Los Villancicos De Joan Pau Pujol (1570-1626)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Los Villancicos De Joan Pau Pujol (1570-1626) 1 MARIANO LAMBEA Los villancicos de Joan Pau Pujol (1570‐1626) Contribución al estudio del villancico en Catalunya, en el primer tercio del siglo XVII Versión abreviada de la tesis doctoral presentada el día 1 de junio de 1999 en la Facultat de Filosofia y Lletres de la Universitat Autònoma de Barcelona, obteniendo la calificación de Excelente Cum Laude. Volumen I (Estudio) Volumen II (Estudio) Los villancicos y romances de Pujol están entrados de manera individualizada en Digital CSIC por su íncipit o primer verso. Es interesante que el usuario pueda visionar cada una de estas composiciones a doble página. De esta manera tendrá a su disposición la transcripción paleográfica en la página de la izquierda y la edición diplomático‐interpretativa en notación moderna en la página de la derecha. Se ha intentado, pues, ofrecer una transcripción que puede calificarse de crítica y bilingüe. 2 ÍNDICE VOLUMEN I (Estudio) Agradecimientos......................................................................................................... 6 INTRODUCCIÓN Estado de la cuestión................................................................................................... 7 Objetivos...................................................................................................................... 12 Metodología................................................................................................................ 15 CAPÍTULO I 1.1 El último inventario (1626) de la obras de Pujol............................................... 22 1.2 La edición de Josep Mas del último inventario de Pujol................................... 25 1.3 Relación alfabética de los villancicos del «Memorial»......................................... 31 1.4 Villancicos de Pujol en la Biblioteca del Rey de Portugal................................. 35 1.5 Catalogaciones de los villancicos de Pujol.......................................................... 37 CAPÍTULO II 2.1 Fuentes................................................................................................................... 44 2.2 Relación definitiva. Concordancias y discrepancias..................................... 46 2.2.1 A qué venís, niño amado................................................................. 47 2.2.2 A visitar a su dama........................................................................... 48 2.2.3 Al blanco, que está Dios allí.............................................................. 49 2.2.4 Al ladrón, señores............................................................................ 50 2.2.5 Alma, herido me tenéis.................................................................... 52 2.2.6 Amor pone cerco a Dios.................................................................. 53 2.2.7 Aquel cordero divino....................................................................... 54 2.2.8 Asombrado vengo, Juan................................................................... 55 2.2.9 Como a Rey...................................................................................... 56 2.2.10 Cómo estás, lorico............................................................................. 57 2.2.11 De amores viene............................................................................... 58 2.2.12 De fuego de amor............................................................................. 59 2.2.13 El amor os ha mandado.................................................................... 60 2.2.14 El príncipe soberano........................................................................ 61 2.2.15 En naciendo mi niño......................................................................... 62 2.2.16 Hoy pide el rey de la gloria.............................................................. 64 2.2.17 Madre, el amor.................................................................................. 65 2.2.18 No lloréis, mi alma............................................................................ 66 3 2.2.19 Qué decís que visteis vos.................................................................. 67 2.2.20 Que me muero de hambre............................................................... 68 2.2.21 Sacra majestad, sed preso................................................................. 69 2.2.22 Si del pan de vida.............................................................................. 70 2.2.23 Venid a Belem, pastores................................................................... 71 2.2.24 Yo vengo bien satisfecho.................................................................. 72 CAPÍTULO III (Omitido) CAPÍTULO IV 4.1 Copistas de los villancicos y romances sacros de Pujol................................. 