20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 1 of 31

)LOOLQWKLVLQIRUPDWLRQWRLGHQWLI\WKHFDVH

8QLWHG6WDWHV%DQNUXSWF\&RXUWIRUWKH

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB6RXWKHUQ'LVWULFWRIBBBBBBBBBBBBBBBBB 1HZ

2IILFLDO)RUP Voluntary Petition for Non-Individuals Filing for Bankruptcy  ,IPRUHVSDFHLVQHHGHGDWWDFKDVHSDUDWHVKHHWWRWKLVIRUP2QWKHWRSRIDQ\DGGLWLRQDOSDJHVZULWHWKHGHEWRU¶VQDPHDQGWKHFDVH QXPEHU LINQRZQ )RUPRUHLQIRUPDWLRQDVHSDUDWHGRFXPHQWInstructions for Bankruptcy Forms for Non-Individuals,LVDYDLODEOH

 'HEWRU¶VQDPH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB*DUUHWW 0RWLRQ ,WDOLD 65/ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

+RQH\ZHOO *DUUHWW ,WDOLD 65/  $OORWKHUQDPHVGHEWRUXVHG BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB LQWKHODVW\HDUV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ,QFOXGHDQ\DVVXPHGQDPHV WUDGHQDPHVDQG doing business BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB as QDPHV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

 'HEWRU¶VIHGHUDO(PSOR\HU BBBBBBB±BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ,GHQWLILFDWLRQ1XPEHU (,1

 'HEWRU¶VDGGUHVV 3ULQFLSDOSODFHRIEXVLQHVV 0DLOLQJDGGUHVVLIGLIIHUHQWIURPSULQFLSDOSODFH RIEXVLQHVV  +DO\DUG 'ULYH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 9LD $QFRQD BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1XPEHU 6WUHHW 1XPEHU 6WUHHW

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 32%R[ $WHVVD &KLHWL  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB3O\PRXWK 0,  &LW\ 6WDWH =,3&RGH &LW\ 6WDWH =,3&RGH

/RFDWLRQRISULQFLSDODVVHWVLIGLIIHUHQWIURP SULQFLSDOSODFHRIEXVLQHVV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB,WDO\ &RXQW\ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1XPEHU 6WUHHW

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB &LW\ 6WDWH =,3&RGH

 'HEWRU¶VZHEVLWH 85/ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBZZZJDUUHWWPRWLRQFRP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

2IILFLDO)RUP 9ROXQWDU\3HWLWLRQIRU1RQ,QGLYLGXDOV)LOLQJIRU%DQNUXSWF\ SDJH 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 2 of 31

'HEWRU BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB*DUUHWW 0RWLRQ ,WDOLD 65/ &DVHQXPEHU if known BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1DPH

‰ &RUSRUDWLRQ LQFOXGLQJ/LPLWHG/LDELOLW\&RPSDQ\ //& DQG/LPLWHG/LDELOLW\3DUWQHUVKLS //3  7\SHRIGHEWRU ‰ 3DUWQHUVKLS H[FOXGLQJ//3 ‰ 2WKHU6SHFLI\BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

$ Check one:  'HVFULEHGHEWRU¶VEXVLQHVV ‰ +HDOWK&DUH%XVLQHVV DVGHILQHGLQ86&† $ ‰ 6LQJOH$VVHW5HDO(VWDWH DVGHILQHGLQ86&† % ‰ 5DLOURDG DVGHILQHGLQ86&†  ‰ 6WRFNEURNHU DVGHILQHGLQ86&† $ ‰ &RPPRGLW\%URNHU DVGHILQHGLQ86&†  ‰ &OHDULQJ%DQN DVGHILQHGLQ86&†  ‰ 1RQHRIWKHDERYH

% Check all that apply:

‰ 7D[H[HPSWHQWLW\ DVGHVFULEHGLQ86&† ‰ ,QYHVWPHQWFRPSDQ\LQFOXGLQJKHGJHIXQGRUSRROHGLQYHVWPHQWYHKLFOH DVGHILQHGLQ86& † D ‰ ,QYHVWPHQWDGYLVRU DVGHILQHGLQ86&†E D 

& 1$,&6 1RUWK$PHULFDQ,QGXVWU\&ODVVLILFDWLRQ6\VWHP GLJLWFRGHWKDWEHVWGHVFULEHVGHEWRU6HH KWWSZZZXVFRXUWVJRYIRXUGLJLWQDWLRQDODVVRFLDWLRQQDLFVFRGHV BBBBBBBBBBBBBBBBBB

 8QGHUZKLFKFKDSWHURIWKH Check one: %DQNUXSWF\&RGHLVWKH GHEWRUILOLQJ" ‰ &KDSWHU ‰ &KDSWHU ‰ &KDSWHUCheck all that apply $GHEWRUZKRLVD³VPDOOEXVLQHVV GHEWRU´PXVWFKHFNWKHILUVWVXE ‰7KHGHEWRULVDVPDOOEXVLQHVVGHEWRUDVGHILQHGLQ86&† ' DQGLWV ER[$GHEWRUDVGHILQHGLQ DJJUHJDWHQRQFRQWLQJHQWOLTXLGDWHGGHEWV H[FOXGLQJGHEWVRZHGWRLQVLGHUVRU †   ZKRHOHFWVWRSURFHHG DIILOLDWHV DUHOHVVWKDQ,IWKLVVXEER[LVVHOHFWHGDWWDFKWKHPRVW XQGHUVXEFKDSWHU9RIFKDSWHU UHFHQWEDODQFHVKHHWVWDWHPHQWRIRSHUDWLRQVFDVKIORZVWDWHPHQWDQGIHGHUDO ZKHWKHURUQRWWKHGHEWRULVD LQFRPHWD[UHWXUQRULIDQ\RIWKHVHGRFXPHQWVGRQRWH[LVWIROORZWKHSURFHGXUHLQ ³VPDOOEXVLQHVVGHEWRU´ PXVW 86&†  %  FKHFNWKHVHFRQGVXEER[ ‰7KHGHEWRULVDGHEWRUDVGHILQHGLQ86&†  LWVDJJUHJDWH QRQFRQWLQJHQWOLTXLGDWHGGHEWV H[FOXGLQJGHEWVRZHGWRLQVLGHUVRUDIILOLDWHV DUH OHVVWKDQDQGLWFKRRVHVWRSURFHHGXQGHU6XEFKDSWHU9RI &KDSWHU,IWKLVVXEER[LVVHOHFWHGDWWDFKWKHPRVWUHFHQWEDODQFHVKHHW VWDWHPHQWRIRSHUDWLRQVFDVKIORZVWDWHPHQWDQGIHGHUDOLQFRPHWD[UHWXUQRULI DQ\RIWKHVHGRFXPHQWVGRQRWH[LVWIROORZWKHSURFHGXUHLQ86& †   % 

‰ $SODQLVEHLQJILOHGZLWKWKLVSHWLWLRQ

‰ $FFHSWDQFHVRIWKHSODQZHUHVROLFLWHGSUHSHWLWLRQIURPRQHRUPRUHFODVVHVRI FUHGLWRUVLQDFFRUGDQFHZLWK86&† E 

‰ 7KHGHEWRULVUHTXLUHGWRILOHSHULRGLFUHSRUWV IRUH[DPSOH.DQG4 ZLWKWKH 6HFXULWLHVDQG([FKDQJH&RPPLVVLRQDFFRUGLQJWR†RU G RIWKH6HFXULWLHV ([FKDQJH$FWRI)LOHWKHAttachment to Voluntary Petition for Non-Individuals Filing for Bankruptcy under Chapter 11 2IILFLDO)RUP$ ZLWKWKLVIRUP

‰ 7KHGHEWRULVDVKHOOFRPSDQ\DVGHILQHGLQWKH6HFXULWLHV([FKDQJH$FWRI5XOH E ‰ &KDSWHU

2IILFLDO)RUP 9ROXQWDU\3HWLWLRQIRU1RQ,QGLYLGXDOV)LOLQJIRU%DQNUXSWF\ SDJH 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 3 of 31

'HEWRU BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB*DUUHWW 0RWLRQ ,WDOLD 65/ &DVHQXPEHU if known BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB  1DPH

 :HUHSULRUEDQNUXSWF\FDVHV ‰1R ILOHGE\RUDJDLQVWWKHGHEWRU ZLWKLQWKHODVW\HDUV" ‰

 $UHDQ\EDQNUXSWF\FDVHV ‰1 R  SHQGLQJRUEHLQJILOHGE\D 6HH $QQH[  EXVLQHVVSDUWQHURUDQ ‰

 :K\LVWKHFDVHILOHGLQthis Check all that apply: " ‰'HEWRUKDVKDGLWVGRPLFLOHSULQFLSDOSODFHRIEXVLQHVVRUSULQFLSDODVVHWVLQWKLVGLVWULFWIRUGD\V LPPHGLDWHO\SUHFHGLQJWKHGDWHRIWKLVSHWLWLRQRUIRUDORQJHUSDUWRIVXFKGD\VWKDQLQDQ\RWKHU GLVWULFW

