Sentieri & Sapori

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sentieri & Sapori itineraries t w e l v e SENTIERI & SAPORI Cinque Terre, Golfo dei Poeti, Val di Magra & Val di Vara 3 INDICE TRAIL NO. 1 The green blue trail 6 CLUB ALPINO ITALIANO TRAIL NO. 2 Sezione della Spezia V.le G. Amendola, 196 Overlooking the Cinque Terre 8 19122 La Spezia TRAIL NO. 3 The Towns of the Cinque Terre 10 TRAIL NO. 4 The Poet’s Trail 12 Conceiving TRAIL NO. 5 Damiano Pinelli From La Spezia to the Magra River, walking above the sea 14 Supervision TRAIL NO. 6 Damiano Pinelli From the castles overlooking the sea to the Val di Magra 16 Stefano Senese Coordination TRAIL NO. 7 Thomas De Luca From Varese Ligure to Monte Porcile 18 Texts TRAIL NO. 8 Thomas De Luca, Associazione TuttiFrutti (food and drinks) From Brugnato to Zignago’s parish church 20 English texts Arte e Natura - La Spezia TRAIL NO. 9 A Two-Day Tour: Val di Vara by Bicycle 22 Photographs Archivio fotografico Stl Terra e Riviera dei Poeti, Archivio fotografico della Provincia della TRAIL NO. 10 Spezia, Archivio fotografico del Parco nazionale delle Cinque Terre, Archivio fotografico del On the Pilgrim’s Trail 24 Comune di Lerici, Archivio fotografico Sagep, A. Orsi, M. Pasini, D. Marcesini, T. De Luca Graphic and page layout TRAIL NO. 11 Sagep Editori From Sarzana to Luni, pedalling through history 26 Printed in June 2013 TRAIL NO. 12 by Grafiche G7 sas for Sagep Editori srl The Sunny Hills 28 Cartographic processing on Liguria Region maps by Luca Galuppini, for Club Alpino Italiano – La Spezia department FOOD & DRINK 32 CONSORTIA 38 © 2013 Sagep Editori FACILITIES 42 www.sagep.it Walking and pedalling along splendid trails between the sea and valleys of La Spezia province and stopping for refreshment with the area’s typical products and cuisine accompanied by a glass of wine from the renowned local wine cellars is the best way to come across the beauties of this part of Liguria, now reborn after the natural calamities that struck it in October 2011. Today, the world is returning to visit the Cinque Terre and Porto Venere UNESCO World Heritage Site, the Poets’ Gulf, the nature parks and valleys of the Magra and Vara Rivers. Here you can see for yourself that the land and its inhabitants have recaptured their former glory, and in some cases have even improved on the past, with more attention paid to safety as concerns infrastructures and trails and a renewed sense of hospitality. On offering visitors the occasion to become acquainted with the local nature, culture and cuisine, the inhabitants and operators are well aware that they are proposing something unique and extremely precious. This is our approach to tourism and we shall be most honoured to welcome you soon Damiano Pinelli President, Sistema Turistico Golfo dei Poeti, Val di Magra e Val di Vara Stefano Senese General Secretary, La Spezia Chamber of Commerce 6 7 TRAIL NO. 1 The green blue trail In the daytime, the streets of Levanto still maintain a certain rétro vitality and an air of ancient nobility, but the beaches are the paradise of surfers and in the evenings the centre of town lights up and the many restaurants serve typical Ligurian cuisine to merry young vacationers around their tables set outside. One of the specialities of Levanto is the gattafin, a large Levanto · Deiva TRAIL NO. 1 The green blue trail ravioli stuffed with wild herbs (beet top, borage, dandelion), Difficulty 2 Levanto, the starting point of onion, ricotta, egg and Time 5h00’ our itinerary, became famous cheese. Length 12,6 km during the last century as a Once back on the road we holiday resort of Italy’s rich follow a stretch of the Green Fishing products. and famous, which led to the Blue Trail which connects On the next page construction of numerous Genoa and Porto Venere The sea between Levanto and holiday homes in the Art following the coastline; Deiva Marina and Church of St. Nouveau style, still to be seen Antonio. it starts from Levanto’s seafront in many places in the area. and follows the former 300 m 303 railway track. 