L'hiver Dans Les 3 Vallees Des Alpes Du

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'hiver Dans Les 3 Vallees Des Alpes Du Alpes de Haute-Provence Here your desires take over! ALPES DE HAUTE PROVENCE 1 www.alpes-haute-provence.com THE FLAVOURS OF THE ALPES DE HAUTE PROVENCE NINE APPROVED FARM PRODUCTS The Alpes de Haute-Provence offer a varied territory which ranges from the Durance plain to the mountains of the Ubaye and the hills of the pays de Forcalquier to the plateaux and canyons of the Verdon. In the Pays de Giono, even if the land is often arid and the plateaux wind-swept, the land is generous for those who know how to discover its treasures. With their age-old know-how, the traditional farmers of the Alpes de Haute-Provence have extracted quality produce from this land of contrasts; produce which is legally recognized by official logos. 4 AOC Olive oil of Haute Provence Banon goat’s cheese Pierrevert wines Essential oil of fine lavender from Haute Provence 5 IGP/ Label Rouge Sisteron lamb Small spelt Haute Provence apples Lavender honey Aromatic herbs from Provence The Alpes de Haute-Provence offer a wide variety of products with their own style and made according to local tradition… "Just per la taste" ALPES DE HAUTE PROVENCE 2 www.alpes-haute-provence.com SISTERON LAMB (Label Rouge) Sisteron lamb, Haute-Provence lamb par excellence, is better known as César lamb which obtained its red label in September 1995. Lamb from these farms are fed naturally and healthily on ewe’s milk, forage from the farm and supplements made up mainly of grain, with neither fat nor animal flour. A natural and balanced food, along with a breeding method which respects the environment, and gives César farm lambs a pink tender and tasty meat, recognized for its high quality by an independent tasting jury. For more information Association César 04 92 72 56 81 EVENTS La fête de l’agneau Pascal in Digne-les-Bains (Easter lamb fair) Exhibition of farm animals, presentation of various breeds of sheep, a farmer’s market, regional agriculture stands, demonstrations of sheep-shearing and sheepdogs with a meal based on regional lamb. Contact: 04 92 32 02 06 Fête de la transhumance in Riez June (Transhumance Festival) Around 2000 sheep go through the village on their way up to Alpine pastures, accompanied by a local folk group. An opportunity to revive traditions and discover regional products. Contact: 04 92 77 99 09 THE RECIPE Parmentier d’Agneau Ingredients (for 6): 500g breast of lamb, 2 eggs, 300g breadcrumbs, 1 glass white wine, 1 glass olive oil, 30g butter, 1 onion, 1 carrot, 1 bouquet garni, 3 cloves garlic, 3 litres chicken stock, 2 cloves, coarse salt, pepper, 1 kg charlotte potatoes, 1 plant of basil Put the breast of lamb, the three litres of stock, the onion studded with cloves, the carrot cut lengthwise, the glass of white wine, the bouquet garni, the cloves of garlic and a handful of coarse salt into a sauté pan. Bring to the boil and simmer for 30 to 40 minutes approx. The meat is cooked when the flesh comes away from the bone easily. Strain the lamb, remove the bone and put the meat in a cloth, and then in a press to obtain a 2 cm high plaque. Wash the potatoes carefully; cook them in their skins in the stock. When they are cooked, peel them, mash them with a fork and add the olive oil and coarse salt. When the meat is cold, cut out disks with the rim of a bowl or a small plate; two disks per person. Dip the disks in the beaten egg and then in the breadcrumbs, salt if necessary and fry quickly on both sides in the olive oil. Drain on kitchen paper. In an oven dish, arrange a disk followed by a spoonful of potato and then another disk. Warm 5 minutes in the oven and arrange on hot plates. ALPES DE HAUTE PROVENCE 3 www.alpes-haute-provence.com BANON CHEESE (AOC) Banon is a goat’s