TH E P RO METH EU S BO UND
O F A E SC H YLU S
TH E
P R O M E T H E US B O U N D
A E S C HY L U S
Rendered into E ng/M:
by
EDWYN RO BE RT BEVAN
’ ‘ LONDON : PUBLISHED BY DAVID NUT I AT THE SIG N OF TH E PHOENIX LONG AC RE 1 9 0 2
To ou this word is ou whose ives are lit y , y l
B n othin air to wh om each da break brin s y gf , y g
One ove ess abour o the hands where c in s l l l f , l g
To soul an d bod smoke and rim e and rit y g g .
A so to th em this word an sit l , if y ’ Ease d secure t ll d with all ood thin s fi , , fi lfi g g ,
And sa o ar-o a i en travailirs s y ff fi l g , ’ Where a re the ? and o hun er What is it ? y f g , B ehold how in an ancien t hea rt rose up ’ This vision o the wise hind od who view d f , g ,
Naked and oor in bonda e o b ind a in p , g f l p , ’ M an s trem u ous brood nor on er wou d retain l , l g l
H is bliss dseat but drank a bitter cu fi , p,
H in com assion on the m u titude av g p l .
E . R . B .
P R E F A C E
To put forth a translatio n o f something which has already un dergone translation at man y han ds is to i provoke censure . For the u n dertaking ( f not an i n eptitude) is itself a cen sure of previous perform f o . an n n anc s It implies Opi io that they all short , an d an ambition to better them . M any perhaps will concur with the present tran slator in his opin ion that English literature does n o t hitherto i n clude an y worthy ren deri n g o f the P rometh eus o f — " Aeschylus the most sublime poem in the world ,
M - n — in r . Watts Du ton has called it will concur
n an d n this opinio , at the same time add his tra s
n to t f . latio the lis of ailures There are , however,
n n If co sideratio s which encourage a new attempt .
n n f the former tra slatio s were unsatis actory, it is (in appearance) largely due to the tran slators
n o o f ff having clear view the e ect to be produced .
n They would seem to have thought it e ough , if ”
n c c o aed Br n n c art. o e r . E y l p ia ita i a , P t y vii PREFACE
t n as n they ra slated the Greek , it came , i to any form which gave the logical sen se with a certai n
n eupho y o f syllables . It is as if o n e should attempt to scale a mountai n by maki n g a rush at
n fo r n it , without looki g the path . By observi g f the path , a less power ul climber may perhaps arrive higher . The effect o f a foreign origin al c an only be given by a style which suggests that which most
n i r nearly correspo ds to it n o u o wn literature .
in n as in Now we have E glish literature , well as
o f o f Greek , a great age poetic drama , the time
an d O f Elizabeth and the early Stuarts , the best this drama is by theory part o f the furn iture o f ’ n n every educated E glishma s mind . Its vocab
n o f n ulary , characteristic phrases , tur s expressio , come to him charged with the associations o f
n poetic drama . Here , the , we have a model to
n in n n guide us , a la guage to draw upon , tra slati g f the plays o the Greeks . But we must also take
o f f n account the act that , with all their a alogies , Greek an d Elizabethan tragedy do n o t absolutely
n an d correspond in spirit . The Greek tragedia s ,
in especially Aeschylus , stood to their people some
VI11 PREFACE
ways as the Hebrew prophets stood to theirs .
an d n in n We Again agai , readi g Aeschylus , do seem to hear the voice o f Jo b o r Isaiah ; again an d again does the gn omic wisdom o f the Bible suggest the gn omic wisdom of the Greek poets ;
an d n an But there is a style la guage which , to
n n fo r n E glishma , is ever bou d up with these — association s the style an d lan guage o f the En glish
in n n o t Bible , its origi indeed largely Hebraic ,
n n n n n E glish , but e teri g the la guage , whe it was
l a o f stil fluid , till it has become as much a p rt
n n l n n E glish as its most origi al e eme ts . Here, the ,
n us . we have a seco d model to guide But thirdly,
n an d n h ad the bla k verse the style of dictio , which
n n was bee developed by the Elizabetha drama , taken up by Milton an d subjected to modification s an d refin emen ts u n der the very i n fluence o f classical
: types , and the Bible it became something less
n in adapted for dramatic uses , but it gai ed rich i n and in n . ness , elaborate pomp , orga ic structure
o ur Here , then , is third model , the more obvious in the case o f this particular play in th at the i n fluen ce o f the Aeschylean Prometheus is very
n n o f pro ounced in the Sata Milton .
