La Nomenclatura De Los Fármacos (II). Las Denominaciones Comunes Internacionales En España* Fernando A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Nomenclatura De Los Fármacos (II). Las Denominaciones Comunes Internacionales En España* Fernando A La nomenclatura de los fármacos (II). Las denominaciones comunes internacionales en España* Fernando A. Navarro En el primer artículo de esta serie he desta- DCI. En el artículo 2, apartado 2.1 de la orden cado la necesidad de utilizar un único nombre de 15 de julio de 1982 sobre material de para designar las sustancias farmacéuticas. acondicionamiento de las especialidades far- Sin embargo, los textos médicos, los hospita- macéuticas de uso humano, no publicitarias les, las facultades de medicina y las consultas se establece por vez primera la obligación de médicas de todo el mundo siguen proporcio- utilizar la DCI en los envases de los medica- nando pruebas suficientes de que en muchos mentos, en los siguientes términos: “La expre- casos las denominaciones comunes interna- sión de los principios activos deberá hacerse cionales (DCI) se ignoran o se confunden con en la denominación común internacional otras denominaciones comunes o incluso con (DCI/INN), si la tuviere, o en caso de no tener- la marca comercial. la, en otra denominación comúnmente acepta- En España, la nomenclatura de los fármacos da”3. se enfrenta a problemas parecidos, agravados En 1985 se amplía la obligación de utilizar por otras circunstancias propias de nuestro la DCI a la publicidad sobre medicamentos. país: retraso de la legislación específica, des- Así, al menos, quedaba recogido en la orden plazamiento de la DCI por parte de las deno- de 10 de diciembre por la que se regulan los minaciones oficiales en los países de habla in- mensajes publicitarios referidos a medicamen- glesa, y problemas ortográficos y fonéticos. tos y determinados productos sanitarios, en su artículo 3: “Cuando el mensaje se refiera a productos o preparados compuestos bien por La legislación española sobre uno o dos principios activos, bien por una o la nomenclatura de los medicamentos dos especies vegetales, se mencionarán clara- En España, a diferencia de lo que sucede mente legibles o audibles y junto a la marca en otros países europeos (Francia, Gran Breta- comercial las correspondientes Denominacio- ña, Italia, Suiza, países nórdicos) no existe to- nes Comunes Internacionales (DCI) de la Or- davía un comité nacional de nomenclatura ganización Mundial de la Salud o, en su defec- que se ocupe de establecer las denominacio- to, las denominaciones genéricas o científicas nes oficiales para las sustancias farmacéuti- más usuales”4. cas1. Con ser esto grave, más aún lo es el re- Tres años más tarde, el Real Decreto traso con el que las DCI se han incorporado a 424/1988 de 27 de diciembre sobre la refor- nuestra legislación sanitaria. ma del procedimiento de registro de las espe- Aunque en fechas anteriores podemos ha- cialidades farmacéuticas, menciona nueva- llar algunas referencias imprecisas a denomi- mente las DCI en su artículo 5: “Cuando una naciones genéricas, científicas o comunes2 especialidad farmacéutica contenga una sola –sin especificar–, la primera mención a las sustancia medicinal o fármaco, junto a la mar- DCI en la legislación española no se encuentra ca de la especialidad deberá figurar de forma hasta más de 30 años después de la puesta perfectamente legible, tanto en la información en marcha del programa de la OMS para las a ella referida como en sus embalajes, enva- ses y etiquetas, la denominación común inter- nacional o, en su defecto, la denominación *Publicado en Medicina Clínica 1995; 105: 382-388. usual o científica de dicha sustancia”5. 