‰$EDQNUXSWF\FDVHFRQFHUQLQJGHEWRU¶VDIILOLDWHJHQHUDOSDUWQHURUSDUWQHUVKLSLVSHQGLQJLQWKLVGLVWULFW

 'RHVWKHGHEWRURZQRUKDYH ‰1R SRVVHVVLRQRIDQ\UHDO ‰

 :KDWLVWKHKD]DUG"BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

‰,WQHHGVWREHSK\VLFDOO\VHFXUHGRUSURWHFWHGIURPWKHZHDWKHU

‰,WLQFOXGHVSHULVKDEOHJRRGVRUDVVHWVWKDWFRXOGTXLFNO\GHWHULRUDWHRUORVHYDOXHZLWKRXW DWWHQWLRQ IRUH[DPSOHOLYHVWRFNVHDVRQDOJRRGVPHDWGDLU\SURGXFHRUVHFXULWLHVUHODWHG DVVHWVRURWKHURSWLRQV 

‰2WKHUBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

 :KHUHLVWKHSURSHUW\"BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1XPEHU6WUHHW    BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB BBBBBBB BBBBBBBBBBBBBBBB &LW\  6WDWH=,3&RGH 

 ,VWKHSURSHUW\LQVXUHG" ‰1R ‰

 &RQWDFWQDPH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

 3KRQH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 

 Statistical and administrative information

2IILFLDO)RUP 9ROXQWDU\3HWLWLRQIRU1RQ,QGLYLGXDOV)LOLQJIRU%DQNUXSWF\ SDJH 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 4 of 31 *DUUHWW 0RWLRQ ,WDOLD 65/ 'HEWRU BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB &DVHQXPEHU if known BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1DPH

 'HEWRU¶VHVWLPDWLRQRI Check one: DYDLODEOHIXQGV ‰ )XQGVZLOOEHDYDLODEOHIRUGLVWULEXWLRQWRXQVHFXUHGFUHGLWRUV ‰ $IWHUDQ\DGPLQLVWUDWLYHH[SHQVHVDUHSDLGQRIXQGVZLOOEHDYDLODEOHIRUGLVWULEXWLRQWRXQVHFXUHGFUHGLWRUV

‰  ‰  ‰   (VWLPDWHGQXPEHURI ‰  ‰  ‰  FUHGLWRUV ‰  ‰  ‰ 0RUHWKDQ ‰ 

‰  ‰ PLOOLRQ ‰ ELOOLRQ  (VWLPDWHGDVVHWV ‰  ‰ PLOOLRQ ‰ ELOOLRQ ‰  ‰ PLOOLRQ ‰ ELOOLRQ ‰ PLOOLRQ ‰ PLOOLRQ ‰ 0RUHWKDQELOOLRQ

‰  ‰ PLOOLRQ ‰ ELOOLRQ  (VWLPDWHGOLDELOLWLHV ‰  ‰ PLOOLRQ ‰ ELOOLRQ ‰  ‰ PLOOLRQ ‰ ELOOLRQ ‰ PLOOLRQ ‰ PLOOLRQ ‰ 0RUHWKDQELOOLRQ

Request for Relief, Declaration, and Signatures

:$51,1* %DQNUXSWF\IUDXGLVDVHULRXVFULPH0DNLQJDIDOVHVWDWHPHQWLQFRQQHFWLRQZLWKDEDQNUXSWF\FDVHFDQUHVXOWLQILQHVXSWR RULPSULVRQPHQWIRUXSWR\HDUVRUERWK86&††DQG

 'HFODUDWLRQDQGVLJQDWXUHRI Q 7KHGHEWRUUHTXHVWVUHOLHILQDFFRUGDQFHZLWKWKHFKDSWHURIWLWOH8QLWHG6WDWHV&RGHVSHFLILHGLQWKLV DXWKRUL]HGUHSUHVHQWDWLYHRI SHWLWLRQ GHEWRU

Q ,KDYHEHHQDXWKRUL]HGWRILOHWKLVSHWLWLRQRQEHKDOIRIWKHGHEWRU

Q ,KDYHH[DPLQHGWKHLQIRUPDWLRQLQWKLVSHWLWLRQDQGKDYHDUHDVRQDEOHEHOLHIWKDWWKHLQIRUPDWLRQLVWUXHDQG FRUUHFW

,GHFODUHXQGHUSHQDOW\RISHUMXU\WKDWWKHIRUHJRLQJLVWUXHDQGFRUUHFW     ([HFXWHGRQ BBBBBBBBBBBBBBBBB 00 ''<<<< V 6HDQ 'HDVRQ 6HDQ 'HDVRQ 8BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 6LJQDWXUHRIDXWKRUL]HGUHSUHVHQWDWLYHRIGHEWRU 3ULQWHGQDPH

7LWOHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB$XWKRUL]HG 6LJQDWRU\

(VWLPDWHVSURYLGHGRQDFRQVROLGDWHGEDVLVIRUDOOGHEWRUV

2IILFLDO)RUP 9ROXQWDU\3HWLWLRQIRU1RQ,QGLYLGXDOV)LOLQJIRU%DQNUXSWF\ SDJH 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 5 of 31

'HEWRU BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB*DUUHWW 0RWLRQ ,WDOLD 65/ &DVHQXPEHU if known BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB  1DPH

 6LJQDWXUHRIDWWRUQH\ V $QGUHZ * 'LHWGHULFK 8BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 'DWH BBBBBBBBBBBBBBBBB       6LJQDWXUHRIDWWRUQH\IRUGHEWRU 00 ''<<<<

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB$QGUHZ * 'LHWGHULFK BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 3ULQWHGQDPH

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB6XOOLYDQ &URPZHOO //3 BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB )LUPQDPH

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB %URDG 6WUHHW BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1XPEHU 6WUHHW

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB1HZ

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB   BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB GLHWGHULFKD#VXOOFURPFRPBBBBBBBBBBBBBBBBBB &RQWDFWSKRQH (PDLODGGUHVV

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1< BBBB %DUQXPEHU 6WDWH



2IILFLDO)RUP 9ROXQWDU\3HWLWLRQIRU1RQ,QGLYLGXDOV)LOLQJIRU%DQNUXSWF\ SDJH 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 6 of 31

$11(;

3HQGLQJ%DQNUXSWF\&DVHV)LOHGE\WKH'HEWRUDQG$IILOLDWHVRIWKH'HEWRU

2QWKHGDWHKHUHRIHDFKRIWKHHQWLWLHVOLVWHGEHORZ FROOHFWLYHO\WKH³'HEWRUV´ ILOHGD SHWLWLRQLQWKLV&RXUWIRUUHOLHIXQGHU&KDSWHURI7LWOHRIWKH8QLWHG6WDWHV&RGH7KH 'HEWRUVKDYHPRYHGIRUMRLQWDGPLQLVWUDWLRQRIWKHVHFDVHVXQGHUWKHFDVHQXPEHUDVVLJQHGWR WKH&KDSWHUFDVHRI*DUUHWW0RWLRQ,QF

 *DUUHWW0RWLRQ,QF  %5+//&  &DOYDUL/LPLWHG  )ULFWLRQ0DWHULDOV//&  *DUUHWW$6$6&2,QF  *DUUHWW%RUURZLQJ//&  *DUUHWW+ROGLQJ&RPSDQ\6jUO  *DUUHWW/;,6jUO  *DUUHWW/;,,6jUO *DUUHWW/;,,,6jUO *DUUHWW0RWLRQ$XVWUDOLD3W\/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ$XWRPRWLYH5HVHDUFK0H[LFR6GH5/GH&9 *DUUHWW0RWLRQ+ROGLQJV,QF *DUUHWW0RWLRQ+ROGLQJV,,,QF *DUUHWW0RWLRQ,QWHUQDWLRQDO6HUYLFHV65/ *DUUHWW0RWLRQ,UHODQG$/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ,UHODQG%/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ,UHODQG&/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ,UHODQG/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ,WDOLD6UO *DUUHWW0RWLRQ-DSDQ,QF *DUUHWW0RWLRQ//& *DUUHWW0RWLRQ0p[LFR6RFLHGDG$QyQLPDGH&DSLWDO9DULDEOH *DUUHWW0RWLRQ5RPDQLD65/ *DUUHWW0RWLRQ6jUO *DUUHWW0RWLRQ6ORYDNLDVUR

 6& 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 7 of 31

*DUUHWW0RWLRQ6ZLW]HUODQG+ROGLQJV6jUO *DUUHWW0RWLRQ8.$/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ8.%/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ8.&/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ8.'/LPLWHG *DUUHWW0RWLRQ8./LPLWHG *DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ,,QF *DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ6\VWHPV/WG *DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ6\VWHPV8.,,/WG *DUUHWW76/WG *DUUHWW7XUER/WG

 6& 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 8 of 31

GARRETT MOTION ITALIA S.R.L.