74 4.2 Copistas de villancicos y romances sacros anónimos y de otros compositores..................................................................................... 79 CAPÍTULO V 5.1 Transcripción de la música y del texto........................................................... 86 5.2 Criterios de transcripción musical................................................................. 88 5.3 Observaciones generales a la transcripción paleográfica.............................. 89 5.3.1 Observaciones sobre la música........................................................ 89 5.3.2 Observaciones sobre el texto............................................................. 90 5.4 Observaciones generales a la edición diplomático‐interpretativa en notación moderna....................................................................... 91 5.4.1 Observaciones sobre la música........................................................ 91 5.4.2 Observaciones sobre el texto............................................................. 92 5.5 El compás........................................................................................................ 93 5.5.1 El compás menor, tiempo menor imperfecto, compasillo o compasete: C.................................................................................. 94 5.5.2 La edición diplomático‐interpretativa en 2/1.......................... 98 5.5.3 El compás de proporción menor: CZ..................................... 101 5.5.4 La edición diplomático‐interpretativa en 6/2................................... 117 CAPÍTULO VI 6.1 La modalidad aplicada a los villancicos y romances de Pujol....................... 120 6.1.1 Diferenciación entre «modo» y «tono»............................................. 124 6.1.2 El sistema de los ocho modos u «oktoechos»................................... 126 6.1.3 Del «oktoechos» o «dodecachordon»................................................ 128 6.1.4 Constitución de los doce tonos en canto de órgano 4 según Cerone............................................................................ 131 6.1.5 Indicaciones para saber en qué tono está escrita una obra............. 133 6.1.6 Las claves de las voces en los doce tonos naturales según Cerone........................................................................... 136 6.1.7 Las claves de las voces en los villancicos y romances de Pujol (tonos naturales).................................................................... 137 6.1.8 Las claves de las voces en los doce tonos transportados según Cerone.......................................................................... 138 6.1.9 Las claves de las voces en los villancicos y romances de Pujol (tonos transportados).............................................................. 139 6.1.10 Estudio de las cláusulas en Cerone.................................................. 141 6.1.11 Clasificación de las cláusulas en los doce tonos transportados según Cerone........................................................................... 144 6.1.12 Las cláusulas en algunas obras de Pujol en los tonos naturales..... 146 6.1.13 Clasificación de las cláusulas en los doce tonos transportados según Cerone......................................................................... 147 6.1.14 Las cláusulas en algunas obras de Pujol en los tonos transportados.......................................................................... 148 6.1.15 Algunas reflexiones sobre la evolución de la modalidad................. 149 6.2 La transposición, las claves y los ámbitos melódicos..................................... 153 6.2.1 La transposición y las claves según Praetorius................................ 155 6.2.2 Chiavi trasportate o Chiavette (claves altas) y Chiavi naturali (claves bajas) en los villancicos y romances de Pujol............. 156 6.2.3 Los ámbitos de la voz humana según Praetorius............................ 158 6.2.4 Ámbitos melódicos en los villancicos y romances de Pujo escritos en claves bajas........................................................... 162 6.2.5 Ámbitos melódicos en los villancicos y romances de Pujol escritos en claves altas............................................................ 166 6.2.6 Indicaciones sobre la transposición escritas en la parte del Bajo, en algunas obras de Pujol........................................................ 169 6.2.7 Indicaciones sobre la transposición escritas en la parte del Bajo, en obras anónimas y de otros autores coetáneos de Pujol.... 174 6.2.8 Otras indicaciones escritas sobre la transposición en obras del Archivo Capitular de Zaragoza........................................ 176 6.3 La semitonía subintelecta.............................................................................. 177 6.3.1 Uso y abuso de su utilización..........................................................