225 The trail rises to the top of Punta Gone and then takes us 150 to the hamlet of Scernio, from 75 5 m where we catch a glimpse m0 1km0 10 12,6 of Bonassola. We then begin the descent, amidst terraced vineyards and the Framura train station. first on a short stretch of olive groves towards Framura, From Vandarecca we go tarmac road, then amid a place which is and is not: uphill to the hamlets of Anzo, terraced vineyards down to we see it on maps and train Ravecca and Setta. We then Bonassola. timetables, but this does not turn left onto the trail that goes The town is situated on such exactly correspond to reality. past Monte Serra, flanks the an inviting bay that it suffered Framura is but five small so-called Scogliera degli numerous raids by pirates in groups of houses along the Apicchi the past. road. Following the road and brings us to Deiva The vineyards of this area overlooking the sea we come Marina, where in summer the belonging to the towns of to the village population increases Levanto, Bonassola, of Vandarecca and arrive near five-fold. Framura and Deiva produce a dry wine with grapes warmed by the afternoon sun, which earned it the denomination of Colline di Levanto Doc, both for the white and the red varieties. The entire itinerary, the part behind us as well as that ahead of us, is for a large part immersed in Mediterranean scrub, consisting of juniper, winter savory and French lavender which impart incomparable bouquets to the wine. At Bonassola we again come across the old railway line and follow it until we reach the trail that leads to Montaretto. From 0 1 2 km here we go down the trail 8 9 ITINERARIO 2 Sorvolando le Cinque Terre Nazionale delle Cinque Terre, ma è anche meta delle gite fuori porta dei buongustai di città, che apprezzano panigacci e cucina casalinga. Se volete passeggiare imboccate la via segnalata dalla tabella numero 3, in prossimità della chiesa di San Martino, e arrivate, passando sotto castagni e pini marittimi, in località Colle del telegrafo. A questo punto prendete come riferiment o il segnavia numero Biassa · Levanto ITINERARIO 2 Sorvolando le 1, che ci porterà in quota dall’altra parte delle Cinque Difficulty 2 Cinque Terre Terre. Time 9h30’ Il percorso parte da Biassa, Il cammino si snoda su un Length 25,6 km una delle frazioni collinari più sentiero di crinale toccando i antiche della Spezia. 785 metri del Monte Capri. Levanto. Facilmente raggiungibile Proprio in prossimità di questa Nella pagina a fianco usando le corriere di linea, il sommità c’è una delle più La Spezia, panorama. borgo è un nodo significativo antiche testimonianze della Prodotti tipici. per le escursioni verso il Parco presenza dell’uomo nella zona: un menhir del periodo m 785 megalitico. Il percorso vi porta 600 in mezzo a boschi di pino marittimo e macchie di 400 m 362 ginestrone, ma non mancano 200 affacci mozzafiato sul mare, m0 sul borgo di Riomaggiore e Km0 1 5 10 15 20 25,6 sulle coste terrazzate coltivate raggiunge località Fontona. sapori molteplici che si esclusivamente a vite. Maestosi Da qua il percorso coincide possono ritrovare sulla tavola panorami che regalano la con un’antica mulattiera e sul guarnita con piatti che hanno possibilità di vedere, nelle finire attraversa un ponticello mantenuto intatte le giornate di cielo terso, anche di sasso ad arcata.A questo caratteristiche di una lunga le isole Corsica e Gorgona. punto il tragitto ritorna sulla tradizione. Dal pesto, alle torte Dopo la salita per il Monte strada asfaltata provinciale di verdura, dalle acciughe Malpertuso, la strada comincia fino alla città di Levanto, ripiene, alle cozze alla a ridiscendere passando per la circondata dalle viti del Colline marinara, sia che si scelga il Foce Drignana, sopra il borgo di Levanto Doc. menù di terra sia che si di Vernazza, fino al passo del Dai boschi alla spiaggia il prediliga quello di mare, Termine di Soviore, percorso vi ha così condotto trovare il vino raggiungendo la località Colla attraverso le mille sfaccettatur e dall’abbinamento perfetto sarà di Gritta. di questo territorio stupendo, un gioco da ragazzi. In questo ultimo tratto il percorso coincide con la strada carrozzabile per Levanto. Il segnavia numero 1 vi conduce sino a un ristorante, dove è possibile gustare i piatti della tradizione ligure, sia di terra che di mare. Poco distante, lungo la strada che porta a Levanto, si trova l’imbocco del sentiero numero 12, quello da seguire sino alla meta. Il primo tratto è un ripido cammino che percorre uno sterrato in discesa fra i castagni e i pini. Finito il bosco, vi accolgono gli uliveti, coltura che dalla costa 0 1 2 km 10 11 TRAIL NO. 3 The Towns of the Cinque Terre Heritage Si te owing to the incredible equilibrium reached over the centuries by the inhabitants with their environment, represented by steep slopes with terraced vineyards down to the sea, one of the most characteristic features of the land. But in addition to its quality wines and Sciacchetrà, a dense full-bodied sweet wine, the Cinque Terre also captivates visitors with its great seafood dishes, first Riomaggiore · TRAIL NO. 3 and foremost the Monterosso Monterosso The Towns of the anchovies and specialities Cinque Terre based on juicy yellow Difficulty 1 lemons that ripen perfectly in The itinerary enters the Time 4h30’ the setting sun.
