20 Sábado (Pdf)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SAIL OFIZIALA 4 / SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION Zinemaldiaren egunkaria • larunbata, 2003ko irailaren 20a SUPERTEX • ALEMANIA-HOLANDA Jan Schütte (Director y co-guionista) • Stephen Mangan (Actor) • Haig Balian (Productor) Jan Schütte: «El film es la historia de la búsqueda de una identidad» El conflicto paterno-filial y la Max, el protagonista de la pelí- historia de una búsqueda per- cula, también”. En ese senti- sonal son el nudo de Supertex, do, el productor añadió que “es producción dirigida por el reali- la historia de la vida moderna. zador alemán Jan Schütte par- La película cuestiona el quién tiendo de una obra original del eres, de dónde vienes, a dónde escritor holandés Leon de Win- vas... ese pertenecer a una cul- ter. “Intenté ser lo más fiel po- tura, proceder de otra, mante- sible a la novela. Nos esforza- ner la tradición, incorporar los mos en contar la historia de hábitos del entorno. Y luego forma lineal y lo cierto es que a ocurre que con el padre tan do- Leon le gustó porque acerta- minante que tiene, cualquier mos con el espíritu”, manifes- cosa que haga Max para Simon tó ayer Schütte en el transcur- siempre será un error”. Algo so de la rueda de prensa pos- con lo que coincidió también terior al pase de la película. Stephen Mangan que interpre- Supertex es el nombre del ta al protagonista de Supertex: imperio textil fundado por Si- “La raíz del relato es el peso mon, anciano superviviente del pasado del que se quiere del Holocausto, fuente inago- alejar Max. La personalidad tan table de proverbios judíos, de fuerte del padre crea obstácu- carácter ferreo, dominante y los dramáticos”. controlador. Su hijo Max se de- Preguntado por las razones bate entre buscar un camino a de que la película hubiera sido su propia vida o seguir con el rodada en inglés con actores plan trazado por su padre como no holandeses, Schütte res- heredero absoluto del negocio pondió que “la producción ho- a su sombra. “Es la historia de landesa lo ha preferido así. De la búsqueda de una identidad todos modos, Holanda es un –manifestaron Schütte y el pro- país en el que todo el mundo ductor Haig Balian–. Max se en- habla muy bien inglés. Super- El actor Stephen Mangan, junto al realizador Jan Schütte. PABLO S. QUIZA cuentra al principio del final de tex no es una película holande- la juventud, no tiene veinte sa sino la historia de una fami- años pero piensa que todavía lia que vive en Holanda. Un An age-old dilemma no se ha hecho a sí mismo. punto importante del proyecto Afronta una madurez tardía”. es que tiene que ver con la vida A conflict between father and son and a per- for identity” Schütte declared at the press El relato plantea también el familiar en todos sus aspec- sonal quest are the main themes in Supertex conference that he gave yesterday after the conflicto interno de Max como tos. En el filme hay que escu- , a film by the German director, Jan Schütte, film had been screened. The film also deals holandés e hijo de un inmigran- char lo que no se dice, eso es in which he has tried to be as faithful as pos- with the internal conflict that Max experiences te judío, la confrontación cultu- importante, no sólo los diálo- sible to the novel by the Dutch author Leon de as a Dutchman and the son of a Jew. “It’s a ral: “La historia tiene que ver gos y lo que tiene que afrontar Winter on which the film is based. film about modern life. The film questions con mi propia vida –manifestó Max”. En el rodaje participaron Supertex is the name of the textile empire who you are, where you’re from, and where el realizador– porque yo soy personas provenientes de tre- founded by Simon, a holocaust survivor and a you’re going. Belonging to one culture and co- alemán pero mi sangre es mi- ce nacionalidades y el equipo strict, dominating father. His son Max debates ming from another; keeping up traditions or tad armenia y mitad holande- técnico era europeo. whether to try and make his own way in life or assimilating to your surroundings. But with sa. La gente me ve por la calle y to follow the plan his father has for him to in- such a dominating father, whatever Max does me habla en inglés. A Leon de herit the business. “It’s the story of a search will be wrong as far as Simon is concerned.” Winter le pasa lo mismo y a N.L. SAIL OFIZIALA Diario del Festival • Sábado, 20 de septiembre de 2003 SECCION OFICIAL OFFICIAL SECTION / 5 THE STATION AGENT • ESTATU BATUAK Tom McCarthy (zuzendaria) , Peter Dinklage eta Bobby Cannavale (aktoreak) Vías cruzadas El director y guionista Tom McCarthy presentó ayer en su ópera prima a tres personajes cargados de humanidad que a lo largo de la película establecen entre sí una entrañable re- lación. Y todo ello, sin caer en el sentimentalismo. El actor Peter Dinklage mos- tró su agradecimiento a McCarthy, que le dio la oportunidad de interpretar