VERBALE DELLA RIUNIONE DEL MINUTES OF THE BOARD OF DIRECTORS’ CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE DEL MEETING DATED 14 SEPTEMBER 2020 14 SETTEMBRE 2020

L’anno 2020, il giorno 14 del mese di On 14 September 2020 at 13h15, the board settembre alle ore 13:15, si è riunito il of directors of Garrett Motion Italia S.r.l. consiglio di amministrazione di Garrett (the “Company”) is held in order to Motion Italia S.r.l. (la “Società”) per discuss and resolve upon the following discutere e deliberare sul seguente

Ordine del Giorno Agenda

A. Deliberazioni relative e A. Resolution relating and conseguenti alla procedura consequent to a United States statunitense ai sensi del US bankruptcy proceeding under Chapter 11 del Title 11 dello Chapter 11 of Title 11 of the United States Code, 11 USC 101 e United States Code, 11 USC 101 et ss. (il “Codice Fallimentare seq. (the “US Bankruptcy Code”) Statunitense”) intrapresa dalla carried out by the parent company società capogruppo Garrett Garrett Motion Inc. (the “Parent Motion Inc. (la “Capogruppo”) e Company”) and to the voluntary al ricorso da parte della Società filing by the Company for relief alla medesima procedura (la under the same proceedings (the “Procedura”) nonché alla “Bankruptcy Case”), and to the sottoscrizione da parte della execution by the Company of the Società del Contratto di DIP Credit Agreement and the Finanziamento DIP e del Contratto Guarantee Agreement (defined di Garanzia (come infra definiti) e below) and pledging certain assets alla costituzione di alcuni asset as collateral in connection with a della Società a garanzia del Debtor-In-Possession Credit finanziamento denominato Agreement (the “DIP Credit “Debtor-in-Possession Credit Facility”) (the “DIP Credit Agreement” (il “Finanziamento Agreement”), by and among DIP”) (il “Contratto di Garrett Motion Inc., as borrower Finanziamento DIP”) tra Garrett (in such capacity, the Motion Inc., quale beneficiario (in “Borrower”), Citibank, N.A. as tale qualità, il “Beneficiario”), administrative agent (in such Citibank, N.A. quale capacity, the “Administrative administrative agent (in tale Agent”) and the lenders party qualità, l’“Administrative thereto from time to time Agent”) e i relativi finanziatori (collectively, the “Lenders”), with (congiuntamente, i BRH LLC; Calvari Limited; “Finanziatori”) da un lato e BRH Friction Materials LLC; Garrett LLC; Calvari Limited; Friction ASASCO Inc.; Garrett Borrowing Materials LLC; Garrett ASASCO LLC; Garrett Holding Company

SC1:5288504.2 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 9 of 31

Inc.; Garrett Borrowing LLC; Sàrl; Garrett LX I S.à.r.l.; Garrett Garrett Holding Company Sàrl; LX II S.à.r.l.; Garrett LX III Garrett LX I S.à.r.l.; Garrett LX II S.à.r.l.; Garrett Motion S.à.r.l.; Garrett LX III S.à.r.l.; Automotive Research Mexico S. Garrett Motion Automotive de R.L. de C.V.; Garrett Motion Research Mexico S. de R.L. de Australia Pty Limited; Garrett C.V.; Garrett Motion Australia Pty Motion Holdings Inc.; Garrett Limited; Garrett Motion Holdings Motion International Services Inc.; Garrett Motion International S.R.L.; Garrett Motion Ireland A Services S.R.L.; Garrett Motion Limited; Garrett Motion Ireland B Ireland A Limited; Garrett Motion Limited; Garrett Motion Ireland C Ireland B Limited; Garrett Motion Limited; Garrett Motion Ireland Ireland C Limited; Garrett Motion Limited; Garrett Motion Italia Ireland Limited; Garrett Motion S.r.l.; Garrett Motion Japan Inc.; Italia S.r.l.; Garrett Motion Japan Garrett Motion LLC; Garrett Inc.; Garrett Motion LLC; Garrett Motion México, Sociedad Motion México, Sociedad Anónima de Capital Variable; Anónima de Capital Variable; Garrett Motion Romania S.R.L.; Garrett Motion Romania S.R.L.; Garrett Motion Sàrl; Garrett Garrett Motion Sàrl; Garrett Motion Slovakia s.r.o.; Garrett Motion Slovakia s.r.o.; Garrett Motion Switzerland Holdings Sàrl; Motion Switzerland Holdings Garrett Motion UK A Limited; Sàrl; Garrett Motion UK A Garrett Motion UK B Limited; Limited; Garrett Motion UK B Garrett Motion UK C Limited; Limited; Garrett Motion UK C Garrett Motion UK D Limited; Limited; Garrett Motion UK D Garrett Motion UK Limited; Limited; Garrett Motion UK Garrett Transportation I Inc.; Limited; Garrett Transportation I Garrett Transportation Systems Inc.; Garrett Transportation Ltd; Garrett Transportation Systems Ltd; Garrett Systems UK II Ltd; Garrett TS Ltd Transportation Systems UK II Ltd; and Garrett Turbo Ltd Garrett TS Ltd e Garrett Turbo Ltd (collectively, the “Subsidiary (congiuntamente, le Guarantors”), acting as “Controllate”) in qualità di guarantors thereto pursuant to a garanti ai sensi di un contratto di Guarantee Agreement (the garanzia retto dal diritto “Guarantee Agreement”), by and statunitense (il “Contratto di among the Subsidiary Guarantors, Garanzia”) che sarà sottoscritto the Borrower and the tra le stesse Controllate, il Administrative Agent. Beneficiario e l’Administrative Agent. Pursuant to article 10 of the by-laws, Mr. Fernando Marafon takes the chair of the Ai sensi dell’articolo 10 dello statuto meeting and, with the agreement of all the assume la presidenza della riunione il attendees, appoints Mr. Jerome P. Maironi Signor Fernando Marafon, il quale, concordi tutti i presenti, chiede al Dott.

2 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 10 of 31

Jerome P. Maironi, che accetta, di fungere as secretary, who accepts such da segretario. appointment.

Il Presidente constata e fa constatare: The Chairman acknowledges:

 che partecipano tramite  that the following directors, Mr. collegamento in video/audio- Jerome Maironi and Fabrice conferenza ai sensi dell’articolo 10 Spenninck are attending by way of dello statuto nonché ai sensi del video/conference call, pursuant to DPCM 22 Marzo 2020 e del D.L. article 10 of the by-laws and in 18/2020 gli amministratori, Sig.ri accordance to the Italian Prime Jerome Maironi e Fabrice Minister’s Decree 22 March 2020 Spenninck; and Legislative Decree no.  che partecipa tramite 18/2020; collegamento in video/audio-  that the statutory auditor, Mr. Piero conferenza ai sensi dell’articolo 10 Gennari is attending in by way of dello statuto nonché ai sensi del video/conference call, pursuant to DPCM 22 Marzo 2020 e del D.L. article 10 of the by-laws and in 18/2020 il sindaco, Signor Piero accordance to the Italian Prime Gennari; Minister’s Decree 22 March 2020  l’identità e la legittimazione degli and Legislative Decree no. intervenuti alla riunione; 18/2020;  che ai soggetti che partecipano in  that the identity and the legitimacy video/audio-conferenza è of the attendees have been duly consentito di seguire la ascertained; discussione e di intervenire in  the persons attending the meeting tempo reale sugli argomenti by means of video/conference call all’ordine del giorno. may follow the discussion and take Il Presidente dichiara, quindi, il Consiglio part in the discussion on the items di Amministrazione validamente on the agenda. costituito. Consequently, the Chairman declares that the meeting is validly held. * * * * * * Passando alla trattazione del primo punto all’ordine del giorno, il Presidente The Chairman opens the floor with regard richiama le discussioni che hanno avuto to the first item on the agenda referring to luogo nel corso delle precedenti riunioni the discussions occurred during previous del Consiglio di Amministrazione in meetings of the Board of Directors merito alla procedura di cui al Chapter 11 regarding the structure of the proceeding del Codice Fallimentare Statunitense, al under Chapter 11 of the US Bankruptcy Contratto di Finanziamento DIP nonché Code, the DIP Credit Agreement and any alle relative garanzie che saranno related guarantees and security interests to rilasciate da parte della Società e alla be granted by the Company, and the relativa convenienza e conformità relevant convenience for the Company

