Nell Walden Och Landskrona

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nell Walden Och Landskrona Nell Walden och Landskrona Landskrona stad Uppväxten Nelly Charlotta Roslund, kallad Nell, dotter till pastor Frithiof Roslund och Hilda f. Smith, föds 1887 i Karlskrona. Nell var det äldsta barnet i en familj med fem barn, fyra flickor och en pojke. Kort efter Nells födelse flyttade familjen till Trelleborg. I Trelleborg bodde morföräldrarna. Morfar Carl Smith grundade i Trelleborg Sveriges första ångdrivna sockerbruk, han ägde ett rederi och han idkade handel med omvärlden, framförallt Ostasien. Det var i morföräldrarnas hem Nell grundlade sitt intresse för konst, kultur och samlande. Här fanns stora samlingar av östasiatisk konst och kulturföremål. När Nells familj flyttade till Landskrona 1905, efter att fadern fått tjänst som kyrkoherde, bodde Nell kvar i Trelleborg för att avsluta sin utbildning vid Trelleborgs elementarskola för flickor. Senare i livet säger Nell att morföräld- rarnas hem var ett av de ställen hon trivdes bäst i. Efter elementarskolan studerar Nell musik i Lund och tar 1908 en organist- examen i Växjö. Tillsammans med systern Stina får hon 1909 en studieresa till Berlin av föräldrarna. Nell hade redan 1907 varit i Lübeck på språkresa Nell Walden u.å. och förälskat sig i den tyska kulturen och språket. I Landskrona bildar hon tillsammans med några unga kvinnor, som är från Tyskland, en klubb som de kallar ”tyska klubben”. I klubben talar man tyska samt läser tyska böcker och tidskrifter. Här träffar hon Gertrud, f. Levin, som är gift med Henning Schlasberg, en av Landskronas stora textilfabrikörer. Gertrud är lite äldre än Nell, och är en livlig och temperamentsfull person som Nell trivs väldigt bra med. De träffas nästan varje dag för att diskutera den samtida kulturen i Tyskland. Vid ett av sina besök hos Gertrud finner Nell tidskriften Der Sturm. Gertrud förklarar att det är en tidskrift för samtida konst, främst Hilda Roslund med barnen Nell, Rut, Lotty, Hilda expressionismen, som hennes bror Herwarth Walden ger ut. Nell blir begeist- och Carl. u.å. rad och läser tidskriften från pärm till pärm. 1910 förlovar Nell sig med en militär vid kavalleriregementet i Landskrona. Livet med Herwarth 1911 i juni frågar Gertrud Nell on hon vill träffa brodern Herwarth som ska komma på besök. Hon bjuder in Nell till en musikstund med brodern. Han var inte bara redaktör av tidskriften Der Sturm utan också kompositör och musiker. Så träffar Nell då för första gången Herwarth, och hon blir fascinerad av honom och hans utstrålning och hans intensitet. Hon blir även imponerad av hans musik. När Herwarth hör hur mycket hon tycker om Der Sturm lovar han att skicka den till henne regelbundet. Nell gör ett starkt in- tryck på Herwarth, så starkt att när han lämnar Gertrud för sin fortsatta resa säger han ”Den där fröken Roslund skall bli min fru!” Gertrud skrattar ut honom och säger att det är omöjligt – ”Nell är mycket yngre, av fin protes- tantisk släkt och dessutom förlovad.” I slutet av 1911 får Nell tjänst som guvernant i en svensk-tysk familj i Berlin. Kort efter ankomsten till Berlin stöter hon av en händelse på Herwarth Wal- den på Kurfürstendamm, något hon själv kallar ett möte framkallat av ödet. En ung Nell u.å. Landskrona museum 1. Nell Walden och Landskrona Landskrona stad Kanske var det inte ödet - Nell var redan tidigt en bestämd människa som visste vad hon ville med sitt liv! Hon ville ut i Europa, till sitt älskade Tyskland som fasci- nerade henne på så många sätt. Herwarth var med sin energi och med den verksam- het han bedrev och de kontakter han hade troligen både en kärlek och en väg till ett spännande liv. Förlovningen med den tidigare fästmannen bryts. Den 23 november 1912 gifter sig Nell och Herwarth i London. I bröllopsgåva får Nell några bilder av Oscar Kokoschka som blir början till en stor och viktig konst- samling. Nell hade tidigt börjat samla reproduktioner