1X PREFACE
n v It is to be observed that , take by themsel es ,
o f n none these models c a be altogether followed . In the Elizabethan drama there is much that is ‘ n in n rufiled deficie t u iversality , that calls up
n - n e h e collars and poi ted beards verbal co ceits , p
n n n o f meral ma erisms . The Hebraic la guage the
n n Of Bible is too primitive, to say othi g its dearth
Of n an d adjectives , to re der the more complex
a n o f v rious la guage Greek poetry . The classical construction s o f Milton have n ever become part o f an d n n English , would be i tolerable at seco d han d : they would give exactly that cast o f cold and conventional unreality, which vitiates what o n e C o f may call the Eighteenth entury ~ view an d n Greek antiquity , which it is one of the mai
- f pro occupation s o a translator to avoid . It follows that the style which best reproduces
ff n the e ect of the Greek drama in E glish , would be o n e whose basis was that o f the Elizabethan
h o f dramatists , but whic was purged Elizabethan
o f an d eccentricities , with more elemental breadth simplicity by approximation to the language of the
l n Bible , and in the special y so orous and elaborate f f passages soundi n g o Milton . Sometimes one o PREFACE
n n these eleme ts would predomi ate , sometimes an other ; the Hebraic an d Milton ic would be
m n n ore pronou ced in Aeschylus tha in Euripides , an d in the same poet they would assert themselves
n nl n in varyi g degrees . It is o y by fusi g these differen t elemen ts that the effect O f the Greek
c an n n drama be give . The fusio is made possible
f n by the act that the dramatists , the E glish Bible , and Milton have a great deal to start with in
n n f commo . A si gle li etime would cover the
o n e o f period , which saw at extreme the activity Shakespeare and at the other the productio n o f
o n l o f Paradise L st . The E g ish that period is the
r common source f om which all three draw .
n n n These pri ciples will , I thi k , comma d the assen t of an y o n e who takes the trouble to thi n k
if n n . o about them And , they are asse ted to , exception c an be taken to words and phrases in
n o n o f any tra slation simply the score archaism . A style which might justly be blamed as a po se in
n o wn a modern poet , speaki g in his person , may be th e very style required to represe n t the voice f f o another age . For us the spirit o Aeschylus can be expressed on ly in language of an archaic xi PREFACE
n n s o complexio . And , that bei g , surely a translator should be allowed to use the speech of the Bible
and S n If n hakespeare in all its rich ess . moder isms
n an d invi o be forbidden him , how is he to e rich g rate his language except by open i n g freely its
n n an d n n n origi al spri gs , letti g i to it eve words
an d o f n forms speech , which have bee dropped by the curre nt poetical tradition
n But perhaps the objectio will rather be that,
o f n o f with all this talk archaism , the la guage the presen t tran slation differs little from the ordin ary
n o f n n m la guage poetry . Certai ly the la guage ost .
in n n used moder poetry is itself archaic . Ten y s o n especially restored to curren cy a great deal o f
n n Elizabetha E glish , and Swinburne has shown What power lies in the forms o f speech an d man n er
o f the Bible . Naturally, such examples have made an archaistic lan guage o f a kin d an ordin ary dialect f i o serious verse . And it must be admitted that t
f n o f a n is O te watery enough qu lity . We all k ow — the sort o f thing it would be invidious to single o u t n a examples amo g the crowd of ephemer ls . Whether an y one who aims at writing th e E nglish of the Elizabethan an d Miltonic age succeeds in
I ll PREFACE
getting beyo n d this feeble repro duction and in
n n n o f really catchi g the ma er his models, only those acquain ted with the models themselves c an
n n judge . A word , a phrase , a cade ce will bri g to o ne m an an echo o f the Older literature : to
n m an n n a other , whose acquai ta ce with that litera
n n o ture is more dista t , it will have association ,
o r perhaps strike him as a solecism . Whatever verdict may be pron oun ced upon l f this attempt, it is to be hoped that we shal be ore lon g s ee the final an d satisfyi n g tran slation o f the
n n Greek poets i to E glish . The hope seems warran ted by the characteristics o f our presen t
literary activity . Whether it be great in creation
n o t n o f or , it certai ly displays a variety imitative
n c an man n er greater tha any other age show . Arisin g mai n ly perhaps from that widen in g an d
n o f n n suppli g the historic imagi atio , which makes it more possible for us to live in thought u nder all sorts o f differen t con dition s than it h as been to
o f an n n the people other times, u precede ted power o f eclectic reproductio n belongs to modern
in n o f literature . Skill the compositio verse , dis
n n s o ff criminatio in taste , were perhaps ever di used . xiii PREFACE
” n o f They make me fa cy, Symonds says some
n o f n m li es Te nyson , that we mode s , with tamer f an d f o f ancy eebler thought , have a better trick
n n M n o r versifyi g tha ilto Shelley . Such an age may n o t be a great age for n ew dis c o ve ries in poetry it ought to be a great age fo r
n n n o f n tra slation . It might ha d dow a body tra s lation which should never be superseded . For if
M n in former translations , as r . Andrew La g says
o f o u t-o f- the case Homer , became date , it was exactly because each age required and gave the
n o f . peculiar colouri g its own thought But we , whose thoughts have been so multiplied an d who
s o n in as speak with many to gues , are a position , o u r f n in athers were not , to realise to what eleme ts o u r o wn o f o u r o wn speech , to what stage past , the lan guage an d thoughts o f each epoch o f an tiquity
n an d correspo d , , realising this, to give the great
o f n t a re n derin if works a tiqui y g which , sometimes
ff n o f su eri g from the defects a compromise , is absolutely the best possible . It is inconceivable,
n o f for i stance , that there will ever be an age En glish literature to correspon d more n early with that o f the Attic drama than the Elizabethan .