Recommended publications
  • Opuscolo 118 La Spezia
    Cosa fa il 118? sita La Centrale Operativa 118 organizza e ella vi ogno d coordina gli interventi di soccorso sanitario hai bis ituisca con Ambulanze, Automediche e, per eventi vece e sost Se in ico ch ia, di particolare gravità, attiva l’Elisoccorso. med famigl di un ico di ICA Quando chiamare il 118? med A MED il tuo UARDI In presenza di malore, in caso di incidente alla G ziale) AFFIDATI ALLA PROFESSIONALITÀ DELLA stradale, sul lavoro, domestico o lefona sisten te uità as CENTRALE OPERATIVA sportivo, in caso di calamità naturale o (contin industriale. Cosa dire? Rispondi alle domande dell’operatore con calma e chiarezza specificando: Da dove stai chiamando (Città, zona, località) Cosa è successo (Malore, incidente stradale, infortunio sul lavoro, domestico, sportivo, etc.) Dove è successo (Via, numero civico o qualsiasi altro punto di riferimento utile) La Spezia - Via Carducci, Numero di persone coinvolte (Quante c/o Pubblica Assistenza sono le persone da soccorrere) Condizioni tel. 0187 507727 presunte dei pazienti (Rispondono, respirano, si muovono, sono incastrati) Sarzana - Via Circonvallazione, 1 In autostrada fornire anche indicazioni tel. 0187 604668 sulla direzione di transito (nord o sud), un riferimento chilometrico o di casello. Brugnato - Via Brinati c/o Poliambulatorio 118 Spezia Soccorso è un servizio dell’Azienda tel. 0187 896102 USL n. 5 “Spezzino” svolto in collaborazione con le Associazioni di Volontariato convenzionate: Levanto - c/o Ospedale S. Nicolo’ Croce Rossa La Spezia, Biassa, Bocca di Magra, tel. 0187 800973 Follo, Levanto, Riccò del Golfo, S. Stefano Magra, Sesta Godano. ... PER ESSERE SOCCORSO Pubblica Assistenza La Spezia, Arcola, E’ un servizio attivo tutte le notti e Beverino, Bonassola, Borghetto Vara, IN MANIERA ADEGUATA QUANDO Brugnato, Corrodano, Castelnuovo Magra, nei giorni prefestivi e festivi Ceparana, Corniglia, Deiva Marina, Framura, dalle ore 8.00 alle ore 20.00 LA VITA È A RISCHIO ! Le Grazie, Lerici, Levanto, Pignone, Pitelli, Portovenere, Riomaggiore, Romito Magra, S.