av konst som hon ramade in och hängde på sina väggar i barndomshemmet. Nell inleder i samband med äkten- skapet med Herwarth arbetet med det som blir hennes livs passion – Der Sturm- rörelsen; konsten, konstnärerna, betydelsen av rörelsen i tiden. Nell förblir, trots sin Gertrud och Henning Schlasberg samt Nell skilsmässa från Herwarth 1924 och nya giftermål, krig, sjukdomar och umbäranden, och Herwart Walden, 1913 trogen Der Sturm till livets slut. Nell som konstnär och yrkeskvinna Der Sturm börjar som en tidskrift för samtida konst och blir med tiden ett galleri, en bokhandel, en skriftverk- samhet, en skola och ett café. Under åren 1912-25 visas 147 utställningar i Der Sturms regi. I allt detta spelar Nell en central roll som administratör, värdinna, organisatör, skribent och översättare, samt naturligtvis som konstnär. Nell börjar 1914 försörja sig som journalist och korrespondent och är verksam i både tyska och svenska tidning- ar. Hon publicerar mängder av artiklar, översättningar och inlägg. Hon skriver även många artiklar för Lands- krona Posten. Pengarna hon tjänar som skribent använder hon för att dels finansiera Der Sturm, och dels för att bygga upp sin konstsamling. Nell börjar sin egen konstnärsbana ungefär 1914-15, troligen inspirerad av den folkkonst hon möter vid ett besök hos Wasilij Kandinsky och Gabrielle Münther. Här ser Nell hinterglasbilder från Bayern, en folklig konst med ursprung i den religiösa konsten. Från 1916 studerar Nell Walden måleri vid Der Sturms konstskola med lärare som Lothar Schreyer och Georg Muche. Hon debuterar på en samlingsutställning i Der Sturms galleri 1917. Under åren 1917 till 1925 deltar Nell årligen i Der Sturms utställningar i Berlin och i galleriets vandrings- utställningar, som visades i Tyskland och internationellt. Nell Walden hör till de tidigaste konstnärerna inom abstrakt måleri, och hon betraktas idag som den första svenska konstnären som medvetet arbetar nonfigurativt. Nell behåller livet ut kontakten med Landskrona och besöker staden med jämna mellanrum. Vid ett tillfälle seglar hon ensam från Stettin till Landskrona i en segelbåt. Mot slutet av livet blir kontakten mer intensiv. Efter Herwarth Nell gifter efter äktenskapet med Herwarth om sig med Hans Heimann, en tysk-judisk kvinnoläkare, som tragiskt dör i koncentrationsläger. De är gifta i knappt tio år och har, av allt att döma, ett kärleksfullt och behag- ligt liv där Nell arbetar med sin konst, sitt samlande och det fortsatta arbetet med kontakterna från der Sturm. Nell flyttar innan Hans Heimanns död till Schweiz, och hon tar med sig sin konstsamling för att rädda den undan nazismens förstörelse av ”Entartete Kunst”. Hon försöker få Hans Heimann att flytta med till Schweiz men han blir kvar i Berlin. I Schweiz gifter Nell sig med Hannes Urech 1940, de lever tillsammans fram till Hannes död 1963. Detta är en lycklig och rofylld tid fylld av kreativitet. Landskrona museum 2. Nell Walden och Landskrona Landskrona stad Samlingen och donationerna Nell har under åren efter andra världskrigets slut visat både sin egen konst och sin samling i olika utställningar. Hon har även donerat konst och föremål till olika museer i Europa. 1958 får Moderna Museet ett antal verk, några år senare Berns Konstmuseum, och 1969 kom den första större donationen till Landskrona museum. Donationen från 1969 innehöll verk av Nell och av Sturm-konstnärer. Vid senare tillfälle under 1971, -72,-73 och -74 donerades ytterligare konst av Nell och Sturm-konstnärer, konst av konstnärer verksamma i Schweiz, konsthantverk, etnografika, religiös konst samt böcker och skrifter. Det finns i dag mer än 600 konstverk i Landskronas samling från Nells donationer. När Nell gick bort 1975 utökades samlingen med möbler från hennes hem, klippsamlingar, fotografiskt material, böcker, samt Nells personliga tillhörigheter och hennes eget arkiv. Samlingen är inskriven i en databas och visas på olika sätt för allmänheten samt är