127 TRADUCCIÓN Y LENGUAJE EN MEDICINA La primera mención a una futura denomina- publicado el listado de las DOE que contempla ción oficial española, distinta de la DCI, la en- el apartado 3 del artículo 15, ni de que hayan contramos en la Ley General de Sanidad de aparecido nuevos textos legales que desarro- 1986, en cuyo artículo 97 se comenta breve- llen la ley del medicamento. mente: “La Administración Sanitaria del Esta- do, de acuerdo con los tratados internaciona- Bibliografía en lengua inglesa les de los que España sea parte, otorgará a los medicamentos una denominación oficial espa- El programa de la OMS para las DCI, aun- ñola adaptada a las denominaciones comunes que ha supuesto un considerable avance, no internacionales de la Organización Mundial de ha conseguido uniformar las denominacio- la Salud, que será de dominio público y lo nes científicas de los fármacos. Por ejemplo, identificará apropiadamente en la información los dos países punteros en cuanto a publica- a ellos referida y en sus embalajes, envases y ciones científicas y médicas, Gran Bretaña y etiquetas. Las marcas comerciales no podrán Estados Unidos, poseen sus propias denomi- confundirse ni con las denominaciones oficia- naciones oficiales en inglés, que no siempre les españolas ni con las comunes internacio- coinciden con las recomendadas por la nales”6. OMS. Durante casi cinco años no tenemos nue- En los casos en los que la international non- vas noticias de esta denominación oficial es- proprietary name (INN)8 de la OMS no coinci- pañola hasta la publicación, en diciembre de de con la denominación oficial británica (Bri- 1990, de la Ley del Medicamento7. Por vez tish approved name, BAN)9 o la denominación primera, un texto legal aborda de forma deta- oficial estadounidense (United States adopted llada la cuestión de la nomenclatura farmaco- name, USAN)10,11, la mayor divulgación de la lógica, a la que dedica dos artículos comple- bibliografía en lengua inglesa hace que estas tos: el artículo 15 (sobre las denominaciones denominaciones, adaptadas al castellano, se- oficiales españolas) y el artículo 16 (sobre la an en ocasiones más conocidas en España denominación de las especialidades farma- que las DCI correspondientes. céuticas). En el anexo I se transcriben ínte- Estas discrepancias entre la INN, la BAN y gros los párrafos de la Ley del Medicamento la USAN son muy abundantes, si bien la ma- que hacen referencia a las DCI o las denomi- yor parte de ellas son atribuibles a diferencias naciones oficiales españolas (ya designadas ortográficas en inglés que no afectan a la ver- oficialmente con la sigla DOE). Por tanto, me sión castellana o DCI. Así sucede, por ejemplo, limitaré a comentar los tres primeros aparta- con la ciclosporina, que en Gran Bretaña se dos del artículo 15, que son los de más inte- escribe cyclosporin (BAN), en los Estados Uni- rés para el asunto que nos ocupa. En el pri- dos, cyclosporine (USAN), y en los países an- mer apartado se establece que el Ministerio glófonos que siguen la nomenclatura de la de Sanidad estará encargado de atribuir una OMS, ciclosporin (INN). Aunque este proble- DOE, de uso obligatorio, a cada sustancia far- ma puede adquirir especial trascendencia en macéutica. Se deja abierta asimismo la puerta los países de habla inglesa12-15, no creo nece- a la adaptación de las DOE a otros idiomas sario abordarlo más detalladamente por cuan- españoles, como el vascuence, el gallego o el to no afecta a la versión castellana. catalán. El segundo apartado, de gran impor- Más importancia tienen para nosotros las tancia para nosotros, señala que la DOE ha- discrepancias no sólo ortográficas, sino tam- brá de ser en cada caso lo más aproximada bién morfológicas entre las INN, las BAN y las posible a la DCI, salvadas las necesidades lin- USAN. En un artículo previo sobre las pala- güísticas. Por último, el tercer apartado indica bras de traducción engañosa en inglés16 he que el Ministerio de Sanidad publicará una comentado ya de pasada este asunto y pre- lista con las DOE de las sustancias autoriza- sentado algunas de las principales DCI que das en España. no coincidían con la forma predominante en En diciembre de 1990 se dieron, pues, los Gran Bretaña o los Estados Unidos. En esta primeros pasos para corregir el retraso legal de ocasión me ocuparé del asunto con algo más España en relación con la nomenclatura far- de detalle. En la tabla I se recoge un listado macológica y para establecer una DOE o deno- de las denominaciones oficiales británicas y minación oficial española. Sin embargo, es estadounidenses que difieren de la INN y se mucho todavía lo que queda por hacer. Hasta emplean equivocadamente en España en lu- ahora, no tengo