dilucidar si algunos de los rasgos localizados en elementospara deloanterioraportaré una mujer)enlapelícula(realizadaporunhombre).Apartir me centraréenponerderelievecómoseretomanlospersonajesfemeninoslanovela(escritapor una novelaalapantalla,peroraravezsehanabordadolasimplicacionesgenéricas.Enestetrabajo de género.Hastaahora,muchosestudiossehancentradoencuestionesrelacionadasconelpaso inquilino Este trabajoseproponeabordarlatransposicióndenovelaMarieBellocLowndestitulada RESUMEN de mujeresenelcine.B)Transposición ygénero.C)Implicacionesdegéneroen Introducción. Aspectos narratológicos. Sobre la adaptación. Miradas con género: A) Representaciones SUMARIO Key words: male figureisrepresented of how thefeatures fe identified for are maintained in subsequent Hitchcock films in terms are reprisedinthefilm(directedbyaman).Thisanalysis will helpmetoestablishwhethersomeofthe Iwillshed light onhowthefemininecharactersofnovel(writtenbyawoman) sage. Inthisarticle, on thepassageofanovelintoscreen,buttheyrarelyexamine thegenderimplicationsofsuchpas film byAlfred Hitchcock (1926) froma genderperspective. Until now, numerousstudieshave focused is to examine the adaptation of Marie Belloc’sThe aim of this article novel The Lodger (1913) into the ABSTRACT Palabras clave: Hitchcock encuantoaltratamientodelafigurafemenina. (1913)alfilmehomónimorealizadoporAlfredHitchcock(1926),desdeunaperspectiva GENDER TRANSPOSITION: Gender– transposition/adaptation–cinemaliterature EL CASODE Género –transposición/adaptacióncineliteratura TRANSPOSICIÓN CON GÉNERO: TRANSPOSICIÓN CONGÉNERO: EL INQUILINO THE CASEOFLODGER El inquilino (BELLOC–HITCHCOCK) Universidad AutónomadePuebla(México) persisten en películas posteriores de Raquel GutiérrezEstupiñán (BELLOC-HITCHCOCK)

El inquilino Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 . Conclusiones El - - 211 NARRATIVAS EN CLAVE DE GÉNERO 212 RAQUEL GUTIÉRREZ ESTUPIÑÁN TRANSPOSICIÓN CON GÉNERO: EL CASO DE EL INQUILINO (BELLOC – HITCHCOCK) Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 Lynton de DavidOntdaatje,conAlfredMolina, HopeDavis,ShaneWest). Otranovela–escritaen1931–quefuellevadaalcinees George Sanders, Laind Cregar); 3 gaseosayporhaberinventadoel aguacarbonatada,entreotrascosas. los primerosenaislaroxígenoforma Joseph Priestley, Jean-HilaireBelloc,erapintor;subisabuelo materno, paterno, teólogoycientífico,conocidoporhabersidounode 2 duración: 75minutos. El inquilino 1 de asesinatosenLondres,1888.Loscrímenesqueseleatribuyen soncinco,aunqueporlamisma por entregas.SehaseñaladolarelaciónconelcasodeJack elDestripador, quienperpetróunaserie ysobretodo lastransicionesdeuncapítuloaotro,hacenpensarquefuepublicada estructura interna, McClure’s Magazine de ser«contadas»pormedioimágenes,yconelempleo deloscódigospropiosdelnuevomedio. cine delosprimerostiempos,asaber, inspirarseenlaliteratura,buscarellahistoriassusceptibles que al llevar una obra literaria al cineHitchcock sigue unalíneasurgida desde los primeros años del para realizarunapelícula.Ademásdelarelevancialosestudiostransposición,recordemos punto demenorinteréselhechoquehayallamadosuatenciónlanovelaMarieBellocLowndes nuevas dimensiones. No es un 1929. Con estos datos, la figura de Hitchcock adquiere, ciertamente, transición haciaelcinesonoro,conlaprimerapelículasonoraquesehizoenInglaterra: pasó a ser montador y luego guionista, ayudante de dirección y finalmente director. en la Participó del cineseremontaalosaños1920;primerotrabajóelaborandotítulosparapelículasmudas,deahí al cinesonoro),conlocualsufiguradebeserdestacadacomopionera.Sucontactoelmundo (hecho notanconocido,pueslosestudioscríticossecentranensusobrasmáscélebres,pertenecientes en este trabajo es, en primer lugar, que empezó su carrera decineasta en los años del cine mudo Loqueinteresadestacar en literatura,AlfredHitchcock(1899-1980)alcanzórenombreinternacional. ( ensayos sobretemasdiversos,teatro.Sinembargo,estodoconocidaporsusnovelasdeterror su fallecimiento,en1947.Entresusobras(másde70,total)secuentanbiografías,memorias, prolífica; produjoalmenosunaobraporañoentre1898y1946,esdecirhastaunantesde casó conFrederickSawreyA.Lowndes(1868–1940).MarieBellocfueunaescritoranotablemente Louis BellocydeBessieParker, feministainglesa;pasó sus primeros años en Francia sobre laautorayelautor. MarieBellocLowndesnacióenLondres1868,hijadelabogadofrancés Marie BellocLowndes(1913),alapelículadelmismotítulo,dirigidaporAlfredHitchcock(1926). Introducción thrillers Seconocenotroscasosdetransposición deestamismaobraMarieBelloc:conelmismotítulo,en1944(con Merle Oberon, HilaireBellocfueunconocidoescritordeobrashistóricas;suabuelo Hubovariaspersonasnotablesensu familia. Suhermano EnEspañaseconocemásbienconeltítulode (conJoanCrawford), en1932. ), entrelascualesdestaca , cuyafichatécnicaeslasiguiente: En cuanto a la novela de , se publicó primero como «historia» en el En cuantoalanoveladeMarieBellocLowndes,sepublicó primerocomo«historia»enel deInglaterra yporespecialistas Así comoMarieBellocLowndesespococonocida,aparte Para contextualizarnuestrosobjetosdeestudio,convienetenerencuentaalgunosdatos En estetrabajoseanalizanaspectosdelatransposición , en 1911, y en forma de novela en 1913. Esta última consta de 27 capítulos; la