3 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 11 of 31

all’interesse sociale della Società di far and the consistency with its “corporate ricorso alla medesima procedura di benefit” of the voluntary filing for relief Chapter 11 del Codice Fallimentare under Chapter 11 of the US Bankruptcy Statunitense, che sarà trattata unitamente Code, to be administrated jointly with the all’analoga domanda proposta dalla Parent Company’s analogous voluntary Capogruppo, e sottoscrivere accordi e petition, and the execution by the qualsiasi altro documento necessario ai Company of agreements, notes, soli fini della concessione di garanzie reali instruments, certificates and notices for e personali a garanzia dell’indebitamento the sole purpose of granting collaterals relativo al Contratto di Finanziamento and personal guarantees to secure DIP. indebtedness under the DIP Credit All’esito di un’ulteriore approfondita e Agreement. dettagliata discussione, il Consiglio di Following a further broad and detailed Amministrazione all’unanimità discussion, the Board of Directors unanimously Delibera Resolves A. di approvare il ricorso della Società alla predetta procedura A. to approve the voluntary filing di Chapter 11 del Codice for relief under Chapter 11 of Fallimentare Statunitense, the US Bankruptcy Code mediante la proposizione della proceedings, by way of an ad relativa istanza ai sensi delle hoc petition under the disposizioni applicabili e i applicable provisions, and the relativi depositi denominati related “first day” and “second “first day” e “second day” che day” filings that would be si propone siano effettuati proposed to be made by the dalla Società in relazione alla Company in connection with Procedura. the Bankruptcy Case.

B. che lo studio legale Sullivan B. that the law firm of Sullivan and Cromwell LLP (“S&C”) and Cromwell LLP (“S&C”) sia autorizzato e fornito dei be, and hereby is, authorized, poteri per rappresentare la empowered and directed to Società quale consulente in represent the Company as its relazione alla Procedura, a counsel in connection with the rappresentare e assistere la Bankruptcy Case, to represent Società nell’adempiere agli and assist the Company in obblighi ad essa imposti ai carrying out its duties under the sensi del Codice Fallimentare US Bankruptcy Code and to Statunitense e a compiere ogni take any and all actions to azione per tutelare i diritti della advance the Company’s rights, Società, ivi inclusa la including the preparation of preparazione di istanze e pleadings and filings in the domande giudiziarie nel Bankruptcy Case; and in

4 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 12 of 31

contesto della Procedura; in connection therewith, the connessione a quanto sopra, Designated Persons be and che i Soggetti Designati (come each of them, acting alone or in infra definiti), congiuntamente any combination, hereby is, o disgiuntamente, siano authorized, directed and autorizzati e forniti dei poteri, empowered, on behalf of and in nome e per conto della in the name of the Company to Società, a sottoscrivere gli execute appropriate retention opportuni retention agreements, pay appropriate agreements e corrispondere le retainers prior to and relative retainer fees prima e immediately upon the filing of immediatamente a seguito the Bankruptcy Case, and to dell’apertura della Procedura, cause to be filed an appropriate e a far sì che sia depositata application for authority to istanza di autorizzazione a retain the services of S&C. quanto precede. C. that the law firm of Quinn C. che lo studio legale Quinn Emanuel Urquhart & Sullivan Emanuel Urquhart & Sullivan LLP (“QE”) be, and hereby is, LLP (“QE”) sia autorizzato e authorized, empowered and fornito dei poteri per directed to represent the rappresentare la Società in Company as its co-counsel in qualità di co-consulente in connection with the relazione alla Procedura, a Bankruptcy Case, to represent rappresentare e assistere la and assist the Company in Società nell’adempiere agli carrying out its duties under the obblighi ad essa imposti ai US Bankruptcy Code and to sensi del Codice Fallimentare take any and all actions to Statunitense e a compiere ogni advance the Company’s rights, azione per tutelare i diritti della including the preparation of Società, ivi inclusa la pleadings and filings in the preparazione di istanze e Bankruptcy Case; and in domande giudiziarie nel connection therewith, the contesto della Procedura; in Designated Persons be and connessione a quanto sopra, each of them, acting alone or in che i Soggetti Designati (come any combination, hereby is, infra definiti), congiuntamente authorized, directed and o disgiuntamente, siano empowered, on behalf of and autorizzati e forniti dei poteri, in the name of the Company to in nome e per conto della execute appropriate retention Società, a sottoscrivere gli agreements, pay appropriate opportuni retention agrements retainers prior to and e corrispondere le relative immediately upon the filing of retainer fees prima e the Bankruptcy Case, and to immediatamente a seguito cause to be filed an appropriate

5 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 13 of 31

dell’apertura della Procedura, application for authority to e a far sì che sia depositata retain the services of QE. istanza di autorizzazione a quanto precede. D. that the investment bank of Perella Weinberg Partners LP D. che la banca d’investimento (“Perella”) be, and hereby is, Perella Weinberg Partners LP engaged to provide investment (“Perella”) sia incaricata di banking and other related fornire alla Società servizi di services to the Company in the investment banking e altri Bankruptcy Case; and in servizi correlati nel contesto connection therewith, the della Procedura; in Designated Persons be and connessione a quanto sopra, each of them, acting alone or in che i Soggetti Designati (come any combination, hereby is, infra definiti), congiuntamente authorized, directed and o disgiuntamente, siano empowered, on behalf of and autorizzati e muniti dei poteri, in the name of the Company to in nome e per conto della execute appropriate retention Società, a sottoscrivere gli agreements, pay appropriate opportuni retention retainers prior to and agreements e corrispondere le immediately upon the filing of relative retainer fee prima e the Bankruptcy Case, and to immediatamente a seguito cause to be filed an appropriate dell’apertura della Procedura , application for authority to e a far sì che sia depositata retain the services of Perella. istanza di autorizzazione a quanto precede. E. that the investment bank of Morgan Stanley & Co. LLC E. che la banca d’investimento (“Morgan Stanley”) be, and Morgan Stanley & Co. LLC hereby is, engaged to provide (“Morgan Stanley”) sia investment banking and other incaricata di fornire alla related services to the Società servizi di investment Company in the Bankruptcy banking e altri servizi correlati Case; and in connection nel contesto della Procedura; therewith, the Designated in connessione a quanto sopra, Persons be and each of them, che i Soggetti Designati (come acting alone or in any infra definiti), congiuntamente combination, hereby is, o disgiuntamente, siano authorized, directed and autorizzati e forniti dei poteri, empowered, on behalf of and in nome e per conto della in the name of the Company to Società, a sottoscrivere gli execute appropriate retention opportuni retention agreements, pay appropriate agreements e corrispondere le retainers prior to and relative retainer fee prima e immediately upon the filing of

6 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 14 of 31

immediatamente a seguito the Bankruptcy Case, and to dell’apertura della Procedura, cause to be filed an appropriate e a far sì che sia depositata application for authority to istanza di autorizzazione a retain the services of Morgan quanto precede. Stanley.

F. che AlixPartnes LLP F. that the firm of AlixPartners (“AlixPartners”) sia LLP (“AlixPartners”) be, and incaricata di fornire alla hereby is, engaged to provide Società consulenza in materia restructuring advice and other di ristrutturazione aziendale e related services to the altri servizi correlati nel Company in the Bankruptcy contesto della Procedura; in Case; and in connection connessione a quanto sopra, therewith, the Designated che i Soggetti Designati (come Persons be and each of them, infra definiti) e ciascuno di acting alone or in any essi, congiuntamente o combination, hereby is, disgiuntamente, siano authorized, directed and autorizzati e forniti dei poteri, empowered, on behalf of and in nome e per conto della in the name of the Company, to Società, a sottoscrivere gli execute appropriate retention opportuni retention agreements, pay appropriate agreements e corrispondere le retainers prior to and relative retainer fee prima e immediately upon the filing of immediatamente a seguito the Bankruptcy Case, and to dell’apertura della Procedura, cause to be filed an appropriate e a far sì che sia depositata application for authority to istanza di autorizzazione a retain the services of quanto precede. AlixPartners.

G. che Kurtzman Caston G. that the firm of Kurtzman Consultans LLC (“KCC”) sia Carson Consultants LLC incaricata di agire quale agente (“KCC”) be, and hereby is, per le comunicazioni, i claims engaged to act as notice, claims e le votazioni nonché di fornire and balloting agent and to alla Società altri servizi provide other related services correlati nel contesto della to the Company in the Procedura; in connessione a Bankruptcy Case; and in quanto sopra, che i Soggetti connection therewith, the Designati (come infra definiti) Designated Persons be and congiuntamente o each of them, acting alone or in disgiuntamente, siano any combination, hereby is, autorizzati e forniti dei poteri, authorized, directed and in nome e per conto della empowered, on behalf of and Società, a sottoscrivere gli in the name of the Company, to

7 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 15 of 31

opportuni retention execute appropriate retention agreements e corrispondere le agreements, pay appropriate relative retainer fee prima e retainers prior to and immediatamente a seguito immediately upon the filing of dell’apertura della Procedura, the Bankruptcy Case, and to e a far sì che sia depositata cause to be filed an appropriate istanza di autorizzazione a application for authority to quanto precede. retain the services of KCC.