cheese from the region of Banon, a discreet medieval village below the plateau d’Albion between Lure and the Ventoux. A festive, luxury and high quality cheese, Banon is a soft-curd goat’s cheese made from raw milk and shaped with a ladle before being wrapped in brown chestnut leaves and tied with raphia. A ripening period of 5 to 10 days away from air and light gives this cheese its rich, smooth texture with its very specific aromas, born from the alchemy of soft curd fermentation and the migration of the tannins in the chestnut leaf towards the cheese. THE SMALLEST CHEESE AOC IN FRANCE IN TERMS OF PRODUCTION VOLUME This characterful cheese with its unique taste obtained, in July 2003, the Appellation d’Origine Contrôlée. This AOC is spread over 179 communes of which 111 are in the Alpes de Haute-Provence. Very strict specifications oblige the small farms (55 goats on average) to put their herds out to pasture at least 210 days a year. For more information: Syndicat interprofessionnel de Défense et de Promotion du Banon Route de la Durance 04100 Manosque Tel: 04 92 87 47 55 A FEW FIGURES • You need almost a litre of milk to make one 100 g cheese • 5 million chestnut leaves per year (the equivalent of 5 trailers) are used in the Banon cheese-dairy • Production: 50 tonnes per year. The most expensive cheese in the world!! A BIT OF HISTORY It is said that the emperor Antonine the Pious (68-161 A.D.) loved it so much that he died of an indigestion of Banon! Jules Vernes and Frédéric Mistral are said to have adored this well-tempered speciality. THE EVENT The Fête du Fromage in Banon May Under the trilogy of wine, bread and cheese, this event always welcomes large numbers of visitors. The competition for the best Banon gives the public the opportunity to voice its opinion on the quality of the products. Contact: 04 92 72 19 40 ALPES DE HAUTE PROVENCE 4 www.alpes-haute-provence.com DISCOVERY STAY « De collines en prairies, naissance du Banon » un itinéraire paysan à Limans (peasant itinerary in Limans) Brigitte and Joël Corbon welcome you to their farm la Pourcine on the commune of Limans (to the north-west of Forcalquier), for a walk along their path to discover the family farm. The itinerary takes you first to the pigsty. Next you will discover how small spelt is grown and in the goat house you will see the local breed of goats which produce the milk to make Banon cheese. Visit from 9.30 am to 12 every Tuesday in July and August Contact: 04 92 73 01 54 Producers Fromagerie de Banon Banon Tel : 04 92 73 25 03 Les Capitelles Valensole Tel : 04 92 74 95 89 Farms Roger GARCIN Beaujeu Tel : 04 92 34 93 24 GAEC des Costoliers Chateauneuf Miravail Tel : 04 92 36 12 17 Sabine FERRARI Curel Tel : 04 92 62 02 63 GAEC de Lautin-Fontienne Fontienne Tel : 04 92 73 13 40 Pierre ZAMMIT Fontienne Tel : 04 92 73 12 58 Sylvestre DEBAISIEUX Gréoux-Les-Bains Tel : 04 92 74 20 64 Joël et Brigitte CORBON Limans Tel : 04 92 73 01 54 GAEC des Provins Puimichel Tel : 04 92 78 73 41 Marie Hélène OUDIETTE Quinson Tel : 04 92 77 50 34 GAEC L'ALPINE DES COLLINES Revest des Brousses Tel : 06 21 39 53 54 Domaine de la Haute Lèbre Revest du Bion Tel : 04 92 73 31 67 GAEC La Musardière Saint Michel l’Observatoire Tel : 04 92 76 67 00 Vanessa MASTO Simiane-La-Rotonde Tel : 04 92 75 95 93 GAEC le Petit Jabron Sisteron Tél.: 04 92 62 89 89 Any GAUTHIER Valensole Tel : 04 92 73 17 14 EARL Saint If Valensole Tel : 04 92 74 99 13 THE RECIPE Courgettes farcies au Banon et à la menthe (Courgettes stuffed with Banon and mint) Ingredients (for 4): 2 Banon cheeses, 2 courgettes, 1 bunch fresh mint, 1 pink onion, 2 cloves garlic, 2 soupspoons olive oil, 2 soupspoons crushed walnut kernels, salt, pepper • Preheat the oven thermostat 6 (180°) • Wash the courgettes and cut them in half lengthwise. Using a teaspoon, remove the central