the Buddhas and Bodhisattvas have the power, a magical power, to manifest things or to create. The motive for their acts of magical creation is great compassion. Through visualization the mind generates an image. If all is lacking in intrinsic existence, all is held to be dream-like or akin to an illusion. Moreover if (as Buddhists have always believed) all follows the mind – as the mind is so is the world – one might infer that the images created in meditation by the Buddhas will have as much reality as anything else (Gómez 1967: lxxix; cf. lxxxv). If all lacks intrinsic existence, or all is Mind, then not only are these images, these magical interventions, as real as anything else, but also, as mind, or lacking in intrinsic existence, they reveal the true nature of things as much as anything else. Since the Buddha uses his magical interventions, his transforma- tions, solely for the benefit of sentient beings, their use will reveal the true nature of things more openly, more revealingly, than other things. In the world as seen by the Buddhas ‘fictions’ become ‘reality’ and ‘reality’ becomes ‘fiction’.11 What is the world of the Buddha? Who, for that matter, is the Buddha? The Buddha of the AvataTsaka SEtra is not primarily ]akyamuni, at least when he is understood as the so-called historical Buddha who lived and died in India. That Buddha was indeed in reality nothing more than a transformation, a magical intervention, by the actual Buddha. In general we find that the AvataTsaka SEtra’s Buddha, the actual Buddha, is Vairocana, or Mahavairocana, the Great Illumination Buddha.12 He does not teach in the setra, but approves of teachings given by his vast retinue of advanced Bodhisattvas. Vairocana is just unutterably amazing: The realm of the Buddhas is inconceivable; No sentient being can fathom it. The Buddha constantly emits great beams of light; In each light beam are innumerable Buddhas. The Buddha-body is pure and always tranquil; The radiance of its light extends throughout the world; . The Buddha’s freedom cannot be measured – It fills the cosmos and all space. The Buddha body responds to all – none do not see it. With various techniques it teaches the living, Sound like thunder, showering the rain of truth. All virtuous activities in the world Come from the Buddha’s light. (Cleary 1984–7: I, Bk 1) The Flower Garland tradition 135 His deeds, his magical interventions, are equally vast and astonishing: In all atoms of all lands Buddha enters, each and every one, Producing miracle displays for sentient beings: Such is the way of Vairocana. The techniques of the Buddhas are inconceivable, All appearing in accord with beings’ minds.
Recommended publications
  • Just This Is It: Dongshan and the Practice of Suchness / Taigen Dan Leighton
    “What a delight to have this thorough, wise, and deep work on the teaching of Zen Master Dongshan from the pen of Taigen Dan Leighton! As always, he relates his discussion of traditional Zen materials to contemporary social, ecological, and political issues, bringing up, among many others, Jack London, Lewis Carroll, echinoderms, and, of course, his beloved Bob Dylan. This is a must-have book for all serious students of Zen. It is an education in itself.” —Norman Fischer, author of Training in Compassion: Zen Teachings on the Practice of Lojong “A masterful exposition of the life and teachings of Chinese Chan master Dongshan, the ninth century founder of the Caodong school, later transmitted by Dōgen to Japan as the Sōtō sect. Leighton carefully examines in ways that are true to the traditional sources yet have a distinctively contemporary flavor a variety of material attributed to Dongshan. Leighton is masterful in weaving together specific approaches evoked through stories about and sayings by Dongshan to create a powerful and inspiring religious vision that is useful for students and researchers as well as practitioners of Zen. Through his thoughtful reflections, Leighton brings to light the panoramic approach to kōans characteristic of this lineage, including the works of Dōgen. This book also serves as a significant contribution to Dōgen studies, brilliantly explicating his views throughout.” —Steven Heine, author of Did Dōgen Go to China? What He Wrote and When He Wrote It “In his wonderful new book, Just This Is It, Buddhist scholar and teacher Taigen Dan Leighton launches a fresh inquiry into the Zen teachings of Dongshan, drawing new relevance from these ancient tales.