un papel protagonista, al- go realmente difícil para un enano, y además le per- mitió aportar su propia ex- periencia en la construc- ción del personaje. Juntos estuvieron tres años traba- jando en el guión que per- tenece al propio McCarthy, pero por tratarse de una producción independiente y de escaso presupuesto, Juantxo EGAÑA Peter Dinklage, Tom McCarthy eta Bobby Cannavalek prentsaurreko entretenigarria eskaini zuten. el rodaje se llevó a cabo en 20 días. “Los tres perso- McCarthy: «Gizartean trakets moldatzen direnen geltokian ez ohi da trenik gelditzen» najes están igualmente aislados y marginados pe- Aurten Sail Ofizialeko lehiaketa- aktore protagonistak gidoiari eu- tziak erabili nintuen. Adibidez, tasunaren hasiera erakusten da. ro abordan su situación de ra aurkeztu den pelikula estatu- ren ekarpenak egiteko biltzen zi- umeekin dudan harreman zora- Ez da amaiera bat, bizitzak aurre- maneras diferentes. Em- batuar bakarra film independen- relarik, “beraz, filmaketari ekite- garriaz baliatu nintzen, umeak ra jarraitzen du, besterik gabe”. piezan como tres extraños te bat da. Gizartean trakets mol- ko dirua lortu genuenerako isto- nirekin daudenean ez baitakite y acaban en el principio de datzen diren hiru pertsonaiei bu- rioa erabat osatua, umo-umoa pertsona txiki bat ala umea nai- una sólida amistad", resu- ruzko istorio xume gustagarri zegoen”, argitzen du zinegileak. zen. Honen antzeko pasadizoak S.B. mió McCarthy. bat: hitzik apenas esaten ez The Station Agent zuzentze- kontatu nizkion Tomi eta berak duen nano bat, saltxitxa-ogitar- az gain, istorioa ere idatzi duen gidoian sartu zituen. Eta nik uste teko saltzaile berritsu bat eta bi- Tom McCarthyk New Jerseyko al- primeran egin duela, sentimen- zitzak gogor astindutako andre dirietan kokaturiko eszenatokia talkerian erori gabe”. Beste bi The Story of an Uplifting Friendship bat ardatz dituena. Istorioa eta Stephen Trasken soinu-ban- protagonistak zirkitu indepen- Yesterday director and scriptwriter Tom McCarthy presented abandonatutako tren-geltoki ba- da azpimarratu zituen, halere, dentean luze ibilitako Patricia The Station Agent, his opera prima, in which three ten inguruan gertatzen da, “tre- “batik-bat aktoreen jardunak Clarkson eta Ally McBeal telesai- characters establish a close relationship during the film, na izan baitzen Estatu Batuak gorpuztu du istorioa. Gidoiaren leko azken denboraldian parte without lapsing into sentimentality. isolamendutik eta inkomunika- minimalismoa atsegin nuen, hartu duen Bobby Cannavale ak- Actor Peter Dinklage was really thankful for having been ziotik atera zituen garraiobidea” hartara aktoreek euren ñabardu- tore bikainak ditugu. given the opportunity to play a starring role, which is azaltzen du Tom McCarthy zu- rekin apaindu eta aberastu zaza- Zuzendariaren iritziz filmak ez something really difficult for a dwarf. zendariak. “Nahiz eta gaur egun ketelako”. Peter Dinklage aktore du amaiera zoriontsua, ez behin- Even if writing the script took McCarthy three years with trenbideak bigarren maila bate- txikiaren iritziz: “Nire kasuan tzat Hollywoodeko erara, “amaie- the help of all three stars, the shooting took only 20 days an geratu diren”. Pelikula 20 behintzat, elkarrizketen aldetik ra itxaropentsua duela esango given the film’s independent nature and low-budget. “All egun eskasetan filmatu zen nahiko lan erraza izan zen”, iro- nuke nik”, dio zuzendariak, “eu- three characters are loners and misfits, but the way they arren, proiektua hiru urteetan nizatzen du. “Baina bestalde, fil- ren artean arrotzak diren hiru per- deal with this situation is different. Three strangers in the zehar landu da, pixkanaka, sei man nanoarena egin behar nue- tsonekin hasten da pelikula eta beginning, they end up forging a deep friendship”, hilabetero zuzendaria eta hiru nez nire eguneroko esperien- amaieran euren arteko adiskide- McCarthy summed up. PROGRAMAZIOA 2 / PROGRAMACION PROGRAMME Zinemaldiaren egunkaria • larunbata, 2003ko irailaren 20a HOYGAURTODAY20 SECCIÓN OFICIAL ...ZABALTEGI... ...ZABALTEGI MADE IN SPAIN 16:00 ASTORIA, 7 AMIGOS Y VECINOS ...CONOCER A EL EFECTO IGUAZÚ 9:00 KURSAAL, 1 22:00 PRINCIPE, 5 9:30 PRINCIPAL LES CORPS IMPATIENS DIR.: PERE JOAN VENTURA, ESPAÑA • 90 M. • V.O. WINTERBOTTOM EL MISTERIO GALÍNDEZ INTERMISSION SUBTÍTULOS EN INGLÉS 17:00 ASTORIA, 4 DIR.: GERARDO HERRERO. ESPAÑA-PORTUGAL-ITALIA-GB- DIR.: XAVIER GIANNOLI, FRANCIA (SÓLO PRENSA Y ALYAM, ALYAM/Ô LES JOURS!, CUBA-FRANCIA • 126 M. • PELÍCULA FUERA DE CONCURSO DIR.: JOHN CROWLEY, IRLANDA-GB-EE.UU. (SÓLO PRENSA Y ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA) • 94 M. • V.O. 17:30 ASTORIA, 6 23:00 PRINCIPE, 10 ACREDITADOS. PRIORIDAD PRENSA) • 106 M. • NUEVOS SUBTÍTULOS EN INGLÉS • NUEVOS DIRECTORES LOS NOVIOS BÚLGAROS DÍAS Y DÍAS DIR.:AHMED AL-MAANOUNI, MARRUECOS - 1978 12:00 KURSAAL, 1 DIRECTORES • 90 M. FAMILY (TV) 23:00 ASTORIA, 3 DIR.: ELOY DE LA IGLESIA, ESPAÑA • 95 M.