H. che ciascun Soggetto H. that, any Designated Person, Designato sia autorizzato, acting alone or in any congiuntamente o combination, be, and hereby is, disgiuntamente, a far sì che la authorized to cause the Società incarichi ogni Company to employ other specifico consulente, advisor special counsel, financial finanziario, investment banker, advisors, investment bankers, revisore, consulente in materia accountants, restructuring di ristrutturazione aziendale, advisors, notice, balloting and agente per le comunicazioni, i claims agents and other claims e le votazioni e ogni professionals as appropriate in altro professionista che sia connection with the ritenuto opportuno in relazione Bankruptcy Case and all alla Procedura e a ogni related matters. tematica ad essa connessa. I. to approve the Restructuring I. di approvare la sottoscrizione Support Agreement, by and di un Accordo di Assistenza among the Parent Company, alla Ristrutturazione tra la the Company, the certain other Capogruppo, la Società e subsidiaries of the Parent talune altre controllate della Company party thereto and the Capogruppo ed i relativi consenting lenders party finanziatori e di autorizzare e thereto and authorize, direct munire dei necessari poteri la and empower the Company to Società ad assumere ed enter into and perform its adempiere alla obbligazioni obligations (including with (ivi incluso il pagamento di respect to the payment of any consent fees) con lo stesso consent fee) thereunder. assunte. J. to approve the DIP Credit J. di approvare la sottoscrizione Agreement and the Guarantee del Contratto di Finanziamento Agreement and the entry into DIP e del Contratto di any and all documents, Garanzia e di ogni altro agreements (including security documento e/o contratto (ivi agreements), notes, inclusi i contratti di garanzia) instruments, certificates and

8 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 16 of 31

necessari ovvero opportuni notices in connection with the sulla base di quanto previsto DIP Credit Agreement and the dal Contratto di Finanziamento Guarantee Agreement as are DIP e dal Contratto di advisable or required in Garanzia (il Contratto di accordance with the DIP Credit Finanziamento DIP e il Agreement and the Guarantee Contratto di Garanzia, Agreement (collectively with congiuntamente, i the DIP Credit Agreement and “Documenti Finanziari”), the Guarantee Agreement, the adempiere a tutte le “Loan Documents”), perform obbligazioni previste ai sensi all obligations under the dei Documenti Finanziari e la Guarantee Agreement and the costituzione delle relative other Loan Documents and garanzie. grant a security interest in substantially all of its assets, K. che l’indebitamento ai sensi subject to certain exceptions, to del Contratto di Finanziamento secure its obligations under the DIP e degli altri Documenti Guarantee Agreement. Finanziari sia autorizzato ed approvato in ogni suo aspetto, K. that the guarantee of e che i rappresentanti della indebtedness to be evidenced Società siano autorizzati e by the Credit Agreement and ricevano istruzioni di usare i the other Loan Documents be, fondi derivanti dal and hereby is, authorized and Finanziamento DIP nelle approved in all respects, and modalità previste e descritte that the officers of the nei Documenti Finanziari e Company are hereby nelle altre modalità che gli authorized and directed to use stessi riterranno opportune. the proceeds from the DIP Credit Facility in the manner L. che, quale garanzia per contemplated by and described l’adempimento delle proprie in the Loan Documents and as obbligazioni derivanti da, o they may otherwise determine connesse al, Contratto di to be appropriate. Garanzia e agli altri Documenti Finanziari, la L. that, as collateral security for Società sia autorizzata: (i) a its obligations arising under, costituire in garanzia, a favore out of or in connection with the dell’Administrative Agent in Guarantee Agreement and the nome e per conto dei other Loan Documents, the Finanziatori, pro quota tra Company be, and hereby is, loro, i propri asset, fatte salve authorized to (i) grant to the alcune eccezioni, presenti e Administrative Agent for the futuri sulla base dei termini e ratable benefit of the Lenders a delle condizioni previsti nei security interest in its assets,

9 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 17 of 31

Documenti Finanziari, e (ii) subject to certain exceptions, sottoscrivere e consegnare whether now owned or existing all’Administrative Agent ogni or hereafter acquired pursuant dichiarazione “UCC”, to the terms and conditions set strumento e altro documento forth in the DIP Credit necessario ovvero opportuno Agreement and the other Loan in relazione all’operazione Documents, and (ii) execute prevista ai sensi dei and deliver to the Documenti Finanziari e di ogni Administrative Agent any altro documento ad essi UCC financing statements, correlato. instruments and other documents required or M. che i Documenti Finanziari desirable in relation to the che dovranno essere transactions contemplated by sottoscritti e consegnati dalla the DIP Credit Agreement, the Società siano in ogni loro other Loan Documents and any aspetto approvati, e che i other related document. Soggetti Designati e ciascuno di essi, congiuntamente ovvero M. that the Guarantee Agreement disgiuntamente, siano and the other Loan Documents autorizzati e forniti dei poteri to be executed and delivered by per sottoscrivere, consegnare e the Company are in all respects adempiere, in nome e per conto hereby approved, and the della Società, ai Documenti Designated Persons be and Finanziari di cui la stessa sia each of them, acting alone or in parte che contengano le any combination, hereby is, previsioni approvate dal authorized, directed and Soggetto Designato nel empowered, on behalf of and contesto della relativa in the name of each of the sottoscrizione, risultando tali Company to execute, deliver approvazioni direttamente and perform the Loan dalla sottoscrizione dei Documents to which the predetti documenti, e ad Company is a party containing adempiere a ogni obbligazione such terms as approved by the della Società ai sensi dei Designated Person executing Documenti Finanziari e di the same, with such approvals porre in essere le operazioni in to be conclusively evidenced essi contemplate, e che tali by the execution thereof by the Soggetti Designati siano, e Designated Person, and to ciascuno di essi perform all of the agreements individualmente sia, and obligations of the autorizzato a sottoscrivere, Company under the Loan consegnare e porre in essere Documents and to ogni altro accordo, documento, consummate the transactions strumento, obbligazione, contemplated thereby, and that

10 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 18 of 31

certificato e comunicazione, such Designated Persons of the nonché ogni altra azione che il Company be, and each of them medesimo Soggetto Designato individually hereby is, consideri necessaria od authorized to execute, deliver opportuna in relazione ai and perform such other Documenti Finanziari, ivi agreements, documents, inclusa la costituzione di instruments, notes, certificates vincoli su beni mobili o and notices, and to take such immobili. other actions as the Designated Person of the Company N. di conferire al Sig. Sean executing the same shall deem Deason e a ciascun necessary or appropriate in amministratore (il “Soggetto connection with the DIP Credit Designato”), in via disgiunta e Agreement and the other Loan con facoltà di sub-delega, ogni Documents including the e qualsivoglia potere per la granting of liens on real or negoziazione, il deposito e la personal property. sottoscrizione dei documenti di cui alle lettere da A a L, N. to grant Sean Deason and each nonché la sottoscrizione di director (the “Designated ogni e qualunque altro Persons”) severally, and with contratto, atto o documento the power to sub-delegate, any ancillare, necessario, and all powers to negotiate, file opportuno o utile per dare and execute the documents attuazione o che sia comunque referred to in points A to L connesso al ricorso alla above, as well as any other procedura di Chapter 11 del agreement, deed or document Codice Fallimentare ancillary, necessary, Statunitense e/o all’operazione expedient, or useful to di finanziamento del Gruppo implement or is otherwise sopra descritta conferendo, related to the submission to altresì, il potere di negoziare, Chapter 11 of the US depositare, stipulare e Bankruptcy Code and/or the apportare ogni modifica abovementioned financing necessaria, opportuna o utile transaction of the Group, per la sottoscrizione e granting to the latters also the l’esecuzione dei predetti power to negotiate, file and documenti, nonché il potere di enter into and make any negoziare, stipulare, convenire amendment which is il contenuto, redigere e necessary, expedient or useful sottoscrivere contratti, atti, for the execution and the dichiarazioni e ogni altro implementation of these documento connesso o relativo documents, as well as the a quanto sopra, e in tal senso power to negotiate, file, agree porre in essere, in Italia o on the content, draft and