constancia de que se haya gar de las DCI. El análisis de este listado nos 128 LA NOMENCLATURA DE LOS FÁRMACOS (II). LAS DCI EN ESPAÑA TABLA I PRINCIPALES DENOMINACIONES BRITÁNICAS Y ESTADOUNIDENSES QUE DIFIEREN DE LA DENOMINACIÓN OFICIAL PROPUESTA POR LA OMS8 Denominación británica International nonproprietary name o estadounidense* (denominación común internacional) acepifylline (BAN) acefylline piperazine (acefilina piperazina) acetaminophen (USP) paracetamol (paracetamol) acetosulfone (USAN) sulfadiasulfone (sulfadiasulfona) acinitrazole (BAN) aminitrozole (aminitrozol) acrosoxacin (BAN) rosoxacin (rosoxacina) actinomycin C (BAN) cactinomycin (cactinomicina) actinomycin D (BAN) dactinomycin (dactinomicina) adrenaline (BAN) epinephrine (epinefrina) albuterol (USAN) salbutamol (salbutamol) aletamine (USAN) alfetamine (alfetamina) aloxidone (BAN) allomethadione (alometadiona) althiazide (USAN) althizide (altizida) amdinocillin (USAN) mecillinam (mecilinam) amdinocillin pivoxil (USAN) pivmecillinam (pivmecilinam) ametazole (BAN) tetracaine (tetracaína) amethocaine (BP) betazole (betazol) aminacrine (USAN) aminoacridine (aminoacridina) amphotericin (BAN) amphotericin B (amfotericina B) amquinolate (USAN) amquinate (anquinato) amylobarbitone (BP) amobarbital (amobarbital) anisotropine (USAN) octatropine (octatropina) anoxynaphthonate (BAN) anazolene (anazoleno) anthralin (USP) dithranol
Recommended publications
  • Supplementary Information
    Supplementary Information Network-based Drug Repurposing for Novel Coronavirus 2019-nCoV Yadi Zhou1,#, Yuan Hou1,#, Jiayu Shen1, Yin Huang1, William Martin1, Feixiong Cheng1-3,* 1Genomic Medicine Institute, Lerner Research Institute, Cleveland Clinic, Cleveland, OH 44195, USA 2Department of Molecular Medicine, Cleveland Clinic Lerner College of Medicine, Case Western Reserve University, Cleveland, OH 44195, USA 3Case Comprehensive Cancer Center, Case Western Reserve University School of Medicine, Cleveland, OH 44106, USA #Equal contribution *Correspondence to: Feixiong Cheng, PhD Lerner Research Institute Cleveland Clinic Tel: +1-216-444-7654; Fax: +1-216-636-0009 Email: chengf@ccf.org Supplementary Table S1. Genome information of 15 coronaviruses used for phylogenetic analyses. Supplementary Table S2. Protein sequence identities across 5 protein regions in 15 coronaviruses. Supplementary Table S3. HCoV-associated host proteins with references. Supplementary Table S4. Repurposable drugs predicted by network-based approaches. Supplementary Table S5. Network proximity results for 2,938 drugs against pan-human coronavirus (CoV) and individual CoVs. Supplementary Table S6. Network-predicted drug combinations for all the drug pairs from the top 16 high-confidence repurposable drugs. 1 Supplementary Table S1. Genome information of 15 coronaviruses used for phylogenetic analyses. GenBank ID Coronavirus Identity % Host Location discovered MN908947 2019-nCoV[Wuhan-Hu-1] 100 Human China MN938384 2019-nCoV[HKU-SZ-002a] 99.99 Human China MN975262
    [Show full text]
  • Drug Class Review Ophthalmic Cholinergic Agonists
    Drug Class Review Ophthalmic Cholinergic Agonists 52:40.20 Miotics Acetylcholine (Miochol-E) Carbachol (Isopto Carbachol; Miostat) Pilocarpine (Isopto Carpine; Pilopine HS) Final Report November 2015 Review prepared by: Melissa Archer, PharmD, Clinical Pharmacist Carin Steinvoort, PharmD, Clinical Pharmacist Gary Oderda, PharmD, MPH, Professor University of Utah College of Pharmacy Copyright © 2015 by University of Utah College of Pharmacy Salt Lake City, Utah. All rights reserved. Table of Contents Executive Summary ......................................................................................................................... 3 Introduction .................................................................................................................................... 4 Table 1. Glaucoma Therapies ................................................................................................. 5 Table 2. Summary of Agents .................................................................................................. 6 Disease Overview ........................................................................................................................ 8 Table 3. Summary of Current Glaucoma Clinical Practice Guidelines ................................... 9 Pharmacology ............................................................................................................................... 10 Methods .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Demecarium Bromide/Homatropine 1881