denovelaen1913.Estaúltimaconsta27capítulos;la , en1911,yforma Man in the Attic The Lodger The Lodger , en 1953 (con Jack Palance); nuevamente como El enemigodelasrubias , llevadaalcineen1926 , Zima Entertainment, 1926,drector:AlfredHitchcock,blancoynegro, , ZimaEntertainment, , peroenestetrabajonosreferiremosalaobracomo El inquilino 3 . The Lodger 1 , novela escrita por , novelaescritapor , en 2009 (dirección 2 . En 1896 se . En1896se Blackmail , en , en Letty Cuadro 1 para darunaideadeloquesucedeenelpasolaobraescritaacinematográfica. Aspectos narratológicos en seguidaexaminaremoslasimplicacionesparaunapropuestadeadaptacióncongénero. proponer, enprimerainstancia,elementosparaunanálisisnarratológicodelanovelaypelícula; modificaciones conrespectoalanovela.Enloquesigueexaminaremosalgunasdeellas,para prostitución– enelEastEndlondinense,afinalesdelsigloXIX. época hubomuchosmás,talvezrelacionadosconlosproblemassociales–desempleo,pobreza, cierta edad,encuyacasasonmuyapreciados. cierta deuna damade ting soncontratadosalservicio a ver. DaisysecomprometeconJoeylosBun ce porlasalidadeemergencia; noselevuelve «traición» y, pretextando sentirse mal, desapare ce alfuncionario,lereprochaaMrs.Buntingsu ya habíasidoidentificado.Mr. Sleuthrecono y Mrs.Buntingloescuchadecirqueelasesino jefe delapolicía,conunosinvitadosfranceses, la joven. Por coincidencia, se encontraba ahí el saud –con motivo del cumpleaños número 18 de al museodefigurasceraMadame Tus acompaña a Daisy y a Mrs. Bunting a una visita el otrohiloconductordelatrama).Mr. Sleuth detective amigodesupadre(locualconstituye Bunting, seenamoradeJoeChandler, joven Daisy,su huésped.Porotraparte, lahijadeMr. el matrimonio Bunting empieza a sospechar de de asesinatosmujeres,rubiasyjóvenes, la noche.Sullegadacoincideconunaserie un hombremisteriosoquerealizasalidaspor por laqueatraviesan.SepresentaMr. Sleuth, para remediarlaprecariasituacióneconómica cide rentarunadelashabitacionessucasa dores domésticosyaretirados,enLondres,de por dos trabaja Un matrimonio inglés formado Sinopsis delanovela Antes deproseguir, veamoslassinopsisdelosrespectivosobjetosestudio,queservirá elfilmedirigidoporHitchcock,comoveremos, efectúaunaseriede Por suparte, ------van abuscarloslospadresde ella. inquilino estánenunalujosa residencia, adonde Luego de una estancia en una clínica, Daisy y el ex so en realidad no es culpable, y corre a salvarlo. persigue, Chandlerseenteradequeelsospecho buscaría alasesino.Mientraslamuchedumbrelo lehabíahecho prometerque el lechodemuerte– sumadre–en luego delasesinatodesuhermana, capar. Enunaplazuelale cuenta alajovenque, detenerlo. Elinquilino,seguidoporDaisy, lograes sepresenta enlacasapara primera oportunidad las sospechasdelosBuntingyJoe,quienala y unaseriedecoincidencias,empiezanalevantar del inquilino rubias, unido a lassalidas nocturnas Mr. Bunting. Los asesinatos de mujeres jóvenes y voca loscelosdeJoe,eljovendetectiveamigo huésped, simpatizanyseenamoran,locualpro Daisy, la hija de los Bunting, ayuda a atender al misteriosa, que suelehacersalidas por lanoche. y delgado,demanerasaristocráticasconducta que atraviesan.Sepresentaunhombrejoven,alto remediar laprecariasituacióneconómicapor rentar unadelashabitacionessucasapara res domésticos ya retirados, en Londres, decide pordostrabajado Un matrimonioinglésformado Sinopsis delapelícula Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 - - - - 213 NARRATIVAS EN CLAVE DE GÉNERO 214 RAQUEL GUTIÉRREZ ESTUPIÑÁN TRANSPOSICIÓN CON GÉNERO: EL CASO DE EL INQUILINO (BELLOC – HITCHCOCK) Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 prensa, lapolicía,muchedumbre).Así,elnúcleonarrativo (triángulo Joe–DaisyInquilino)máselpapeldelosocial(losmedioscomunicación,la una tensiónnarrativa(centradaenlasambigüedadesdelinquilino)mástramaamorosa delaprensa,policíaylasreaccionesdelgruposocial),enelfilmetenemos intervención de Mr. Sleuth)másunacríticaalaincapacidaddepolicíaparaatraparalasesino(con como unacombinacióndetensiónnarrativa(loscrímenesenLondresylasactitudes«raras» y Stam(2009,quien prefiereelprimerodeellos). bajo emplearemosindistintamente«adaptación» y«transposición».Véanse Wolf (2001,quiendefiendeelusodelsegundotérmino) 5 veremos. con elinteriordela vivienda delosBunting,donde no se aprecian estos «adelantos»), ysobretodo el papeldelasmujeres,como lavidaenciudad(porpresenciadeautomóviles, teléfono;encontraste cómo sucedíanlascosasen1927).El filmemoderniza rubia, quegritaalseratacada,lareacción delospasantes,laprensa(yotrosmediostransmitirnoticias,todo un documentalde 4 cine talcomolaconocemosahora,lasobrasliterarias funcionaran,demaneraprácticamente Sobre laadaptación siguientes. dedicaremos losapartados para reflexiones que tomen en cuenta el contexto. A ello embargo, constituye una base firme y, dehecho,difícilmentepodríadarcuentacuestionesrelacionadasconelgénero.Sin conducta delinquilino:darconelasesinodesuhermana. La tramasecomplicaporlaanalepsisqueintroducecercadeldesenlaceparaexplicar Chandler; enelfilme,inquilinoesinocente,seenamoradeDaisyyestánjuntosalfinal. resulta serelasesino(quiendesaparecealfinal)yDaisyestáenamoradadeldetectiveJoe de latramaoriginal decisiones efectuadasporelcineasta,lascualesdesembocanenlamodificaciónradical