Recommended publications
  • EMC Music and Heritage 2. Druckversion.Indd
    This publication is a European Year of Cultural Heritage follow-up. The European Music Council is supported by: This publication reflects the views of the EMC only and the European Com- mission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. SNAPSHOTS ON MUSIC AND HERITAGE IN EUROPE Edited by the European Music Council The European Music Council (EMC) is a non-profit organisation dedicated to the development and promotion of all genres and types of music in Europe. It advocates access to music for all and for freedom of musical expression across Europe. As part of the International Music Council (IMC), the EMC strategies and actions are based on the 5 IMC Music Rights. The EMC network comprises music organisations involved in the fields of mu- sic education, creation, performance, participation, production and heritage. As a membership organisation, it provides real value to its members through the analysis of policy developments and the formulation of policy statements, capacity building and knowledge exchange as well as networking opportunities within and beyond the music sector on an international platform. IMPRINT © European Music Council, Bonn, Germany All rights reserved. The views expressed in this publication are those of the authors and not necessarily of the publisher or editor. No part of this book may be reprinted or reproduced in any format without permission of the European Music Council. Editor: European Music Council, Haus der Kultur Weberstr. 59a, 53113 Bonn Tel.: +49-228-96699664
    [Show full text]
  • 2015 Opera Insider (Pdf)
    Opera Insider Central City Opera If you are reading this in PDF format, all blue/ underlined text links to additional content. 2015 Opera Insider 2 Central City Opera Anschutz Foundation | The Colorado Health Foundation Virginia W. Hill Foundation | Mabel Y. Hughes Foundation Magnolia Music Studio | Schramm Foundation Henry R. Schwier Charitable Fund Galen and Ada Belle Spencer Foundation Anonymous | Earl D. and Julia A. Banks| Nancy Benson | Mr. and Mrs. Douglas A. Comstock Mr. and Mrs. Mark Hellerstein | Carl and Deborah Morrow | Emily Murdock Marcia Ragonetti | Mr. and Mrs. Dale Reed | Andrew and Karen Ritz | Mr. and Mrs. Marlis E. Smith Erin Joy Swank | Pam and Sonny Wiegard Opera Insider 3 Central City Opera So what IS opera? Opera is telling a story. Take some interesting people, add in a little adventure, some love, or even some hate; put it all in an interesting place, and maybe an interesting time, and you’ve got a story fit for an opera. Opera is drama. Take the story you’ve chosen and put the words into dialogue for actors to say. Tell the story in a creative way and add in some heroes and heroines or queens and kings. Maybe a monster—or four. Make sure there is a clear conflict in the story that the characters must overcome. Put your actors in costumes and makeup, and put them on a stage with some great scenery in order to illuminate the characters. Opera is music. Write some fantastic music for your play. Instead of having the actors speak, have them sing…everything! When they get really happy or mad, have them sing high and loud! When they are trying to express an important emotion, let them sing something longer to show off a little.
    [Show full text]
  • (O20) LISTENING LOG: M – R JOHN Mccabe Clarinet Concerto I Don't
    20 B♭ (O ) LISTENING LOG: M – R JOHN McCABE Clarinet Concerto I don’t recall hearing McCabe’s music, though his name is familiar. Four short movements, pandiatonic, very abstract, soloist intertwining with motifs in the orchestra, lots of timp – recalls beginning of Le Sacre. Andante very slow, suspended. Moderato slightly faster, brings in muted strings. Vivo not overly fast, more fluttering around. (F17) Joybox A 7’ entertainment depicting the bleeps and whistles of a slot machine, or so it says. Novelty: avant garde Brit lite. I thought we’d get three cherries, but alas, it just peters out. Missed possibilities. (N17) HAMISH MacCUNN The Land of the Mountain and the Flood I heard this on CBC and was impressed enough to remember the name. The Scottish flavor is not pronounced, but few enough pieces have any at all. A lovely melodious concert opener. (N10) Yes, I do recall the opening theme, vaguely folkish but not obvious, very homophonic. Warlike bit with cymbals unconvincing, doesn’t last. Build-up towards the end has a whiff of Wagner. Nice. (Ja16) Jeanie Deans [excerpts] MacCunn’s 1894 opera based on The Heart of Midlothian was a hit and has been revived, but only as an historical curiosity. It has palpable Scotticism, uses folk material, vaguely recalls Balfe, Flotow in its old-fashionedness, but there is awareness of Wagner, some chromaticism, reliance on arioso, avoidance of four-square phrasing, no straining after big high notes. More sophisticated than first appears. (N10) The Lay of the Last Minstrel: Final Chorus Pre-Elgarian patriotism – only so so.
