LOISIRS AQUATIQUES, P6 cognac CROISIÈRES FLUVIALES Saintes

CHASSE AUX TRÉSORS P15 2020

ACTIVITÉS DE NATURE P17 Histoire ET DE PLEIN AIR PASS Culture PASS Offert par : Loisirs SAVOIR-FAIRE COGNAC P26 decouverte Savoir-faire

ABBAYES ET CHÂTEAUX P36 decouverte

MUSÉES P44

VISITES PATRIMONIALES P51

Abbayes Parcs Activités pour Petit train et châteaux et jardins enfants

Musées et visites Loisirs Activités Géocaching, patrimoniales aquatiques de loisirs chasse aux trésors Des bons plans 6 rue de Valdepeñas, 16100 Cognac toute l’année Tel. : 05 45 36 64 30 www.grand cognac.fr Croisières Savoir-faire autour Vélo fluviales du cognac 4 Avenue de Tombouctou, 17100 Saintes Tel : 05 46 93 41 50 www.agglo-saintes.fr Rochefort 1 ABBAYE DE 3 LES SITES TOURISTIQUES 2 CHÂTEAU DE LA ROCHE COURBON 3 MUSEE «LES TRESORS DE LISETTE» À DÉCOUVRIR OFFICE La Charente 4 PORT MINIATURE 1 4 DE TOURISME DE SAINT-SAVINIEN-SUR-CHARENTE TRIZAY AVEC VOTRE PASS st-savinien POINT PASS © Sébastien Laval 5 LA PIERRE DE D’INFORMATION 5 crazannes TOURISTIQUE 5 CHÂTEAUdecouverte DE CRAZANNES Pont l’Abbé FLOW VÉLO 6 CHÂTEAU DE PANLOY d’Arnoult 2 6 migron -le-château 7 CENTRE AQUATIQUE St-porchAIre Saint- AQUARELLE port d’envaux Bris- 10 Amateurs de visites culturelles, de sites 11 12 7 CROISIERE FLUVIALE des-Bois historiquesBERNARD PALISSY ou de IIImusées de collections; St-CÉSAIRE friands de balades en bateau ou en 14 ELIXO 7 LA GABARE «VILLE DE SAINTES» saintes 9 13 14 burie petit train touristique, férus d’activités BASE PLEIN-AIR ANDRÉ MERMET 8 Saint-Sulpice- 7 ludiques LOCATION et/ou E-BOATS, sportives, de passage 7 BATEAUX ELECTRIQUES SANS 14 V-BIKE Saint-Sauvant de-Cognac CHASSORS surPERMIS la Flow Vélo, vous avez en main 14 CAMUS cognac 7 le ABBAYE sésame AUX pour DAMES, découvrir les bonnes 17 JARNAC adressesLA CITE MUSICALE entre Cognac et Saintes. 14 CHÂTEAU ROYAL DE COGNAC, MAISON DES COGNACS BARON 14 7 Présentez AMPHITHEÂTRE votre GALLO-ROMAIN pass lors de vos visites OTARD Bassac et bénéficiez de nombreux avantages 17 CIRCUIT DU CHENE 19 8 LES ÂNES DE LA RÊVERIE 14 LES VISITES HENNESSY 16 21 SAINT-SIMON tout au long de l’année 2020. Alors plus 18 MUSEE DES ARTS ET merpins 15 8 SORTIES AVENTURES 14 MARTELL & Co TRADITIONS POPULAIRES Châteaubernard 22 un instant à perdre ! DE SALLES D’ANGLES Saint- 8 PALEOSITE 14 MEUKOW 18 20 19 COURVOISIER Salles Simeux 9 Tournez PARC AVENTURE vite les DEpages FONTDOUCE pour découvrir 14 MUSEE DES ARTS DU COGNAC d’Angles Segonzac Saint-Même- 19 HINE COGNAC 9 les ABBAYE sites DEet FONTDOUCEactivités qui feront de votre14 MUSEE D’ART ET D’HISTOIRE les-Carrières séjour un plaisir de chaque instant ! 19 MAISON NATALE DE FRANÇOIS MITTERRAND 10 DOMAINE TESSERON, 14 TRAIN DES VALOIS L’ECOMUSEE DU COGNAC 19 MUSEE - DONATION FRANÇOIS MITTERRAND Châteauneuf- 14 COGNAC VILLE D’ART & D’HISTOIRE sur-Charente 11 LE CEP ENCHANTÉ 20 PLANET SKI 23 14 Crédit LES ESCAPADES photos couverture : Criteuil- 12 CHÂTEAU DE NEUVICQ-LE-CHÂTEAU © LAVAL Sébastien/Charente Tourisme 21 ABBAYE DE BASSAC la-Magdeleine 14 ESPACE DECOUVERTE 13 MOULIN DE CHEZ GAUTHIER CréationEN PAYS DU: 1, COGNAC2, 3 ! Simone 22 LA GABARE «LA RENAISSANCE» Impression : Imprimerie Rochelaise 14 COGNAC CANOE CLUB 15 le DOMAINE nouvel R. REMY MARTIN 23 TROTT’ IN CHARENTE 16 CENTRE AQUATIQUE X’EAU TERRA AVENTURA

2020 PASS DECOUVERTE_mai.indd 56-58 29/05/2020 13:23 PASS AVANTAGE

Un verre d’accueil chez l’un des adhérents

1 COMMENT Activités pour Activités PASS enfants de loisirs UTILISER LE PASS ? decouverte 1. Sélectionnez un site ou une activité du Pass découverte. Abbayes Parcs 2. Présentez-vous chez ce partenaire. et châteaux et jardins 3. Payez votre entrée, nuit ou

embarquement plein tarif. © les Ânes de la Rêverie 4. Recevez ou demandez le Pass découverte. Musées et visites Loisirs 5. Votre pass vous accompagne pendant patrimoniales aquatiques votre séjour pour bénéficier des tarifs LOISIRS AQUATIQUES, P6 réduits ou avantages chez les autres CROISIÈRES FLUVIALES partenaires. CHASSE AUX TRÉSORS P15 6. Votre pass est valable toute l’année Croisières Savoir-faire autour ACTIVITÉS DE NATURE P17 sous réserve des périodes d’ouverture fluviales du cognac ET DE PLEIN AIR des sites partenaires. SAVOIR-FAIRE COGNAC P26

ABBAYES ET CHÂTEAUX P36 How to use your pass ? For a ticket, an overnight stay, a river trip, or a purchase paid full-fare to one of Géocaching, Petit train the partners, the Pass découverte Cognac-Saintes entitles upon presentation of chasse aux trésors MUSÉES P44 the leaflet to a special offer with any of the other partners. Don’t forget to show th your pass each time you visit a place of interest ! The pass is valid until the 31 VISITES PATRIMONIALES P51 of December 2020.

Vélo 2 3 Vos balades dans la poche avec

Cognac - Saintes 25min

Bienvenue sur Préparez vos parcours en faisant Welcome to the étape chez nos partenaires grâce aux nombreuses balades proposées. Et déplacez-vous en Aux portes du sud-Ouest, cette véloroute de 290 km, At the gateway to the south-west, sécurité avec le GPS à guidage relie Thiviers en Dordogne à l’Ile d’Aix en Charente- this 290 km cycling route runs from vocal, même hors ligne ! Maritime. Thiviers in Dordogne to Île d’Aix in Charente-Maritime. Au fil de l’eau, au fil de l’histoire, au fil des saveurs, Un site internet et une application Along the waterside of the Charente flirtez avec le fleuve Charente dans un décor de mobile dédiée à l’itinérance rang de vignes. Traversez Cognac, Saintes et les valley, through history and flavours... Breathe in, breathe out, pedal, and get douce : https://infiniment- magnifiques villages de la vallée de la Charente... away from it all by bike ! charentes.loopi-velo.fr/ Inspirez, respirez, pédalez ... Don’t waste a second and get ready for Rendez-vous sur www.laflowvelo.com pour bien your trip on www.laflowvelo.com préparer votre séjour !