restricciones queimponeelcineencuantoaduración,perosobretodolas por ejemplo,aparecemuycondensadoconrespectoalanovela),debidotantolas el filme,sibienesteprocedeacomprimiracontecimientosdelaobraoriginal(lofamiliar, A pesar de la falta de consenso en cuanto al término más adecuado para referirse al paso de la obra literaria al cine, en estetra A pesar de la falta de consenso en cuanto al término Loscambiosrelacionadosconlasposibilidades queofreceelcineincidenenladiégesis.Porejemplo,largoinicio, conlajoven llega elinquilino–continúanlosasesinatossospechasdeMrs.Bunting En cuanto al hecho de que, desde los inicios de lo que llegaría a ser la institución del En cuantoalhechodeque,desdelosiniciosloque llegaríaaserlainstitucióndel El aspectonarratológiconoeselúnicoposibleparaexamendelaadaptación seorganizademododiferenteenlanovelayelfilme.Enprimera,inquilino Como sepuedeobservar, loshechosnarradosenlanovelasonreconocibles 4 . Siloshechosnarradosen 5 El inquilino –novelapuedenrepresentarse - mismas categorías en elcine,véaseStam,2009:75yss. Véasetualidad (taxonomíasgenéricas),hipertextualidad. laobracitadadeGenette;paraunaexplicacióncómofuncionan las efectiva), paratextualidad(título,prefacios, epígrafesqueacompañanaltextoliterario),metatextualidad(relación crítica),architex (co-presencia «transtextualidad»,ydistinguecinco tiposderelaciones,explícitasono,entretextos:intertextualidad plea eltérmino 7 deenergías,movimientoseintensidades, ynocomomeracopia. en términos 6 hipertexto a través de cuyo funcionamiento resulta el novela es [re]activado por una lectura hipertextual autónomo, poseedordecaracterísticaspropias.Enotras palabras,elhipotexto que,sinanularporcompletolarelaciónconelhipotexto,constituyeunobjeto un hipertexto en cuantoalasfigurasfemeninas,perotambiénelgalán) darálugara (no todosloshechosconsignadospodríanllevarsea la pantalla),actualización(sobretodo se dejarádelado),ampliación(elementosapenasesbozados sevanaampliar),compresión el textopreexistenteque,medianteunaseriedeoperaciones deselección(quéseincluirá,qué compresiones, entreotras.Desdeestaperspectiva, que puedenconsistir en reelaboraciones, expansiones, una seriede transformaciones, (texto nuevo,textoB)yunhipotextoanterior, textoA),endondeesteúltimoexperimenta definidoporGérardGenette de hipertextualidad, cinematográfica de «inspiran» losfilmes. a lapantalla,coincidenenideadequesetratadeciralgonuevosobrelasobras llenado. CineastascomoOrsonWelles oAlainResnais,quieneshanllevadoobrasliterarias serie devacíospresentesenlanovela,aunqueelfenómenonosereduzcaaestatarea o enelmomentodeverunapelícula.Enestesentido,filme (blancos,huecos,vacíos)quesoncompletadas enlalectura, una seriedeindeterminaciones construcción del sentido, desde la teoría de la recepción se considera que el texto contiene queseutiliceparadarcuentadeuna seriedeacontecimientos. sea cualelsoporte una naturalezasemejanteypuedenserestudiadosporlanarratología,oteoríadenarrativa, entre otros.Tanto la novelacomoelcinesonvehículosparacontarhistorias;porlotanto,tienen tipos: diegéticos(lugares,personajes),temáticos(romance),genéricos( manera parecida,AndréGardies(1993),comparalanovelaconunbancodedatosvarios de material genéticoo ADN natural, comofuentedeinspiración,Stam(2009:29)proponequelocontadoseríaunaespecie Setratadeunaextrapolaciónlatipología propuestaporGenette(1982)paralostextosliterarios.Elnarratólogo francésem Estaideapodríacomplementarsecon la deGillesDeleuze(citadoenStam,2009:31),segúncualadaptación debepensarse Para el estudio de las relaciones intertextuales entrelasversionesliterariay Para elestudiodelasrelacionesintertextuales Dada latendenciaactualdetomarencuentaelpapeldellector/receptor El inquilino– El inquilino, película. 6 que se manifestaría en un determinado cuerpo de textos. De cuerpo de textos. De quese manifestaría en un determinado nos limitaremos a tomar como punto de partida elconcepto noslimitaremosatomarcomopuntodepartida 7 (1982) como la relación entre un hipertexto (1982)comolarelaciónentreunhipertexto El inquilino El inquilino –novelaconstituyeelhipotexto, thriller Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 El inquilino– procedeallenaruna ), ciencia ficción, ), cienciaficción, El inquilino– película, - - 215 NARRATIVAS EN CLAVE DE GÉNERO 216 RAQUEL GUTIÉRREZ ESTUPIÑÁN TRANSPOSICIÓN CON GÉNERO: EL CASO DE EL INQUILINO (BELLOC – HITCHCOCK) Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 textual, peroagregandoque losespectadoresproyectandiferentessubjetividades sobreel de ver. Así,podríaaceptarselateoríademasculinización delespectador, paraelnivel lo cualcontradiceelmodelo deunsolotipoespectador(elmasculino),unasola posibilidad que eltextofílmicopuedeproducir posicionesdiferentessegúnelgénerodelosespectadores, de lapropuestaMulvey (1975)podríallenarsemedianteanálisisdetalladospara mostrar con frecuenciaseconfundenbajolanocióndediferencia sexual.Esdecirqueelvacíoteórico femeninas. Stacey(1990)propusosepararlaidentificación genéricadelasexualidad,que más flexible,queadmitieraoscilacionesentreidentificaciones exclusivamentemasculinaso el masoquismoolamarginalidad(Stacey, 1990:369).Serequeriría,entonces,unmodelo resultan frustrantesparalasespectadoras,pueslesofrecen