    [Show full text]
  • Episodio Di Punta Bianca Ameglia 26.03.1944 I. Storia
    EPISODIO DI PUNTA BIANCA AMEGLIA 26.03.1944 Nome del Compilatore: MAURIZIO FIORILLO I. STORIA Località Comune Provincia Regione Punta Bianca Ameglia La Spezia Liguria Data iniziale: 26/03/1944 Data finale: 26/03/1944 Vittime decedute: Totale U Bam Ragazz Adult Anzia s.i. D. Bambi Ragazze Adult Anzian S. Ign bini i (12- i (17- ni (più ne (0- (12-16) e (17- e (più i (0- 16) 55) 55) 11) 55) 55) 11) 15 15 15 Di cui Civili Partigiani Renitenti Disertori Carabinieri Militari Sbandati Prigionieri di guerra Antifascisti Sacerdoti e religiosi Ebrei Legati a partigiani Indefinito 15 Elenco delle vittime decedute 1. Vincent Russo, di 28 anni, tenente US Army. 2. Paul J. Traficante, di 26 anni, tenente US Army. 3. Alfred L.De Flumeri, di 33 anni, sergente US Army. 4. Liberty J. Tremonte, di 24 anni, caporale tecnico US Army. 5. Joseph M. Farrell, di 22 anni, caporale tecnico US Army. 6. Salvatore DiSclafani, di 28 anni, caporale tecnico US Army. 7. Angelo Sirico, di 23 anni, caporale tecnico US Army. 8. Thomas N. Savino, di 29 anni, caporale tecnico US Army. 9. John J. Leone, di 22 anni, caporale tecnico US Army. 10. Joseph A. Libardi, caporale tecnico US Army. 11. Livio Visceli, di 28 anni, sergente tecnico US Army. 12. Dominick Mauro, di 27 anni, sergente US Army. 13. Joseph Noia, di 25 anni, sergente US Army. 14. Rosario Squatrito, di 22 anni, caporale tecnico US Army. 15. Santoro Calcara, di 24 anni, caporale tecnico US Army. - tutte le vittime facevano parte dell' US Army OSS 2677 Special Reconnaissance Regiment (Company D) - Altre note sulle vittime: Nessuna.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Et Studiorum
    Curriculum Vitae et Studiorum Alessandro Bertirotti Born in La Spezia, 17th March, 1964, resident in Patigno di Zeri, 54029, Massa Carrara, Villa Roberta, s.n.c., living in Villa Roberta s.n.c., Patigno di Zeri, 54029, Massa, Tel.:+39 3480339413, www.alessandrobertirotti.it http://www.bertirotti.com, e-mail address: in- [email protected] - [email protected] - [email protected] Education and training 1982 Teaching High School Degree - School “G. Mazzini” in La Spezia - marks 54/60 1989 Degree in Education at the Florence University - marks 110/110 with honours 1994 Degree in piano at the Italian Academy of Music “L. D’Annunzio” in Pescara - marks 94/100 Examinations related to the pedagogical, psychological, anthropological, cultural and literary fields: 1. Pedagogy I° – II° (30/30) – III, with honours 2. History of Pedagogy (30/30 with honours) 3. Developmental psychology (30/30) 4. Social Psychology I° and II° (30/30) 5. Psychology (29/30) 6. Cultural Anthropology I° – II° – III° – IV° (30/30) 7. Italian Language and Literature (30/30 with honours) General and work experiences 2019-2020 Adjunct Professor of Primary Literacy, Provincial Centre for Adult Education, Massa Carrara and Institute of Female Minor Penalty of Pontremoli, Massa Carrara. 2015-2018 Deputy of UNEDUCH, United Education Charter, member of United Nations (ONU) and European Union (EU) in Special Consultative Stastus. 2016 8th / 9th September Teaching at the Refresher Course organized by the USL 7 in Siena, Montepulciano Section, about the Therapeutic application of the human narration: general concepts, narrative medicine, narration (story tale) in psychology , therapeutic techniques.