    [Show full text]
  • Tesis Doctoral Mención “Doctor Internacional”
    Universitat Autònoma de Barcelona Facultad de Filosofía y Letras Departamento de Arte y Musicología Tesis Doctoral Mención “Doctor Internacional” EL FABORDÓN A LA LUZ DE LAS FUENTES HISPÁNICAS DEL RENACIMIENTO (ca.1480-1626): FÓRMULAS Y FABORDÓN ELABORADO EN EL MARCO DEL OFICIO DIVINO Autor: Sergi Zauner Directora: Maricamen Gómez Muntané 2014 A Mercè y Laura ii AGRADECIMIENTOS Las personas que, de una forma u otra, prestaron su ayuda durante la elaboración de la Tesis que presentamos son innumerables. Sin su colaboración, la confección y finalización del trabajo nunca hubieran sido posibles. A todos ellas, mi más sentido agradecimiento. A mi familia y amigos, les debo la paciencia y la comprensión. A mis colegas y maestros, la disponibilidad y los consejos. Al personal de las bibliotecas y archivos visitados, y en especial a los de la Biblioteca de Catalunya y la Biblioteca Manuel de Falla, la amabilidad y diligencia. A Raúl García, Florian Besthorn, Maria Sadurní, Montse Molina y Pau Vázquez, el proveerme una y otra vez (y otra) de material bibliográfico imprescindible. A Manuel Pedro Ferreria y Rosa Nacente, el facilitarme copias de fuentes y documentos. A Juan Ramón Capella, maestro y amigo, las revisiones y consejos, siempre desinteresados. A mis padres, Josep Maria, Nadia, Roger, Mercè, Dario y Montse, el ayudarme a pulir el texto y a enmendar las siempre escurridizas erratas. Cuatro de entre los numerosos especialistas que, consciente o inconscientemente, han aportado elementos a la elaboración de la Tesis merecen mención especial: Greta Olson, Juan Carlos Asensio, Gabriel Seguí y Juan Ruíz. En distintos momentos y contextos, cada uno de ellos aguantó estoicamente infinitas consultas, a menudo surgidas de la impaciencia más que de la observación razonada, que habrían de poner solución a infinitas dudas.
    [Show full text]
  • Portico Semanal 1093 Musica 49
    PÓRTICOSemanal Música 49 Nº 1093 — 7 octubre 2013 Obras generales: 001 — 020 Teoría y Pedagogía musicales: 021 — 072 Ediciones musicales: 073 — 079 Historia de la música: 080 — 125 Música española: 126 — 149 Folklore — JazzMateria — Rock — Pop: 150 — 176 00 Ópera — Canto — Danza: 177 — 200 PÓRTICO LIBRERÍAS PÓRTICO SEMANAL Año XXVI, Nº 1093 — 7 octubre 2013 MÚSICA 49 Dirige: José Miguel Alcrudo Responsable de la Sección: Concha Aguirre PÓRTICO LIBRERÍAS, S.A. www.porticolibrerias.es Muñoz Seca, 6 HORARIO / OPEN HOURS: Tel. (+34) 976 55 70 39 50005 Zaragoza — España 976 35 03 03 Lunes a jueves / Monday to Thursday 976 35 70 07 Fundada en 1945 10–14 15–18 Fax (+34) 976 35 32 26 Viernes / Friday 10–14 OBRAS GENERALES 001 Assis, P. de, ed.: Mémoires… Miroirs. Conferencias do simposio internacional Jorge Peixinho, Lisboa, 8 e 9 de outubro de 2010 2013 – 222 pp., not. € 18,00 ÍNDICE: Nota previa — Introdução: M. Vieira de Carvalho: Jorge Peixinho: À descoberta duma personalidade musical — 1. Música e política: G. Stöck: Jorge Peixinho’s CDE: studies on the relationship between music and cultural policy — F. Pessanha: A música de cena como lugar utópico de uma estética política: Jorge Peixinho e as novas estéticas teatrais na década de 1960 em O Gebo e a Sombra (1966) — P. Boléo Rodrigues: Contra os bandos ouvidos: escutar Jorge Peixinho no cinema — 2. Música e notação: F. Monteiro: À procura do primeiro Lov — C. Araújo / R. Bessa: E do sótão saíram Borbolet(r)as! — J. A. Costa: De um primeiro nocturno pra um nocturno a três — 3.