tressalidas:lamasculinización, diferentes deloshombres(DoaneenStacey, 1990:368).Estastresopcionesteóricas definirlas comovíctimasdelpatriarcado(BellourenStacey, 1990:368)ocomoradicalmente las mujerespodíaexpresarse sin quitarles todaposibilidad de maniobra(Mulvey, 1975),sin dilucidarhastaquépuntolaopresiónde de espectadoresyespectadoras,quepermitieran ni alsujetofemeninoenelrelato.Sepropusieronotros modelosparaelestudiodelpapel de Mulvey(1975)notomaencuentalaposibilidadfiguramasculinacomoobjetoerótico, masoquista conesecine(Modleski,1990:59). sus temores,ycómo,enconsecuencia,lasespectadorassolamentepuedentenerunarelación sádicos; cómoellasparecenexistirsoloparasatisfacerlosdeseosdehombresyencarnar mostrar cómolasmujeresenelcineclásicosonobjetospasivosdeimpulsosvoyeuristasy masculina (Stacey, de Mulveyseocupa de filmesHitchcockpara 1990:365).Elartículo enobjetoalafigurafemenina,travésdemirada lo tantoconlaactituddeconvertir el espectadornecesariamenteseidentificaconprotagonistamasculinodelrelato,ypor enqueesasmiradasestánestructuradas, ver voyeuristasyfetichistas.Debidoalaforma acuerdo conMulvey, de losplaceresvisualesdelcinehollywoodense sebasanenformas enunareferenciaobligadalosestudiosacercadeltema.De cine narrativoseconvirtió (Stacey, 1990:365). masculino, detentordelamirada.Estasituaciónsuscitócuestióndelplacerespectadora sexual, comounobjetoqueestáallíparasermirado,yanteelpapelactivodelprotagonista del cinedeHollywoodessupasividadantelarepresentaciónmujercomoespectáculo Miradas congénero A pesar de la enorme influenciaenlosestudioscinematográficosfeministas,eltrabajo A pesardelaenorme deLauraMulvey(1975) sobre elplacervisualen Como essabido,elartículo A) Representacionesdemujeresenelcine.–Unalasprincipalescaracterísticas 8 en filmes anteriores. En cambio, en la adaptación de que ya había perfeccionado la noveladeduMauriery lasometió a lasestrategias «masculinas» de contaruna historia situacionesclavedelatrama;Hitchcockredujo como meropretextoparaconservar sirvió respectivamente. Allen(2004)señalaque,paraelcaso de Inn implicaciones genéricas.PodemoscitaraDaphnedu Maurier relacionadas conelpasodeunanovelaalapantalla, peronosehanabordadolas ahora, lagranmayoríadelosestudiostransposición sehancentradoencuestiones delcontexto,alsujetoqueescribe,ofilma.Hasta implica tomarencuenta,comoparte obras delcineasta. los filmesmásconocidosdeHitchcockpuedendetectarse en patriarcal (Modleski,1990:60).Varios delosrasgosquehanpuestorelieveanálisis son tratadas las mujeres en los filmes de Hitchcock, ellas siguen resistiéndose a la asimilación de «sí,pero…».Además,segúnModleski,apesarlaconsiderableviolenciaconque ataques haciaeltratamientodelasmujeres,odefensasdelmismo,suscitenunsentimiento Se trata de un asunto que no puede ser fácilmente resuelto, y es la razón por la cual los femenino, locualexplicaquesehayaseñaladoelcaráctermisóginodemuchossusfilmes. dentro delpatriarcado.Toda suobrasecaracterizaporunatotalambivalenciafrentealo misóginos, tampocohayenellosunatotalsimpatíahacialasmujeresysudifícilcondición director, yseñalaunaambigüedad:sibienlosfilmesdeHitchcocknosoncompletamente pretensiones decontrolyautoridadnosololospersonajesmasculinos,sinotambiéndel las enellossubvierte fascinacióneidentificaciónconlofemeninoque se observa la fuerte del controlartista. medida,fuera obra comoexpresióndeactitudesyprácticasculturalesexistentes,encierta Al hacerloimplícitamente desafían ydescentran la autoridad del director, alconsiderar su de elucidartemasyproblemasrelevantesparalasmujeresdentroregímenespatriarcales. placer visual. Otras críticas feministas recurren a otras películas del mismo cineasta con el fin Vertigo 1990: 366). filme, deacuerdocondiferenciasgénero,locualimplicatiposplacerdistintos(Stacey, Véase Allen(2004). elestudiodeRobert , Rebecca (1958), B) Una delastesisTania ModleskiesquemuchasvecesenfilmesdeHitchcock Con respectoalosfilmesdeHitchcockenlacríticafeminista,LauraMulveyexamina Transposición ygénero.-Proponerlecturacongénero,encasosdetransposición, y The Birds Rear Window seinspiróHitchcockpararealizarpelículasen1939, 1940y1963, (1954)y Marnie (1964)paraapuntalarsuteoríasobreel El inquilino Jamaica Inn 8 , encuyasnovelas Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 , unadelasprimeras (1939)lanovela Rebecca Jamaica

217 NARRATIVAS EN CLAVE DE GÉNERO 218 RAQUEL GUTIÉRREZ ESTUPIÑÁN TRANSPOSICIÓN CON GÉNERO: EL CASO DE EL INQUILINO (BELLOC – HITCHCOCK) Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 se vatraselinquilinocuando estehuye.Alfinaldelfilme,Daisyaparece alladodel todoeltiempoencasa,Daisyvayviene,trabaja,ella. SibienMrs.Bunting permanece delas mujeres en alavidapública, en especialalaparticipación papel importante Chandler, muydecididaenelfilme, en elcualse otorgaun suenamorado) y de forma al museo –acompañada de Mrs. Bunting y de Mr. Sleuth– y a casa de la madre de Joe en lanovela(Daisysedesplazadecasasu tía aladesupadreymadrastra,va contenedor delacasitotalidadvidalasmujeres sevesocavado,tímidamente son recreadosatravésdelasimágeneslapelícula. Sinembargo,sucarácterde constituye elespaciodelaacción;estápresentea través deinnumerablesdetalles,que tanto enlanovelacomoelfilme decir, lasfronterasdelsistemade