XI V PREFACE
To han d down tran slation s may seem too poor
f A n a mark fo r the ambition o the age . d yet the
o h as n in B ok , which bee the most powerful force
n n n . In Of E glish literature , is a tra slatio the case
o f o u r n the Greek poets , how much i tellectual
f n heritage comes rom them , eve though all the while a strange ton gue has had to be mastered in order
n o o n e n . to know them , eeds to be reminded Such
fe w an d mastery was possible to the , literature was
n n o f fe mainly the co cer the w. But this is so less
an d n d and less , if democracy is desti ed to lay hol
o f o f n n literature , as everythi g else , that ge eration
n o n n n will have made mea co tributio , which de livers to the people a stan dard ren deri n g O f the great works upo n which o ur o wn literature has
n n e w n bee nourished . If a creative age superve es , it would in such a ren dering possess i n estimable
material . f The Bible has just been re erred to , as the great
o f n n o f n n example the literary i flue ce a tra slatio .
n n But that tra slation was the work of no i dividual ,
n e A n d it came stamped with no perso al p culiarity . if our age is to brin g forth a translation o f the
o f n an d i t Greek poets permane t universal author y ,
XV PREFACE it would probably have to be by the c o - operatio n o f n in n O f ma y minds, which the idiosy crasies each
fin n would d correctio . With so much ability at
o f n large , directed to the production excelle t verse an d n n n n o ge ui e poetry , which yet represe ts new
in force literature , would it be impossible to concen trate some Of it o n such a work as I have named Should this suggestion fin d lodgmen t in an f n y quarter , where it may bear ruit , the prese t
n f translatio , whether it succeeds or ails , will have accomplished all that I could desire . It remai n s to ackn owledge my Obligation s to
Mr . W . Headlam , who was good enough to read
in an d the tran slatio n MS . allow me to profit by his exceptio n al knowledge both o f Aeschylus an d
n Of English verse also to M r . Campbell Dodgso
an d . n Mr Gerard Beva , who read through the
n n proofs and poi ted out various improveme ts .
INTRODUCTION
as they already existed in the min d of an Athenian
n citizen, whe he took his seat in the theatre
n - twe ty three centuries ago . The ideas o f the Greeks as to what happened in th e marvellous childhood o f the world were derived
O n e from two sources . [ was the mythology which
n n l had take form , had become cano ica as it were ,
in s the poets from Homer and He iod onwards . The other source was the local myths attached to
n f o f the various shri es . It was rom this chaos local legen d that the poets had in the first instan ce
n n n o f n n draw , combini g eleme ts diverse origi i to
n more or less harmo ious systems . These systems,
" ’ i t n n in lo c al m th s o \ L is true , i flue ced their turn the y , u
s o that an action and re - action between the two U sorts o f mythological tradition was continually
n going on . But there remai ed many local myths
n o t n which had been taken up into literature , ma y which were in consisten t with the systems o f Homer o r Hesiod or an y other o f the recognised literary a uthorities . Aeschylus in the Prometheus has regard
o f n to both lines traditio .
Fo r n n the first beginni gs Of thi gs , the time in xviii INTRODUCTION
n o f o f which the actio the play is laid , Hesiod was
tan ar A n d o f course the i d d authority . the story
t f n th e an d n ew the S ri e betwee Old the gods, as it
A s n n is told by eschylus , corre po ds in the mai with
A n the it is given by Hesiod . d this is
n n o w how it ru s The gods who rule the world , : h i an d an d n Zeus, s brothers sisters childre , have
3 f an n n o t alw bee n . Be ore them Older ge era
o f an d tion , os, the father Zeus , the brothers
s n . and of Kro os , bore rule These elder gods were children o f U ran os (Heave n ) an d Gaia
n n (Earth an d were called Tita s . But eve the f Titan s n o t rom the begi n n i ng . Before them
f n U ra himsel had bee lord of the world . But Kro rose up agai n st U ran os his father and cast
f f in him rom the citadel o heaven . And
s o n O f n of time , Zeus, the Kro os , rose up agai n st him in his turn an d overpowered him by the pre m ine n ce o f his wisdom an d his peculiar
n . n n an d arm , thu der The Kro os the other gods the Titan gen eratio n were imprison ed in
n the n Tartar far u der earth , in thick dark ess all but few fo r Prome theus escaped the fate o f xix INTRODUCTION
n O k ean o s was his brethre , and ; Atlas , moreover ,
n n not put i to Tartaros, but compelled to sta d in
“ s k h is the utmost West, holding up the y with ” T an d n . h eo . head tireless ha ds (Hesiod , g
n o f So the new generatio gods were established , an d Zeus divided to them their several honours .