    Demecarium Bromide/Homatropine 1881 Dyflos (BAN) junctival injection of pralidoxime has been used to reverse severe ocular adverse effects. Supportive treatment, including assisted DFP; Difluorophate; Di-isopropyl Fluorophosphate; Di-isopro- ventilation, should be given as necessary. CH3 pylfluorophosphonate; Fluostigmine; Isoflurofato; Isoflurophate. Di-isopropyl phosphorofluoridate. To prevent or reduce development of iris cysts in patients receiv- N ing ecothiopate eye drops, phenylephrine eye drops may be giv- C6H14FO3P = 184.1. en simultaneously. CAS — 55-91-4. ATC — S01EB07. Precautions ATC Vet — QS01EB07. As for Neostigmine, p.632. For precautions of miotics, see also OH under Pilocarpine, p.1885. In general, as with other long-acting anticholinesterases, ecothiopate should be used only where ther- O apy with other drugs has proved ineffective. Ecothiopate iodide CH3 should not be used in patients with iodine hypersensitivity. O O H3C O Interactions P CH3 As for Neostigmine, p.632. The possibility of an interaction re- O F mains for a considerable time after stopping long-acting anti- Homatropine Hydrobromide (BANM) CH3 cholinesterases such as ecothiopate. Homatr. Hydrobrom.; Homatropiinihydrobromidi; Homatropi- Pharmacopoeias. In US. Uses and Administration na, hidrobromuro de; Homatropine, bromhydrate d’; Homatro- USP 31 (Isoflurophate). A clear, colourless, or faintly yellow liq- Ecothiopate is an irreversible inhibitor of cholinesterase; its ac- pin-hidrobromid; Homatropinhydrobromid; Homatropin-hydro- uid. Specific gravity about 1.05. Sparingly soluble in water; sol- tions are similar to those of neostigmine (p.632) but much more bromid; Homatropini hydrobromidum; Homatropinium Bro- uble in alcohol and in vegetable oils. It is decomposed by mois- prolonged. Its miotic action begins within 1 hour of its applica- mide; Homatropino hidrobromidas; Homatropinum Bromatum; ture with the evolution of hydrogen fluoride.
    [Show full text]
  • Pharmacology of Ophthalmologically Important Drugs James L
    Henry Ford Hospital Medical Journal Volume 13 | Number 2 Article 8 6-1965 Pharmacology Of Ophthalmologically Important Drugs James L. Tucker Follow this and additional works at: https://scholarlycommons.henryford.com/hfhmedjournal Part of the Chemicals and Drugs Commons, Life Sciences Commons, Medical Specialties Commons, and the Public Health Commons Recommended Citation Tucker, James L. (1965) "Pharmacology Of Ophthalmologically Important Drugs," Henry Ford Hospital Medical Bulletin : Vol. 13 : No. 2 , 191-222. Available at: https://scholarlycommons.henryford.com/hfhmedjournal/vol13/iss2/8 This Article is brought to you for free and open access by Henry Ford Health System Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Henry Ford Hospital Medical Journal by an authorized editor of Henry Ford Health System Scholarly Commons. For more information, please contact acabrer4@hfhs.org. Henry Ford Hosp. Med. Bull. Vol. 13, June, 1965 PHARMACOLOGY OF OPHTHALMOLOGICALLY IMPORTANT DRUGS JAMES L. TUCKER, JR., M.D. DRUG THERAPY IN ophthalmology, like many specialties in medicine, encompasses the entire spectrum of pharmacology. This is true for any specialty that routinely involves the care of young and old patients, surgical and non-surgical problems, local eye disease (topical or subconjunctival drug administration), and systemic disease which must be treated in order to "cure" the "local" manifestations which frequently present in the eyes (uveitis, optic neurhis, etc.). Few authors (see bibliography) have attempted an introduction to drug therapy oriented specifically for the ophthalmologist. The new resident in ophthalmology often has a vague concept of the importance of this subject, and with that in mind this paper was prepared.