génerosonpuestasaprueba.Esteaspectoseaprecia valoriza «lofemenino»,encuantoaimaginación,autorreflexión yrelieveemocional.Es que seempiezaaverconsimpatíasucuestionamiento, alavezqueseamplifica y de Dickens,ladomesticidadnosolofuncionapara sostener laautoridadpatriarcal,sino Brontëeinclusoenobrastardíasobstante, enlasnovelasdeJeanAusten,hermanas ideología delodomésticoesunacontinuaciónlaqueprevalecióenelsigloXIX.No representación delomasculinoyfemenino.En institucionalización. en elcinedesdesusinicioscomoespectáculodeferia,ypasaronalaetapa autoras erainevitable,comoconsecuenciadelasprácticaspatriarcalesqueseinstalaron « que Hitchcock contribuyó en buena medida; enefecto, es común emplear la expresión de una industria que favorecía el igualmente presenteenelcasodeDaphneduMaurier–puedeexplicarsepordesarrollo cuenta deello.DeacuerdoconAllen(2004:303)latendenciaaborrarestedato– una noveladelmismotítuloescritapormujer–aunqueloscréditosfilmedan estaban yaengermen. de esta película revela que, ya desde 1926, estas tendencias de su escritura cinematográfica preferencias temáticas,asícomolaadopcióndeestrategiasadaptación.Nuestroanálisis Marie BellocLowndesesevidenteunaafinidadencuantoagéneroficcionaly a desarrolla escenassoloesbozadasenlaobradeescritora.Enelcaso trama de la novela. Hitchcock procede de otra manera en (1940) elcineastarealizaladimensión«femenina»desuestética,alseguirpasoa el cine Un rasgorelevanteparaunatransposicióncongéneroeslorelativoala No sesueleprestaratenciónalhechodeque de Hitchcock » . Alaparecerlosfilmesbajosunombre,lainvisibilidaddelas autorisme El inquilino (la autoría, la cuestión del autor), hecho al . EnlaobraescritaelhogardelosBunting El inquilino The Birds El inquilino , novelaypelícula,la (1963), filme en el que

está basadaen El inquilino y asesino queatemorizó aLondresen1888. suceso archiconocidoporlectoresyespectadores delaépoca–,enreseñassobre 10 precisamente debidoaesassospechas elinquilinoleparecetanatractivoaDaisy. desuestética–podríaserquebajoapariencia deinocenciavirginal, cinematográfica deHitchcock,junto con laperversidad en untren en Novello, lahomosexualidadfuncionacomo subtexto,ylomismopuededecirsede especialmente conIvorNovello,endosfilmes: asistía asiduamente,consumadre).Enlosiniciosdecarreraadaptóobras ycolaboróconmujereshombresdelambienteteatral, 9 de imágenes.Enlanovelaelefectosuspenso –rasgo quellegaríaaconstituiruna el potencialdelanovelacomomuestra analizamos, meparecequeenloHitchcock se fijó,enprimerainstancia,fue acompañado depolicías,sepresenteparallevarlo a lacárcel. se señalanloscrímenes;elhechodequehuya–ya esposado–cuandoJoeChandler, que coincidenconlasnochesenseperpetranasesinatos; elplanodeLondres,donde la habitación que se le destina y que representan mujeres rubias; sus salidas nocturnas, focalizante–, como el hecho de que el inquilino se apresure a descolgar los cuadros en estoesasíenlanovela,cualellaconcienciaprincipal,elcentro observación; enMrs.Bunting–quienposeenotablesdotesdenacer y crecerlassospechas, encarnadas intenciones asesinasconrespectoalarubiaDaisy. Enefecto,unaseriededetalleshacen sospechen que se trata de Jack el Destripador filme conrespectoalanovela,proporcionaunpretextoparahacerquelosespectadores fronteriza entrelamasculinidadyfeminidad suconducta,lasitúaenunazonainquilino, ademásdelassospechasquedespierta marcada preferenciaporlasmujeresjóvenes;laimagendelicadaymisteriosadel elementos deambigüedad:loscrímenessonunamanifestaciónmisoginia;hay las chicasrubiasquetrabajanyseenterandeloscrímenes. decisión. Otrasmujerestambiénaparecenfueradecasa:lasvíctimaslosasesinatos, una situaciónsocialyeconómicaaotra,ademásesepasoesproductodesupropia Bildungsroman «leer»lahistoriadelromancedeDaisycomounaespecie económica, permitiría Este detalle, además de las implicaciones del espacio relacionado con la clase socio- inquilino enunalujosaresidencia–probablementelaqueserásuhogarcomoesposa. Vale lapenatomarencuenta,pararedondearelcontexto,quedesdemuyjovenHitchcock fuemuyaficionadoalteatro(alcual Murder! Aunque en ningún momento se menciona a este personaje, ni en la novela ni en la película –tal vez porque se trataba de un (1927).Relacionadoconlaambigüedad genéricaylaexploracióndelosrecovecospsique–rasgosescritura (1930),temáticamenterecibemayor elaboración, dentrodelaestéticaHitchcock,en C) El romanceentreelinquilino–héroeylahijadecasa,agregadoprimordialdel Todo loanteriormuestraelpesodelcomponentefemenino,sindejardeintroducir Implicaciones degéneroen feminista,puesdealgúnmodotrazalatrayectoriaunaheroína El inquilino (1926)y El inquilino thriller Downhill 9 10 . , y por lo tanto que el joven albergue , paracontaresahistoriapormedio (1927).Enesteúltimo,basadoenunaobrateatralde .