11 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 19 of 31

all’estero, senza esclusione di execute agreements, deeds, sorta, ogni altro atto e azione statements and any other necessari per l’esercizio dei document connected with or poteri qui conferiti, ivi incluso relating to the above, and, for il pagamento di tutti gli this purpose, to carry out, in onorari, le spese, le retainer Italy or abroad, without fees e gli altri importi dovuti exclusions of any kind, any dalla Società in relazione a other action which is necessary quanto precede il tutto con for the exercise of the powers promessa di rato e valido, granted herein, including the senza limitazione di tempo, payment of all fees, expenses, sino a revoca o diversa appropriate retainers and other determinazione da parte del amounts payable by the consiglio di amministrazione, Company with respect to the anche con facoltà di contrarre foregoing, on the con se stessi ai sensi dell’art. understanding that all the 1395 cod. civ. aforesaid shall be deemed from O. che tutte le azioni finora poste now on as totally ratified, in essere da ciascun Soggetto without time limitations, until Designato in relazione alle removal or other resolution of predette deliberazioni, the board of directors, l’istanza relativa alla including the power to enter Procedura, il Contratto di into agreements with Finanziamento DIP, il themselves pursuant to article Contratto di Garanzia e quanto 1395 of the Italian Civil Code. a ciò collegato sia confermato, ratificato ed approvato in ogni O. that all actions heretofore taken suo aspetto. by any Designated Person of P. che ciascun componente del the Company in connection Consiglio di Amministrazione with the foregoing resolutions, rinunci a ogni comunicazione, the petition for the Chapter 11 formalità o altro requisito proceedings, the DIP Credit procedurale che possa essere Facility and related matters be, richiesto al fine di tenere una and they hereby are, riunione del Consiglio di confirmed, ratified and Amministrazione. approved in all respects. Q. che le approvazioni e le autorizzazioni contenute nelle P. that each member of the Board deliberazioni di cui sopra siano hereby waives any notice, in ogni caso subordinate alla procedural or other formalities sottoscrizione, da parte delle requirements which may be società Garrett Motion Inc., required in order to hold a Garrett Motion Holdings Inc. meeting of the Company’s and Garrett ASASCO Inc., di Board. un Contratto di Compravendita

12 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 20 of 31

di Azioni e Asset definitivo, Q. that the approvals and avente ad oggetto la vendita di authorizations set forth in the sostanzialmente la totalità dei foregoing resolutions shall in relativi asset all cases be subject to the entry by the Company’s affiliates, * * * Garrett Motion Inc., Garrett Alle ore 13:34, null’altro Motion Holdings Inc. and essendovi da deliberare e nessuno Garrett ASASCO Inc. into a avendo chiesto la parola, il definitive Stock and Asset Presidente dichiara chiusa la Purchase Agreement providing seduta previa lettura ed for the sale of substantially all approvazione del presente verbale. of their assets.

* * * There being no further matters to be discussed upon and in the absence of anyone else asking to intervene, the Chairman declares the board of directors’ meeting

closed at 13h34.

13 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 21 of 31 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 22 of 31 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 23 of 31 )LOOLQWKLVLQIRUPDWLRQWRLGHQWLI\WKHFDVHDQGWKLVILOLQJ

'HEWRU1DPHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB*DUUHWW 0RWLRQ ,WDOLD 6UO BBBBBBBBBBBBBBBB

8QLWHG6WDWHV%DQNUXSWF\&RXUWIRUWKH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB6RXWKHUQ'LVWULFWRIBBBBBBBBBB 1< 6WDWH  &DVHQXPEHU If known  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

2IILFLDO)RUP Declaration Under Penalty of Perjury for Non-Individual Debtors 

$QLQGLYLGXDOZKRLVDXWKRUL]HGWRDFWRQEHKDOIRIDQRQLQGLYLGXDOGHEWRUVXFKDVDFRUSRUDWLRQRUSDUWQHUVKLSPXVWVLJQDQGVXEPLW WKLVIRUPIRUWKHVFKHGXOHVRIDVVHWVDQGOLDELOLWLHVDQ\RWKHUGRFXPHQWWKDWUHTXLUHVDGHFODUDWLRQWKDWLVQRWLQFOXGHGLQWKHGRFXPHQW DQGDQ\DPHQGPHQWVRIWKRVHGRFXPHQWV7KLVIRUPPXVWVWDWHWKHLQGLYLGXDO¶VSRVLWLRQRUUHODWLRQVKLSWRWKHGHEWRUWKHLGHQWLW\RIWKH GRFXPHQWDQGWKHGDWH%DQNUXSWF\5XOHVDQG

:$51,1*%DQNUXSWF\IUDXGLVDVHULRXVFULPH0DNLQJDIDOVHVWDWHPHQWFRQFHDOLQJSURSHUW\RUREWDLQLQJPRQH\RUSURSHUW\E\IUDXGLQ FRQQHFWLRQZLWKDEDQNUXSWF\FDVHFDQUHVXOWLQILQHVXSWRRULPSULVRQPHQWIRUXSWR\HDUVRUERWK86&†† DQG

Declaration and signature

,DPWKHSUHVLGHQWDQRWKHURIILFHURUDQDXWKRUL]HGDJHQWRIWKHFRUSRUDWLRQDPHPEHURUDQDXWKRUL]HGDJHQWRIWKHSDUWQHUVKLSRU DQRWKHULQGLYLGXDOVHUYLQJDVDUHSUHVHQWDWLYHRIWKHGHEWRULQWKLVFDVH

,KDYHH[DPLQHGWKHLQIRUPDWLRQLQWKHGRFXPHQWVFKHFNHGEHORZDQG,KDYHDUHDVRQDEOHEHOLHIWKDWWKHLQIRUPDWLRQLVWUXHDQGFRUUHFW

‰ Schedule A/B: Assets–Real and Personal Property 2IILFLDO)RUP$%

‰ Schedule D: Creditors Who Have Claims Secured by Property 2IILFLDO)RUP'

‰ Schedule E/F: Creditors Who Have Unsecured Claims 2IILFLDO)RUP()

‰ Schedule G: Executory Contracts and Unexpired Leases 2IILFLDO)RUP*

‰ Schedule H: Codebtors 2IILFLDO)RUP+

‰ Summary of Assets and Liabilities for Non-Individuals 2IILFLDO)RUP6XP

‰ $PHQGHG ScheduleBBBB

‰✔ Chapter 11 or Chapter 9 Cases: List of Creditors Who Have the 0 Largest Unsecured Claims and Are Not Insiders 2IILFLDO)RUP

‰✔ 2WKHUGRFXPHQWWKDWUHTXLUHVDGHFODUDWLRQBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB&RUSRUDWH 2ZQHUVKLS 6WDWHPHQW BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

,GHFODUHXQGHUSHQDOW\RISHUMXU\WKDWWKHIRUHJRLQJLVWUXHDQGFRUUHFW

([HFXWHGRQ BBBBBBBBBBBBBB 8BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBV 6HDQ 'HDVRQ BBBBBBBBBB 00''<<<< 6LJQDWXUHRILQGLYLGXDOVLJQLQJRQEHKDOIRIGHEWRU

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB6HDQ 'HDVRQ BBBBBBBBB 3ULQWHGQDPH

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB$XWKRUL]HG 6LJQDWRU\ 3RVLWLRQRUUHODWLRQVKLSWRGHEWRU

2IILFLDO)RUP 'HFODUDWLRQ8QGHU3HQDOW\RI3HUMXU\IRU1RQ,QGLYLGXDO'HEWRUV 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 24 of 31 &RQVROLGDWHG/LVWRI/DUJHVW8QVHFXUHG&UHGLWRUV ([FOXGLQJ,QVLGHUV 3XUVXDQWWR/RFDO5XOH D  WRWKHEHVWRIWKH'HEWRUV NQRZOHGJHDQGEHOLHIWKHIROORZLQJWDEOHVHWVIRUWKWKHLQIRUPDWLRQRIHDFK RIWKHKROGHUVRIWKH'HEWRUV ODUJHVWXQVHFXUHGFODLPVRQDFRQVROLGDWHGEDVLVH[FOXGLQJFODLPVRILQVLGHUV

# Name of creditor and complete mailing Name, telephone number, and email Nature of the claim (e.g., trade Indicate if claim is Amount of address, including zip code address of creditor contact debts, bank loans, professional contingent, unsecured claim services, and government unliquidated, or as of the Petition contracts) disputed Date

1 Honeywell Anne T Madden Litigation Contingent Undetermined 300 South Tryon Street +1 973 727 5996 Charlotte NC 28202 [email protected] USA

2 Tennessee Department of Environment and David W. Salyers, P.E. Environmental Liability Contingent Undetermined Conservation (615) 532 0109 312 Rosa L Parks Ave, Tennessee Tower, 2nd https://www.tn.gov/environment/ask-tdec- Floor form.html Nashville TN 37243 USA

3 Comune di Atessa (Chieti) Ing. Maurizio Calabrese Environmental Liability Contingent Undetermined Largo Municipio, 1 0872-850421 Atessa, Chieti 66041 [email protected] Italy