    [Show full text]
  • 2021 Formulary List of Covered Prescription Drugs
    2021 Formulary List of covered prescription drugs This drug list applies to all Individual HMO products and the following Small Group HMO products: Sharp Platinum 90 Performance HMO, Sharp Platinum 90 Performance HMO AI-AN, Sharp Platinum 90 Premier HMO, Sharp Platinum 90 Premier HMO AI-AN, Sharp Gold 80 Performance HMO, Sharp Gold 80 Performance HMO AI-AN, Sharp Gold 80 Premier HMO, Sharp Gold 80 Premier HMO AI-AN, Sharp Silver 70 Performance HMO, Sharp Silver 70 Performance HMO AI-AN, Sharp Silver 70 Premier HMO, Sharp Silver 70 Premier HMO AI-AN, Sharp Silver 73 Performance HMO, Sharp Silver 73 Premier HMO, Sharp Silver 87 Performance HMO, Sharp Silver 87 Premier HMO, Sharp Silver 94 Performance HMO, Sharp Silver 94 Premier HMO, Sharp Bronze 60 Performance HMO, Sharp Bronze 60 Performance HMO AI-AN, Sharp Bronze 60 Premier HDHP HMO, Sharp Bronze 60 Premier HDHP HMO AI-AN, Sharp Minimum Coverage Performance HMO, Sharp $0 Cost Share Performance HMO AI-AN, Sharp $0 Cost Share Premier HMO AI-AN, Sharp Silver 70 Off Exchange Performance HMO, Sharp Silver 70 Off Exchange Premier HMO, Sharp Performance Platinum 90 HMO 0/15 + Child Dental, Sharp Premier Platinum 90 HMO 0/20 + Child Dental, Sharp Performance Gold 80 HMO 350 /25 + Child Dental, Sharp Premier Gold 80 HMO 250/35 + Child Dental, Sharp Performance Silver 70 HMO 2250/50 + Child Dental, Sharp Premier Silver 70 HMO 2250/55 + Child Dental, Sharp Premier Silver 70 HDHP HMO 2500/20% + Child Dental, Sharp Performance Bronze 60 HMO 6300/65 + Child Dental, Sharp Premier Bronze 60 HDHP HMO
    [Show full text]
  • View Is Primarily on Addressing the Issues of Non-Permanently Charged Reactivators and the Development of Treatments for Aged Ache
    Design, Synthesis, and Evaluation of Therapeutics for the Treatment of Organophosphorus Poisoning by Nerve Agents and Pesticides Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Andrew Joseph Franjesevic Graduate Program in Chemistry The Ohio State University 2019 Dissertation Committee Professor Christopher M. Hadad, Advisor Professor Thomas J. Magliery Professor David Nagib Professor Jonathan R. Parquette Copyrighted by Andrew Joseph Franjesevic 2019 2 Abstract Organophosphorus (OP) compounds, both pesticides and nerve agents, are some of the most lethal compounds known to man. Although highly regulated for both military and agricultural use in Western societies, these compounds have been implicated in hundreds of thousands of deaths annually, whether by accidental or intentional exposure through agricultural or terrorist uses. OP compounds inhibit the function of the enzyme acetylcholinesterase (AChE), and AChE is responsible for the hydrolysis of the neurotransmitter acetylcholine (ACh), and it is extremely well evolved for the task. Inhibition of AChE rapidly leads to accumulation of ACh in the synaptic junctions, resulting in a cholinergic crisis which, without intervention, leads to death. Approximately 70-80 years of research in the development, treatment, and understanding of OP compounds has resulted in only a handful of effective (and approved) therapeutics for the treatment of OP exposure. The search for more effective therapeutics is limited by at least three major problems: (1) there are no broad scope reactivators of OP-inhibited AChE; (2) current therapeutics are permanently positively charged and cannot cross the blood-brain barrier efficiently; and (3) current therapeutics are ineffective at treating the aged, or dealkylated, form of AChE that forms following inhibition of of AChE by various OPs.