    [Show full text]
  • AUTOCERTIFICAZIONE Spettabile SALT P.A. Ufficio Pedaggio Via Don
    AUTOCERTIFICAZIONE Spettabile SALT p.a. Ufficio Pedaggio Via Don E. Tazzoli, 9 55041 LIDO DI CAMAIORE (LU) Il/la sottoscritto/a…..……………………..…………………nato/a a…………………………il…………………… Residente/domiciliato a ……………………………………….Via ………..……………………………….n. ……. e-mail ………………………………………………………..……… Telefono ……………………………………….. intestatario di un contratto Telepass abbinato all’apparato n. …………………….……………………….. ************ La scrivente Ditta……………………..………………………………………….………...…………………………… con sede sociale nel Comune di……………………………………………………………………………………. Via ………………..………………………………………………………………………………………..…..n. ……… PARTITA IVA………………………………….……………………. e-mail ……………………………………………………………..… Telefono ……………………………………….. intestataria di un contratto Telepass n° …………………………………………………………………………… Consapevole che chiunque rilascia dichiarazioni mendaci è punito ai sensi del codice penale e delle leggi speciali in materia, ai sensi e per gli effetti dell’art. 76 D.P.R. n. 445/2000. RICHIEDE L’agevolazione del 100% del pedaggio per la percorrenza con entrata alla stazione di Albiano Magra Ceparana ed uscita alla stazione di Aulla e viceversa, a seguito del crollo del ponte sul fiume Magra in quanto residente/domiciliato o, nel caso di ditta, con sede sociale, in uno dei seguenti comuni: Aulla, Bagnone, Casola in Lunigiana, Comano, Filattiera, Fivizzano, Fosdinovo, Licciana Nardi, Mulazzo, Podenzana, Pontremoli, Tresana, Villafranca in Lunigiana, Zeri, Bolano, Vezzano, Calice al Cornoviglio e Follo. In vigore dal 16 luglio 2021 L’agevolazione del 100% del pedaggio della percorrenza con entrata al casello di Albiano Magra Ceparana ed uscita al casello di La Spezia Santo Stefano e viceversa, in quanto residente/domiciliato o, nel caso di ditta, con sede sociale in uno dei seguenti comuni/frazioni: Bolano, Santo Stefano Magra, Frazione di Albiano Magra del Comune di Aulla. In vigore dal 30 luglio 2021. Il sottoscritto dichiara di essere pienamente a conoscenza che le suddette agevolazioni decorreranno a partire dai successivi n.
    [Show full text]
  • Lbo in Formato .Pdf
    11 FEBBRAIO 2021 Ordine degli Architetti, PPC della Spezia Albo Professionale 2020 sede deontologia Via Manzoni n° 50 - 19121 LA SPEZIA il codice deontologico è scaricabile dal sito Telefono 0187-730359 dell’Ordine nell’area “Istituzionale” Fax 0187-257559 DI LAUDO MARIO domanda consul uffici giudiziari.pdf.p7m e-mail [email protected] elenchi speciali pec le modalità e la modulistica per essere inseriti negli [email protected] sito internet elenchi speciali dell’Ordine sono scaricabili dal sito www.architettisp.it dell’Ordine nell’area “download modulistica” codice fiscale 91020190111 dati statistici n° iscritti al 11 febbraio 2020 534 Orari di apertura al pubblico n° iscritti sezione A 522 dal Lunedì al Venerdì: dalle ore 10,00 alle ore 12,00 n° iscritti sezione B 12 il Lunedì e Venerdì pomeriggio dalle ore 14,00 alle ore 16,00 * Docente Universitario pagina n. 2 Ordine degli Architetti, PPC della Spezia Albo Professionale 2020 AAllbboo PPrrooffeessssiioonnaallee 22002200 Ordine degli Architetti Pianificatori Paesaggisti e Conservatori della Provincia di Spezia * Docente Universitario pagina n. 3 Ordine degli Architetti, PPC della Spezia Albo Professionale 2020 Segreteria Segreteria sede Via Manzoni n° 50 - 19121 LA SPEZIA telefono 0187-730359 fax 0187-257559 e-mail [email protected] pec [email protected] sito internet www.architettisp.it codice fiscale 91020190111 Responsabile Segreteria Cristiano Magri Orari di apertura al pubblico dal Lunedì al Venerdì: dalle ore 10,00 alle ore 12,00 il Lunedì e Venerdì pomeriggio dalle ore 14,00 alle ore 16,00 L’Ordine è stato costituito il 21 dicembre 1991 Albo aggiornato al 11 febbraio 2021 * Docente Universitario pagina n.