Th eo 8 . Prom . . 8 : (Hesiod , g 5 Aesch But thereafter Prometheus was brought i n to a quarrel
o f and with Zeus by his favouring the race of men, when at last he stole fire from heaven in a hollow f - to ennel stalk and gave it men , Zeus for punish
n ment chained him up, and set an eagle upo him
to devour his liver . In this evil case Prometheus
n d s o n o f co tinue , till Herakles , the Zeus by a
n and s e t . mortal woma , killed the eagle him free
Th eo 20 (Hesiod, g . 5 In these outlines o f the story Hesiod an d
Aeschylus agree . But in other respects they show
. n th e divergence For Aeschylus, in taki g over
Old myth , modified it freely to suit his central
an d n thought, omitting here addi g there , till the v ague legendary figures acquire a n ew actuality o f
n n being , are raised to transce dent characters , wherei XX INTRODUCTION
M an may see projected on an ideal scale the forces an d n o f motives at work in the grou d his heart . Some co n stituen ts o f the Hesiodic story are ab s o lu tel fo r n n in y discarded . While , i sta ce , Aeschylus Zeus is simply said to have taken n o accoun t
n o n n o an d of ma kind his accessio to p wer , to have regarded them rather as rubbish than with an y
in n active hostility , Hesiod a set quarrel betwee
an d M m e n Zeus an is traced to the fraud which ,
h o n as instructed by Promet eus , had perpetrated up
in th e ‘ m atter the gods of sacrifice . The somewhat
n n n in low cu i g , which Prometheus displays that
n episode , could o ly have misrepresented that subtlety o f wit which Aeschylus mean t his Pro
f P an m eth eu s to embody . So too the episode ; o
- o f dora and Epimetheus , the slow witted brother
n o o f in o u r Prometheus , is taken notice play , where it would o n ly have clogged th e rulin g
t a n o f motive , al hough it is true that the fr gme t another play (which may have belon ged to the f Promethean trilogy) re ers to Pandora , the mortal woman begotte n o f moulded clay (m i? ' - a Xo a k do'ro v m re aro (tu ? u pu c m ) Frag . xxi INTRODUCTION
n o f The three leadi g characteristics Prometheus ,
in lr n as he appears Aeschylus , were a eady i dicated in a slight way by Hesiod : Aeschylus threw them into stro nger relief an d developed them
f n o f more largely . The most u damental idea,
n ractical course , con ected with him was that of p
wisdom : m n o f n n he was the e bodime t i tellige ce ,
n n which grasps the mea s to all e ds , which can
n an d f in plan and arra ge advise , ertile what the ' ” o vk a c i n e c o Greeks called B , counsels , or w , n
ri in S in t v g wit . O Hesiod his epithets are
' ’ w ua h o a i k d n w cnck d o vk a k vh f o g, o y n g, o fi o g, y o mi ng,
zro k firS t trail/ “ra w 77 6 st a s idds A n d p g, p p a g . this was the ultimate cause O f his coming i n to collision
f o f n with Zeus . For this ertility cou sel , this capacity for far- reachin g design was exactly o n e
of the attributes , by which Zeus was distin — r u is h e d. t t n uffl e E r . g His epi hets also are [ (Hesiod , g
t is m o Theo . 6 The . E 1 u r . 1 0 5 ; g a ( g 4 ; g 5 ,
’’ cz z m Sea 5 2866 T o M q p fi 9 ( h e g . 54 etis per
“ fi T eo is s o n i e d is his first wife ( h g . It impossible to cheat o r overreach the min d o f ” n d T o . 61 1 Zeus . ( he g 3 ) This correspo s closely
XX II INTRODUCTION
o f o ur n o f with the language play, whe it speaks
“ the harmon y o f Zeus (l . that is the
- c an . ordered world plan , which no man evade
“ ” an o n I see not y way , the Chorus sings later ,
by which I c an escape th e metis o f Zeus (l .
is f Here already matter o rivalry . Accordingly we find Hesio d actually saying that Prometheus con ten ded in counsels with the mighty s o n o f ”
n Th eo . A nd Kro os . ( g Aeschylus makes Krato s desire that Prometheus m ay learn a o ¢wflic
(in! A tb c vwfléa 're o c p , that he is a nimble wit , but that
n Zeus is a imbler (l . In Hesiod , however , it is not further explai n ed in what way Pro m e th eus disclos ed h is shrewdn ess beyon d his
to n attempt cheat Zeus in the sacrifice , his war ing to Epimetheus n o t to receive the gifts o f the f f an d o . In gods , his successful the t the fire
o n n Aeschylus the other hand all human i vention , all O f n to a to ways fitting mea s ends , go b ck
m en Prometheus . All arts have from the Pro ” I h as a a vider come ( . He become lmost
o f a n o f n personification hum n intellige ce , huma
in n . craft , vai war with the greater powers xxiii INTRODUCTION
‘ In Aeschylus also a wisdom o f an altogether
W r differen t . kind is added , the power W
o f f n But this Prometheus has less himsel , tha as
informed by his mother, the oracular goddess ,
t n Earth . And it is o be oticed that here is a point where Aeschylus and the Hesiodic tradition
s o n diverge . In Hesiod , Prometheus is the of
Ia eto s o f n o f n p , one the twelve Tita s , and Klyme e ,
f O k e an o s a daughter O . Aeschylus drops all men tion o f any father and makes Prometheus
o f o f simply a son Earth , Gaia, who is also
In n an d Themis . identifyi g Gaia Themis (who in Hesiod are distinct) Aeschylus was drawi n g from t the o her mythological source , local tradition
- Athens worshipped Ge Themis as o ne deity .
n . 2 2 Cor . Inser Attic . . . (Pausa ias , i p . iii Nos
1 8 3 , Perhaps he was also following the
n n Athe ian tradition in making Prometheus her s o .