– Enelcasodelapelículaque El inquilino El inquilino . Este deseo perverso, presentetambién . Estedeseoperverso, seinsinúaquetratadelcélebre Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 La soga (1942)yen Extraños 219 NARRATIVAS EN CLAVE DE GÉNERO 220 RAQUEL GUTIÉRREZ ESTUPIÑÁN TRANSPOSICIÓN CON GÉNERO: EL CASO DE EL INQUILINO (BELLOC – HITCHCOCK) Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 por lainclusiónde las novelasdeBellocenelcanonla época,predominantementemasculino. debido alprestigiodeMarieBellocLowndes comoautoradeobrassuspenso.Enestesentido,lacuestióngénero fuesustituida 11 considerable eneltextode lanovela,atravésdesudiscursointerior. Eselúnicopersonaje dice asumaridoquehaido almédico),ylosmovimientosdesumenteocupan unespacio lo que sucede (cuando va a escuchar testimonios acerca de los asesinatos de mujeres, le sobre sacuden alasociedadlondinense.Escapazdementir paraprocurarseinformación de protegeraMr. Sleuth,auncuando sospechaquepuedeserelautordeloscrímenes queesla heredera delosvaloresdecimonónicos),tomaunadecisión muypocoortodoxa, relieve. Dentrodeloslímiteslavidaunadama inglesa deprincipiosdelsigloXX(pero enmadreyamadecasa,esdecir,convertirá leesperaundestinoconvencional. (Mrs. BuntingylatíaconquienviveDaisy).Notrabaja, vaacasarseconundetectiveyse a lacalle,tomarsuspropiasdecisiones,perotodo está controladopormujeresmayores quiere salir joven (y que, recordemos, es su hijastra, no su hija) tiene impulsos de libertad, papel deresponsableatenderalhuésped.Susideassonanticuadas.Daisy, mujermuy actividades delacasa(cocina,limpieza,compravíveres)yejercemaneraférreasu doméstica ymoral,detentoradel del periódico,distribuciónacargodevehículosmotorizadosyvendedoresperiódicos. medios decomunicación,sobretodolaprensa:recepciónnoticia,redacción,impresión de loshechos.Asimismo,esnotablelalargasecuenciaenquesemuestraeltrabajo joven rubiaesasesinadaenlacalle;policía,ygrannúmerodecuriosos,acudenallugar al museodeMadameTussaud. público.Una Enelfilme,desdeinicioespacioesabierto, un espaciocerradoaotro,lomismoquecuandoacompañaDaisyyalinquilinounavisita constituye unaexcepción,motivadaporquehadecidido«proteger»aMr. Sleuth.Perovade de los Bunting. La salida de Mrs. Bunting para escuchar testimonios sobre los asesinatos rasgos degéneroenelprocesoadaptaciónquenosocupa.Examinemosalgunosellos. detalladasparadetectar seatribuyaauncineasta?Esprecisorealizarobservaciones hipertexto el textoliterarioalcine,porhechodequehipotextoprovengaplumafemeninay mucho (onosedetuvoaconsiderar)enquetratabadeunaobraescritapormujer indudablemente un elemento que retoma Hitchcock para su película. Probablemente no pensó especie desellopersonaldelcineasta– descansa enlas sospechas deMrs. Bunting yes No obstante, el no haberse fijado en el género de la escritora de la obra que despertó suinteréscinematográfico pudohaberse Noobstante,elnohabersefijadoen el génerodelaescritoraobraquedespertó Sin embargoseríaunerrorconsideraraMrs.Bunting como unpersonajecarentede En cuantoalospersonajesfemeninos,enlanovelaMrs.Buntingesautoridad En lanovelalasaccionessedesarrollansobretodoenelespaciointeriordecasa ¿En dónde residirían, entonces, las im savoir faire yeducadoradeDaisy. Esellaquiendirigelas plicaciones de género? ¿Sucede «algo» al pasar plicaciones de género? ¿Sucede «algo» al pasar 11 . y queen a sucasa,aunquesetoparáconlanegativadelospadres yellanopodráaceptarelregalo. la hace muy atractiva. Él–en una actitudfetichista,diría Laura Mulvey–se lo enviará más tarde especialmentecuandoélasisteaunaexhibición enlaqueellamodelaunvestido observa inquilino de espectadory para una casa de modas y posee un gusto exquisito para vestirse; Jeffries se encuentra en posición recluido en una silla de ruedas debidoa un accidente–magníficoy costoso vestido. Lisatrabaja La ventana indiscreta Mulvey (1975:491)llamalaatenciónsobreeldespliegueexhibicionistadelpersonajedeLisaen enotrodelosrasgoslaescrituracinematográficaHitchcock.Enefecto, tiempo seconvertirá madre escasiinverosímil,peronodejadeserunrasgoestiloygénero). elcontrasteconlamaneradevestirsu muy desenvuelta,vestidaalamoda(porcierto, las otrasmujeresrubiasqueaparecenenlapelícula,Daisyesunamuchachadelosaños20, pretendiente), ycuandosaletraselinquilinoenmomentoqueesteescapa.Aligual con él,cuandotomasudefensafrentealassospechasdeJoeChandler(eldetective,y inquilino ysusactitudeshaciaél.Estoseapreciaenescenascomocuandojuegaalajedrez el personajedeDaisyseexpandeydesarrolla,principalmenteporsurelacióncon de mujeres jóvenes, que transitan del espacio privado al espacio público. Al respecto, Decididamente, enesteymuchosotrosfilmesdeHitchcock,seprivilegialarepresentación sepresentanreforzadasporsuvestimenta,muydelsigloXIX. casa. Susideasconservadoras quesetratadeunrasgogénero. afirmar del queconocemoslopiensa,yestehecholeotorgaunrelieveexcepcional.Podríamos desaparece misógina. En ejemplo devoyeurismo,no necesariamente,onoentodosloscasos,implica unaactitud homosexualidad, su atracciónhaciaDaisy se puede interpretarcomounaespecie de máscara. (véase lanota de la mirada del inquilino puede adjudicarse a la ambigüedad de su naturaleza genérica perodetodasmanerasestánallí.Además,la«atenuación» marcha elmecanismointertextual), , Esta ampliación del personaje femenino joven no carece de relevancia genérica, y con el Esta ampliacióndelpersonajefemeninojovennocarecederelevanciagenérica,yconel En lapelículafiguradeMrs.Buntingestárelegadaalodoméstico;nosalesu No obstante,esterasgo de estilo–ylaspreferencias– de Hitchcock,sibienes queestoselementossonpresentadossinambagesen Es cierto De modosemejante,unpuntoesencialparaunalectura congénero,enelcasode