    [Show full text]
  • Guida 116X212 4-01-2012 14:27 Pagina 1
    PORTOVENERE_CINQUE_TERRE.qxp:Guida 116x212 4-01-2012 14:27 Pagina 1 I TESORI D’ITALIA E L’UNESCO PORTOVENERE CINQUE TERRE E LE ISOLE PALMARIA TINO E TINETTO PORTOVENERE_CINQUE_TERRE.qxp:Guida 116x212 4-01-2012 14:27 Pagina 2 La pubblicazione esce con il patrocinio della “Commissione Nazionale Italiana per l’UNESCO” Testi: redazione Sagep Coordinamento: Luca Natale Redazione: Titti Motta, Anna Sansa Grafica e impaginazione: Fabio Montobbio, Gabriella Zanobini Ravazzolo Fotografie: Archivio Sagep, Parco Nazionale delle Cinque Terre I Tesori d’Italia e l’UNESCO N. 2 Maggio 2008 Pubblicazione periodica in corso di registrazione presso il Tribunale di Genova Stampa: Grafiche G7 Sas per Sagep Editori Srl, giugno 2008 © 2008 Sagep Editori www.sagep.it ISBN 978-88-7058-997-9 ISSN 1974-6504 PORTOVENERE_CINQUE_TERRE.qxp:Guida 116x212 4-01-2012 14:27 Pagina 3 UNESCO, nata a Parigi il 4 novembre 1945, è l’organizzazione delle Nazioni Unite che si L’ occupa di cultura, istruzione, scienze, arti. Oggi l’UNESCO conta 191 Stati membri, ha sede a Parigi. L’UNESCO ha sostanzialmente due scopi: quello di favorire il dialogo e lo svi- luppo delle culture degli Stati membri e quello di preservare il patrimonio cul- turale e naturale dell’umanità. Il primo degli obiettivi citati ha grande rilevanza nell’azione dell’organizzazio- ne, in quanto è posta a fondamento dell’organizza- zione stessa la convinzione che solo un costante dialogo interculturale e lo sviluppo della cultura, delle arti, delle scienze e dei sistemi educativi pos- sano favorire la cooperazione tra le Nazioni, la com- prensione fra i popoli e il progresso economico, la giustizia sociale e la pace nel mondo.
    [Show full text]
  • Page 1 ...ISSN 0376-9453 . .. L 214 Amtsblatt Der Europäischen Gemeinschaften -...33. Jahrgang 10. August 1990 H . a T ..!!! TE Lib...: Ausgabe in Deutscher Sprache Ante
    ISSN 0376-9453 Amtsblatt L 214 33 . Jahrgang der Europäischen Gemeinschaften 10 . August 1990 Ausgabe in deutscher Sprache Rechtsvorschriften Inhalt I Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte * Verordnung (EWG) Nr. 2341/90 der Kommission vom 30 . Juli 1990 zur Fest­ setzung der Erträge an Oliven und Olivenöl für das Wirtschaftsjahr 1989/90 1 2 Bei Rechtsakten, deren Titel in magerer Schrift gedruckt sind, handelt es sich um Rechtsakte der laufenden Verwaltung im Bereich der Agrarpolitik, die normalerweise nur eine begrenzte Geltungsdauer haben . Rechtsakte , deren Titel in fetter Schrift gedruckt sind und denen ein Sternchen vorangestellt ist, sind sonstige Rechtsakte . 10. 8 . 90 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 214/ 1 I (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte) VERORDNUNG (EWG) Nr. 2341/90 DER KOMMISSION vom 30 . Juli 1990 zur Festsetzung der Erträge an Oliven und Olivenöl für das Wirtschaftsjahr 1989/90 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN Aufgrund der erhaltenen Angaben sind diese Erträge wie GEMEINSCHAFTEN — im Anhang I angegeben festzusetzen . gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen Wirtschaftsgemeinschaft, entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­ schusses für Fette — gestützt auf die Verordnung Nr. 136/66/EWG des Rates vom 22. September 1966 über die Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Fette ('), zuletzt geän­ dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2902/89 (2), HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN : gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2261 /84 des Rates vom 17 . Juli 1984 mit Grundregeln für die Gewährung Artikel 1 der Erzeugungsbeihilfe für Olivenöl und für die Oliven­ ölerzeugerorganisationen (3), zuletzt geändert durch die ( 1 ) Für das Wirtschaftsjahr 1989/90 werden die Erträge Verordnung (EWG) Nr. 1 226/89 (4), insbesondere auf an Oliven und Olivenöl sowie die entsprechenden Erzeu­ Artikel 19, gungsgebiete im Anhang I festgesetzt.