4 5 7 16 PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

Entrée unitaire bassin Accès à l’Espace (enfants ou adultes) : tarif réduit sports et loisirs AQUARELLE CENTRE au lieu du plein tarif pour CENTRE AQUATIQUE (intérieur et extérieur) : 4 personnes maximum tarif unique : 3,60e au lieu de 4,50e AQUATIQUE DE SAINTES Swimming pool access : X’EAU Enfant de moins de 3 ans gratuit special tariff for adult and child (maximum 4 persons per pass) Swimming pool access e3,60 instead of e4,50

Plongez au cœur du nouveau centre Bassins de natation ou de loisirs intérieur Fermé les 1er janvier, 1er mai Ouvert tous les jours (hors aquatique X’eau ! Chacun peut y pratiquer la et extérieur, toboggan, boule à vagues, spa, et 25 décembre. fermeture technique) piscine selon ses envies : s’amuser, nager, Juillet Août : sauna, hammam ou squash, le centre aqua- voir les horaires sur le site profiter des bassins extérieurs en été Fermeture le Lundi. Retrouvez le tique Aquarelle vous propose une palette internet. (toboggan, boule à houle…), ou se détail des sessions d’ouverture d’activités pour toute la famille ! quotidienne sur notre site internet. Open all year (except détendre au spa (sauna, rivière massante…). during maintenance). Indoor and outdoor swimming pools, water-slide, Open all year except on mondays Come and have fun at the new X’EAU Aquatic in July and August, the 1st of wave ball, spa, sauna steam room or squash... Center ! Exciting times for the whole family all year January, 1st of may and the 25th Aquarelle aquatic center offers a wide range of round-indoor pool, spa, steam room...and outdoor of december. activities to entertain the whole family ! Allée de la Guyarderie pool in summer with water slides, wave balls... 17100 Saintes Pôle ludique et sportif 05 46 92 35 05 1 place de l’Azuré [email protected] 16100 Châteaubernard www.agglo-saintes.fr 05 45 82 98 81 [email protected] 6 7 www.xeau.fr 14 7 © Pascal Duc PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

2e de réduction par personne sur COGNAC CANOë CLUB - 10 % sur toutes CROISIÈRE FLUVIALE la formule découverte et détente les prestations avec repas - 10 % on all services BERNARD PALISSY III Discovery cruise (meal inc) : e2 discount

Le Cognac Canoë Club vous propose de nombreuses balades en kayak, en canoë ou Bateau électro-solaire unique en Europe, Ouvert 7 jours/7 stand up paddle, pour 1h ou toute la journée silencieux et sans émission de C0 : Ouvert d’avril à octobre de juin à septembre 2 Réservation fortement ainsi que la location de bateaux électriques de 10h00 à 12h30 embarquez sur le Bernard Palissy III pour conseillée. sans permis pour découvrir la vallée de la et de 13h30 à 19h00. découvrir le paisible fleuve Charente. Charente, en famille ou entre amis... Châteaux, moulins, logis, négoce du cognac Contact us for further Open all days from June to information. September from 10 to 12:30 am vous sont contés au milieu d’une faune et Cognac Canoe Club offers a wide range of kayak and and from 1:30 to 7:00 pm. d’une flore exceptionnelles. Bienvenue à canoe rides, or stand up paddle, for 1 hour or til a bord ! day. Come and rent also an electric boat without a license, to discover the valley of the Charente, with 1 place du Solençon Our crew will be happy to welcome you aboard the Départ : family or friends... 16100 Cognac place Bassompierre 06 52 78 31 97 Bernard Palissy III for a very pleasant cruise on the (Arc de Triomphe) [email protected] Charente. 17100 Saintes www.cognaccanoeclub.com 06 48 17 17 17 - 05 46 91 12 92 [email protected] www.croisieres-palissy.fr 8 9 22 7

PASS AVANTAGE ©S.Laval PASS AVANTAGE Tarif réduit pour les adultes LA GABARE "LA RENAISSANCE" LA GABARE 1e de réduction (à partir de 13 ans) : sur chaque billet 7e au lieu de 8e à SAINT-SIMON VILLE DE SAINTES e1 discount per ticket Special tariff for adults (from 13) : e7 instead of e8

Venez découvrir un village devenu capitale Sur la gabare, bateau traditionnel en bois, charentaise de la construction navale, avec profitez de l’atmosphère paisible du fleuve sa Maison des gabarriers ainsi que son circuit Croisières du 11 juillet et de la vue sur les belles demeures, Croisières pédestre ; puis embarquez à bord de la gabarre au 18 octobre les châteaux et paysages bucoliques. Des du 13 juillet au 30 août, Tous les jours sauf le mardi du lundi au samedi, «La Renaissance» véritable témoignage de cette départs à 10H30, 14H30 et 16h30 balades commentées pour réjouir toute la départs à 15h et 16h45. époque. famille et découvrir la vie des gabariers. Contact us for further information. Come and visit Saint Simon, a village where Enjoy a relaxing visit on the ‘Ville de Saintes’ the gabarres were built in the past and have traditional wooden boat and discover the wildlife Association Saint-Simon of the river Charente, as well as its history and that a cruise on bord of «La Renaissance», the traditional Office de tourisme de Saintes flat-wooden boat. Village Gabarrier of its sailors. 1 impasse de la Forge et de la Saintonge Le Bourg Place Bassompierre 16120 Saint-Simon 17100 Saintes 05 45 97 33 40 05 46 74 23 82 [email protected] [email protected] www.village-gabarrier.fr www.saintes-tourisme.fr 10 11 ©S.Laval

7 20

© MPGuilhot PASSAVANTAGE AVANTAGE PASS AVANTAGE 2e offert sur l’une de nos activités proposées (ski nautique, wakeboard bateau ou câble, babyski, bouée tractée) LOCATION E-BOATS, 2e de réduction par location PLANET SKI Valable une seule fois e2 discount per rental BATEAUX ÉLeCTRIQUES e2 offered on one of our proposed activities Venez découvrir le ski nautique et le wake- (water skiing, wakeboarding boat or cable, baby ski, towed buoy) board en câble et bateau sur une ancienne Valid only once SANS PERMIS carrière de sable à 5 minutes de Jarnac. Activités à partir de 3 ans encadrées par des Mettez votre casquette de capitaine et moniteurs diplômés d’état. épatez votre famille ou vos amis, à bord de Ouvert l’après-midi Ouverts tous les jours, sur réservation. Ouvert de mars à novembre. du 13 juillet au 30 août. ces bateaux sans permis. Tout le monde Tout le matériel est mis à disposition. Nous consulter pour plus d’informations. peut prendre la barre pour une aventure Tous les jours Espace jeux, détente. inoubliable ! Louez votre e-boat Open from march to de 5 ou 8 places pour 40 min ou 1h. Discover water skiing and wakeboarding in cable november. and boat on an old sand quarry 5 minutes from Contact us for further Discover the river Charente at your own pace with Jarnac. information. family and friends on these electric boats. They can Activities from 3 years old supervised by instructors. be hired for groups of up to 5 or 8 people for period Office de tourisme de Saintes Open daily, by reservation. Le Mas des Sables et de la Saintonge of 40 minutes to 1 hour. All equipment is made available. 16720 St-Même-les-Carrières Place Bassompierre Play area, chill zone. 06 86 81 66 33 17100 Saintes [email protected] 05 46 74 23 82 www.planet-ski.com [email protected] www.saintes-tourisme.fr 12 13 14

www.la-quete-elixo.com

4

PASS AVANTAGE

PORT MINIATURE DE 1 tour de manège ancien offert pour 1 navigation SAINT-SAVINIEN- enfant achetée Buy one kid sailing ticket, get a free SUR-CHARENTE ride on a merry-go-round