part; put this flesh to one side • Sprinkle salt inside the half courgettes, turn them over on a plate and let them drain for 15 minutes. • Mash the flesh into a puree, add the finely chopped garlic and onion, salt and mix well. • Wipe the half courgettes, stuff them with this preparation, pour over a soupspoon of olive oil and put in the oven for 20 minutes. • When they are cooked, remove from oven and leave to cool. • Meanwhile, remove the chestnut leaves from the cheeses, cut the cheeses in pieces and put them in the mixer bowl. • Add about a dozen leaves of mint, the rest of the oil, salt a little and mix to obtain a creamy paste. • Spread each still-warm half courgette with the preparation, sprinkle with crushed walnut and pepper. • Decorate with mint leaves and serve. ALPES DE HAUTE PROVENCE 5 www.alpes-haute-provence.com COCKTAILS FROM FORCALQUIER WITH AROMATIC PLANTS During 12th and 13th centuries, peddlers settled in the villages as merchants, chemists or apothecaries. Towards the end of 19th century, some were to become distillers and specialized in the production of liqueurs and aperitifs The "Distilleries et Domaines de Provence" are the heirs to this unique local tradition: peddler-chemists. In Forcalquier, a village set between the Luberon and the montagne de Lure and considered as the land of scents, the "Distilleries et Domaines de Provence" cultivate with panache the taste of authenticity, using all the know-how necessary to elaborate cocktails and liqueurs with aromatic plants, and in particular the Pastis Henri Bardouin made from 50 spices and aromatic plants.
Recommended publications
  • 0085 W 0001 Dossiers D'expropriation : Barrême : Déviation De La 1962 - 1969 Route Nationale 85 (1962-1969); Beauvezer : Projet De La Salle Des Fêtes (1964-1965)
    . Archives Départementales des Alpes de Haute-Provence PREFECTURE : BUREAU DE LA REGLEMENTATION Dossiers d’expropriations, servitudes, électrification, tourisme, circulation 1962 - 1977 0085 W 0001 Dossiers d'expropriation : Barrême : déviation de la 1962 - 1969 route nationale 85 (1962-1969); Beauvezer : projet de la salle des fêtes (1964-1965). 0085 W 0002 Dossiers d'expropriation : Château-Arnoux : chemin 1964 - 1969 vicinal n° 1, lotissement artisanal, lotissement communal, et institut médico-pédagogique (1964- 1969). 0085 W 0003 Dossiers d'expropriation : Digne : route nationale 85 1965 - 1968 (1966-1968); Oraison : carrefour route nationale 207, chemin départemental n°4 (1965-1968); Valbelle : déviation du hameau des Escoffiers (1966- 1969). 0085 W 0004 Dossiers d'expropriation : Gréoux : parking (1966- 1965 - 1970 1970).;Digne : décharge (1965-1969), endiguement de la Bléone (1969); Seyne : voie communale n° 17 à Pompiéry (1967-1969). 0085 W 0005 Dossiers d'expropriation : Estoublon : chemin de 1963 - 1969 Bellegarde (1967-1969); L'Escale : stade (1965- 1969); Faucon-de-Barcelonnette : alimentation en eau (1963-1968); Volonne : voirie (1969); Thorame- Basse : pont (1969). 0085 W 0006 Dossiers d'expropriation : Digne : trottoirs (1964- 1964 - 1970 1970); Puimichel : voirie (1970); Revest-des- Brousses : voirie (1970); Turriers : alimentation en eau (1969). 0085 W 0007 Dossiers d'expropriation : Manosque : voirie (1968- 1963 - 1971 1969); Volx : voirie (1963-1970); Le Brusquet : voirie (1969-1971); Digne : immeuble des ponts-et- chaussées (1963-1969); Forcalquier : voirie (1969); Pierrerue : voir(1969). 0085 W 0008 Dossiers d'expropriation : Chute de Sainte-Croix-de- 1968 - 1971 Verdon : rétablissement de la voirie (1968-1971). 0085 W 0009 Dossiers d'expropriation : Soleilhas : adduction d'eau 1966 - 1971 (1968-1971); Saint-Martin-de-Brômes : voirie (1971); Sainte-Tulle : terrain de camping et maison de retraite (1968-1971); Barrême : voirie (1968- 1970); Digne : voirie (1966-1967); Manosque : voirie (1969-1971).