    [Show full text]
  • Determining the Classification of Vine Varieties Has Become Difficult to Understand Because of the Large Whereas Article 31
    31 . 12 . 81 Official Journal of the European Communities No L 381 / 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION ( EEC) No 3800/81 of 16 December 1981 determining the classification of vine varieties THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Whereas Commission Regulation ( EEC) No 2005/ 70 ( 4), as last amended by Regulation ( EEC) No 591 /80 ( 5), sets out the classification of vine varieties ; Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Whereas the classification of vine varieties should be substantially altered for a large number of administrative units, on the basis of experience and of studies concerning suitability for cultivation; . Having regard to Council Regulation ( EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the Whereas the provisions of Regulation ( EEC) market in wine C1), as last amended by Regulation No 2005/70 have been amended several times since its ( EEC) No 3577/81 ( 2), and in particular Article 31 ( 4) thereof, adoption ; whereas the wording of the said Regulation has become difficult to understand because of the large number of amendments ; whereas account must be taken of the consolidation of Regulations ( EEC) No Whereas Article 31 of Regulation ( EEC) No 337/79 816/70 ( 6) and ( EEC) No 1388/70 ( 7) in Regulations provides for the classification of vine varieties approved ( EEC) No 337/79 and ( EEC) No 347/79 ; whereas, in for cultivation in the Community ; whereas those vine view of this situation, Regulation ( EEC) No 2005/70 varieties
    [Show full text]
  • ATO IDRICO EST: PROVINCIA DELLA SPEZIA" Presso PROVINCIA DELLA SPEZIA Medaglia D'oro Al Valor Militare
    "ATO IDRICO EST: PROVINCIA DELLA SPEZIA" presso PROVINCIA DELLA SPEZIA Medaglia d'Oro al Valor Militare DELIBERAZIONE DELLA CONFERENZA DEI RAPPRESENTANTI N.9/2014 OGGETTO: APPROVAZIONE DELLA TARIFFA PER GLI ANNI 2014 E 2015 DELL'ATO ÈST:PROVINCIA DELLA SPEZIA AI SENSI DELLA DELIBERAZIONE 643/2013/RlIDR DELL'AUTORITA' PER L'ENERGIA ELETTRICA IL GAS ED IL SISTEMA IDRICO PER IL COMUNE DI MAISSANA. PROVVEDIMENTI. LA CONFERENZA DEI RAPPRESENTANTI . Vista la direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 ottobre 2000 che istituisce un quadro per l'azione comunitaria in materia di acque; , Visto il Decreto Legislativo n. 152 del 03 aprile 2006, ad oggetto: "Norme in materia ambiental e" e ss.mm.ii, e, in particolare, la pa.; Vista la Legge della Regione Liguria n. 1 del 24.02.2014 'stabilisce all'art. 22 che "fino alla data di costituzione degli enti d'ambito, la Provincia mantiene le funzioni di cui alla legge regionale 21 dicembre 2012, n. 50 (Disposizioni collegate alla legge fmanziaria 2013) e successive modificazioni ed integrazioni. Alla Conferenza dei Sindaci di cui all'articolo 5, comma 5, della legge regionale 29 dicembre 2010, n. 23 (Disposizioni collegate alla legge fmanziaria 2011) e successive modificazioni ed intègrazioni i comuni sono rappresentati dal Sindaco o suo delegato"; Vista la deliberazione 643/2013/R1IDR dell'Autorità per l'Energia Elettrica il Gas e il Sistema Idrico ad oggetto: "Approvazione del metodo tariffario idrico e delle disposizioni di completamento" con la quale è stato approvato il Metodo Tariffario Idrico per la determinazione delle tariffe del sistema idrico secondo la procedura disciplinata 'all'art.