tillgänglig för forskare i relevanta ämnen. I donationen ingick även en summa pengar som idag finns i Nell Waldens fond. Fonden används till restaurering av samlingen, utställningsverksamhet, inköp av litteratur, stipendier för konstnärer, resebidrag till forskare och utbildningsresor för museets ansvariga. Nell Walden, Bild 3, 1915 Nell Walden, Zirkustännzerinnen 1974 Max Bill, Zwei Zentren mit Weiss 1966-69 Landskronasamlingen med Nells konstverk innehåller 300 verk från 1914 till 1974, i många olika tekniker. Nell hade en stor nyfikenhet i utforskandet av material, tekniker och uttryck. I samlingen kan man finna oljemålningar, akvareller, glasmålningar, tryck av olika slag, gjutna plattor och målning på porslin. Några av de andra konstnärerna som finns representerade i samlingen är Oskar Kokoschka, Johannes Itten, Otto Nebel, Lothar Schreyer, Rudolf Jahns, Max Olderock, Max Bill, Toni Manzell-Schneider och Edmund Kesting. Landskrona museum 3. Nell Walden och Landskrona Landskrona stad Andreas Schlothauer framhåller i en artikel, i Kunst&kontext nr 1/2014 det unika med en kvinna som samlar entografika, dvs kulturföremål från Afrika, Japan, Oceanien och Kina, under tidigt 1900-tal. Troligen kan man spåra Nells intresse för denna typ av föremål från uppväxten hos morföräldrarna. Dessutom finns intresset för det ursprungliga och det primitiva hos de konstnärer som är verksamma i kretsen runt Der Sturm. Den etnografiska samlingen på Landskrona museum innehåller över 150 objekt med många typer av föremål. Utställningar i Landskrona Landskrona museum visade i september 1970 en utställning med den del av donationen som omfattar Nells egen produktion. Här visades glasmålningar, gouacher, akvareller, oljor, mosaiker, sgraffito, collage och konsthantverk från över 50 års konstnärlig verksamhet. 1986 invigdes en fast utställning om Nell Walden på Landskrona museum, en utställning som i sex rum beskrev Nells liv. Utställ- Nell Walden överlämnar donation av etnografika, Landskrona 1973. ningen om Nell Walden stängdes 2014 men kommer att ersättas Fotograf Studio Anders Hilding/ Ralph Nykvist av en ny utställning ca 2018/19. I utställningen från 1986 visades Nells liv från ett biografiskt perspektiv. Utställningen var byggd som en sce- nografisk föreställning från 1887 till 1975.
Recommended publications
  • Hubert Van Den Berg
    THE EARLY TWENTIETH CENTURY AVANT-GARDE AND THE NORDIC COUNTRIES. AN INTRODUCTORY TOuR D’HORIzON Hubert van den Berg The Nordic countries have played only a marginal role in existing historiographic studies of the classical avant-garde. General accounts of the aesthetic avant-garde in the first decades of the twentieth cen- tury focus, as a rule, on the manifestations of this avant-garde in the main Western-European cultural capitals of the period (cf. Pio- trowski 2009). While metropolises like Paris and Berlin were un- doubtedly pivotal to the development of the avant-garde as a whole (cf. Bradbury/McFarlane 1978, Casanova 2004, Hultén 1978), there can be no doubt that the avant-garde was not confined to these cities. The main centres of avant-garde activity were not isolated bulwarks, but rather market places where the transnational avant-garde met – stemming from and giving new impulses to a plethora of smaller and larger pockets of resistance, which constituted an interrelated net- work of avant-gardists throughout Europe (with links to other con- tinents as well). This wider presence is receiving increased attention, marking a shift in general surveys of the avant-garde (cf. van den Berg/Fähnders 2009). However, a comprehensive account of the pres- ence of the avant-garde in Northern Europe is still missing. An ad- mirable, but all too brief, inventory of the avant-garde in the Nordic countries appeared as an exhibition catalogue some fifteen years ago (cf. Moberg 1995), and since then monographic studies and exhibi- tion catalogues devoted to single Nordic artists or movements (cf.