Ouvert du 1er avril au 30 septembre Pilotez de véritables navires construits - avril-mai-juin et septembre : à l’échelle des enfants. compte les dimanches et jours fériés de 18 bateaux : cargo, chalutier, ferry... 14h à 18h. Vacances de Pâques (zone A) et ponts du mois de mai : Au bord du lac, prenez du bon temps tous les après-midis de 14h à PARTEZ À LA DÉCOUVERTE DES SECRETS DU sur l’île aux manèges anciens 18h - Juillet et août : tous les jours et jeux gonflables. de 10h30 à 18h30. pays du cognac

Family water rides on an island in Charente. You can steer real boats especially designed for kids : Ile de la Grenouillette tugs, ferries, trawlers... Old time amusement rides, 17350 Saint-Savinien TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION SUR VOTRE SMARTPHONE bouncy castles and inflatables are to be found 06 70 95 25 14 ashore. [email protected] www.portminiature-saintsavinien.fr www.la-quete-elixo.com

14 15 8

PASS AVANTAGE

LES ÂNES DE LA RÊVERIE Un cadeau surprise pour toute balade avec un âne BALADES ET RANDONNÉES A surprise gift for any AU PAS DE L’ÂNE ride with a donkey

Partez pour un grand bol d’air au cœur de la nature ! A vivre, en famille ou entre amis,

pour 2 heures, la demi-journée avec goûter Ouvert du 1er mars ou la journée avec le pique-nique dans au 1er novembre 2020. les sacoches de l’âne. Egalement formule Fermetures du 28 juin au 4 juillet inclus et anniversaire, accueil de groupes et public du 31 août au 11 septembre inclus handicapé.

Spend some time enjoying the great outdoors ! Young and old alike will love getting to know these 1 chez Peros gentle yet spirited animals : go with the donkeys 17770 Saint-Césaire for a two-hour trek, a half-day trek or spend an 06 75 79 40 94 entire day on the road, with picnics. 05 46 74 72 21 [email protected] www.lesanesdelareverie.com 16 17 14 11 AVANTAGE PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

Gratuit pour les -12 ans BASE PLEIN-AIR 1 partie de mini-golf LE CEP et personnel soignant offerte pour 2 parties payantes et - 5 % sur les produits ANDRÉ MERMET (D’Avril à Octobre) ENCHANTÉ du domaine Pay for 2 mini-golf and get the third free free entrance for children -12 (from April to October) Découvrez notre histoire et vivez un instant nature Située à Cognac, en bord de Charente, à la and for medical staff au travers de nos prestations uniques, adaptées lisière du parc François 1er, la base de plein-air aux petits et grands. Déambulez dans notre Vigne est l’endroit idéal pour venir s’amuser et Ludique et tentez de percer les mystères du métier se détendre ! Sur un espace paysager de 8 Boutique : ouverte toute l’année de vigneron ! Un parcours en 9 étapes pédago- du mardi au samedi, de 9h30 à hectares, les enfants peuvent se dépenser, Ouvert toute l’année. giques. Pratiquez le Golf sur un green sauvage entre 12h et 14h à 17h30,et de 10h30 à s’aérer et profiter des espaces verts et des Nous contacter pour 18h30 en juillet et août. plus d’informations. parcelles de vignes et chênes truffiers ! Résolvez jeux. En été, un bassin aménagé et surveillé, Escape Game Ouvert aux horaires notre Escape Game sur le thème du Cognac et éva- boutique à l’année - sur accueille les enfants de 2 à 10 ans (sous la Open all year round. dez-vous avant la fin ! Sur réservation uniquement. réservation uniquement. responsabilité des accompagnants). En saison : Contact us for further information. Vigne Ludique & Swin-Golf, Nouveauté 2020 (sur réservation trampolines, minigolf, location de pédalos, Ouverts (sauf jours fériés) : du 4 personnes minimum ) : Jeu de Piste sur le 05/05/2020 au 30/09/2020 de 9h30 snack. La base plein-air est en accès libre thème de La Truffe - uniquement les Jeudis (du à 12h et de 14h00 à 17h30 du Mardi au Samedi du 1er 07/20 au toute l’année. er 1 /07 au 30/08/2020). 30/08/20 de 10h30 à 18h30 et les 804 allée basse du Parc dimanches 14h à 18h30. The base plein-air is a family-friendly place 16100 Cognac Dégustation personnalisée aux horaires 4 rue de la Croix de l’Anglais that offers picnic area and games for children 05 45 82 46 24 d’ouverture de la boutique. La Botte - 17490 Macqueville [email protected] and adults. 05 46 26 67 76 www.basepleinair-cognac.fr L’abus d’alcool est dangereux pour la santé [email protected] 18 A consommer avec modération 19 www.lecepenchante.fr 13 9 PASSAVANTAGE AVANTAGE PASS AVANTAGE

Adulte : 16e au lieu de 20e MOULIN Visite complète : PARC AVENTURE Jeune 9-18 ans : 14e au lieu de 17,5e 5e au lieu de 8e Enfant 3-8 ans : 8e au lieu de 10e DE CHEZ GAUTHIER Full visit : e5 instead of e8 DE FONTDOUCE Adult : e16 instead of e20 - Young 9-18 years old : e14 instead of e17,5 - Child 3-8 years old : e8 instead of e10

Partez à la découverte du moulin de Chez Dans un bois de chênes centenaires, le parc Ouvert du 4 avril au 1er novembre. Gauthier : jeu d’orientation à la découverte compte 120 ateliers en ligne de vie continue De 14h à 19h les WE, jours fériés, du moulin et de la zone humide, visite d’une ponts et vacances scolaires. Tous les jours (l’utilisateur est en sécurité permanente) chambre charentaise et d’un musée familial de 10h00 à 18h00. En juillet et août, tous les jours dont 2 tyroliennes géantes et des parcours de 10h à 20h. autour du thème de la seconde guerre Open every day pour les enfants dès 3 ans. th mondiale et du cognac. from 10 am to 6 pm. Open from the 4 of April to the 1st of November : from 2 pm to Nestled in a forest of high centenary oaks, the park Discover Chez Gauthier’s mill: an orientation game 7 pm on WE and public and bank offers 120 courses in autonomous safety including to discover the mill and the wetland area, visit a holidays. In July and August, 2 giant zip lines as well as courses for children every day from 10 am to 8 pm. Charentaise room and a family museum around the Moulin de Chez Gauthier from 3 years old. theme of World War II and Cognac. 3 Chez Gauthier Abbaye de Fontdouce 16370 Saint-Sulpice-de-Cognac 17770 Saint Bris des Bois 05 16 75 90 84 05 46 94 18 78 [email protected] [email protected] www.perennis-cognac.org www.fontdouce.com www.parc-aventure-fontdouce.com 20 21 5 8