es que la figura de Daisy se despliega como objeto de deseo ante el joven. Esto se es quelafiguradeDaisysedespliegacomoobjeto deseoanteeljoven.Estose El inquilino (1938) –filme-bisagra entre las producciones mudas de Hitchcock y el paso al cine (1938)–filme-bisagraentre lasproduccionesmudasdeHitchcockyelpasoalcine Vértigo 9 , voyeur supra talvezsí,comoproponeMulvey (1975).Peroporejemploen (1953), en la escena en que modela para Jeffries –su novio, fotoperiodista, (1953), en la escena en que modela para Jeffries –su novio, fotoperiodista, apenas pueden notarse mediante observación atenta(yponiendoen apenaspuedennotarsemedianteobservación , a lo cual se agrega la dimensión erótica de su mirada. , alocualseagregaladimensióneróticadesumirada. ). Recordemos que, a partir delreconocimientodeunsubtexto ). Recordemosque,apartir Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 La ventanaindiscreta La dama El El , 221 NARRATIVAS EN CLAVE DE GÉNERO 222 RAQUEL GUTIÉRREZ ESTUPIÑÁN TRANSPOSICIÓN CON GÉNERO: EL CASO DE EL INQUILINO (BELLOC – HITCHCOCK) Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 obras deteatropara suspelículas.Noabundamossobreeste punto,porfaltadeespacio. Cain (véase Framer’s Wife (1928), basadaenunahistoriaoriginal deWalter C. Mycroft. (1927), conguiondeHitchcock. Fear o’God décadas yrecuperadaen2011;siguen: deestegrupo.Encabezaría ellistadounapelículade1923,intitulada menos afortunada en novelas,cuatroprocedendeobrasteatrales, unaestáperdidaylaotra( novelas uobrasteatralesalapantalla.Alrespecto,hagamosnotarquedelas nuevepelículasmudasdelcineasta,tresestánbasadas de Hitchcockanterioresaladvenimientodelcinesonoro,paralahistoriografía delcineycomofuentedeestudiolatransposición aquí comotelefonista,casialiniciodelapelícula.Serequiereigualmenteproceder alarelecturayrevaloracióndelasotraspelículas Hitchcock enalgunadelasescenaslapelícula;véaseel 13 en 12 «el primerfilmedeHitchcock»,yesunaobraqueproporciona unmodelodesuestética a laobrafílmica,segúnAllen(2004:305),elmismo cineasta consideraba texto delanovelaqueinspirópelículafuerecuperado porelProyectoGutenberg.Encuanto pueden señalar nuevas vías para dirigir la atención a otras obras de la escritora inglesa; el del original».Noobstante,lasconsideracionesgenéricasenlosestudiosdetransposición «creaelprestigio quehaycasosenloselhipertexto razón aStam(2009),cuandoafirma ala«elección»deHitchcock.Eneste sentido,podríamosdarlela ello sedebeengranparte de laautoraydelautor, de losobjetosestudioelegidos,insistiremosenalgunospuntosquenosparecenesenciales. Conclusiones favorecidas: sie edadnoserán cambio, tantoenestapelículacomootrasdeHitchcock,lasmujerescierta dos jóvenesactores,haciendohincapiéenelactorIvorNovellopapeldelinquilino.En los en laadaptaciónesque,edicionesposterioresdenovela,apareceránportada del formación atlético y aristocrático joven. La pareja constituida en el filme es un ejemplo de la paulatina Belloc Mr. enunelegante, Sleuthesmásbienrepulsivo).Elcuarentóndelanovelaseconvierte respecto alanovela,conelefectodeactualizarlayhacerlamásatractiva(enobraMarie con endichofilmetambiénse modificalafiguramasculina más bienfavorable.Porotraparte, sonoro–, así como en La damadesaparece Es,también,elprimerfilmeenqueseincluye« Algunos ejemplos: la experta en ornitología en enornitología Algunosejemplos:laexperta www.openculture.com/free_hitchcock_movies_online En cuanto al lugar privilegiado que ocupan las obras analizadas en la trayectoria Para cerra (1926) [perdida]. (1928), basadaenunaobrateatralde EdenPhillpots. star system mpre aparecenenabsolutocontrasteconlasbellezasjóvenes , lamadredelpsicópatade r este recorrido por cuestiones relacionadas con la transposición, a partir r esterecorridoporcuestionesrelacionadasconlatransposición,apartir The Lodger: A Story oftheLondon Frog The Lodger:AStory El inquilino Downhill /WhenBoysLeaveHome El inquilino . Una muestra de la influencia que tuvo esta modificación realizada . Unamuestradelainfluenciaquetuvoestamodificaciónrealizada The PleasureGarden , la desenvoltura y la belleza de las protagonistas es un rasgo , la desenvoltura y la belleza de las protagonistas es un rasgo , deMarieBellocLowndes,essunovelamásconocida,y Psicosis Los pájaros cameo Online FilmDictionary , lacuidadoradeJeffriesen » ( (1925), basadaenunanoveladeOliver Sandys. Easy Virtue Easy Virtue literalmente «camafeo», término para referirse a la breve aparición de parareferirsealabreveapariciónde literalmente «camafeo»,término ). A lo largo de su carrera, Hitchcock siguió inspirándose en novelas y ). Alolargodesucarrera,Hitchcocksiguió inspirándoseennovelasy , lamadredelgalánenmismapelícula;damaquedesaparece (1927),basadaenunaobrateatralde IvorNovello. The Manxman (1926), basada en la novela de Marie Belloc Lowndes. The Ring (1928), inspiradaenunaobrateatralde NoëlCoward. , http://home.snafu.de/ohei/ofd/md_terms_e.html), , http://home.snafu.de/ohei/ofd/md_terms_e.html), ), con argumento del mismo Hitchcock, parece ser la ), conargumentodelmismoHitchcock, parece serla (1929), basada en la novela romántica de Sir Hall (1929), basadaenlanovelaromántica deSirHall The WhiteShadow La ventanaindiscreta , extraviada durante varias , extraviadadurantevarias El inquilino 12 , entreotras. . The Mountain Eagle / The MountainEagle/ Champagne como The Ring The Ring The The 13 .