    [Show full text]
  • Museum – Digital: Die Präsentation Von Exponaten Aus Bibliotheken in Realen Und Digitalen Räumen Am Beispiel Des Sturm-Archivs
    HUMBOLDT-UNIVERSITÄT ZU BERLIN INSTITUT FÜR BIBLIOTHEKS- UND INFORMATIONSWISSENSCHAFT BERLINER HANDREICHUNGEN ZUR BIBLIOTHEKS- UND INFORMATIONSWISSENSCHAFT HEFT 367 BIBLIOTHEK – MUSEUM – DIGITAL: DIE PRÄSENTATION VON EXPONATEN AUS BIBLIOTHEKEN IN REALEN UND DIGITALEN RÄUMEN AM BEISPIEL DES STURM-ARCHIVS EINE VERGLEICHENDE STUDIE VON BERNHARD ANDERGASSEN BIBLIOTHEK – MUSEUM – DIGITAL: DIE PRÄSENTATION VON EXPONATEN AUS BIBLIOTHEKEN IN REALEN UND DIGITALEN RÄUMEN AM BEISPIEL DES STURM-ARCHIVS EINE VERGLEICHENDE STUDIE VON BERNHARD ANDERGASSEN Berliner Handreichungen zur Bibliotheks- und Informationswissenschaft Begründet von Peter Zahn Herausgegeben von Konrad Umlauf Humboldt-Universität zu Berlin Heft 367 Andergassen, Bernhard Bibliothek – Museum – Digital: Die Präsentation von Exponaten aus Bibliotheken in realen und digitalen Räumen am Beispiel des Sturm- Archivs : Eine vergleichende Studie / von Bernhard Andergassen. - Berlin : Institut für Bibliotheks- und Informationswissenschaft der Humboldt- Universität zu Berlin, 2014. - 86 S. : graph. Darst. (Berliner Hand- reichungen zur Bibliotheks- und Informationswissenschaft ; 367) ISSN 14 38-76 62 Abstract: In der Informationsgesellschaft ergeben sich neue Möglichkeiten biblio- thekarische Bestände in Ausstellungen zu präsentieren. In der vorliegenden Arbeit wird untersucht, inwieweit sich das STURM-ARCHIV, als bedeutender Kunst- und Literaturnachlass, dazu eignet, real und digital einem Publikum vorgestellt zu werden. Das Thema wird anhand von relevanten Quellen, Fachliteratur und Internetressourcen
    [Show full text]
  • Acquisitions of the 1930'S and 1940'S : a Selection of Paintings, Watercolors, and Drawings in Tribute to Baroness Hilla
    ACQUISITIONS OF THE 1930'S 1940'S THE SOLOMON R. GUGGENHEIM MUSEUM Digitized by the Internet Archive in 2012 with funding from Solomon R. Guggenheim Museum Library and Archives http://www.archive.org/details/acquisitionsof1900reba A SELECTION OF PAINTINGS, WATERCOLORS AND DRAWINGS IN TRIBUTE TO BARONESS HILLA VON REBAY 1890-1967 ACQUISITIONS OFTHE1930'S AND 1940'S THE SOLOMON R. GUGGENHEIM MUSEUM, NEW YORK Published by The Solomon R. Guggenheim Foundation, New York, 1 968, All Rights Reserved Library of Congress Card Catalogue Number: 68-25520 Printed in Holland TRUSTEES THE SOLOMON R. GUGGENHEIM FOUNDATION Harry F. Guggenheim, President Albert E. Thiele, Vice President H. H. Arnason, Vice President, Art Administration Peter O. Lawson-Johnston, Vice President, Business Administration Eleanor, Countess Castle Stewart Henry Allen Moe A. Chauncey Newlin Mrs. Henry Obre Daniel Catton Rich Michael F. Wettach » Medley G. B. Whelpley Carl Zigrosser HILLA REBAY 1890-1967 Baroness Hilla Rebay von Ehrenwiesen was born in 1890 in Strassburg, Alsace, daughter of a German army officer. She studied painting at the Academy in Dusseldorf and in Paris and Munich. From 1914-1920 she exhibited with avant-garde groups in Germany; 1914-15 with the Seces- sion, Munich; 1914 Salon des Independants, Paris; 1915 Secession, Berlin; 1918 November Gruppe, Berlin; 1920 became a member of 'Krater'. In 1917 she exhibited at Der Sturm Gallery in Berlin. It is probable that it was through Herwarth Walden that she became acquainted with the other artists who exhibited in his gallery: Delaunay, Gleizes, Leger, Chagall, Kandinsky, Marc, Klee and Bauer — artists whose work she was later to acquire for the Foundation.