    [Show full text]
  • An Analysis of Performance Practice Trends in Recent Recordings Of
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2010 An Analysis of Performance Practice Trends in Recent Recordings of Tomás Luis De Victoria's O Magnum Mysterium, O Quam Gloriosum, O Vos Omnes, and Officium Defunctorum as Related to Historical and Contemporary Scholarly Literature Adam Gerhard Walter Luebke Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF MUSIC AN ANALYSIS OF PERFORMANCE PRACTICE TRENDS IN RECENT RECORDINGS OF TOMÁS LUIS DE VICTORIA‟S O MAGNUM MYSTERIUM, O QUAM GLORIOSUM, O VOS OMNES, AND OFFICIUM DEFUNCTORUM AS RELATED TO HISTORICAL AND CONTEMPORARY SCHOLARLY LITERATURE By ADAM GERHARD WALTER LUEBKE A Dissertation submitted to the College of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Degree Awarded: Summer Semester 2010 The members of the committee approve the dissertation of Adam Gerhard Walter Luebke defended on April 21, 2010. __________________________________ André J. Thomas Professor Directing Dissertation __________________________________ Charles Brewer University Representative __________________________________ Kevin Fenton Committee Member __________________________________ Judy K. Bowers Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members. ii Dedicated to my wife Sarah whose unwavering love, support, and encouragement made this possible iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my committee members for the encouragement and guidance they have offered me during my graduate studies at Florida State University College of Music. Dr. André Thomas steered me in the direction toward the music I love, Renaissance choral music, and patiently challenged me to express confidence and diligence in my work.
    [Show full text]
  • Lamentationes Hieremiae Prophetae Sex Vocum
    POLIFONÍA ARAGONESA XIV PEDRO RUIMONTE (1565 - 1627) LAMENTATIONES HIEREMIAE PROPHETAE SEX VOCUM Obras de Antonio de Ribera, Alonso de Alba, Pedro de Escobar, Juan Illario, Pedro Díaz de Aux, Juan de Sanabria, Pedro de Pastrana, Juan Estiche, Pedro Yñiguez, Juan García de Basu rto y Martn de Ribaflecha. TOMÁS ARRIDO INSTITUCIÓN «FERNANDO EL CATÓLICO» SECCIÓN DE MÚSICA ANTIGUA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL ZARAGOZA, 2006 POLIFONÍA ARAGONESA XIV PEDRO RUIMONTE (1565 - 1627) LAMENTATIONES HIEREMIAE PROPHETAE SEX VOCUM POLIFONÍA ARAGONESA XIV PEDRO RUIMONTE (1565 - 1627) LAMENTATIONES HIEREMIAE PROPHETAE SEX VOCUM Edición de JOAN IZQUIERDO y ANNA MARGULES INSTITUCIÓN «FERNANDO EL CATÓLICO» (C.S.I.C.) SECCIÓNDEMÚSICA ANTIGUA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL ZARAGOZA, 2006 Publicación núm. 2.653 de la Institución «Fernando el Católico» Fundación Pública de la Excma. Diputación de Zaragoza Plaza de España, 2 50071. ZARAGOZA (ESPAÑA) Tlf.: [34] 976 288 878 / 879 • Fax: [34] 976 288 869 [email protected] http://ifc.dpz.es FICHA CATALOGRÁFICA RUIMONTE, Pedro (1565-1627) Lamentationes Hieremiae Prophetae sex vocum / Edi- ción de Joan Izquierdo y Anna Margules. — Zaragoza: Institución “Fernando el Católico”, 2006. 192 p.; 31 cm.— (Polifonía Aragonesa; XIV) ISMN: M-801219-08-4 1. Música sagrada-S. XVI. I. IZQUIERDO, Joan, trans- crip. II. MARGULES, Anna, transcrip. III. Institución “Fernando el Católico”, ed. Textos: Joan Izquierdo (J.I.), Anna Margules (A.M.), Janet Hathaway (J.H.), Pedro Calahorra (P.C.) Notación musical: Joan Izquierdo Maquetación de la partitura: Natividad-Paz Soguero © De la Introducción y Transcripción, Joan Izquierdo y Anna Margules © De la presente edición, Institución “Fernando el Católico” Inscrito en el Registro de la Propiedad Intelectual con el nº 02/2004/1740 a nombre de Joan Izquierdo Llopis y Anna Margules Rodríguez I.S.M.N.: M-801219-08-4 Dep.
    [Show full text]