n At any rate , his poetical purpose was adva ced by
Ia e to s n removing the colourless p and Klyme e , and allowing no parent to appear fo r the person who
o f n embodies the idea Wisdom , but the a cient ,
M r wise , universal othe herself. xxiv
INTRODUCTION
Eu b‘ o ule u s . called ‘Gaia’ as the giver of good w m se dv1c e a in H es 1o d. 1t was , plays a great part She who prompted Kron os in the deed whereby he over
f an d threw his ather U ran os . She U ranos fore
o wn an d a told to Kronos his doom , showed Rhe
f n as how the in a t Zeus was to be preserved . It w ” Gaia by whose sage instructions Kronos was
n was compelled to disgorge his childre . It by her adm o n ishin gs that Zeus won his ultimate vic
“ tory : for s h e told the gods everythin g from ”
T eo . 6 c . n n e n d. h 2 begin i g to ( g 7 , f It was n s h e U n f , fi ally , and ra os who saved Zeus rom doi n g that which would brin g about his o wn
r overthrow (l . In Pinda , by whom also
n fl th e Aeschylus was largely i uenced , Themis plays
to n part assign ed in Hesiod Gaia . Accordi g to this
n n l versio , Zeus is restrained from doi g the fata
wh o n thing by Themis , is give the epithet
“ . 6 o Is thm . euhoul s ( . viii (vii ) 7 ) as the ex ' - Oeo mra poun der o f oracles ( o ) . This passage
’ was n o i , doubt , in Aeschylus m nd, when he calls
“ ” “ orth ohoulos 1 Themis in this play (l . 8 ) right areadi n g But the part played by Gaia-Themis
XXVI INTRODUCTION
in the P rometh eus is somewhat altered . It is still s h e alon e wh o k n ows directly the decrees o f fate an d n n thi gs to come , but she speaks o ly by the
o f s o n t 1 m mouth her Prome heus , Fro
houlai was him Zeus got the , to which his victory
1 n o o n e c an due ( . but Prometheus tell him
n an d what the peril is which ha gs over his head, how it may be removed (1.
r11 mm o n e o f His , is the three character m g -“ 5 is tic s h as of Prometheus , which Aeschylus taken
an n A n d from the old myth d expa ded . this he h as
n love o men an d d iance A also do e with the other two , f ef ; in o th e new ods . is f g Already Hesiod , Prometheus ' é xdx m ” o fila l n . Th eo n n c . a ki dly god ( p u g . He schemes to secure the good part o f
fo r al . the sacrifice men . He ste s fire for men
n n f o n e But he is not yet the u iversal be e actor , the i
n n moved always with a divi e compassio , who because o f h is great love for m e n drew witti ngly
n s f n in upo him el the wrath of God . Agai , Hesiod
in n Prometheus already acts oppositio to Zeus, he
on n th e t bel gs to the Titan brood, whom o ly utmos
n o t strength of Zeus could overthrow, but he is xxvii INTRODUCTION
o f s lendid n yet , as in Aeschylus , the type scor
in the f o f n o maintained ace overmasteri g p wer , of
Th e u n c o n uer b e q a l will ,
An d ud o f re e n e m m o r a h a e st y v g , i t l t ,
An d c o ur e n eve r to ub m o r e d ag s it yi l , ” n e e n o t o b e o erc o m e A d wh at is ls t v .
Aeschylus takes over the o ld myth an d makes it
the vesture o f a higher spirit . He has also woven i nto the story o f Prometheus an other m yth o
logical idea with which his hearers were familiar , but which Aeschylus was perhaps the first to c o n — n eet with Prometheus the idea that n o t o nly had the reign o f the present Supreme Bein g a
n n n defi ite begi ning , but that its terminatio was
n o t n inco ceivable . The idea is already in Hesiod .
M f o f is Here it is etis , the first wi e Zeus , who destined to bear the future ki n g : fortun ately for
n n an d himself, Zeus , bei g war ed in time by Gaia
U n s h e n n ra os , swallows her while is preg a t
I . s t m . . (Theog . 8 8 6 In Pindar ( h viii (vii )
f i n to 5 1 . ) it is Thetis the Nere d who is desti ed ” f n bear a royal s o n better than his ather . Whe
an d n n n Zeus Poseido co tend for her, not knowi g xxviii INTRODUCTION
n how the matter sta ds, Themis declares the peril , ( and Thetis is married to Peleus . It was this passage o f Pindar which Aeschylus had in his mind , as the echo of its phrases proves . But the s 1tu at10n 1s complicated by making Themis her self dumb : Prometheus alone is privy to her
an d o f in secret , thus holds the fate Zeus his
n ha ds . It remains to s ay as much o f the minor characters o f the play as may give some idea o f the association s presupposed in the mind of an
n n Athe ia spectator . was closely associated with Prome l/ ! . n r the Attic cult Both , i deed , we e originally perhaps only differen t forms o f the
- . an same Fire god They were , at y rate , wor
an d n n shipped together , had ma y thi gs in com
o n o n e n fo r m . This is reaso the strong sympathy with Prometheus shown by Hephaistos in this
l is o ld n play . An al usion made to their frie dship (1
Pre er Gri ch sche t f M holo . . e i ie 1 ll y g p 9 . xxix INTRODUCTION
n o f Kruzas an d , fi g, The companio s Hephaistos fi
f n o f are taken rom Hesiod , where they are childre
e o f n the riv r Styx , come to the aid Zeus agai st the f an d n o r f . Titans , remai beside him ever a ter
T o 8 to n h e f. as ( g . 3 5 ) They are be co ceived
’ an d Flaxm an s brother sister , not two brothers , as f amiliar illustration s would make us thi nk . Okeanas is brought into the play fo r two main
a In re sons apparently . the first place , he marks — the scene o f th e actio n at the extreme verge o f
n the earth , rou d which revolves the circular all
n n n A n d e compassi g river , whose ame he bears .