    [Show full text]
  • 100. Ausstellung, 1921
    ffi4ffi ffiWffiffiM Leitung: HERWARTFI WALDEN $epilember l$äi ,, ,,, tlunderlsüe ffiuss{el{urns..; . t'| . ffiffifrtffi dffiftüffiffi ffi'- ffiffiwfr 6 STANDIGE KUNSTAUSSTELLUNG BERLINwe /POTSDAMER STRASSE t34a Geöffnet von 10 -- 6 Uhr / Sonntags von 11 - 2 Uhr Auf Wunsch Führung \- \ haben, uns bleibt ganz gewiß der Kampf für die Jüngeren und Neueren. 'Süenn auch das Verständnis für die neue Kunst mit den Jahren gewachsen ist, so fehlt es doch nicht an Verwirrungen des Kunsturteils bei Laien und Fachleuten, Gerade in dieser Zeit wird von Unverantwortlichen Se$en die neue Kunst eine Helze unternommen, die ihren Grund sowohl lffenn der Sturm in seiner hundertsten Ausstellung einen Überblick in der Ausbreitung dieser Kunsi wie in der geistigen Schwäche ihrer über einen Teil seiner zehniährigen Arbeit gibt, so benutzt er eiDen Beschimpfer hat, Am gefährlichsten scheinen dieienigen zu sein, die 'Sflalden äußeren Anlaß, um ein Inneres zu zeigen, Was Herwarth vor einst als Anhänger und Förderer der neuen Kunst auftraten. Sie zeigen zehn Jahren zu seiner Arbeit für die neue Malerei und Plastik $edrän$t heute, daß sie nur aüs lvtode sich für etwas einsetzten, das keine Mode hat, besteht noch heute, zu allen zeiten hat die Kunstausstellung Der ist und das sie nie Sanz begriffen haben. Sie irren sich, wenn sie Sturm ihre Aufgabe darin gesehen, die Werke von Künstlern auszustellen, glauben, daß das Ende des Expressionismus gekommen sei, Denn sie rlie als Primärerscheinungen für die Entwicklung der neuen Kunst bedeut- verwechseln das Ende ihrer Fähigkeiten ruit dem Anfang einer Trennun{ sam erschienen und selbst eine wesentliche Ent{altun$ ihrer Be$abunS zwischen dem Wahren und dem Falschen, Jene törichten Lehren über erkennen ließen.
    [Show full text]
  • Modernism and World War I
    Fatal Symbiosis: Modernism and World War I In 1909, Ezra Pound, standing on a chair in a London cafe and assuming the persona of the Troubador poet and wanior Betrans de Born, declaimed the following lines from his new poem, "Sestina: Altaforte": Damn it all! all this our South stinks peace. There's no sound like to swords swords opposing, No cry like the battle's rejoicing When our elbows and swords drip the crimson. Hell grant soon we hear again the swords clash! Hell blot black for alway the thought "Peace"! That same year, in Paris, Filippo Marinetti published the "Foundation Manifesto" of Futurism on the front page of Le Figaro, part of which declares: "We will glorify war-the world's only hygiene-militarism, patriotism, the destructive gesture of freedom-bringers. Except in struggle, there is no more beauty. No work without an aggressive character can be a masterpiece. Poetry must be conceived as a violent attack on unlmown forces . l' (Selected Writings 4142). In the following two years, 1910-11, the Berlin avant-garde journals Die Aktion and Der Sturnz introduced new and highly disturbing images of cataclysmic war and apocalypse in the poems of Jakob Von Hoddis and Gottfried Benn, Georg Heym and Georg Trakl. Heym's "The War" (1911) images the disaster as an awakening monster: He that slept long has arisen, Arisen from deep vaults below. He stands in the dusk, huge and unknown, And crushes the moon to pulp in his black hand. By 1912-13,motifs of cannons and marching soldiers, exploding shells and burning cities proliferated in modernist painting, 2 Wal; Literature, and the Arts regardless of whether the canvas was painted in London or Berlin, Paris or Milan.