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

Visite guidée : 4e au lieu de 6e. LA PIERRE SORTIES AVENTURES e Visite non guidée : 2,50e au lieu de 1 de réduction 3,50e - (valable pour 2 personnes) sur toute prestation DE CRAZANNES Sorties aventures vous propose des activités e1 discount for each activity Guided tour : e4 instead of e6 - Visit tour : e2,50 instead of e3,50 (for 2 persons) en famille, entre amis, collègues, pour un enterrement de vie de célibataire, pour une cousinade ou un séminaire... Implantées sur un site naturel de 13 ha, Jeux de stratégie de plein air en équipes et les anciennes carrières de Crazannes Ouvert tous les jours du 2 juin au compétition (tournois - énigmes - combats...) 14 septembre de 10h à 12h et de 3 chasses au trésor : de 1h30 à 4h pour composent un paysage exotique fait 14h à 19h. Ouvert tous les jours Ouvert toute l’année. d’abrupts de pierre et de gorges étroites, sauf lundi du 15 au 30 septembre découvrir en s’amusant, un ancien village Nous contacter pour plus d’informations. envahis de lianes et de fougères de 10h à 12h et de 14h à 17h30. fortifié en zone naturelle. Location vélos et Ouvert tous les jours sauf lundi du service livraison (VTC & VTT, vélos enfants, scolopendres. 1er octobre au 1er novembre de Open all year round. 10h à 12h et de 14h à 17h. remorques, cartes...) - Guide local pour une Contact us for further information. Located in a 13 hectares natural site, the Crazannes découverte des attraits naturels, bâtis et old quarries contribute to the exotic landscapes of historiques - Tir sur cible : Airsoft, sarbacane, rocky slopes and narrow gorges overrun by lianas Aire de repos arbalète. Adresse différente and hart’s-tongue ferns. 17350 Crazannes suivant prestation 05 46 91 48 92 Uniquement sur réservation. 06 63 78 51 76 [email protected] [email protected] www.pierre-de-crazannes.fr By reservation only www.sorties-aventures.com Bikes hire & delivery service Local guide 22 23 23 14

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

TROTT’IN CHARENTE, V-BIKE -10% sur la location 10% de réduction de vélo à la journée 10% discount DÉCOUVREZ LA VENTE, LOCATION, 10% discount for a fullday bike rental CHARENTE AUTREMENT ! RÉPARATION

Partez à l’aventure au fil de la Charente Ouvert 7/7 jours en trottinette électrique tout-terrain avec de 10h à 15h Vous êtes en séjour touristique «Trott’in Charente ». (heure de dernier départ) l’hiver et vous souhaitez louer un vélo ? Des sensations garanties, pour des balades de 9h à 19h Vous souhaitez louer un cyclo pour une (heure de dernier départ) l’été. Lundi : 10h-12h / 14h-18h de loisirs ou plus sportives, le long de la Cha- randonnée entre amis ? Mardi : 14h-18h45 rente, dans le vignoble ou bien dans les bois. UNIQUEMENT SUR RENDEZ-VOUS. V-BIKE met à votre disposition une large Mercredi, jeudi, vendredi : Une belle idée de sortie, originale et dans gamme de vélos de toutes marques en 9h-12h / 14h-18h45 Samedi : 9h-12h / 14h-18h le respect de l’environnement pour toute la Contact us for further information. location. famille. For a week, a weekend, a day or just few hours, 88 rue Claude Boucher Are you ready to have fun with Trott’in Charente ? V-Bike is the partner of your ride with family or friends ! A large choice of bikes to rent... 16100 Cognac go on an adventure throughout the Charente region 10 rue de la Métairie 07 89 70 65 13 in off-road electric scooters. 16300 Criteuil contact us for further information. [email protected] A great and original way to visit our beautiful area 07 63 44 32 47 www.v-bike-16.fr while preserving our environnement. [email protected] 24 www.trott-in-charente.fr 25 14 14

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

CAMUS - 20 % sur toutes les visites CHÂTEAU ROYAL DE Visite au tarif préférentiel Moins de 18 ans : visite gratuite Visit with a preferentiel tariff 20 % on all tours. COGNAC, MAISON DES Free for children under 18 Depuis 1863, cinq générations de la famille COGNACS BARON OTARD de Camus ont cultivé la même passion pour les cognacs d’exception. Découvrez les Découvrez le Château Royal de Cognac, lieu secrets du savoir-faire de l’unique grande Ouvert de juin à septembre, du er Ouvert toute l’année Maison de cognac familiale et indépendante. lundi au samedi, de 10h30 à 18h. de naissance du Roi François 1 et chais de sauf 1er janvier, 1er mai Départs de visite : Dégustations réservées aux personnes vieillissement des Cognacs Baron Otard de- et 25 décembre. 14h30 – 15h30 et 16h30 puis 1795. Nos visites sont au cœur de deux majeures. Réservation recommandée. Open all year round except Atelier Master Blender et Master histoires : L’histoire de et l’histoire January 1st, May 1st and Class toute l’année sur rendez-vous. Since 1863, five generations of the Camus family des Cognacs Baron Otard jusqu’à nos jours. December 25th. have cultivated a passion for creating great Bienvenue au Château Royal de Cognac ! cognacs. Discover the secrets and ancestral Contact us for further information. expertise of the largest family-owned, independent 21 rue de Cagouillet Visit le Château Royal de Cognac, birthplace of 127 boulevard Denfert Rochereau Cognac House. Tasting for adults only. 16100 Cognac King François 1st in 1494 and discover Baron Otard 16100 Cognac 05 45 32 72 96 cognacs nestling in Le Château since 1795. 05 45 36 88 86 [email protected] Variety of tours combining the History of France www.chateauroyaldecognac.com L’abus d’alcool est dangereux pour la santé www.camus.fr A consommer avec modération and of Baron Otard Cognac. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé 26 27 A consommer avec modération 17 19

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

CIRCUIT DU CHÊNE -20% sur les visites COURVOISIER -10 % sur toutes adulte et junior les visites classiques Tarif CLUB sur les produits -10 % on classic tours En visitant une tonnellerie artisanale, la -20% on tours «CLUB» rate on the property’s products distillerie et les chais de vieillissement d’un Sur les de Charente, la visite du musée bouilleur de cru, vous découvrirez l’impor- vous mène au cœur de notre histoire de Paris tance du bois de chêne et du travail des à Jarnac. Vous découvrirez les spécificités artisans dans la fabrication du Cognac. Ouvert sans rendez-vous en d’élaboration de nos cognacs, un chai de Dégustation Pineau, Cognac ou vin incluse. juillet et août : mardi, mercredi et vieillissement et choisirez votre dégustation. Ouvert du 2 mai au 30 septembre, jeudi à 14h. du mardi au samedi, de 10h45 à 13h et de 14h à 18h30. Nous contacter pour les autres On the banks of the Charente, the visit of the Come and meet craftsmen in their workplace to périodes. understand their expertise in a cooperage and a Départ de la visite museum takes you to the heart of our history from Open from May 2 to September distillery. You will visit a family owned distillery, à l’office de tourisme de Jarnac Paris to Jarnac. You will discover the specificities 30, from Tuesday to Saturday, which produces cognac and pineau by traditional Véhicule indispensable of elaboration of our cognacs, an aging cellar and from 10:45 am to 1:00 and 2:00 methods in small batches. You will also visit the Open from July 1st to August 31st : choose your tasting. to 6:30 pm. cellars of this small vineyard and discover the English tour on Thursdays at 2 pm by appointment. importance of using oak in these products. Tasting 2 place du Château Contact us for other periods 16200 Jarnac included. Departure from the tourist office 05 45 35 56 16 of Jarnac - Car required. [email protected] L’abus d’alcool est dangereux pour la santé L’abus d’alcool est dangereux pour la santé www.courvoisier.com A consommer avec modération 05 45 80 98 91 A consommer avec modération [email protected] 28 29 15 10

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

DOMAINE DOMAINE TESSERON Visite : 5e au lieu de 8e Visite : 15e au lieu de 20e Enfant gratuit Visit : e15 instead of e20 Visit : e5 instead of e8 RÉMY MARTIN L’ECOMUSÉE DU COGNAC free for child