Ch oru the same purpose is served by making .the s consist o f his daughters . Their visible presence ‘ in itself bri n gs home to the spectator h o w very
far . n O k ean o s away this place is But seco dly , is
n morally the foil to Prometheus . Both belo g to
f A n d the o ld race o gods . just because they
n n belo g to the same order , the perso al contrast of l f the two is exhibited in sharper re ie . There were two main elemen ts in the tradition al idea o f n O k eano s O n e h is immeus e a e . n . was g Accordi g
n to Homer, he was the beginni g of all things .
XXX INTRODUCTION
n o (Iliad xiv . In Hesiod he does t hold
s o n n f s quite primal a positio , bei g himsel the o n
e o f U ran os an d Gaia (Th og . 1 33) but the idea of
n o n o great age , doubt , clu g to h p pular
n thought . The other eleme t was
n n o f not only local , but i volvi g the moral quality i n f. n holdi g aloo The great war , which Zeus
n n n o t a va quished the Tita s, did re ch to his
- Iliad dwellin g place . ( xiv . It left him u m
c n f . n n s athed , whe his brethren ell This co ceptio of Ok e an o s gives to much in the play o f Aeschylus a point which the con temporary Athen ians would
1 readily se ze . His first words are to complain o f
len th o f n n th at l the g his jour ey , although we k ow
the scene is laid close to his River . The journ ey was lon g in regard to the effort it cost him to
f o f n i n move . He was ull se le apprehensio even
’ an d at his daughters going to visit Prometheus , was only with difficu lty persuaded to consen t
n (1. Had comme tators appreciated these l things , they wou d not have been mystified by the
o f c o n obvious sarcasm Prometheus , when he
ul Ok eano s n o f grat ates upon bei g clear the doom , xxxi INTRODUCTION
although he had h ad a p art in all th e enterprise
a n n Ok e no s t he ever had a part in a ything .
“ an d theus counsels him , keep
thy safe remove (l .
Hermes o f , the herald Zeus, appears at the end o f the play as a sort o f foil to Hephaistos at the
In o f n beginning . his tone i solent triumph the
n w spirit of the e rule finds voice . Where f Hephaistos is sympathetic and sorrow ul , Hermes
In o n e preaches and exults . way this scene would appeal to an a n cient spectator as it does no lon ger
to a modern reader . Hermes was the patron and typical rgpgesentative of a class with which he was
— An familiar the class o f heralds . d the qualities shown by Hermes o n this occasion are just those
fo r which heralds were unpopular : they h ad the i n solence of flunkeys ; their office was considered
e h h jn ss o n unworthy of a free man , while the aug t g
nd l a bruta ity , with which they exercised it , made
r in them detested . (Compare the Egyptian he ald
’ Troa e Su lices a s 2 f. the pp , and Euripides , , 4 3 ;
erahleidai 2 f. H , 93 ) xxxii
INTRODUCTION
n 95 60 0 07 09 that the transformatio was , wrought
n o an by earthly power . It is at y rate Hera who
n adfl se ds the g y, which now drives Io over the
11 2 60 1 world ( . 59 , , What part Zeus
o r if n plays in this is not clear , why , he recog ises
n ew n o t n n Io in her shape , he does i terfere , si ce
n n his passion has o t yet bee gratified . He is
’ f s spoken o f as the author o 10 miseries (l .
n 1 and reproached with causi g them ( . but it must rather be by being selfishly i n different to
s o n them , long as his own object is attai ed , that he
o f is responsible for them . It was also , course , Hera (though the play does n o t s ay s o ) who set ‘ Argos to watch Io in her cow shape . Argos was
o n e o f the monstrous creatures which , like f n o . Typhoeus , spra g from the womb Gaia Aeschylus at any rate follows the V iew that makes
s o n o f 6 6 c Su lices him a Earth (ll. 5 7 , 7 7 , f. pp , His mon strosity consisted in his having
hi n eyes all over s body . The charge laid upo
s o him was to watch Io straitly , that Zeus might
n have no commu ication with her . Zeus accord
i n l n g y sent Hermes to kill him . Si ce the abnormal xxxiv INTRODUCTION
n umber o f eyes o f Argos allowed him to have
always some open and vigilant , it was necessary for Hermes first to lull him to sleep by mean s o f
’ s rinx - o f the y , the shepherds mouth organ reeds
1 o M e . . t. . 68 joined with wax ( 57 4, f Ovid . i 7 ;
Flac c u s A r . . an d l Valerius , g iv then fal
n n upo him sudde ly and unawares (l . Traces o f the wan derings o f Io were detected
i e ntifi by the Greeks all over the earth . The d ca
n o f t tio her with Isis brought her to Egypt here,
as is Prometheus made to describe it , Zeus at last
n s h e comes ear to her, and conceives miraculously
o f h is so n E a g s is a by the touch hand . Her p ph ‘
n n Greek tra sformatio of the Apis bull , taking
n k shape originally , no doubt , amo g the Gree traders an d mercen aries who frequented Egypt f he appears here simply as a king o Egypt . His descendant Dan aos returns with his fifty daughters
l o an d to Argos , and thus renews the link between her native land . All this was legend which the tragedians found
as n already current . But if Io w to be brought o
n e to the stage o modification was necessary . A
XXXV INTRODUCTION
n cow could not be a dramatis p ers ona. Her cha ge o fshape was therefore reduced to her merely havin g
sh e P rometheus horns . It is thus that appears in the , and thus also in the numerous works of art , which were i n fluenced by the dramatic Why Io comes at all into the Prometh eus is n o t
a easy to s y . Her connections with the main story
o f . s h e are the slightest They are simply that ,
n o f n o f like Prometheus , is a mo ument the tyra ny
s h e o f Zeus , and that is the ancestress Herakles ,
'
n . the desti ed deliverer It is obvious, however, that in order to bri n g these poin ts of contact into
n promi ence , it was not necessary for Prometheus
n n f to narrate her wa deri gs , past and uture , at
o ne elaborate length . No can fail to s ee that these geographical descriptions are an object in them selves and the main purpose for which the poet
introduced Io . The geographical parts o f the play were perhaps considerably lon ger even than they
. now appear , in the original text The motives , which led Aeschylus to amplify his drama in this
See n e m n n . De o n e diss ertatio arch aeo lo ica E g l a I g .