    [Show full text]
  • Thomé H. Fang, Tang Junyi and the Appropriation of Huayan Thought
    Thomé H. Fang, Tang Junyi and the Appropriation of Huayan Thought A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2014 King Pong Chiu School of Arts, Languages and Cultures TABLE OF CONTENTS Table of Contents 2 List of Figures and Tables 4 List of Abbreviations 5 Abstract 7 Declaration and Copyright Statement 8 A Note on Transliteration 9 Acknowledgements 10 Chapter 1 - Research Questions, Methodology and Literature Review 11 1.1 Research Questions 11 1.2 Methodology 15 1.3 Literature Review 23 1.3.1 Historical Context 23 1.3.2 Thomé H. Fang and Huayan Thought 29 1.3.3 Tang Junyi and Huayan Thought 31 Chapter 2 – The Historical Context of Modern Confucian Thinkers’ Appropriations of Buddhist Ideas 33 2.1 ‘Ti ’ and ‘Yong ’ as a Theoretical Framework 33 2.2 Western Challenge and Chinese Response - An Overview 35 2.2.1 Declining Status of Confucianism since the Mid-Nineteenth Century 38 2.2.2 ‘Scientism’ as a Western Challenge in Early Twentieth Century China 44 2.2.3 Searching New Sources for Cultural Transformation as Chinese Response 49 2.3 Confucian Thinkers’ Appropriations of Buddhist Thought - An Overview 53 2.4 Classical Huayan Thought and its Modern Development 62 2.4.1 Brief History of the Huayan School in the Tang Dynasty 62 2.4.2 Foundation of Huayan Thought 65 2.4.3 Key Concepts of Huayan Thought 70 2.4.4 Modern Development of the Huayan School 82 2.5 Fang and Tang as Models of ‘Chinese Hermeneutics’- Preliminary Discussion 83 Chapter 3 - Thomé H.
    [Show full text]
  • BUDDHISM One Teacher, Many Traditions )))!1))) Bhiksu Tenzin Gyatso, the Fourteenth˙ Dalai Lama and Bhiksunı¯ Thubten Chodron ˙ ˙ Foreword by Bhante Gunaratana
    Selections from BUDDHISM One Teacher, Many Traditions )))!1))) Bhiksu Tenzin Gyatso, the fourteenth˙ dalai lama and Bhiksunı¯ Thubten Chodron ˙ ˙ Foreword by Bhante Gunaratana Wisdom Publications • Boston Aquired at wisdompubs.org Contents Foreword by Bhante Gunaratana xi Prologue by His Holiness the Dalai Lama xvii Preface by Venerable Thubten Chodron xix Abbreviations xxiii 1. Origin and Spread of the Buddha’s Doctrine 1 Ȇ The Buddha’s Life 1 Ȇ Buddhist Canons and the Spread of the Dharma 2 Ȇ Pāli Tradition 4 Ȇ Buddhism in China 7 Ȇ Buddhism in Tibet 11 Ȇ Our Commonalities and Diversity 13 2. Refuge in the Three Jewels 17 Ȇ Existence of the Three Jewels 18 Ȇ The Tathāgata’s Qualities 19 Ȇ Three Jewels: Pāli Tradition 24 Ȇ Three Jewels: Sanskrit Tradition 28 Ȇ Buddha’s Awakening, Parinirvāṇa, and Omniscience 31 Ȇ Taking Refuge and Maintaining Proper Refuge 35 3. Sixteen Attributes of the Four Truths 39 Ȇ Sanskrit Tradition 39 Ȇ Pāli Tradition 49 Aquired at wisdompubs.org vi | buddhism: one teacher, many traditions 4. The Higher Training in Ethical Conduct 61 Ȇ The Importance of Ethical Conduct 61 Ȇ Prātimokṣa Ethical Restraints 62 Ȇ Why Celibacy? 65 Ȇ The Vinaya Schools 66 Ȇ The Value of the Monastic Community 70 Ȇ Fulfilling the Purpose of Monastic Life 72 Ȇ Monastics, Priests, and Lay Teachers 74 Ȇ Tibetan Monastics and Monastic Institutions 75 Ȇ Challenges for Western Monastics 76 Ȇ Full Ordination for Women 77 Ȇ Advice for Monastics 79 Ȇ The Joy of Monastic Discipline 80 Ȇ Bodhisattva and Tantric Ethical Restraints 81 5.