Découvrez le site d’élaboration des cognacs L’Ecomusée du Cognac ou centre d’interprétation Rémy Martin. Dans les vastes chais de des métiers du Cognac sur le domaine se visite sur plus de 800 m² d’expositions : un Musée du Vigneron vieillissement, visitez en train un site unique Avril à octobre : ouvert tous retraçant l’histoire de la famille Tesseron et de la et authentique. Vous pourrez déguster nos Ouvert les jours de 10h00 à 12h30 du 23 juin au 30 septembre vie d’autrefois, une distillerie, un spectacle audio et de 14h30 à 18h30. cognacs VSOP et XO, accompagnés de bou- Du mardi au samedi visuel, un espace dédié aux tracteurs, autos et Novembre à mars : du mardi chées gourmandes. En fin de parcours, vous Réservation obligatoire motos vintage ainsi qu’une exposition sur Cuba : au samedi. De préférence sur son fameux Havane, le chocolat et le café. Unique inscription pourrez déguster l’un de nos cognacs* Open from 23rd June to 30th September dans la région du Cognac, un espace dédié à la Come and see where our cognacs are created. Tuesday to Saturday découverte des arômes du Pineau des Charentes et Tour the Estate with our dedicated train, from our Booking mandatory du Cognac à travers 10 orgues à parfums*. vineyards to our ageing cellars. Taste our cognacs - Dégustations - jeux de piste - boutique - Domaine de Merpins Domaine Tesseron VSOP et XO served with gourmet appetizers. To end Avenue de Gimeux Logis des Bessons your discovery, taste one of our cognacs* 16100 Merpins Come and visit the Ecomuseum of Cognac : museum 17770 Migron 05 45 35 76 66 and exhibitions, tasting and shop. 05 46 94 91 16 - 06 18 06 39 26 * la consommation d’alcool est réservée aux personnes majeures [email protected] [email protected] *alcohol consumption is only for people of legal age» * sous réserve d’ajustements liés aux mesures sanitaires post Covid www.visitesremymartin.com www.domaine-tesseron.com L’abus d’alcool est dangereux pour la santé L’abus d’alcool est dangereux pour la santé A consommer avec modération 30 A consommer avec modération 31 14 19 © Alain Benoit © CK-MARIOT PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

LES VISITES 3e de remise sur la visite HINE COGNAC Visite « Take a walk on the Hine e e «Hennessy Signature» side » à 20 au lieu de 25 HENNESSY e3 discount on the Visit : « Take a walk on the Hine side » at e e «Hennessy Signature» tour 20 instead of 25 Deux siècles et demi après le voyage fondateur de Thomas Hine depuis le Dorset, les chais Depuis plus de deux siècles, la Maison historiques du 16 quai de l’Orangerie à Jarnac vous Hennessy, leader mondial du cognac, rayonne sont ouverts. Traversant le Paradis et le Chai des Ouvert toute l’année Ouvert toute l’année Millésimes, vous découvrirez les singularités de la depuis les bords de la Charente, en France. Du 1er juin au 30 septembre : à partir du 23 Juin Maison Hine, seul fournisseur officiel de la Cour Elle propose une expérience innovante entre lundi au vendredi : Du Mardi au Samedi d’Angleterre. histoire et modernité, un parcours étonnant 10h-12h/13h30-19h samedi : 13h-18h Open all year round qui invite le visiteur à découvrir l’ensemble Two and a half centuries after Thomas Hine’s Du 1er octobre au 31 mai : From 23rd of June des facettes de la marque. founding journey from Dorset, the historic cellars lundi au vendredi : Tuesday to Saturday of the 16 quai de l’Orangerie see their doors 9h-12h/13h-17h. For over two centuries, Hennessy, the world’s opening. Wandering across the Paradis and Chai leading cognac Maison, has enjoyed international des Millésimes, you will discover the singularities of standing from its base on the banks of the Charente, the Hine House, sole official cognac supplier to Her in France. Les Visites Hennessy Majesty the Queen Elizabeth II. Rue de la Richonne 16 quai de l’Orangerie 16100 Cognac 16200 Jarnac L’abus d’alcool est dangereux pour la santé 05 45 35 06 44 05.45.35.59.59 A consommer avec modération [email protected] L’abus d’alcool est dangereux pour la santé [email protected] A consommer avec modération www.lesvisites.hennessy.com www.hine.com 32 33 14 14

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

MARTELL & Co 15e au lieu de 20e MEUKOW 8e au lieu de 10e e15 instead of e20 e8 instead of e10

La Maison Martell propose une toute AC Meukow, fondée en 1862, nouvelle expérience de visite sur son site vous accueille sur son site historique historique de Gâtebourse à Cognac. Avec pour sa visite initiatique et gustative. une scénographie contemporaine, la plus Tous les jours de 10h à 19h du Visite des chais, dégustation de 3 cognacs er ancienne des grandes Maisons de Cognac 1 avril au 31 octobre. et possibilité de déjeuner dans l’atelier Ouvert toute l’année (basse sai- Ouvert toute l’année invite chacun à écrire son propre parcours de son : du mercredi au samedi). culinaire (menu entrée, plat, dessert : Nous contacter pour plus découverte, à en être l’acteur. 28,50€) sur réservation. d’informations. Every day from 10 am to 7 pm st Open all year round. Maison Martell is offering a brand new visitor from the 1 of April until st AC Meukow, created in 1862, invites you to a Contact us for further information. experience at its historic Gâtebourse site in the 31 of October. Open all year round (from tasty and initiatory unique tour in Cognac. Visit Cognac. Via a contemporary scenography, the Wednesday to Saturday in winter) of our cellars, tasting of 3 different cognacs and oldest of the great cognac houses invites visitors to possibility to have lunch in our culinary workshop map out their own individual journey of discovery. 7 rue François Porché 16 avenue Paul Firino-Martell (menu starter main course - dessert : 16100 Cognac 16100 Cognac €28,50 ) reservation required. 05 45 82 32 10 05 45 36 34 98 [email protected] L’abus d’alcool est dangereux pour la santé www.visitemeukow.com L’abus d’alcool est dangereux pour la santé [email protected] A consommer avec modération A consommer avec modération www.martell.com

34 35 21 7 PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

4e au lieu de 5e pour la visite de l’Abbaye (1h00) - 5e au lieu de 6e Sur présentation de ce guide, ABBAYE DE BASSAC pour la visite de l’Abbaye et du village (1h30) ABBAYE AUX DAMES, bénéficiez du tarif réduit et de Tarif par personne (4 maximum) - 5 % à la boutique de l’Abbaye Entre Angoulême et Cognac, en pleine vallée e4.00 instead of e5 for the visit of the Abbey LA CITÉ MUSICALE Show this guide and get the reduced rate de la Charente, située dans le bourg de Bassac, (1 h00) e5 instead ofe6 for the visit and a 5 % discount on the gift shop l’Abbaye Saint Etienne s’impose au regard of the Abbey and the village (1h30) Price per person de chacun par son architecture surprenante Joyau d’architecture romane fondée en 1047, au milieu des vignes. Depuis sa fondation l’Abbaye aux Dames est aujourd’hui la cité au XIe s. jusqu’à aujourd’hui, le site abbatial Ouvert en visite guidée : musicale. Musicaventure offre différentes bénédictin a traversé mille ans d’histoire pour les individuels, tous les vendredis de l’été, du 17 juillet au façons d’explorer le lieu et son histoire avec inscrits dans la pierre. Le site actuel invite le Ouvert 7/7. 11 septembre à 15h. un seul fil d’Ariane : la musique. Voyages Détail des horaires sur visiteur à parcourir ces siècles où l’esthétique Pour les groupes, sur réservation. le site. sonores, Siestes sonores ou Carrousel romane se mêle au style gothique, où le style Ouvert en visite libre : Du 20 février au 29 mars et du 4 Musical, choisissez votre aventure ! dit «classique» des XVIIe et XVIIIe s. s’associe à Open all year round. octobre au 31 décembre, du jeudi l’architecture médiévale. au dimanche de 14h30 à 17h30. Du 29 mars au 4 octobre, du mardi Jewel of Romanesque architecture, The Abbaye aux au dimanche, de 15h à 18h. Dames is today a musical centre. Musicaventure 11 place de l’Abbaye Between Angoulême and Cognac, in the middle offers various ways to discover the place and its 17104 Saintes of the Charente valley, located in the village history, with one particularity : music 3D sound visit, (Parking rue Geoffroy Martel) of Bassac, the Saint Etienne Abbey stands out 50 route de Condé Acoustic siestas, or Carrousel Musical, choose your 05 46 97 48 48 for everyone with its surprising architecture 16120 Bassac adventure ! [email protected] surrounded by vineyards. 05 45 830 832 ou 06 70 98 38 74 www.abbayeauxdames.org [email protected] www.abbaye-de-bassac.fr 36 37 9 1 PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