Hallc INTRODUCTION
n c n - manner are perh aps beyo d our as ertai ing to day .
n n There may have bee at that mome t , with the
n n expa sion of Athenian commerce , a great i terest
- n in remote half fabulous cou tries , the same sort of
in appetite , which we fed our younger days with
’
M . r . Rider Haggard s stories It is to be noted that similar geographical descriptions came again in o f P rometh eus the next play the trilogy, the
Unbound s o n n o t , that an Athenian audie ce was
o f expected to grow quickly tired them . Whether they add anythin g to the drama from the poetic
n o f poi t view may be a matter of disagreemen t . I think we may s ay that they give the figure o f Prometheus a certain universal importance by extending o ur field of vision over the whole world : all the lands i nhabited by men are seen at a sweep stretchi n g from the feet o f him who is the great
o f Friend man. Th e Prometheus B ound was o ne play o f a trilogy o f which the other two lost ones were the Prometh eus
Unbound Prometheus the F i re-bearer and . It is now the general opinion that o u r play was the
d - an F ire bearer . In first , the the last of the series xxxvii the other two the deliverance of Prometheus by
d n tion to ignity and worship , with especial refere ce
fire- his probably to the Attic ceremonies in honour ,
s e were duly t forth .
xxxviii ry e Té ‘ RS ONS
PROMETHEUS .
K R ATOS Stren th and B IA Vi olence ( g ) ( ) .
HEPHAISTOS .
O K EA NO S .
the ‘ dau hter o INA C H o s K N G o A R o o s Io , g f , I f .
HE R ME S .
e is o t e dau hters o O K E Th CHORUS f h g f A NO S .
The S C E N E is among the mountains at the extreme
R iver Okea end o the earth near the nas . f ,
It is to b e un dersto o d th at h e do es n o t m ake P RO METHEU S to b e bo un d in th e Caucasus th e c o m m o n s o r h as b u t , as t y it, o n th e er e o f Okeanos in u ro e m a be h ered fro m v g , E p , as y gat ” hi n d o . d ncient S c ol ast th e t gs s ai t Io h i .!
PROMETHEUS BOUND
HEP HAISTOS
S Z s O trength and Force, for you the hest of eu
’ Is clen c h d done, is , beyond impediment ;
ut erfo rc e a g d B I lack heart to bind p g , ‘
- My kin, against some winter beaten gorge .
Even so necessity must find me heart : F‘ ’ h s . Ill comes of dallying with the / at er word l s o n - n 1 O of right areadi g Them s, deep .
' ‘ In n counsel, no less u to me than thee
n r l ed Comes a guish, when with b ass not lightly oos
I pin thee to this hill, remote from men,
c Where thou no voi e, no human lineament
’ s ee c Shalt , but broiling in the sun s fier e bright ness S halt change thy favour, hailing still the hour,
- s When spangle ve tured Night shall veil the light,
And that, when Day dispels the early rime . l Yea, every hour , being present, sha l be pain — To wear thee the deliverer is not yet .
Such harvest dost thou reap from love of men . PROMETHEUS BOUND
Thou thoughtes t n o t a thing redoubtable
n n The wrath of thine own ki d , but u to man
In creas eds t honour inordinate : whereof
Behold the guerdon to stand sen ti n el
n ot an n Of this grim scar, where is y stoopi g
o f Or sleep or slacking the knees , but long
m o n n , La ent redoubled lame t , and groans
- o f Z Wind wasted . Who shall turn the heart eus ?
That one is ever harsh, whose rule is new .
K R A TOS
Good now ! what use to linger and make ruth ?
The god , whom gods abhor, dost thou not hate ,
’ Seeing he b etray d thy precious thing to men
HEPHAISTOS
A thrill in kinship liz es and ancient convers e .
K RATOS
’ ath er s Aye , aye , but to ignore the F word , May that be ? doth not that fear thrill thee more ? PROMETHEUS BOUND
H EPHAISTOS
S - teel hard thou ever wast and stout of heart .
K RATO S
! Why , him our plainings physic not and thou ,
s th o . Lo e not y lab ur on what helps , nowise
H EPHAISTOS
Woe worth the curs éd cunni ng of these hands l
K RATO S
? Why curse thy craft that , surely, to plain thinking
Is al innocent together of this coil .
H EPHAISTOS
Well , would some other had gotten it , not I
K RATO S
s o f ave the upreme arbitrament heaven ,
50 All things bear trouble none but Zeus is free . PROMETHEUS BOUND
H EP H A ISTO S
is I gran t it there no gainsaying here .