    [Show full text]
  • HORAIRES DES CIRCUITS Année Scolaire 2011
    HORAIRES DES CIRCUITS Année scolaire 2011/2012 261 003 LIMANS - FORCALQUIER Autocars TRANSDEV-BREMOND SERVICE QUOTIDIEN ALLER 7:10LIMANS Quartier Ségriès 7:26ONGLES Les Valettes 7:29LIMANS Barlière 7:30LIMANS Village Place de Mai 7:35LIMANS Croisement les Ybourgues 7:43 FORCALQUIER Rond point CASINO 7:45 FORCALQUIER Le Viou 7:47 FORCALQUIER Place de Verdun 7:50 FORCALQUIER Collège Henri Laugier SERVICE QUOTIDIEN RETOUR 16:40 FORCALQUIER Collège Henri Laugier 16:42 FORCALQUIER Place de Verdun 16:43 FORCALQUIER Le Viou 16:45 FORCALQUIER Rond Point CASINO 16:50LIMANS Croisement les Ybougues 16:55LIMANS Le village Place de Mai 17:00 LIMANS Pangon 17:03LIMANS Quartier Segriès 17:18ONGLES Les Vallettes 261 003 LIMANS - FORCALQUIER SERVICE ALLER MERCREDI IDEM ALLER QUOTIDIEN SERVICE RETOUR MERCREDI 12:10 FORCALQUIER Collège Henri Laugier 12:12 FORCALQUIER Place de Verdun 12:15 FORCALQUIER Le Viou 12:17 FORCALQUIER Rond Point CASINO 12:25 LIMANS Croisement les ybougues 12:32 LIMANS Pangon 12:35LIMANS Quartier Segriès 12:52ONGLES Les Vallettes 261 004 PIERRERUE-NIOZELLES - FORCALQUIER Autocars TRANSDEV-BREMOND SERVICE QUOTIDIEN ALLER 7:25 PIERRERUE Place du Village 7:28 PIERRERUE La Lave 7:30 NIOZELLES Le Village 7:33 NIOZELLES Moulin du ventre 7:35 NIOZELLES La Rollane 7:39 FORCALQUIER Espace Culturel 7:45 FORCALQUIER Collège Henri Laugier SERVICE QUOTIDIEN RETOUR 16:40 FORCALQUIER Collège Henri Laugier 16:45 FORCALQUIER Espace Culturel 16:50 NIOZELLES Village 16:55 NIOZELLES Moulin du ventre SERVICE ALLER MERCREDI IDEM ALLER QUOTIDIEN SERVICE
    [Show full text]
  • Le Fort Saint-Paul- Sur-Ubaye
    Le magazine des Alpes du Sud #5 Gratuit - Servez-vous LE FORT DE CUGURET Un ermitage d’altitude UNE AMÉRICAINE EN UBAYE Portrait de Lori Durand RETROUVAILLES MEXICAINES En été Barcelonnette adopte les rythmes latinos Dossier spécial SAINT-PAUL- SUR-UBAYE La plus haute commune des Alpes-de-Haute-Provence est une porte ouverte sur la haute montagne. DE HAUT EN BAS ET DE BAS EN HAUT Des cimes et des vallons, des cols et des plaines, des belvédères et des rivières. On grimpe et l’on descend, en marchant ou en courant, à ski, à cheval, à vélo, en raft, en parapente, en voiture ou en moto. En haut, des forts construits par les hommes pour protéger la vie des plaines. En bas, une cohorte d’aficionados du dénivelé, de la verticalité, de la grimpette qui vivent ici le nez pointé vers les hauteurs. En haut, des troupeaux à l’estive qui pâturent l’herbe fraîche, en bas, des agriculteurs qui régalent les étals des marchés. En haut, un ciel pur et clair qui mérite bien une ascension pour se laisser admirer, au plus près des étoiles. En haut, coulent des torrents qui deviendront rivières et lacs et offriront loisirs et baignades à ceux restés tout en bas. En haut, la neige déroule son tapis de pistes blanches qui pour l’occasion deviennent rouges, vertes, bleues et noires et que les skieurs dévalent de haut en bas. Un monde de verticalité que les hommes ne cessent de parcourir en montant et en descendant, formant le trait d’union entre le haut et le bas.