    [Show full text]
  • Medi-Cal Formulary
    2021年加州Medi-Cal管理式護 理承付藥物手冊 (承保藥物清單) 請閱讀:本文件包含當您參與由KAISER PERMANENTE所提供的MEDI-CAL管理式保健計劃 時,屬於計劃承保範圍的藥物相關資訊。 本承付處方藥物手冊是於 09/01/2021 更新且自 September 7, 2021, 起生效。本承付藥物 手冊文件可能會有變更且內容可能會隨您的保健計劃而異。如需最新資訊或對哪份承付藥 物手冊適用於您的計劃有疑問,請瀏覽kp.org/formulary(英文)或致電會員服務聯絡中心 ,服務時間為每週七天,每天24小時(假日休息)。英文1-800-464-4000(並提供超過 150種語言的服務)、西班牙文1-800-788-0616、華語方言1-800-757-7585以及供失聰或 聽障人士使用的聽障及語障電話專線711。 什麼是Kaiser Permanente《加州Medi-Cal管理式護理承付藥物手冊》? 《加州Medi-Cal管理式護理承付藥物手冊》(California Medi-Cal Managed Care Formulary) 是一份承保藥物清單,這些藥物是由Kaiser Permanente醫生和藥劑師所組成的藥事委員會 所挑選。藥事委員會將會定期舉行會議,以替會員評估和選擇安全有效的藥物。本承付藥物 手冊符合州法律的規定、條例以及Medi-Cal管理式保健計劃的準則。 哪些藥物屬於承保範圍? Kaiser Permanente承保列於《加州Medi-Cal管理式護理承付藥物手冊》的品牌藥、非品牌藥及 專科藥物, 但條件是該藥物是醫療上必要的藥物、處方是在Kaiser Permanente或附屬藥房配領且有遵守其 他保險規定。 如果醫生開立《加州Medi-Cal管理式護理承付藥物手冊》中的藥物給您,該藥物將會根據 您的藥物理賠條款獲得承保。 獲得承付藥物手冊例外處理 未列於承付藥物手冊中的藥物稱為非承付藥物手冊藥物。當Kaiser Permanente醫生認定非承付 藥物手冊藥物是醫療上適當且必要的藥物,該藥物將會根據您的理賠條款獲得承保(如果您享 有處方藥理賠)。如果您未享有特定類型的處方藥(如性功能障礙及不孕)保險,您將需為該 藥物支付零售價的全額。 您可向醫生洽詢是否需要進行承付藥物手冊例外處理。您和醫生最能確定您的藥物需求。 Kaiser Permanente 2021 年《加州Medi-Cal管理式護理承付藥物手冊》 • 第 1 of 144 您也可與會員服務部聯絡,服務時間為每週7天,每天24小時。 如果您想使用醫生認定為非醫療上必 要的非承付藥物手冊藥物,您可能必須向會員服務部提出抱怨。 承付藥物手冊中的承保藥物有任何限制嗎? 有些承保藥物可能有其他承保範圍規定或限制,如藥量限制。Kaiser Permanente可能會將特 定藥物的發配藥量限制在一定天數的藥量。此外,當某項藥物在全國發生短缺時,我們也可能 會限制該藥物的發配藥量。 什麼是品牌藥? 品牌藥通常是由最初研發藥物的製藥公司所製造和販售。當品牌藥的專利到期之後,其他製藥 公司便可使用相同的活性成分並以較低的價格製造和販售經由食品及藥物管理署 (Food and Drug Administration, FDA) 核准的非品牌藥版本。 什麼是非品牌藥? 非品牌藥是經由FDA核准且與品牌藥具備相同活性成分的藥物。非品牌藥的費用通常低於品 牌藥。 什麼是專科藥物? 專科藥物是非常高價位、經由FDA核准且列於承付藥物手冊中,用於治療如風濕性關節炎、 多發性硬化症或癌症等複雜慢性病的藥物。 哪些藥物有資格透過郵購藥房郵寄? 大多數藥物皆可透過郵購藥房郵寄。某些藥物(如非常高價位或需要特殊處理的藥物)可能
    [Show full text]
  • Wo 2008/127291 A2
    (12) INTERNATIONAL APPLICATION PUBLISHED UNDER THE PATENT COOPERATION TREATY (PCT) (19) World Intellectual Property Organization International Bureau (43) International Publication Date PCT (10) International Publication Number 23 October 2008 (23.10.2008) WO 2008/127291 A2 (51) International Patent Classification: Jeffrey, J. [US/US]; 106 Glenview Drive, Los Alamos, GOlN 33/53 (2006.01) GOlN 33/68 (2006.01) NM 87544 (US). HARRIS, Michael, N. [US/US]; 295 GOlN 21/76 (2006.01) GOlN 23/223 (2006.01) Kilby Avenue, Los Alamos, NM 87544 (US). BURRELL, Anthony, K. [NZ/US]; 2431 Canyon Glen, Los Alamos, (21) International Application Number: NM 87544 (US). PCT/US2007/021888 (74) Agents: COTTRELL, Bruce, H. et al.; Los Alamos (22) International Filing Date: 10 October 2007 (10.10.2007) National Laboratory, LGTP, MS A187, Los Alamos, NM 87545 (US). (25) Filing Language: English (81) Designated States (unless otherwise indicated, for every (26) Publication Language: English kind of national protection available): AE, AG, AL, AM, AT,AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY,BZ, CA, CH, (30) Priority Data: CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, 60/850,594 10 October 2006 (10.10.2006) US ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, (71) Applicants (for all designated States except US): LOS LR, LS, LT, LU, LY,MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, ALAMOS NATIONAL SECURITY,LLC [US/US]; Los MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, Alamos National Laboratory, Lc/ip, Ms A187, Los Alamos, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, NM 87545 (US).