    [Show full text]
  • Li Tongxuan and Huayan Buddhism 209
    Li Tongxuan and Huayan Buddhism 209 Li Tongxuan and Huayan Buddhism American University, Professor Jin Y. Park (朴眞暎) Abstract Huayan Buddhism (華嚴佛敎) is often understood as Chinese Buddhism’s effort to bring phenomena to the forefront of Buddhist discourse. The Huayan fourfold worldview (華嚴四法界), a trademark of the Huayan School, well illustrates this aspect of the school. Developed by the Huayan patriarchs, Dushun (杜順 557-640), Fazang (法藏,643-711), and Chengguan (澄觀,738-839), the paradigm was meant to demonstrate the harmonious interpenetration of all phenomena. Compared to these Huayan thinkers, the lay Buddhist Li Tongxuan (李通玄, 635-730) has been known as an unorthodox thinker in Chinese Huayan Buddhism, although the applicability of expressions such as orthodox and unorthodox in this context is debatable. This paper discusses the Huayan Buddhism of Li Tongxuan. At the core of Li’s Huayan Buddhism rests the claim that the sentient beings are equipped with exactly the same quality with the Buddha. In his analysis of the Eighty Fascicle Version of Huayan Buddhism, Li claims that Huayan teaching is a Subitist teaching that proposes the awakening in this lifetime. In this context, unlike “orthodox” Huayan thinkers, Li claims that the “Entering into the Realm of Reality” chapter is the core of the Huayan jing and that Sudhana’s pilgrimage in the chapter demonstrates the importance of practice as opposed to the theorization. This paper discusses these issues by examining Li’s concept of time which I identify as “non-temporality.” The first section discusses the concept of non-temporality in connection with the Buddhist themes of existence and non-existence and Li’s doctrinal classification.
    [Show full text]
  • Mahayana Buddhism: the Doctrinal Foundations
    9780203428474_1_pre.qxd 16/6/08 11:54 AM Page v To all my dear colleagues past and present at the University of Bristol’s Department of Theology and Religious Studies 9780203428474_1_pre.qxd 18/6/08 3:04 PM Page i MahÖyÖna Buddhism ‘The publication of Paul Williams’ MahAyAna Buddhism: The Doctrinal Foundations in 1989 was a milestone in the development of Buddhist Studies, being the first truly comprehen- sive and authoritative attempt to chart the doctrinal landscape of Mahayana Buddhism in its entirety. Previous scholars like Edward Conze and Etienne Lamotte had set themselves this daunting task, but it had proved beyond them. Williams not only succeeded in finish- ing the job, but did it so well that his book has remained the primary work on the subject, and the textbook of choice for teachers of university courses on Buddhism, for 20 years. It is still unrivalled. This makes a second edition all the more welcome. Williams has extens- ively revised and updated the book in the light of the considerable scholarship published in this area since 1989, at the same time enlarging many of his thoughtful discussions of Mahayana Buddhist philosophical issues. The result is a tour de force of breadth and depth combined. I confidently expect that Williams’ richly detailed map of this field will remain for decades to come an indispensable guide to all those who venture into it.’ Paul Harrison, George Edwin Burnell Professor of Religious Studies, Stanford University Originating in India, Mahayana Buddhism spread across Asia, becoming the prevalent form of Buddhism in Tibet and East Asia.