    [Show full text]
  • Delaunay and Stockholm
    http://www.diva-portal.org This is the published version of a chapter published in O Círculo Delaunay / The Delaunay Circle. Citation for the original published chapter: Öhrner, A. (2015) Delaunay and Stockholm. In: Ana Vasconcelos e Melo (ed.), O Círculo Delaunay / The Delaunay Circle (pp. 226-240). Lissabon: Fundação Calouste Gulbenkian N.B. When citing this work, cite the original published chapter. Permanent link to this version: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-28793 Delaunay and Stockholm colour. This side was the front cover of the catalogue for the exhibi- tion in Stockholm, which was among Sonia’s earliest international exhibitions outside France. The Couverture… is a self-portrait, and Annika Öhrner several sketches and preparations for it exist.4 One version for ex- Södertörn University ample, corresponding to the front image, was printed on the cover of her self-biography, Nous irons jusqu’au soleil [We Will Go Right Up to the Sun], in 1978.5 J’AIME MIEUX QUE VOUS LES FAISIEZ VOYAGER [MES TABLEAUX] AU The letters on the left side, which once functioned as the back LIEU QU’ILS DORMENT of the cover, are neither plain “typographical signs”, nor abstract CAR MES TABLEAUX SONT LE MOUVEMENT ET DONC ILS AIMENT LE forms, however they are carefully balanced within the compo- MOUVEMENT. sition, whilst simultaneously signifying letters and words.6 On Robert Delaunay to Arturo Ciacelli, 7 August 19171 the upper section of this side reads the full name of the artist, S. Delaunay-Terk. It is scribed in large capital letters, in a way that, again, expresses self-representation.
    [Show full text]
  • Everyday Enchantments a Collection of Artist Nell Blaine Introduction Jed Perl
    Everyday Enchantments A Collection of Artist Nell Blaine Introduction Jed Perl 790 Madison Ave., Suite 604 New York, NY 10065 By Appointment Only (212) 861–1055 [email protected] sanctuaryrarebooks.com Everyday Enchantments A Collection of Artist Nell Blaine Introduction Jed Perl All inquiries: Sanctuary Books (212) 861–1055 [email protected] Table of Contents Introduction by Jed Perl 4 Biographical Scrapbooks 12 Documents of a Professional Artist 20 Artist Sketchbooks & Artist Books 30 Graphic & Commercial Design 46 School Coursework & Assignments 58 Travel Scrapbooks 68 Collection Related to Howard Griffin 74 Nell Blaine’s Library 84 Books Inscribed to Nell Blaine 90 Printing, Typography & Design Ephemera 94 2 3 Everyday Enchantments Jed Perl Nell Blaine could easily be the name of a character in an old-fashioned novel. But the painter who bore this name was altogether modern. From the joyously incisive abstractions with which she first gained a following in the 1940s to the still lifes and landscapes that preoccupied her in later years, her work was exacting and voluptuous. Blaine, who was born in Richmond, Virginia in 1922 and died in New York City in 1996, was unconventional, spirited, and inspired. The material gathered here sheds new light on Blaine’s art and life, and in doing so deepens our understanding of the forces that shaped art in mid-twentieth-century America. The beautifully organized scrapbooks, notebooks, and sketchbooks that Blaine kept document everything from the writings and drawings she produced as a child in Virginia through the career she pursued as a graphic designer in her early years in New York and her ever-grow- ing success as a painter in the 1940s, ‘50s, and ‘60s.