poco frecuente,ymásaún en loquerespectaalcine«mudo». El inquilino de laescritorainglesa.Locualnosllevaanuestrapropuesta inicialdequelatransposición adquieren unadimensiónmásenérgica,laesenciadel suspensoyaestabainscritaenlaobra semiótico, estas señales jóvenes rubias. Si bien en el filme, porlas características del soporte etapas delahistoria,indiciossobreposibleimplicación deMr. Sleuthenlosasesinatosde la noveladeMarieBelloc.Enefecto,enellatambién están«sembrados»,enlasdiversas y Prentice(1996)serefierencomomuestradesus brillantes intuiciones,yasepercibenen «perverso». carácter inquilino apesardelassospechasquepesansobre él, nocontienetambiéncierto Perohabríaquepreguntarse si ladecisión de Mrs.Bunting de proteger al bajo estaforma. que elinquilinoejercesobreDaisy;esteelementonoapareceenlanovela,almenos comoenelcasodelaatracción se presentacomounamáscaraqueocultadeseosperversos, Con frecuencia estética de Hitchcock,que la representación de lo masculinonoes ortodoxa. oftheLondonFog Story completaincluyelaexpresión«unahistoriadenieblalondinense»(« forma sumo interéseslaomnipresenciadeniebla,retomadoenelfilmeinclusotítulo,cuya en eltextoseencuentrannumerosasalusionesalavidalondinensedeépoca.Undetalle crímenes deJackelDestripador, denovela.Aligual queelfilme, ydespuésadquirióforma última, hayquerecordaroriginalmentesepublicócomounaespeciedereseñalos sus recursos,frentealos–enestesentidomáslimitados– de lanovela.Conrespectoaesta los asesinatossucesivos.Estedetalleesderelevanciaenelfilmeyconstituyeunejemplo preocupación por documentarse con la inclusión de planos de Londres en los que se localizan sobreloscrímenes.Asimismo, senotauna la prensa,endifusióndeinformaciones tuvo muy en cuenta el papel desempeñado por los medios de comunicación, especialmente por Hitchcock(n.1899)yMarieBelloc1868).Enlareescrituradehistoria,elcineasta oftheWorldFilm InstituteyagregadaalaUnescoUKMemory Register. Junto alosotrosochofilmesdelaetapasilente,hasidorecientementerestauradaporelBritish Una seriederasgosrelevanteslacinematografía de Hitchcock,alqueGerring Podemos igualmenteseñalar, comounodeloselementoscaracterizadoresla El contextosocialehistóricodeloscrímenes1888esmásomenoscompartido essusceptibledeunalecturaquedetecterasgos género, unaactitudtodavía »). Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 The Lodger:A

223 NARRATIVAS EN CLAVE DE GÉNERO 224 RAQUEL GUTIÉRREZ ESTUPIÑÁN TRANSPOSICIÓN CON GÉNERO: EL CASO DE EL INQUILINO (BELLOC – HITCHCOCK) Dossiers Feministes, 20,2015,211-224 G G B W S S M M G G A Bibliografía elloc tam tacey llen audreault ardies erring enette odleski ulvey olf , Robert (2009): , Robert , Richard (2004): «Daphne du Maurier and Alfred Hitchcock», , L , , Laura(1975):«VisualPleasureandNarrativeCinema», Sergio (2001): , André(1993): , owndes , Richard G. and Tania (1990):«DesperatelySeekingDifference», Gérard(1982): , Tania (1990):«Hitchcock,Feminisms,andthePatriarchalUnconscious», The UniversityofWisconsin Press,pp.388-403. UK, Australia,BlackwellPublising,pp.58-70. Companion to Literature and Film Publising, pp.298-325. and Film UNAM. - 379 Patricia Erens(ed.),BloomingtonandIndianapolis,Indiana UniversityPress,pp.365 Blackwell PublishingLtd.,2000,pp.483-494. Anthology University Press,pp.58-72 Feminist Film Criticism Theory. Reconstructing FilmStudies , Andréy , Marie(1913): , Robert StamandAlessandraRaengo(Eds.),USA,UK,Australia,Blackwell , Robert , Robert StamyToby, Robert Miller(eds.),USA,UnitedKingdom, Australia, M Cine yLiteratura.Ritosdepasaje Teoría yprácticadelaadaptación arion Le récitfilmique Palimpsestes P rentice , Philippe(2004):«Transécriture andNarrativeMediatics», , Patricia Erens (ed.), Bloomington and Indianapolis, Indiana The Lodger , Debrah (1996): «Notes on Audience Response», , Paris,Hachette. , Paris,Hachette. , Robert Stam and Alessandra Raengo (Eds.), USA, , Robert , ProjectGutenberg,2005. , DavidBordwell&NoëlCarrol(Eds.),Wisconsin: BIBLID [1139-1219(2015) 20:211-224] Aceptado el10denoviembre2015 , Barcelona,Paidós. , México,DireccióndeLiteratura, Issues inFeministFilmCriticism Recibido el5demayo2015 A Companion to Literature Film andTheory. An Issues in Post- A ,