4 Deutsche Bank Luxembourg S.A Adam Wilson Financial Debt No $ 422,100,000 (as Agent on the 2026 Senior Notes) +44 20 754-70359 Winchester House, 1 Great Winchester St [email protected] London State EC2N 2DB United Kingdom

5 Mei Ta Industrial Michael Gao Trade No $ 24,428,518 31, Xingpang Rd.,,Kueishan Dist., +86 13920059446 Taoyuan City 33370 [email protected] Taiwan

6 YELONG PRECISION MACHINERY CO Jeff Bai Trade No $ 17,780,416 Luoshe Supporting Area, Huishan Economic +86 13921507960 Development Zone [email protected] Wuxi 214187 China Peoples Rep

7 Kehua Felix Chen Trade No $ 17,682,504 No.63, Yongkang Rd., Yuqiao Village, Zhuze +86 13861209119 Town [email protected] JIANGSU 213354 China Peoples Rep

8 UniCredit Claudia Kapinos Supply Chain Financing No $ 16,162,417 8-10, rue Jean Monnet +49 160/90109523 L-2180 [email protected] Luxembourg

9 WUXI LIHU Kunming Huang Trade No $ 14,307,761 No. 2, Tianzhu Road, Hudi Town, Binhu District +86 13585093721 Wuxi JIANGSU 214124 [email protected] China Peoples Rep

10 Hella Peter Klüner Trade No $ 9,614,930 Rixbecker Str. 75 +49 172 238 4356 Lippstadt NORDRHEIN-WESTFALEN 59557 [email protected] Germany

11 WUXI BEST PRECISION MACHINERY CO Winni Pu Trade No $ 6,632,855 No.18, Hehuan West Road, Hudai Town, Binhu +86 189 2152 3333 District [email protected] Wuxi JIANGSU 214161 China Peoples Rep

Note: EUR/USD rate on 2026 notes and UniCredit facility: 1.00/1.18 1 of 3 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 25 of 31

# Name of creditor and complete mailing Name, telephone number, and email Nature of the claim (e.g., trade Indicate if claim is Amount of address, including zip code address of creditor contact debts, bank loans, professional contingent, unsecured claim services, and government unliquidated, or as of the Petition contracts) disputed Date

12 CASTEC H.S.Yoon Trade No $ 6,470,162 24 Hakjang-ro 63beon-gil, Sasang-gu +82 10 5298 5410 Busan 47026 [email protected] Korea, Republic of

13 Magneti Marelli Giuseppe Bisceglie Trade No $ 5,610,322 via del Timavo 33 +39 3316794104 BOLOGNA BOLOGNA 40131 giuseppe.bisceglie@mare lli.com Italy

14 Cogeme Nicola Vendittelli Trade No $ 5,432,090 Calea Campulungului Nr 76b +39 346 85 24 521 Micesti 117465 [email protected] Romania

15 MITSUBISHI ELECTRIC Albin Jayat Trade No $ 5,377,530 25 BOULEVARD DES BOUVETS +33 1 55 68 55 68 NANTERRE Ile-de-France 92000 [email protected] France

16 Wescast Sean Zheng Trade No $ 5,170,808 Szent Borbala u. 16. +86 18908087287 / Oroszlany 2840 18930301657 Hungary [email protected]

17 Faist Marcello Pennicchi Trade No $ 4,558,082 VIA DELL'INDUSTRIA 2 +39 3484117493 MONTONE PERUGIA 6014 [email protected] Italy

18 Shanghai LiangJi Cynthia Chen Trade No $ 3,881,636 No.568, Dongzhou Road, Dongjing Town, +86 13817782079 Songjiang District [email protected] Shanghai SHANGHAI 201619 China Peoples Rep

19 Streit Roland Streit Trade No $ 3,663,151 21 AVENUE GASTON RENAUD +33 3 81 90 66 70 SANTOCHE DOUBS 25340 [email protected] France

20 Pierburg Karsten Sonnenschein Trade No $ 3,137,310 Alfred-Pierburg-Str. 1 +49 1737340623 Neuss NORDRHEIN-WESTFALEN 41460 [email protected] Germany

21 Wuxi Xinan Aluminum Technology Co., Gu Dengfeng Trade No $ 2,999,158 Rengang Village, Xuelang St., Binhu District +86 137 7104 0622 Wuxi JIANGSU 214128 Gu.dengfeng@Xn-casting China Peoples Rep

22 COMPA SA Ioan Deac Trade No $ 2,908,118 STR. HENRI COANDA NR 8 +40 269 237 878 Sibiu 550003 [email protected] Romania

Note: EUR/USD rate on 2026 notes and UniCredit facility: 1.00/1.18 2 of 3 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 26 of 31

# Name of creditor and complete mailing Name, telephone number, and email Nature of the claim (e.g., trade Indicate if claim is Amount of address, including zip code address of creditor contact debts, bank loans, professional contingent, unsecured claim services, and government unliquidated, or as of the Petition contracts) disputed Date

23 Aikoku Alpha Corp Masaki Nakashima Trade No $ 2,728,148 4-1, HONGOJUICHI, SOBUECHOMORIKAMI +81 587 97 8212 INAZAWA AICHI 495-0011 [email protected] Japan

24 Booster Precision Components Paul Santarelli Trade No $ 2,684,954 Hloza 2520 +33 6 24 84 77 11 Belusa 1861 Paul.Santarelli@ booster-precision.com Slovakia

25 Machine Building Inc Shawn Chen Trade No $ 2,507,323 8 Yuexiang Road, Yuecheng Town +86 13915243695 Jiangyin JIANGSU 214404 [email protected] China Peoples Rep

26 CRRC William Sun Trade No $ 2,443,987 No. 258, Wuyi Road, Qishuyan Economic +86 519 8980 8705 Development Zone [email protected] JIANGSU 213011 China Peoples Rep

27 SICTA André d'Alès Trade No $ 2,354,638 RUE DE LA GOUTTE D AVIN +33 3 84 58 45 09 Auxelles-Bas 90200 [email protected] France

28 CRRC Changzhou Auto Parts Co.,Ltd. William Sun Trade No $ 2,311,621 No. 258, Wuyi Road, Qishuyan Economic +86 519 8980 8705 Development Zone [email protected] Changzhou JIANGSU 213011 China Peoples Rep

29 ENKEI ALUMINIUM PRODUCTS Kitty Wang Trade No $ 2,144,269 No.118 YuanQing Rd +86 138 1293 9175 JIANGSU 215300 [email protected] China Peoples Rep

30 Schaeffler Stephan Hellmann Trade No $ 2,044,122 200 Park Ave +49 9132 82 7865 Danbury CONNECTICUT 6813 [email protected] USA

Note: EUR/USD rate on 2026 notes and UniCredit facility: 1.00/1.18 3 of 3 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 27 of 31 

81,7('67$7(6%$1.5837&<&2857 6287+(51',675,&72)1(:<25. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB  [    ,QUH  &KDSWHU       &DVH1RBBBBB BB  *$55(77027,21,1&et al     -RLQW$GPLQLVWUDWLRQ3HQGLQJ 'HEWRUV   BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB[ &25325$7(2:1(56+,367$7(0(17$1' /,672)(48,7<6(&85,7<+2/'(56

 3XUVXDQWWRUXOHV D   D  DQGRIWKH)HGHUDO5XOHVRI

%DQNUXSWF\3URFHGXUH*DUUHWW0RWLRQ,QFRQEHKDOIRILWVHOIDQGFHUWDLQRILWVDIILOLDWHVDV

GHEWRUVDQGGHEWRUVLQSRVVHVVLRQ FROOHFWLYHO\WKH³'HEWRUV´ UHVSHFWIXOO\UHSUHVHQW

 RI*DUUHWW0RWLRQ,QFLVRZQHGE\%ODFNURFN,QF(DVWQG6WUHHW1HZ

 RI*DUUHWW0RWLRQ+ROGLQJV,QFLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ,QF/D3LqFH

5ROOH6ZLW]HUODQG

 RI*DUUHWW0RWLRQ+ROGLQJV,,,QFLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ+ROGLQJV,QF