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS Spécial 5/juillet 2017 2017- 39 Parution le 19 juillet 2017 PRÉFECTURE DES ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS 2017 - 39 Spécial 5 / juillet 2017 SOMMAIRE La version intégrale de ce recueil des actes administratifs est en ligne sur le site Internet de la Préfecture : www alpes-de-haute-provence gouv fr, rubrique « Nos Publications » PREFECTURE Service de la Coordination Interministérielle Arrêté préfectoral n°2017-200-001 du 19 juillet 2017 modifiant l’arrêté préfectoral n° 2017-170-017 du 19 juin 2017 donnant délégation de signature à Mme Fabienne Ellul, sous-préfète de l’arrondissement de Forcalquier Pg 1 Arrêté préfectoral n°2017-200-002 du 19 juillet 2017 modifiant l’arrêté préfectoral n° 2017-170-018 du 19 juin 2017 donnant délégation de signature à M. Richard Mir, sous-préfet de l’arrondissement de Barcelonnette Pg 3 Arrêté préfectoral n°2017-200-003 du 19 juillet 2017 modifiant l’arrêté préfectoral n° 2017-170-019 du 19 juin 2017 donnant délégation de signature à M. Christophe Duverne, sous-préfet de l’arrondissement de Castellane Pg 5 Arrêté préfectoral n°2017-200-004 du 19 juillet 2017 modifiant l’arrêté préfectoral n° 2017-170-020 du 19 juin 2017 donnant délégation de signature à Mme Catherine Duval, directrice des services du Cabinet Pg 7 SOUS-PREFECTURES CASTELLANE Arrêté préfectoral n°2017-200-005 du 19 juillet 2017 fixant les conditions de passage du « Tour de France cycliste 2017 » dans le département des Alpes-de-Haute-Provence les 20 et 21 juillet 2017 Pg 9 Arrêté
    [Show full text]
  • The Development of Irrigation in Provence, 1700-1860: the French
    Economic History Association The Development of Irrigation in Provence, 1700-1860: The French Revolution and Economic Growth Author(s): Jean-Laurent Rosenthal Reviewed work(s): Source: The Journal of Economic History, Vol. 50, No. 3 (Sep., 1990), pp. 615-638 Published by: Cambridge University Press on behalf of the Economic History Association Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2122820 . Accessed: 01/03/2012 07:33 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Cambridge University Press and Economic History Association are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Journal of Economic History. http://www.jstor.org The Development of Irrigation in Provence, 1 700-1860: The French Revolution and Economic Growth JEAN-LAURENT ROSENTHAL Quantitative and qualitative evidence suggest that the returns to irrigationin France were similar during the eighteenth and nineteenth centuries. The Old Regime failed to develop irrigationbecause of fragmentedpolitical authority over rights of eminent domain. Since many groups could hold projectsup, transaction costs increased dramatically.Reforms enacted during the French Revolution reduced the costs of securingrights of eminent domain. Historians and economic historians hotly debate the issue of the French Revolution's contributionto economic growth.
    [Show full text]
  • COMMUNIQUÉ DE PRESSE Forcalquier, Le 2 Octobre 2019
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE Forcalquier, le 2 octobre 2019 Présentation du plan de déploiement de la Fibre aux habitants de Forcalquier et de la Communauté de Communes Pays de Forcalquier - Montagne de Lure David Géhant, Conseiller Régional de la Région Sud Provence-Alpes-Côte d’Azur, Gérard Avril, Maire de Forcalquier, les Maires des Communes du Pays de Forcalquier, en présence de Isabelle Simon, Déléguée Régionale de Altice France, SFR région Méditerranée et Laurent Ducret, Responsable Collectivités Locales de SFR FTTH, proposent ce soir aux habitants une information sur le déploiement du réseau LaFibre04. Des caractéristiques et bénéfices de cette technologie aux modalités des travaux qui s’engagent sur ce territoire, en passant par les raccordements et les nouveaux usages induits, ces sujets seront présentés ce mercredi 2 octobre à 18h30, à l’espace culturel La Bonne Fontaine, avenue Saint-Promasse, à Forcalquier. Le plan de déploiement de la Fibre dans la Communauté de Communes Pays de Forcalquier - Montagne de Lure Après une phase d’études détaillées et de relevés terrain, en cours depuis cet été, qui consiste à identifier précisément tous les logements et locaux professionnels à adresser, le réseau Fibre FTTH (Fiber to the Home, c’est-à-dire jusqu’à chaque habitation) se déployera progressivement à partir de trois Nœuds de Raccordement Optique (NRO) qui seront installés à Forcalquier, Saint-Etienne-les-Orgues et Volx. Ces NRO desserviront eux-mêmes une trentaine de Points de Mutualisation (PM) ou armoires de rue répartis sur le territoire communal des villes de Forcalquier, Cruis, Fontienne, Lardiers, Limans, Lurs, Montlaux, Niozelles, Ongles, Pierrerue, Revest-Saint-Martin, Saint-Etienne-les-Orgues et Sigonce.