    [Show full text]
  • List of Abstracts
    XVIIth Congress of the International Association of Buddhist Studies August 18 to August 23, 2014 University of Vienna Vienna, Austria List of Abstracts XVIIth Congress of the IABS Material Visions – avijñapti-rūpa in Practice Greene, Eric (University of Bristol, GBR) Within many of their major doctrinal treatises, Sarvāstivādins are presented as defending their doctrinal position on the reality of “unmanifest matter” (avijñapti-rūpa) with reference to, among other things, meditation practice. Certain visions experienced by advanced meditators are, it is claimed, instances of avijñapti-rūpa, and this view on the nature of these visions is presented as contrasting with the position of at least some other doctrinal schools. It is undeniable that avijñapti-rūpa plays several important roles within the overarching framework of the Sarvāstivādin doctrinal system. We may wonder, however, whether the role of avijñapti-rūpa in meditation was something that had any particular significance within Sarvāstivādin-influenced meditative traditions themselves. As a step towards answering this question, in this paper I will explore a number of 5th-century meditation treatises preserved in Chinese that are either translations of texts associated with the Sarvāstivādin-influenced yogācāra meditators of North-west India, or which are Chinese developments of the practices associated with these groups. Leaving aside the contentious (and, perhaps, ill-phrased and unanswerable) question of whether the doctrine of avijñapti-rūpa originally emerged from meditation
    [Show full text]
  • Buddhist Philosophy
    Contents Contributors xv Introduction 3 Part I: Metaphysics and Ontology 9 1. Theravada Metaphysics and Ontology: Kaccanagotta {Samyutta-nikaya) and Abhidhammatthasahgaha 13 Noa Ronkin 2. Nagarjuna's Mulamadhyamakakarika {Fundamental Verses of the Middle Way): Chapter 24: Examination of the Four Noble Truths 26 Jay L Garfield 3. Vasubandhu's Trisvabhavanirdes'a {Treatise on the Three Natures) 35 Jay L Garfield 4. Santaraksita's "Neither-One-Nor-Many" Argument from Madhyamakalamkara {The Ornament of the Middle Way): A Classical Buddhist Argument on the Ontological Status of Phenomena 46 James Blumenthal 5. Mipam Namgyel: The Lion's Roar Affirming Extrinsic Emptiness 61 Matthew T. Kapstein xii Contents 6. Dushun's Huayan Fajie Guan Men {Meditative Approaches to the Huayan Dharmadhatu) 73 Alan Fox 7. Dogen's "Mountains and Waters as Sutras" [Sansui-kyo) 83 Graham Parkes 8. Nishitani Keiji's "The Standpoint of Zen: Directly Pointing to the Mind" 93 Bret W. Davis Part II: Philosophy of Language and Hermeneutics 103 9. Sensation, Inference, and Language: Dignaga's Pramanasamuccaya 107 Richard Hayes 10. Jnanagarbha's Verses on the Distinction between the Two Truths 116 Malcolm David Eckel 11. Language and the Ultimate: Do Madhyamikas Make Philosophical Claims? A Selection from Khedrupjey's Stong thun then mo [Great Digest) 126 Jose Ignacio Cabezon 12. Zongmi's Yuanren lun [Inquiry into the Origin of the Human Condition): The Hermeneutics of Doctrinal Classification 138 Peter N, Gregory 13. Dogen's Shobogenzo, Fascicles "Katto" and "Osakusendaba" 149 Steven Heine 14. Beyond Awareness: Torei Enji's Understanding of Realization in the Treatise on the Inexhaustible Lamp of Zen, chapter 6 159 Michel Mohr Part III: Epistemology 171 15.