    [Show full text]
  • Eine Digitale Edition
    Eine digitale Edition. Ausgewählte Briefe von Jacoba van Heemskerck und Franz Marc an Herwarth Walden (1914–1915) Hausarbeit zur Erlangung des Akademischen Grades Master of Arts (M.A.) Vorgelegt dem Fachbereich 07 – Geschichts- und Kulturwissenschaften der Johannes Gutenberg-Universität Mainz von Marjam Trautmann 2017 * Bei vorliegender Arbeit handelt es sich um eine im Jahr 2018 aktualisierte Version derjenigen, die im Juli 2017 dem Fachbereich 07 der Johannes Gutenberg-Universität Mainz unter dem Namen Marjam Mahmoodzada vorgelegt wurde. I. EINLEITENDER KOMMENTAR ........................................................................................ 2 1 EINLEITUNG ..................................................................................................................................2 1.1 Forschungsliteratur............................................................................................................ 13 1.2 Historischer Kontext ......................................................................................................... 18 1.2.1 Der Sturm – Zeitschrift und Kunstbewegung ............................................................................... 25 1.2.2 Der Sturm im Ersten Weltkrieg ................................................................................................... 27 1.2.3 Jacoba van Heemskerck und der Sturm ...................................................................................... 32 1.2.4 Franz Marc und der Sturm .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Paul Klee Born 1879 in Münchenbuchsee, Switzerland
    This document was updated January 5, 2021. For reference only and not for purposes of publication. For more information, please contact gallery. Paul Klee Born 1879 in Münchenbuchsee, Switzerland. Died 1940 in Muralto, Switzerland. EDUCATION 1898 Royal Academy of Fine Arts, Munich SOLO EXHIBITIONS 2020 Mapping Klee, Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland, May 21 – October 4, 2020 Paul Klee: Late Klee, David Zwirner, London, March 6 – April 18, 2020 Klee in North Africa: 1914, Tunisia | Egypt, 1928, Museum Berggruen, Staatliche Museen zu Berlin, March 3 – July 26, 2020 2019 Paul Klee / Roland Kollnitz – Balance, Beck & Eggeling International Fine Art, Vienna, September 19 – November 7, 2019 [two-person exhibition] Paul Klee: 1939, David Zwirner, New York, September 10 – October 26, 2019 Beyond Laughter and Tears: Klee, Chaplin, Sonderegger, Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland, August 23, 2019 – May 24, 2020 [two-person exhibition] Paul Klee and Anni Albers, San Francisco Museum of Modern Art, San Francisco, March 22 – August 4, 2019 [two-person exhibition] Paul Klee – Equilíbrio Instável, Centro Cultural Banco do Brasil, São Paulo, February 13 – April 29, 2019 [itinerary: Centro Cultural Banco do Brasil, Rio de Janeiro, May 14 – August 12, 2019; Centro Cultural Banco do Brasil, Belo Horizonte, August 27 – November 18, 2019] 2018 Paul Klee, The Berggruen Collection from The Metropolitan Museum of Art, National Gallery of Canada, Ontario, Canada, November 16, 2018 – March 17, 2019 [collection display] Paul Klee. Alle orgini dell’arte, Museo delle Culture (MUDEC), Milan, Italy, October 31, 2018 – March 3, 2019 Paul Klee. Animality, Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland, October 19, 2018 – March 17, 2019 Paul Klee.
    [Show full text]
  • Museiljus Och Teaterljus
    NORDI S K MU S E O LO G ! 1995•1, S . 6 3 -6 8 MUSEILJUS OCH TEATERLJUS Stefan Wiktorsson Det finns manga likheter mellan ljussattning i teatrar och museer. Pa teatern arbetar vi ofta med ett seen - salongforhallande. Publiken sitter pa ett stalle och »utstallning­ en« utspelar sig pa ett annat. Pa museet fungerar det ungefar lika fastan har gar besokaren runt bland foremalen och 1fdrestallningen« utvecklas i takt med att varje besokare ror sig runt i lokalernas iscensattningar, gar fran ett rum till ett annat. Detar i varje fall samma principer man arbetar med som ljussattare. Det som paverkar var upplevelse ar f0rand­ FORSTOR INTE ringen av ljus, inte det statiska tillstandet. VARA KONSTSKATTER.' Om jag t ex viii skapa en kansla av kyla och morker i ett rum, sa ar det inte sakert Allt ljus forstor. Ljus ar straining. Olika att ljuset i det rummet maste vara kallt vaglangder i ljuset forstor olika saker. eller blatt eller att det ens maste vara Olika pigmentblandningar, olika material morkt, det kan vara lika effektivt att gora fortvinar och bleks under helt olika forut­ rummet man lamnar, extra !just, extra sattningar. De riktvarden som man bollar varmt. Vi manniskor registrerar hela var runt med pa museerna, 50 lux for orga­ omvarld som en serie av forandringar. Det niskt material, 130-180 lux for oljemal­ ar nog darfor det blir sa fanigt nar man ningar etc, ar inga vetenskapliga siffror. forsoker katalogisera ljusstyrkor och farger De har kommit till utifran: nagon i i absoluta objektiva ta!, nar allt ar en fraga England har tycki: att 50 lux borde vara om relationer till annat, nyss upplevt.