    [Show full text]
  • Recueil Spécial Des Actes Administratifs
    RECUEIL SPÉCIAL DES ACTES ADMINISTRATIFS 5/janvier 2020 2020-007 Publication le jeudi 30 janvier 2020 1 PRÉFECTURE DES ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS 2020-007 SPÉCIAL 5/janvier 2020 SOMMAIRE La version intégrale de ce recueil des actes administratifs est en ligne sur le site Internet de la Préfecture : www alpes-de-haute-provence gouv fr, rubrique "Publications" PRÉFECTURE Direction des Services du Cabinet Arrêté préfectoral n°2020-027-001 du 23 janvier 2020 portant restriction d’autorisation de survol de trois aéronefs télépiloté à la SARL PYRAMIDE Pg 1 ARRÊTÉS DES MOIS PRÉCÉDENTS CENTRE HOSPITALIER DE MANOSQUE Décision n°2019/044 du 1er octobre 2019 portant délégation de signature Pg 4 Liberté • Égalité • Fraternité RÉPUBLIQUE FRANÇAISE PRÉFET DES ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE PRÉFECTURE Digne-les-Bains, le 2O2 Direction des Services du Cabinet 2 7 JAN Bureau du Cabinet Arrêté préfectoral n° 2020 - 21- - °°4 portant restriction d'autorisation de survol de trois aéronefs télépiloté à la SARL PYRAMIDE LE PRÉFET DES ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE Chevalier de l'ordre national du Mérite Vu le code de l'aviation civile, et notamment ses articles D. 133-10 à D. 133-14 ; Vu le code des transports et notamment son article L. 6221-3 ; Vu l'arrêté du 18 mai 2018 modifiant l'arrêté du 17 décembre 2015 relatif à la conception des aéronefs civils qui circulent sans personne à bord, aux conditions de leur emploi et aux capacités requises des personnes qui les utilisent ; Vu l'arrêté du 17 décembre 2015 modifié le 30 mars 2018 relatif
    [Show full text]
  • Aix-En-Provence June 7Th-12Th, 2010
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RERO DOC Digital Library 8th Meeting of the European Association of Vertebrate Palaeontologists Aix-en-Provence June 7th-12th, 2010 Abstract Volume Abstract Volume 8th EAVP Meeting, Aix-en-Provence 2010 Fieldtrip 2 - Saturday, June 12th The "Parc Naturel Regional du Luberon": A palaeontological paradise Loïc Costeur1 & Christine Balme2 1Naturhistorisches Museum Basel, Augustinergasse 2, 4001 Basel, Switzerland ([email protected]) 2Parc Naturel Regional du Luberon, 60 Place Jean Jaurès, 84400 Apt, France Introduction The Parc Naturel Régional du Luberon represents a geographical zone limited to the North by the Ventoux and Lure massifs and to the East and South by the Durance River. It is a sedimentary basin that accumulated several thousand meters of marine and continental sediments. Today, sediments from the Late Jurassic to the Recent oucrop (Fig. 1). The diversity of the landscapes reflects the variety of rocks exposed there (from coal, to limestones, marls, sandstones, sands, clays or plattenkalke, etc.), as well as the dynamics of particular structures, such as Oligocene massive salt diapirs in the East side near Manosque. The area is protected since 1987 because of this great geological richness and because many palaeontological sites with a worldwide fame are spread all over the "Parc Naturel Regional du Luberon", just to cite two of them: the Aptian stratotype or La Débruge, a reference level of the Palaeogene mammal biochronological timescale. The "Parc Naturel Regional du Luberon" has the duty to protect these sites against despoilers and to pursue scientific work to improve the geological and palaeontological knowledge of the region.