    [Show full text]
  • Anti-Chan Polemics in Post Tang Tiantai 26
    J ournal of the international Association of Buddhist Studies Volume 17 • Number 1 • Summer 1994 HUGH B. URBAN and PAUL J. GRIFFITHS What Else Remains in Sunyata? An Investigation of Terms for Mental Imagery in the Madhyantavibhaga-Corpus 1 BROOK ZIPORYN Anti-Chan Polemics in Post Tang Tiantai 26 DING-HWA EVELYN HSIEH Yuan-wu K'o-ch'in's (1063-1135) Teaching of Ch'an Kung-an Practice: A Transition from the Literary Study of Ch'an Kung-an to the Practical JCan-hua Ch'an 66 ALLAN A. ANDREWS Honen and Popular Pure Land Piety: Assimilation and Transformation 96 ROGER JACKSON Guenther's Saraha: A Detailed Review of Ecstatic Spontaneity 111 BROOK ZIPORYN Anti-Chan Polemics in Post-Tang Tiantai Introduction: Historical Background The period following the death of the sixth Tiantai patriarch Jingxi Zhanran (711-782) has been described as the second "dark age" of Tiantai.1 It was a prolonged state of crisis extending from the Tang into the Five Dynasties and Northern Song, an age marked internally by the deterioration of distinctive Tiantai ideas and marked externally by the loss of crucial texts and monastic institutions, especially after the perse - cution of 845 (a period that saw the increased influence of Chan). Zhanran's reconstitution and revival of Tiantai had succeeded in part on the strength of his incorporation of Huayen "nature-origination" (xingqC) thought2 into the further development and schematization of the "nature- inclusion" (xingju)3 conceptions that Zhanran saw in classical Tiantai. Zhanran seems to have regarded this incorporation as a method by which Tiantai nature-inclusion could be reinstated while sublating the Huayen strains of thought which had been gaining ground.4 After the persecution, however, with the dispersion of texts and loss of institu­ tional supports, the Tiantai school found itself in need of reconstitution.
    [Show full text]
  • Ambiguity and the Concern with Language in the Traditions of Chinese Buddhist Philosophy Copyright 2007 Hans-Rudolf Kantor Abstr
    Ambiguity and the Concern with Language in the Traditions of Chinese Buddhist Philosophy Copyright 2007 Hans-Rudolf Kantor Abstract: Although technical terms often represent unambiguous meanings, the crucial expression �emptiness' in Mahāyāna Buddhist traditions is likely to serve a soteriological function. The doctrine of emptiness seems to be intended to detach our linguistic expression from the unwholesome influence of illusory assumptions; assumptions of which we are not aware in our referential acts. Buddhist texts often reveal our linguistic habits as the very root of inverse views inflicting unwholesome results on our existence. On the other hand, Buddhists also believe that there is a mode of expression which initiates the transformation from the unwholesome into the wholesome. It is a mode of expression which causes us to become aware of the falseness inherent to linguistic expression. Consequently, Mahāyāna traditions treat and utilize linguistic expression in an ambiguous way; that is not only as the source of the unwholesome but also as the very impulse initiating its transformation into the opposite. Since the teaching about �emptiness' is self-referential, the functioning of emptiness must shape the linguistic expression in those Buddhist texts expanding on this doctrine. The compositional pattern of these texts frequently displays an ambiguous feature. In some Chinese traditions, the ambiguous mode of linguistic expression received new inspirations from the very mark of the Chinese classical language itself � its mark of ambiguity. In my paper, I attempt to outline both the Mahāyāna Buddhist concern with language and the extent to which ambiguity in Chinese language may have inspired Chinese Buddhist thinkers in designing the compositional pattern of their texts.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Santa Barbara Texts Within