Visite : 4e au lieu de 5e par personne. Groupe : 3e au lieu de 4e ABBAYE e e ABBAYE Visite : 5 au lieu de 6,50 (hors visite guidée) Gratuit jusqu’à DE FONTDOUCE Visit : e5 instead of e6,50 DE TRIZAY 12 ans (hors animation) Visit : e4 per person instead of e5 Free under 12 Au coeur d’une vallée maraîchère, cette Avec son cadre naturel ressourçant, son abbaye est l’un des monuments romans les architecture insolite mariant l’art roman et Ouvert tous les jours du 4 avril plus énigmatiques de la Saintonge par le Ouvert du lundi au dimanche : er le gothique, l’Abbaye de Fontdouce accueille au 1 novembre, de 10h30 plan octogonal exceptionnel de son église. Du 6 au 30 avril : 10h à 13h et de 14h à 18h à 18h30 (17h les samedis). Du 1er/05 au 27/09 : 10h à 13h et de 14h à 19h - petits et grands pour des activités ludiques, Nous contacter pour plus A découvrir en visite culturelle ou familiale. retirer en semaine et de 14h à 18h le samedi culturelles ou de simples visites. d’informations. Le jardin médiéval est planté d’essences et dimanche cultivées entre les 9è et 14è siècle. Du 28/09 au 13/11 : du lundi au vendredi 10h With its natural and rejuvenating site, its unusual Contact us for further à 13h et de 14h à 18h et information. Exposition tous les 2 mois dans le Centre les samedis et dimanches de 14h à 18h architecture combining Romanesque and Gothic, d’art contemporain. Du 15/11 au 18/12 du lundi au vendredi de Fontdouce Abbey welcomes young and old for fun 14h à 17h. Ouvert du lundi au vendredi : and cultural activities or just for a visit. The abbaye is an outstanding example of du 02/11 au 13/11 : 10h-13h/14h-18h Romanesque architecture (11th century) in the du 16/11 au 18/12 : 14h-17h. 17770 Saint-Bris-des-Bois Charente area, with its polygonal layout. Modern 3 allée du Chizé 05 46 74 77 08 Art exhibition all around the year. Medieval 17250 Trizay [email protected] Garden. 05 46 82 34 25 www.fontdouce.com [email protected] www.abbayedetrizay17.fr 38 39 ©I-Déclic

5 12

PASS AVANTAGE © Château de Crazannes PASS AVANTAGE

Visite guidée : 8e au lieu de 9e pour CHÂTEAU CHÂTEAU DE e e les adultes et 3e au lieu de 5e Visite : 3 au lieu de 4 DE CRAZANNES pour les enfants NEUVICQ-LE-CHÂTEAU Visit : e3 instead of e4 Guided tour : e8 instead of e9 for adult and e3 instead of e5 for child Monument historique du 15è siècle en pierre de Crazannes. Château dit du Chat Botté Du 15è au 18è siècle, ce château de style pour avoir appartenu au comte de Caravaz Ouvert du 1er au 30 avril et du gothique flamboyant a connu plusieurs qui inspirera le personnage du célèbre 1er octobre au 31 décembre de familles nobles, dont le Marquis de 14h à 18h. 14h30-18h30 tous les jours du marquis de Carabas dans le conte de Charles Du 1er mai au 30 juin et du 1er Montespan. Venez admirer son architecture, 20/6 au 31/8 au 30 septembre de 10h à 12h sa maquette, les expositions et cheminez à Perrault. Visitez le parc en autonomie 14h30-18h00 du 01/9 au 13/9 et de 14h à 18h. et l’intérieur du château meublé en visite travers le village. 14h30-17h30 les weekends des Du 1er juillet au 31 août : tous 19-20/9 et 26-27/9 guidée. les jours de 10h à 12h30 et th th 13h30 à 18h - Fermé le mardi From 15 to 18 century, this castle belonged Historical monument of the 15th century in stone of sauf du 1er juin au 31 août. to several noble families of which Marquis de Crazannes. Château known as ‘Puss in boots’ for Montespan. Come and admire its architecture, having belonged to the Count of Caravaz who ins- 24 rue du Château its scale model, the exhibitions and enjoy a walk 17490 Neuvicq-le-Château 17350 Crazannes 06 83 28 94 47 pired the marquis of Carabas in the tle of Charles 05 46 90 15 94 through the village. Perrault. Visit the park in autonomy and the interior [email protected] [email protected] www.chateau-de-neuvicq-le-chateau.com of castle furnished as a guided tour. www.crazannes.com

40 41 6 2

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

CHÂTEAU Entrée adulte : 8e au lieu de 9e CHÂTEAU DE Visite : 9,50€ au lieu de 12,50€ Entrée enfant : 5e au lieu de 6e par personne DE PANLOY Adult price : e7 instead of e9 LA ROCHE COURBON Visit : €9,50 per person Child price : e5 instead of e6 instead of €12,50

Bâti au 15è siècle, ce château-fort fut transformé en demeure d’agrément Ouvert toute l’année Visitez en famille un château Louis XV : Ouvert tous les jours au 17è siècle. Partez pour 3 heures de rêve de 10h à 12h chasse au trésor dans les jardins (pigeonnier, er er et de 14h à 18h. du 1 avril au 1 novembre. dans un château habité et meublé. écuries…), sentier nature avec parcours-jeu Avril, septembre et octobre : De mai à septembre Pour les enfants, livret-jeu avec Eutrope. de 10h à 19h. et rencontre avec les animaux. de 14h à 18h sauf lundi. Mai et juin de 10h à 12h Parcours « Préhistozen » : grottes, camps Fermé le jeudi entre Visite intérieure très authentique le 15 septembre et de 14h à 18h sauf lundi. reconstitués, sentier botanique. 3 salles et ponctuée d’objets insolites. Tous les jours en juillet-août et le 30 avril. de 10h-19h. d’Escape Game. Visit an authentic 18th century castle : garden with th dovecote, stables, chapel... and discover inside an Built in the 15 century, this castle was trans- Château de Panloy formed into a comfortable residence in the 17th authentic atmosphere with unusual objects. 1 7 3 5 0 P o r t d ’ E n v a u x 17250 Saint-Porchaire 05 46 91 73 23 century by Jean-Louis de Courbon. Enjoy 3 hours in 05 46 95 60 10 c o n t a c t @ p a n l o y . c o m a dream world : a real-life castle yet a home. [email protected] www.panloy.com www.larochecourbon.fr