    [Show full text]
  • 2.10- Sites Et Paysage
    SARL BOURJAC – ZI La FITO – 04100 MANOSQUE Carrière du Grand Bois –MONTFORT (04) Etude d’impact _______________________________________________________________ 2.10- Sites et paysage 2.10.1- Bassin paysager La Moyenne Durance s’étire du nord au sud depuis la clue de Sisteron jusqu’au défilé de Mirabeau (Vaucluse et Bouches-du-Rhône), qui forment de véritables portes d’entrée. C’est un pays de contrastes qui présente une très grande diversité de formes de relief et des paysages multiples. Cette large vallée à fond plat, surplombée de villages perchés, est bordée de longs coteaux boisés qui forment ses limites (plateau de Salignac, crêtes de la Vallée des Duyes, contreforts des plateaux de Puimichel et Valensole à l’est et piémont de Lure, contreforts du pays de Forcalquier, Lubéron Oriental et Collines de Pierrevert à l’ouest). Depuis Sisteron jusqu’à la plaine de Manosque, le fond de vallée s’élargit et s’aplanit de plus en plus, pour atteindre près de 6 km. Cette colonne vertébrale est le principal axe de circulation et de développement économique. Sous l’influence d’une géologie variée, d’un climat transitoire entre méditerranéen et alpin et d’une orographie très contrastée, les paysages offrent une palette très diversifiée et typique qui décrit le passage de la Provence au domaine montagnard. 2.10.2- Composantes du paysage Pour ce qui concerne le secteur Les Mées/Montfort, le paysage est composé par les éléments majeurs décrits ci-après. Le lit de La Durance est une gravière d’une centaine de mètres de large qui apparaît dans le paysage comme un ruban clair ourlé par des ripisylves vert foncé.
    [Show full text]
  • Nouveau Territoire D'itinérance
    Alpes de Haute-Provence / Provincia di Cuneo nuovo territorio da scoprire - nouveau territoire d’itinérance Produits labellisés Huile d’olive Autoroutes Patrimoine naturel remarquable Olio d’oliva Routes touristiques / Strade turistiche Autostrade Patrimonio naturale notevole Torino Torino Fromage de Banon Carignano Routes principales Espaces protégés Formaggio di Banon Route des Grandes Alpes Asti Strada principale Strada delle Grandi Alpi Aree protette Vins régionaux / Caves / Musées Variante Routes secondaires Sommets de plus de 3 000 mètres Asti Enoteche regionali / Cantine / Musei Pinerolo Strada secondaria Routes de la lavande Montagne >3.000 metri Agneau de Sisteron Strade della lavanda Rocche del Roero Voies ferrées Via Alpina Agnello di Sisteron Ferrovie Itinéraire rouge - Point d’étape Casalgrasso Montà Govone Itinerario rosso – Punto tappa Canale Vergers de la Durance Route Napoléon Ceresole Polonghera S. Stefano Roero Priocca Train des Pignes Strada Napoléon Itinéraire bleu - Point d’étape Faule Caramagna d’Alba Frutteti della Durance Piemonte Monteu Roero Les Chemins de fer Itinerario blu – Punto tappa Castellinaldo de Provence Montaldo Vezza Sommariva Roero d’Alba Magliano Point étape des sentiers de randonnée trekking Racconigi d. Bosco Alfieri Maisons de produits de pays Murello Baldissero Digne-les-Bains > Cuneo Bagnolo Moretta d’Alba Castagnito Points de vente collectifs Piemonte Sanfrè Corneliano Punto tappa dei sentieri di trekking Cavallerieone Sommariva d’Alba Aziende di prodotti locali Perno Digne-les-Bains > Cuneo Rucaski Cardè Guarene Neive Raggruppamento di produttori con vendita diretta Villanova Piobesi M. Granero Torre Monticello Solaro d’Alba 3.171 m Abbazia S. Giorgio Pocapaglia d’Alba Barbaresco Barge Staffarda Castiglione Marchés paysans C. d.