    [Show full text]
  • David Zwirner
    David Zwirner This document was updated September 7, 2019. For reference only and not for purposes of publication. For more information, please contact gallery. Paul Klee Born 1879 in Münchenbuchsee, Switzerland. Died 1940 in Muralto, Switzerland. EDUCATION 1898 Royal Academy of Fine Arts, Munich SOLO EXHIBITIONS 2019 Paul Klee: 1939, David Zwirner, New York, September 10 – October 26, 2019 Beyond Laughter and Tears: Klee, Chaplin, Sonderegger, Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland, August 23, 2019 – May 24, 2020 [two-person exhibition] Paul Klee and Anni Albers, San Francisco Museum of Modern Art, San Francisco, March 22 – August 4, 2019 [two-person exhibition] Paul Klee – Equilíbrio Instável, Centro Cultural Banco do Brasil, São Paulo, February 13 – April 29, 2019 [itinerary: Centro Cultural Banco do Brasil, Rio de Janeiro, May 14 – August 12, 2019; Centro Cultural Banco do Brasil, Belo Horizonte, August 27 – November 18, 2019] 2018 Paul Klee, The Berggruen Collection from The Metropolitan Museum of Art, National Gallery of Canada, Ontario, Canada, November 16, 2018 – March 17, 2019 [collection display] Paul Klee. Alle orgini dell’arte, Museo delle Culture (MUDEC), Milan, Italy, October 31, 2018 – March 3, 2019 Paul Klee. Animality, Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland, October 19, 2018 – March 17, 2019 Paul Klee (1879-1940). Spätwerk auf Papier, Florian Sundheimer Kunsthandel, Munich, September 28 – November 11, 2018 Cosmos Klee, Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland, June 1 – October 28, 2018 Paul Klee. Construction of Mystery, Pinakothek
    [Show full text]
  • Nell Walden Bert Delaunay, and He Helped These Substantially to Establish Den Collection’
    50 SAMMLER KUNST&KONTEXT 1/2014 KUNST&KONTEXT 1/2014 SAMMLER 51 Nell WaldeN bert Delaunay, and he helped these substantially to establish den collection’. While we were married this description was themselves in the art market. 11 probably correct.» 21 When they divorced in 1924 the collec- tion became hers, with the result that she “... probably owned - the first collector of non- Nell Roslund (1887-1975) came across the journal Der one of the most extensive private collections of modern art European art in Germany? STURM in 1910 at the home of her friend Hedwig Schlasbert, in Germany.“ 22 In the 1920s the Walden Collection included Herwarth Waldens sister, in Landskrona, Sweden. In 1911 works by Alexander Archipenko, Heinrich Campendonk, Car- she met Herwarth there. A second chance meeting in Berlin lo Carrá, Marc Chagall, Robert Delaunay, Emil Filla, Johanns in 1912 led to them collaborating on his STURM projects. In Itten, Alexej Jawlensky, Bela Kadar, Wassily Kandinsky, Paul «(...) the Swede Nell Walden, painter, writer and November 1912 they married.12 Their first joint project was Klee, Oskar Kokoschka, Fernand Léger, André Lhote, August poet, was an important collector. Her passion for preparing an international exhibition, the Erster Deutscher Macke, Franz Marc, Gabriele Münter and Kurt Schwitters. 23 collecting also included ethnological art and she was Herbstsalon (First German Autumn Salon) in September a crucial figure in the recognition that this ethnolo- 1913, with approximately „400 works by 75 artists“ from In September 1927 part of the Walden Collection was exhi- gical art influenced modern European art. Her col- France, the Netherlands, India, Italy, Austria, Rumania, Rus- bited for the first time at the Flechtheim Gallery, am Lützowu- lection, which is so significant for the history of art sia, Switzerland, Spain, Czechoslovakia, Hungary, the USA fer 13, Berlin, entitled «Nell Walden-Heimann and her Col- in the 20th century (...)»1 and Germany.13 At the time the exhibition was panned by the lections».
    [Show full text]