    [Show full text]
  • Participatory Approach to Natural Hazard Education for Hydrological Risk Reduction
    Participatory Approach to Natural Hazard Education for Hydrological Risk Reduction Giovanna Lucia Piangiamore and Gemma Musacchio Abstract Modern Society needs interactive public discussion to provide an effective way of focusing on hydrological hazards and their consequences. Embracing a holistic Earth system Science approach, we experiment since 2004 different stimulating educational/communicative model which emotionally involves the participants to raise awareness on the social dimension of the disaster hydrogeological risk reduction, pointing out that human behavior is the crucial factor in the degree of vulnerability and the likelihood of disasters taking place. The implementation of strategies for risk mitigation must include educational aspects, as well as economical and societal ones. Education is the bridge between knowledge and understanding and the key to raise risk perception. Children’s involvement might trigger a chain reaction that reinforce and spread the culture of risk. No matter how heavy was the rain that hit our land in the past and recent seasons, we still are not prepared. If on one hand we need to fight against worsening Global Warming that trigger extreme meteorological events, we should also work on sustainable land use and promote landscape preservation. Since science can work on improving knowledge of phenomena, technology can provide modern tool to reduce the impact of disasters, children and adults education is the flywheel to provide the change. We present here two cases selected among the wide range of educational activities that we have tested and to which more than 2,000 students and adults have participated within a period of 12 years. They include learn-by-playing, hands-on, emotional-learning activities, open questions seminars, learning paths, curiosity-driven approaches, special venues and science outreach.
    [Show full text]
  • Azienda Agricola Possa Cinque Terre Bianco
    Artisanal Cellars artisanalcellars.com [email protected] Azienda Agricola Possa Cinque Terre Bianco Winery: Azienda Agricola Possa Category: Wine – Still – White Grape Variety: Bosco, Rossese bianco, Albarola, Picabon, Frapelao Region: Riomaggiore, Cinque Terre/ Liguria/ Italy Vineyard: located in the municipality of Riomaggiore Winery established: 2004 Feature: Biodynamic Product Information Soil: Schist, rocky and sandstone remains Elevation: up to 122 meters (400 feet), South-East exposure Age of vines: 40+ years old Vinification: Earlier harvest than tradition, to enjoy a higher acidity. Hand-harvest. Vinification: destemming, fermentation for 4 days with the skins, then it is separated from the skins and left in steel for another 4 days, after the upper part of the barrel continues to ferment in steel, while the lower part is put into barrels. Aging in oak and acacia barriques. Yield: 35 HL/ hectare Tasting Note: The varieties used are unique to Cinque Terre and almost unknown elsewhere. Golden yellow color. Nose and taste of Mediterranean shrubs, very aromatic with mineral aromas. A wine that has a history of more than 2,000 years that unlike the sciacchetrà has not had the same publicity over the centuries but that especially in the last 20 years is returning to the fore thanks to its uniqueness. Production: 5,000 to 8,000 bottles Alc: 13.5% vol. Producer Information To visit Possa, Heydi Bonnanini’s vineyards in Riomaggiore, is a breathtaking experience for the senses: the shocking beauty of Cinque Terre terraces on cliff sides so steep that they seem to fall straight into the sea, the ingenious monorail car that is required to access the vines, prickly pear cacti towering above the narrow track.
    [Show full text]
  • La Spezia Gracefully Charming 2
    La Spezia Gracefully charming 2 I t is a well known fact that This goes for La Spezia too, it should be discovered wi- to know a city inside out, a thout haste leaving from the jetty where the ferries stroll on foot brings the most are moored, called “Molo Italia”. Go through the exo- satisfaction. Our hurried tic Public Gardens which are the pride of the city for lifestyle nowadays, can their careful upkeep and fl ourishing fl ora. Then along always have an improved Viale Diaz to the crossroad with Via Chiodo with its quality by giving ourselves airy shaded arcades. Straight across is Via Prione, a time to walk around a place, lively pedestrian street in the heart of the old town. purely to enjoy the visual The Civico Theatre designed by Franco Oliva comes up pleasures. on your left symbolising the elegant thirties. A little way on where the street narrows, below the length of wall that dates back to the beginning of the seven- teenth century, what was once one of the entrances to La Spezia can be seen. This was in fact the entrance from the Naval Base to the walled city. 1 2 3 1 Via del Prione 2 Garden along Promenade 3 Fish Market & Food Market 3 Here we are in the heart of the town that is now a pe- destrian way, and where traces of La Spezia in medie- val renaissance and baroque times can be glimpsed and not to be missed on your way are the splendid solid Genoese doorways of the Doria Pamphili and Massa buildings.
    [Show full text]