    [Show full text]
  • FDA Listing of Established Pharmacologic Class Text Phrases January 2021
    FDA Listing of Established Pharmacologic Class Text Phrases January 2021 FDA EPC Text Phrase PLR regulations require that the following statement is included in the Highlights Indications and Usage heading if a drug is a member of an EPC [see 21 CFR 201.57(a)(6)]: “(Drug) is a (FDA EPC Text Phrase) indicated for Active Moiety Name [indication(s)].” For each listed active moiety, the associated FDA EPC text phrase is included in this document. For more information about how FDA determines the EPC Text Phrase, see the 2009 "Determining EPC for Use in the Highlights" guidance and 2013 "Determining EPC for Use in the Highlights" MAPP 7400.13.
    [Show full text]
  • Nerve Agents Countermeasures–Where To
    safe Bio ty Kamil Kuca et al., Biosafety 2013, 2:2 Biosafety DOI: 10.4172/2167-0331.1000e134 ISSN: 2167-0331 Editorial Open Access Nerve Agents Countermeasures–Where to Go? Kamil Kuca1*,3, Daniel Jun1,2 and Kamil Musilek1,3 1Department of Military Health Sciences, University of Defence, Hradec Kralove, Czech Republic 2University Hospital, Hradec Kralove, Czech Republic 3University of Hradec Kralove, Department of Science, Department of Chemistry, Hradec Kralove, Czech Republic Organophosphorus (OP) acetylcholinesterase (AChE; EC The signs, symptoms and the severity of NA poisoning are also 3.1.1.7) inhibitors are widely utilized in agriculture as pesticides (e.g. depending on the absorbed amount, which entered the body. At chlorpyrifos, parathion, diazinon) and in industry as softening agents, muscarinic receptors (parasympathetic effects), they cause constricted additives or lubricants. They are also used in medicine as ophthalmic pupils (miosis), glandular hypersecretion (salivary, bronchial, agents (echothiophate, isoflurophate) or they were tested for their lacrimal, bronchoconstriction, vomiting, diarrhoea, urinary and potential benefit as drugs for Alzheimer’s disease (e.g. trichlorfon). faecal incontinence, bradycardia). At nicotinic receptors (motor and Some of most toxic OP inhibitors were developed before and during the post-ganglionic sympathetic effects) they cause sweating of the skin. World War II as chemical warfare agents and were called Nerve Agents On the skeletal muscle, they cause initial defasciculation followed by (NA) [1]. Among them, sarin is probably the most known member of weakness and flaccid paralysis. At central nervous system, they produce this family, because of its misuse by terrorists in Japan (1995). At that irritability, giddiness, fatigue, emotional labiality, lethargy, amnesia, time, several kilograms of this agent were spread in Tokyo subway by a ataxia, fasciculation seizures, coma and central respiratory depression Japanese religious cult AumShinrikyo.