+DO\DUG'ULYH3O\PRXWK0,

  7KHODVWIRXUGLJLWVRI*DUUHWW0RWLRQ,QF¶VWD[LGHQWLILFDWLRQQXPEHUDUH'XHWRWKHODUJHQXPEHURI GHEWRUHQWLWLHVLQWKHVH&KDSWHU&DVHVIRUZKLFKWKH'HEWRUVKDYHUHTXHVWHGMRLQWDGPLQLVWUDWLRQDFRPSOHWH OLVWRIWKH'HEWRUVDQGWKHODVWIRXUGLJLWVRIWKHLUIHGHUDOWD[LGHQWLILFDWLRQQXPEHUVLVQRWSURYLGHGKHUHLQ$ FRPSOHWHOLVWRIVXFKLQIRUPDWLRQPD\EHREWDLQHGRQWKHZHEVLWHRIWKH'HEWRUV¶SURSRVHGFODLPVDQGQRWLFLQJ DJHQWDWKWWSZZZNFFOOFQHWJDUUHWWPRWLRQ7KH'HEWRUV¶FRUSRUDWHKHDGTXDUWHUVLVORFDWHGDW/D3LqFH 5ROOH6ZLW]HUODQG  7KLVOLVWUHIOHFWVKROGHUVRIWHQSHUFHQWRUPRUHRI*DUUHWW0RWLRQ,QF¶VFRPPRQVWRFN7KLVOLVWVHUYHVDVWKH GLVFORVXUHUHTXLUHGWREHPDGHE\WKH'HEWRUVSXUVXDQWWRUXOHRIWKH)HGHUDO5XOHVRI%DQNUXSWF\ 3URFHGXUH3XUVXDQWWRWKHDebtors’ Motion for Entry of an Order (I) Directing Joint Administration Of Chapter 11 Cases and (II) Waiving Requirements Of Section 342(c)(1) of the Bankruptcy Code and Bankruptcy Rules 1005 and 2002(n)ILOHGFRQWHPSRUDQHRXVO\KHUHZLWKWKH'HEWRUVDUHUHTXHVWLQJDZDLYHURIWKHUHTXLUHPHQW XQGHUUXOHWRILOHDOLVWRIDOORI*DUUHWW0RWLRQ,QF¶VHTXLW\VHFXULW\KROGHUV

 6& 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 28 of 31

 RI*DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ,,QFLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ+ROGLQJV,QF

+DO\DUG'ULYH3O\PRXWK0,

 RI%5+//&LVRZQHGE\*DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ,,QF+DO\DUG'ULYH

3O\PRXWK0,

 RI)ULFWLRQ0DWHULDOV//&LVRZQHGE\*DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ,,QF

+DO\DUG'ULYH3O\PRXWK0,

 RI*DUUHWW0RWLRQ,QWHUQDWLRQDO6HUYLFHV65/LVRZQHGE\*DUUHWW

7UDQVSRUWDWLRQ,,QF+DO\DUG'ULYH3O\PRXWK0,DQGRI

*DUUHWW0RWLRQ,QWHUQDWLRQDO6HUYLFHV65/LVRZQHGE\)ULFWLRQ0DWHULDOV//&(

0DSOH'ULYH7UR\0,

 RI*DUUHWW$6$6&2,QFLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ+ROGLQJV,QF+DO\DUG

'ULYH3O\PRXWK0,

 *DUUHWW/;,6jUOLVRZQHGE\*DUUHWW$6$6&2,QF+DO\DUG'ULYH

3O\PRXWK0,

RI*DUUHWW/;,,6jUOLVRZQHGE\*DUUHWW/;,6jUO5XHGH%LWERXUJ

/X[HPERXUJ//X[HPERXUJ

RI*DUUHWW/;,,,6jUOLVRZQHGE\*DUUHWW/;,,6jUO5XHGH%LWERXUJ

/X[HPERXUJ//X[HPERXUJ

*DUUHWW%RUURZLQJ//&LVRZQHGE\*DUUHWW/;,,,6jUO5XHGH%LWERXUJ

/X[HPERXUJ//X[HPERXUJ

RI*DUUHWW76/WGLVRZQHGE\*DUUHWW/;,,,6jUO5XHGH%LWERXUJ

/X[HPERXUJ//X[HPERXUJ

 6& 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 29 of 31

RI*DUUHWW0RWLRQ6ORYDNLDVURLVRZQHGE\*DUUHWW76/WG&RXQWHVV

$YHQXH6WDQOH\*UHHQ5HWDLO3DUN8QLW(&KHDGOH6.468QLWHG.LQJGRPDQG

RI*DUUHWW0RWLRQ6ORYDNLDVURLVRZQHGE\*DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ,,QF

+DO\DUG'ULYH3O\PRXWK0,

RI*DUUHWW0RWLRQ6ZLW]HUODQG+ROGLQJV6jUOLVRZQHGE\*DUUHWW76/WG&RXQWHVV

$YHQXH6WDQOH\*UHHQ5HWDLO3DUN8QLW(&KHDGOH6.468QLWHG.LQJGRP

RI*DUUHWW0RWLRQ6jUOLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6ZLW]HUODQG+ROGLQJV6jUO5XH

GX3RPPLHU1HXFKkWHO6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW+ROGLQJ&RPSDQ\6jUOLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH

5ROOH6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ$XVWUDOLD3W\/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D

3LqFH5ROOH6ZLW]HUODQG

RI*DUUHW0RWLRQ$XWRPRWLYH5HVHDUFK0H[LFR6GH5/GH&9LV

RZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH5ROOH6ZLW]HUODQGDQG

RI*DUUHW0RWLRQ$XWRPRWLYH5HVHDUFK0H[LFR6GH5/GH&9LVRZQHGE\*DUUHWW

7UDQVSRUWDWLRQ6\VWHPV/WG&RXQWHVV$YHQXH6WDQOH\*UHHQ5HWDLO3DUN8QLW(

&KHDGOH6.468QLWHG.LQJGRP

RI*DUUHWW0RWLRQ,UHODQG$/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH

5ROOH6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ,UHODQG/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ,UHODQG$/LPLWHG

8QLW:HVWHUQ,QGXVWULDO(VWDWH,'$,QGXVWULDO3DUN&RUN5RDG:DWHUIRUG;

+,UHODQG

 6& 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 30 of 31

RI&DOYDUL/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ,UHODQG$/LPLWHG8QLW

:HVWHUQ,QGXVWULDO(VWDWH,'$,QGXVWULDO3DUN&RUN5RDG:DWHUIRUG;+

,UHODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ,UHODQG%/LPLWHGLVRZQHGE\&DOYDUL/LPLWHG8QLW

:HVWHUQ,QGXVWULDO(VWDWH,'$,QGXVWULDO3DUN&RUN5RDG:DWHUIRUG;+

,UHODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ,UHODQG&/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ,UHODQG%

/LPLWHG8QLW:HVWHUQ,QGXVWULDO(VWDWH,'$,QGXVWULDO3DUN&RUN5RDG:DWHUIRUG

;+,UHODQG

*DUUHWW0RWLRQ,WDOLD6UOLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH5ROOH

6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ//&LVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH5ROOH

6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ0p[LFR6RFLHGDG$QyQLPDGH&DSLWDO9DULDEOHLV

RZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH5ROOH6ZLW]HUODQGDQG

RI*DUUHWW0RWLRQ0p[LFR6RFLHGDG$QyQLPDGH&DSLWDO9DULDEOHLVRZQHGE\*DUUHWW

7UDQVSRUWDWLRQ6\VWHPV/WG&RXQWHVV$YHQXH6WDQOH\*UHHQ5HWDLO3DUN8QLW(

&KHDGOH6.468QLWHG.LQJGRP

RI*DUUHWW0RWLRQ5RPDQLD65/LVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D

3LqFH5ROOH6ZLW]HUODQGDQGRI*DUUHWW0RWLRQ5RPDQLD65/LV

RZQHGE\*DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ,,QF+DO\DUG'ULYH3O\PRXWK0,

RI*DUUHWW0RWLRQ8.%/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH

5ROOH6ZLW]HUODQG

 6& 20-12230 Doc 1 Filed 09/20/20 Entered 09/20/20 20:19:39 Main Document Pg 31 of 31

RI*DUUHWW0RWLRQ8.&/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH

5ROOH6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ8.$/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ8.&/LPLWHG

&RXQWHVV$YHQXH6WDQOH\*UHHQ5HWDLO3DUN8QLW(&KHDGOH6.468QLWHG

.LQJGRP

RI*DUUHWW0RWLRQ8.'/LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH

5ROOH6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ8./LPLWHGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ8.'/LPLWHG

&RXQWHVV$YHQXH6WDQOH\*UHHQ5HWDLO3DUN8QLW(&KHDGOH6.468QLWHG

.LQJGRP

RI*DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ6\VWHPV/WGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D

3LqFH5ROOH6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW0RWLRQ-DSDQ,QFLVRZQHGE\*DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ6\VWHPV/WG

&RXQWHVV$YHQXH6WDQOH\*UHHQ5HWDLO3DUN8QLW(&KHDGOH6.468QLWHG

.LQJGRP

RI*DUUHWW7UDQVSRUWDWLRQ6\VWHPV8.,,/WGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO

/D3LqFH5ROOH6ZLW]HUODQG

RI*DUUHWW7XUER/WGLVRZQHGE\*DUUHWW0RWLRQ6jUO/D3LqFH5ROOH

6ZLW]HUODQG

 6&