42 43 19 14 PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

-10% sur les objets de la boutique MAISON NATALE DE - 10 % sur les achats boutique MUSÉE DES ARTS et -5% sur les livres -10 % on instore purchases - 10% on the boutique and FRANÇOIS MITTERRAND DU COGNAC - 5% for books Le musée invite à découvrir les mystères de l’élaboration du cognac. Projections audiovisuelles et François Mitterrand est né à Jarnac, dans ambiances sonores rythment le parcours : une visite passionnante adaptée aux familles. Dans le courant cette maison. À travers les pièces à vivre, Ouvert toute l’année. Nous contacter de l’été, 12 casques à réalité virtuelle seront installés pour plus d’informations. meubles, objets et documents de famille, 2 dans les 2.000 m de parcours autour de 4 thèmes à Billet pour un musée avec expérience découvrez l’enfance et la vie charentaise de Ouvert du 1er avril au 1er novembre découvrir sur : l‘art roman, la Renaissance et le roi virtuelle = 6€ par personne. l’ancien Président de la République. du mercredi au dimanche François 1er, l’art de l’assemblage du maître de chai, Forfait pass (entrée des 2 sites (fermé lundi et mardi) de 10h30 à Les gabares et le transport fluvial sur la Charente avec expériences virtuelles) € 12h30 et de 14h30 à 18h00. The public is invited to discover the mysteries of the = 10 par personne François Mitterrand was born in this house. He was A partir de 12 ans always very fond of his native home, «the country elaboration of the cognac. multimedia displays and Ticket for one museum with virtual of his childhood» as he often stated. Discover 10 sound atmospheres set the pace of the tour. experiences : 6€ per person rooms, furniture and personal belongings of the During the summer period, 12 virtual reality casks Ticket for both museums with 22 rue Abel Guy family (guided tour only). will be proposed in this 2.000m2 museum tour with 4 virtual experiences : 10€ per person. 16200 Jarnac From 12 years old 05 45 35 46 08 experiences about : the Romanesque heritage, King Francis the 1st and the Renaissance period, The art of [email protected] Place de la Salle Verte www.maison-natale-francois-mitterrand.org the master blender The “gabares” and the transport on 16100 Cognac the river Charente 05 45 36 21 10 L’abus d’alcool est dangereux pour la santé [email protected] 44 A consommer avec modération 45 www.musees-cognac.fr 14 18 PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

-10% sur les objets de la boutique MUSÉE D’ART et -5% sur les livres Musée des Arts et Entrée gratuite sur présentation du Pass Free entrance by reservation ET D’HISTOIRE - 10% on the boutique Traditions Populaires and - 5% for books Au cœur du jardin public, le musée vous de Salles D’Angles présente des collections de peintures, sculp- tures, céramiques régionales. Une salle dé- Ouvert toute l’année. Nous contacter Situé à 10 min au sud de Cognac, ce musée diée à l’archéologie régionale présente une pour plus d’informations. Billet pour aménagé dans les anciennes écuries un musée avec expérience virtuelle Ouverture étonnante pirogue de l’époque néolithique. è = 6€ par personne. Forfait pass (entrée du Presbytère (fin XVIII ) présentent des les samedi 19 et dimanche Dans le courant de l’été, 4 casques à réalité des 2 sites avec expériences outils, témoignant de la vie rurale au XIXè 20 septembre à l’occasion € virtuelle seront proposés au public dans ce virtuelles) = 10 par personne dans notre région : culture du chanvre, des Journées Européennes musée sur : Le néolithique, Les dinosaures A partir de 12 ans du Patrimoine Open all year round. de la vigne, élaboration du cognac, vieux de 10 à 12h et de 14h à 18h Contact us for further information. métiers (menuisier, charpentier, charron...). In the heart of the public garden, the museum Ticket for one museum with virtual displays a large collection of paintings, sculptures, experiences : 6€ per person Egalement des documents depuis 1575 regional ceramics. On the ground floor, you will find Ticket for both museums with virtual attestent des mentalités et conditions de vie, Place André Hitier (église-mairie) € archaeological collections from prehistoric sites experiences : 10 per person et une collection rare de pierres taillées de la 16130 Salles d’Angles From 12 years old around Cognac. During the summer period, 4 virtual région, retrace plusieurs siècles d’histoire... Renseignements à la mairie reality casks will be proposed to the public in this 48 bd Denfert Rochereau au 05 45 83 71 13 museum with 2 experiences about : 16100 Cognac Museum of rural life through Centuries. The Neolithic age, The dinosaurs 05 45 360 365 [email protected] 46 www.musees-cognac.fr 47 19 3

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

MUSéE - DONATION Visites : 3e au lieu de 4e MUSéE “LES TRÉSORS Visite : 5e au lieu de 7e enfant gratuit jusqu’à 12 ans Enfants moins de 6 ans gratuits FRANçOIS MITTERRAND Visits : e3 instead of e4 DE LISETTE" Visit : e5 instead of e7 free for children under 12 Child under 6 free Visitez l’une des plus grandes collections Plongez au coeur d’une partie de la collection d’objets culinaires (1880 - 1930) : cafetières de François Mitterrand, regroupant des émaillées, moules à gâteaux, balances, objets d’arts offerts durant ses deux septen- boîtes à biscuits, chocolat, thé, café, Ouvert toute l’année. mais aussi curiosités (jouets, mode, En Juillet, août, septembre nats. Cadeaux de personnalités du monde Ouverture le mercredi 6 mai 2020 tous les jours de 15h à 19h. jusqu’au dimanche 20 septembre. miniatures...) Voyagez au bon vieux temps ! entier, venez observer des objets aussi Autres périodes, autres horaires Horaires : Découvrez la vie d’autrefois en 12 scènes ! Groupes sur rendez-vous. divers qu’insolites... Dans l’espace maquette, mercredi à vendredi : 14h-18h Différents jeux de visite au choix. Tables de explorez les grands travaux menés sous la Samedi, dimanche et jours Open all year round. fériés : 10h30-12h30, 14h-18h. pique-nique dans le jardin du musée. présidence de François Mitterrand. Contact us for further information. Discover in 12 scenes thousands The museum François Mitterrand displays gifts 10 Quai de l’Orangerie of 1900s kitchen and household collectibles : 11 rue Raymond Joubert offered to the Président and scale models of the 05 45 81 38 88 toys, miniatures, fashion... plus an 17380 Archingeay major architectural achievements of the State at [email protected] impressive collection of Victorian and 05 46 97 81 46 the time. Edwardian biscuit tins. Shop with antiques [email protected] and copies. www.lestresorsdelisette.monsite-orange.fr

48 49 8 7

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

PALÉOSITE Adulte : 8e au lieu de 10e AMPHITHéÂTRE audioguide gratuit Enfant (6-14) : 4,50e au lieu de 6e (français / anglais) Adult : e8 instead of e10 GALLO-ROMAIN free audioguide Child (6 -14) : e4,50 instead of e6 (french / english) Un grand voyage dans le temps sur les traces L’amphithéâtre antique de Saintes, l’un des de Néandetal : 2000 m2 de site couvert plus précoces de Gaule (achevé 40-50 ap. JC), climatisé sur un parc naturel de 18 hectares - constitue un témoin exceptionnel du rayonne- Venez vivre la Préhistoire ! Le Paléosite vous ment de la ville gallo-romaine de Mediolanum. er invite sur les traces de Néandertal avec des Ouvert du 1 avril au Du 1er octobre au 30 avril : 1er novembre de 10h30 à Dès 2020, une grande campagne de restaura- animations pour petits et grands, cinéma sur ouvert du mardi au samedi 19h. Tous les jours pendant tion autour de l’archéologie et l’architecture de 10h à 12h30 et de 13h30 à 17h, grands écrans, réalité virtuelle, expositions les vacances scolaires ; du est engagée afin de mieux protéger le site. dimanche de 14h à 17h30. et reconstitutions grandeur nature... mercredi au dimanche hors Réorganisation de l’accueil sur site au fil du Fermé le lundi. Du 2 mai au 30 vacances scolaires ; le samedi septembre : ouvert tous les jours et dimanche en octobre (tous chantier. Paleosite is an invitation to a great journey into de 10h à 19h. Fermé les 01/01, les jours pendant les vacances Boutique et espace café sur place. 01/05, 25/07 et le 25/12. the past, at the heart of Prehistory. Shows on scolaires de la Toussaint) giant screen, 3-dimensional animations, life-size Nous contacter pour plus The amphitheatre of Saintes, one of the earliest built tableaux, prehistoric activities and exhibitions ! d’informations. in Gaul (circa 40 AD), is an outstanding evidence of 20 rue Lacurie Saintes’ influence as an antique city. In 2020, a huge 17100 Saintes Route de la Montée verte restoration campaign mixing archeological excavations 17770 Saint-Césaire 05 46 97 73 85 05 46 97 90 90 and architectural reconstruction is starting, leading to [email protected] c o m m u n i c a t i o n @ p a l é o s i t e . f r a better protection of this site. www.ville-saintes.fr www.paléosite.fr facebook : www.facebook.com/ amphitheatre.galloromain.saintes 50 51 14 14