    [Show full text]
  • PRÉFECTURE Des Alpes-De-Haute-Provence
    PRÉFECTURE des Alpes-de-Haute-Provence Recueil spécial des actes administratifs 14/janvier 2021 2021-014 Publié le 21 janvier 2021 PRÉFECTURE DES ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS 2021-014 SPÉCIAL 14/JANVIER 2021 SOMMAIRE La version intégrale de ce recueil des actes administratifs est en ligne sur le site Internet de la Préfecture : www alpes-de-haute-provence gouv fr, rubrique "Publications" MINISTÈRE DE L’ÉCONOMIE, DES FINANCES ET DE LA RELANCE Décret du 24 décembre 2020 prolongeant la concession de mines de sels de sodium dite « concession de Passaire » (Alpes-de-Haute-Provence) à la Société Salinière de Provence (SSP) p. 1 PRÉFECTURE Direction des Services du Cabinet Arrêté préfectoral n° 2021-020-004 du 20 janvier 2021 abrogeant l’arrêté préfectoral n° 2021-006-014 du 6 janvier 2021 imposant le port du masque sur une partie de la commune de Montclar p. 2 Arrêté préfectoral n° 2021-020-008 du 20 janvier 2021 portant fermeture de la classe de 4e4 du collège Itard à Oraison du jeudi 21 au mercredi 27 janvier 2021 inclus p. 4 Direction de la citoyenneté et de la légalité Arrêté préfectoral n° 2021-021-002 du 21 janvier 2021 modifiant l’arrêté préfectoral n°2020-241-010 du 28 août 2020 fixant le nombre et l’emplacement des bureaux de vote dans le département des Alpes-de-Haute- Provence pour les élections politiques pour la période du 1er janvier au 21 décembre 2021 p. 6 SOUS PRÉFECTURE DE FORCALQUIER Arrêté préfectoral n° 2021-020-005 du 20 janvier 2021 portant la liste des communes éligibles aux aides à l’électrification rurale p.
    [Show full text]
  • 27-28 Avril 2019
    e 29Fête de la randonnéePays de Forcalquier – Montagne de Lure avril 2019 8 27-2 Sisteron Grenoble Le Contadour Montagne de Lure La marche, cet Saumane Château-Arnoux Revest- Redortiers L’Hospitalet art de vivre, acte du-Bion Notre Dame St Auban La Rochegiron de Lure Lardiers St Etienne- Cruis essentiel pour les-Orgues Mallefougasse renouer avec Banon Ongles Montlaux Montsalier Revest Peyruis St Martin la nature, pour Inscriptions Fontienne Simiane- la Rotonde Sigonce rester en forme À PARTIR DU 29 MARS 2019 Limans ou pour trouver, Lurs A L’Office de ToURISME Revest- FORCALQUIER l’espace d’un moment, des-Brousses DE FORCALQUIER Pierrerue la convivialité d’un Infos Sur le bulletin d’inscriptiON Oppedette Mane groupe de marcheurs. Niozelles EN FIN DE DOCUMENT St Michel La Brillanne Ste Croix- L’Observatoire St Maime Château pratiques à Lauze Pour cette 29e € de Sauvan Villeneuve La participation aux frais est de 6 pour la pre- Reillanne Dauphin Aix-Marseille édition, Prieuré € de Carluc le temps d’un week-end, mière randonnée à pied et 1 pour chaque ran- Volx Le dimanche 28 avril Villemus l’association donnée supplémentaire. Elle est gratuite pour les Céreste Randonner Montjustin en Haute-Provence, les enfants de moins de 12 ans (à l’exception des ran- à partir de 17 h, animateurs bénévoles des données en compagnie de Nos amis les ânes ). un pot de l’amitié* Luberon Manosque différentes associations La randonnée A petits pas (no 1) et celle de l’Audio est offert par l’association vous convient à randonner o © Cartographie illustrée : Joseph Michalsky balade à Lurs (n 14) sont gratuites.
    [Show full text]