    [Show full text]
  • Bacterial Expression of Human Butyrylcholinesterase As a Tool for Nerve Agent Bioscavengers Development
    molecules Article Bacterial Expression of Human Butyrylcholinesterase as a Tool for Nerve Agent Bioscavengers Development Xavier Brazzolotto 1,* ID , Alexandre Igert 1, Virginia Guillon 1, Gianluca Santoni 2 ID and Florian Nachon 1 1 Institut de Recherche Biomédicale des Armées, Département de Toxicologie et Risques Chimiques, 1 Place Général Valérie André, 91223 Brétigny-sur-Orge, France; alexandre.igert@chemdef.fr (A.I.); virginia.guillon@chemdef.fr (V.G.); florian@nachon.net (F.N.) 2 European Synchrotron Radiation Facility, 71 Avenue des Martyrs, 38043 Grenoble CEDEX 9, France; gianluca.santoni@esrf.fr * Correspondence: xavier@brazzolotto.net; Tel.: +33-178-65-1400 Received: 11 October 2017; Accepted: 23 October 2017; Published: 27 October 2017 Abstract: Human butyrylcholinesterase is a performant stoichiometric bioscavenger of organophosphorous nerve agents. It is either isolated from outdated plasma or functionally expressed in eukaryotic systems. Here, we report the production of active human butyrylcholinesterase in a prokaryotic system after optimization of the primary sequence through the Protein Repair One Stop Shop process, a structure- and sequence-based algorithm for soluble bacterial expression of difficult eukaryotic proteins. The mutant enzyme was purified to homogeneity. Its kinetic parameters with substrate are similar to the endogenous human butyrylcholinesterase or recombinants produced in eukaryotic systems. The isolated protein was prone to crystallize and its 2.5-Å X-ray structure revealed an active site gorge region identical to that of previously solved structures. The advantages of this alternate expression system, particularly for the generation of butyrylcholinesterase variants with nerve agent hydrolysis activity, are discussed. Keywords: butyrylcholinesterase; prokaryotic expression; PROSS; SEC-MALS; differential scanning fluorimetry; 3D structure 1.
    [Show full text]
  • What Killed Kim Jong-Nam? Was It the Agent Vx?
    Mil. Med. Sci. Lett. (Voj. Zdrav. Listy) 2017, vol. 86(2), p. 86-89 ISSN 0372-7025 DOI: 10.31482/mmsl.2017.013 LETTER TO THE EDITOR WHAT KILLED KIM JONG-NAM? WAS IT THE AGENT VX? INTRODUCTION Kim Jong-nam (10 May 1971 – 13 February 2017) was the eldest son of Kim Jong-il, leader of North Korea, and the estranged half-brother of North Korean dictator Kim Jong-un. From roughly 1994 to 2001, he was consid - ered the heir to his father [1]. Following a series of actions showing dissent to the North Korean regime, including a failed attempt to visit Tokyo Disneyland in May 2001 by entering Japan with a false passport, he was thought to have fallen out of favour with his father. On 13 February 2017, Kim was allegedly murdered by two women who fled after the crime [2]. The murder was commited in Malaysia during his return trip to Macau, at the low-cost carrier terminal of the Kuala Lumpur International Airport [3]. Initial reports suggest that Kim Jong-nam was mur - dered by VX, a type of agent used in chemical warfare [4]. Toxicological tests showed the presence of VX in Kim's eyes and face [5]. What is the agent VX and could this toxic substance cause the death of Kim? What is it VX? The VX is very toxic organophosphate (CAS Number 50782-69-9, O-ethyl-S-2-diisopropylaminoethyl methylphosphonothiolate) and extremely active cholinesterase inhibitor. At room temperature it is odorless, colorless to straw-colored liquid with m.p.
    [Show full text]