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

COGNAC : TRAIN 10 % de réduction COGNAC VILLE Tarif réduit sur les animations sur chaque billet (hors visites spéciales) DES VALOIS 10 % discount per ticket D’ART & D’HISTOIRE Reduced price for the animations (except special visits)

Le service Ville d’art & d’histoire propose des Cet été à Cognac, montez à bord du Train visites originales et insolites de la ville tout des Valois, pour une découverte de au long de l’année. Il offre aussi un large la ville natale de François Ier et de Mai : tous les weekends, Programme disponible à l’Hôtel jours fériés et ponts. éventail d’animations pour les enfants et de ville, à l’Espace découverte Jean Monnet... 2 promenades commentées Juin, juillet, août : tous les jours. leur famille. Cognac Ville d’art & d’histoire, ou à Cognac Tourisme. possibles d’1 heure. Septembre : tous les weekends. agitateur de patrimoines ! Program available at the Espace This summer in Cognac, discover the hometown Tours from June to September. decouverte or at the tourist office. of François Ier aboard the Train of Valois through Cognac «Ville d’art & d’histoire» proposes original 2 different tours. and unusual visits of the city. Its offers also a Renseignements et réservations wide range of animations for the children and their Service Ville d’art et d’histoire au 06 52 53 65 98 family. Cognac «Ville d’art & d’histoire», heritage Ville de Cognac [email protected] agitator ! Couvent des Récollets www.letraindesvalois.fr (53 rue d’Angoulême) 16100 Cognac 05 16 45 00 17 www.ville-cognac.fr

52 53 14 14

PASS AVANTAGE PASS AVANTAGE

4e* au lieu de 4,50e LES ESCAPADES ESPACE DéCOUVERTE - 10 % sur les objets *sauf pour les escapades de la boutique historiques organisées par et - 5 % sur les livres les associations locales EN PAYS DU COGNAC - 10 % on the boutique e4* instead of e4,50 & - 5 % for books *except for some visits

De nombreuses escapades vous sont Ce centre d’interprétation est le point de proposées pour découvrir les richesses départ incontournable d’un séjour ou d’une patrimoniales de Cognac et de son territoire : Programme disponible visite à Cognac. Il propose de découvrir « les Escapades historiques » ou les à l’Espace découverte Ouvert de mars à décembre. ou à l’Office de tourisme l’histoire du territoire à travers diverses Nous contacter pour plus « Escapades singulières ». de Cognac. scénographies. d’informations.

An opportunity to discover the rich heritage of Program available at Espace Open from March to December. This interpretation centre is an excellent starting Contact us for further information. Cognac and the surrounding area. Guided tours. découverte or at the tourist office of Cognac. point for visits of the region. Through interactive displays, visitors will be invited to discover the Réservations à l’Espace cognac countryside. Place de la Salle Verte découverte en pays du cognac 16100 Cognac Place de la Salle Verte 05 45 36 03 65 16100 Cognac [email protected] 05 45 36 03 65 www.espace-decouverte.fr [email protected] www.espace-decouverte.fr 54 55 Rochefort 1 ABBAYE DE TRIZAY 3 archingeay LES SITES TOURISTIQUES 2 CHÂTEAU DE LA ROCHE COURBON 3 MUSEE «LES TRESORS DE LISETTE» À DÉCOUVRIR OFFICE La Charente 4 PORT MINIATURE 1 4 DE TOURISME DE SAINT-SAVINIEN-SUR-CHARENTE TRIZAY AVEC VOTRE PASS st-savinien POINT 5 LA PIERRE DE CRAZANNES D’INFORMATION 5 crazannes TOURISTIQUE 5 CHÂTEAU DE CRAZANNES Pont l’Abbé FLOW VÉLO 6 CHÂTEAU DE PANLOY d’Arnoult 2 6 migron neuvicq-le-château 7 CENTRE AQUATIQUE St-porchAIre Saint- AQUARELLE port d’envaux Bris- 10 11 12 7 CROISIERE FLUVIALE des-Bois BERNARD PALISSY III St-CÉSAIRE MACQUEVILLE 14 ELIXO 9 7 LA GABARE «VILLE DE SAINTES» saintes burie 13 14 BASE PLEIN-AIR ANDRÉ MERMET 8 7 LOCATION E-BOATS, Saint-Sulpice- BATEAUX ELECTRIQUES SANS 14 V-BIKE 7 Saint-Sauvant de-Cognac PERMIS CHASSORS 14 CAMUS cognac 7 ABBAYE AUX DAMES, 17 JARNAC LA CITE MUSICALE 14 CHÂTEAU ROYAL DE COGNAC, MAISON DES COGNACS BARON 14 7 AMPHITHEÂTRE GALLO-ROMAIN OTARD Bassac 17 CIRCUIT DU CHENE 19 8 LES ÂNES DE LA RÊVERIE 14 LES VISITES HENNESSY 16 21 18 MUSEE DES ARTS ET merpins 15 SAINT-SIMON 8 SORTIES AVENTURES 14 MARTELL & Co TRADITIONS POPULAIRES Châteaubernard 22 DE SALLES D’ANGLES Saint- 8 PALEOSITE 14 MEUKOW 18 20 19 COURVOISIER Salles Simeux 9 PARC AVENTURE DE FONTDOUCE 14 MUSEE DES ARTS DU COGNAC d’Angles Segonzac Saint-Même- 19 HINE COGNAC 9 ABBAYE DE FONTDOUCE 14 MUSEE D’ART ET D’HISTOIRE les-Carrières 19 MAISON NATALE DE FRANÇOIS MITTERRAND 10 DOMAINE TESSERON, 14 TRAIN DES VALOIS L’ECOMUSEE DU COGNAC 19 MUSEE - DONATION FRANÇOIS MITTERRAND Châteauneuf- 14 COGNAC VILLE D’ART & D’HISTOIRE sur-Charente 11 LE CEP ENCHANTÉ 20 PLANET SKI 23 14 LES ESCAPADES Criteuil- 12 CHÂTEAU DE NEUVICQ-LE-CHÂTEAU 21 ABBAYE DE BASSAC la-Magdeleine 14 ESPACE DECOUVERTE 13 MOULIN DE CHEZ GAUTHIER EN PAYS DU COGNAC 22 LA GABARE «LA RENAISSANCE» 14 COGNAC CANOE CLUB 15 DOMAINE REMY MARTIN 23 TR OTT’ IN CHARENTE 16 CENTRE AQUATIQUE X’EAU TERRA AVENTURA