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara Texts within Texts: The Avataṃsaka in Yongming Yanshou’s Records of the Source-Mirror A Thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Asian Studies by Lotus H. Lee Committee in charge: Professor Dominic Steavu-Balint, Chair Professor Fabio Rambelli Professor Xiaowei Zheng September 2018 The thesis of Lotus H. Lee is approved. _____________________________________________ Dominic Steavu-Balint, Committee Chair _____________________________________________ Xiaowei Zheng _____________________________________________ Fabio Rambelli September 2018 Texts within Texts: The Avataṃsaka in Yongming Yanshou’s Records of the Source-mirror Copyright © 2018 by Lotus H. Lee iii ABSTRACT Texts within Texts: The Avataṃsaka in Yongming Yanshou’s Records of the Source-mirror by Lotus H. Lee In this project, I use the case study of the monk Yongming Yanshou 永明延壽 (904– 976) of the state of Wuyue 吳越 to discuss the relationship between hagiographies and factional categorization, and I examine the ways he understood, related to, and used textual sources from other Buddhist doctrines in his writing. I extrapolate a definition of Chan Buddhism for Yanshou’s case specifically, and I argue that the perceived and portrayed boundaries of Chinese Buddhism during this time, doctrinal, textual, factional, or otherwise, were much more fluid and dynamic than they were recently understood to be. I argue that our understanding of Chan Buddhism should be reframed as a polythetic class to
    [Show full text]
  • Ksol, Prefinal3.Indd
    hongzhou buddhism in xixia k. j. solonin Hongzhou Buddhism in Xixia and the Heritage of Zongmi (780–841): A Tangut Source esearch. on Tangut Buddhism differs significantly from that con- R jcerning Chinese and Korean Buddhism. The problem is not only the Tangut language, which still remains enigmatic, but also the general paradigm of the research itself. The nature of the Tangut sources, as we have them, is such that they do not represent the general outline of the Buddhist faith and its various layers in the Buddhist-oriented state -of Xixia ۫୙ (unlike what we have in the Chinese and Korean Bud dhist canons). The student of Tangut Buddhism possesses only random glimpses, scattered fragments of something that could be called Tangut Buddhism, but whose nature is unclear. Tangut Buddhism did not take final shape until the end of the Tangut state (occurring in 1227) and was in constant transition, apparently from Chinese to Tibetan dominance. The latter process of transition is documented, but has not been studied thoroughly,1 and may very well turn out to be an imaginary construc- tion. Thus, with such uncertainty, research on the history of Tangut Buddhism consists of suggestions, extrapolation, and projections. Even the basic nature of Tangut national ideology is unclear: was Buddhism the state religion of Xixia, or was the state Confucian, or both? What 2 was the role of Daoism? A short version of this paper was published as K. J. Solonin, “‘The Essence of the Doctrine of the Masters of the Hongzhou Lineage’ as the Source for the Research of Tangut Buddhism,” in Ying-chin Lin et al., eds., Studies in Sino-Tibetan Language: Papers in Honor of Professor Hwang-Cherng Gong on His Seventieth Birthday (Taipei: Institute of Linguistics, Academia Si- nica, 2004), pp.
    [Show full text]
  • Download Download
    JIABS Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 35 Number 1–2 2012 (2013) JIABS Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 35 Number 1–2 2012 (2013) Articles Megan BRYSON Mahākāla worship in the Dali kingdom (937–1253) – A study of the Dahei tianshen daochang yi . 3 Thomas CRUIJSEN, Arlo GRIFFITHS, Marijke J. KLOKKE The cult of the Buddhist dhāraṇī deity Mahāpratisarā along the Maritime Silk Route: New epigraphical and iconographic evidence from the Indonesian Archipelago . 71 Roderick ORLINA Epigraphical evidence for the cult of Mahāpratisarā in the Philippines . 159 Vincent ELTSCHINGER Aśvaghoṣa and his canonical sources II – Yaśas, the Kāśyapa brothers and the Buddha’s arrival in Rājagha (Buddhacarita 16.3–71) . 171 Paul K. NIETUPSKI Atha niryāṇavṛttam: Refl ections on the fi rst sūtra and the opening passages of Guṇaprabha’s Vinayasūtra and Auto- commentary – With reference to Indian and Tibetan commentaries . 225 Reiko OHNUMA An elephant good to think – The Buddha in Pārileyyaka for- est . 259 2 Contents Jin Y. PARK A Huayanist reading of the Lotus Sūtra – The case of Li Tong- xuan . 295 Barbara GERKE ‘Treating the aged’ and ‘Maintaining health’ – Locating bcud len practices in the four Tibetan medical tantras . 329 Eviatar SHULMAN The Aṭṭhakavagga as Buddhist poetry . 363 Chizuko YOSHIMIZU Reasoning-for-others in Candrakīrti’s Madhyamaka thought . 413 • Notes on the contributors . 445 A Huayanist reading of the Lotus Sūtra The case of Li Tongxuan1 Jin Y. Park This essay examines a Huayanist understanding of the Lotus Sūtra, focusing on Chinese Huayan thinker Li Tongxuan’s 李通玄 (635–730) Exposition on the Eighty-Fascicle Version of the Flower Ornament Scripture (Xin Huayan jing lun 新華嚴經論).
    [Show full text]