K RA TO S
n arel l s et To it the , and y y the chains about him ,
h fin d For fear the Fat er look , and thee slack .
HEPHAISTOS
are see ? Nay , here armlets ready , you not
K RATO S
an Take him by main force round about the h ds ,
t a . Smite wi h the hammer, cl mp him to the rocks
H EP HA ISTO S — The work goes forward , done in earnest now .
K RA TO S
Strike ! s trike ! make fierce the grapple : no relaxing !
is s r n f s He h ewd at slippi g rom impo s ible straits . H EPH AISTOS
60 This arm at least it were a task to free .
K RATOS
Now pin thou this as surely . Let him learn ,
is here is O ne o f w t. , e Wise as he , _ t_ nimbl i
H EP HA ISTO S — s the . Such binding none could censure, ave bound
K RATOS
Right through his bosom now drive li sti ”
The fierce tooth of an adamantine wedge.
H EPHAISTOS
s h Ala , Promet eus for thy pains I groan .
K RA 'I‘ O S
Yes an d o f , thou art soft, for the foes Zeus
’ es t th e Gro an thou yet may st need: y pity at hom . PROMETHEUS B OUND
H E PHAISTOS
’ no t to o o Thou s ee st a s ight good l k upon .
K R ATOS
se i ff n his s rts I e a ca ti reapi g de e .
But as en et th e r s a u hi s s s . h t , g gi th bo t ide
H EP HAISTOS
s u so. What I mu t do , I must rge me not
K RATO S
u e Nay but I will bot h rge and tarr the on .
s o - h is e s Come down and tr ngly ring about l g .
H E P HA I S TO S
’ Th is s finish d As s e s a o . at oon . I p ak , d ne
K RA TOS
No w through his ankles drive the pins am ain
The t a s s One h t judgeth of the work i tern . PRO METH EU S BOUND
H E P HAIS TO S
S as is . uch thy shape , such I find thy tongue
K RATO S
: e Thou, be thou tender only blam not me ,
8 0 Because I am hard of heart and harsh of mood .
H E P HAI STO S
i fa . u s . s Let go The web woven . He is st
K RA TOS
R There , do thy pleasure there avish and give
To children of a day the things of gods .
Look now, what lightest parcel of thy pain
Can men abate for thee A name ill- sorting
’ b ear s t h eu s Thou in Heaven, Prgmet for thyself
Thou hast much need , Provider to provide, , “ M M
Some way to get thee from this cunning toil .
E P HAI S T K R A 'ro s and B IA de art [H OS , p ,
leavin T chained o t the rocks alone. g PROME HEUS , !
9
PROMETHEUS BOUND
n n n l K owi g that Fate is strong and no e sha l stay . — Ah ! but I can n ot neither to contain 0 w Nor to give tongue I find the way . retched ,
’ E n tram m ell d in this web of agony,
‘ For that I gave good things to men I track
its n o f Home to hidden spri g the flowing fire,
al n By ste th infri ge it, drawing what doth charge
’ : th e t reveal d is A reed hing , to man, mighty,
o f Teacher every art , the main of life,
’ 10 s inn d - s o And , I have and pay the forfeit ,
- ’ A gazing stoc k beneath u n tem per d heaven . Ah What sound did smite my sense ? Invisible redolence ! Whence came the wafture ? whence ?
Was n it gods , or men, or mi gled fellowship, ? Come to the hill , that is limit of the world
Wherefore to s ee the pageant of my pain
’ s ee ill- s tarr d Ah a god then , manacled , ,
u n To the Highest hatef l, reapi g hate
n From every deity, de izen
I O PROMETHEUS B OUND
l Of the heaven y hall , because that men
n He loved with a love exceedi g great .
n ! is Ha, there there agai What it I hear
As the whirring of birds The shrill air sings
- n To the beat of nimble driven wi gs . f All s ound o f approach is ear .
Th e a ear in th e air borne in a [ CHORUS pp ,
winged ves sel ! C HORUS
f n Fear nought rom us, but k ow
s bad is ri n Thi n f e d, not foe , f We that on swi test pinions hither sail ,
n Nay, but with pai we bent
O ur sire to give assent ,
n Borne to this hill along the streami g gale .
To deepest caverns rang
Of stricken iron clang ,
And straight am azement cast out maiden fear :
a I flew with speed am in ,
U n e pon a wi g d wain ,
and I flew, my sandals left , burning to see hear .
I I PROMETHEUS BOUND
PROMETHEUS Ah is it you ?
Maidens , daughters of Te whose brood
i ‘ Is iind o o dl iiiiiltitu de that great g y ,
o f o f And him that, unholden sleep, with a girth f w ters o , Of _ ; engirdles the body earth Ok ean o s ah, behold, regard How here to the rugged gorge ’ s head In such imprisonment riveted
u r I keep nenvied wa d .
CHOR U S
’ s ee th rill d I , Prometheus, ' an d -fill d With awe, sudden
Mine eyes are troubled with a mist of tears,
h - When t us , even thus , rock hung ,
at chin Perishing , p g, wrung
ar In adamantine chains thy form appe s .
Fo r in the heavenly place
New hands of a n ew race
1 2 PROMETHEUS BO UND
’ Are th e un c o ntro ll d on helm, and , master
t Laws lawless make h Zeus ,
n u se Trampling the ancie t ,
An d clean blots out the great and mighty things
o f old . PROMETHEUS
u t r w Ah, wo ld hat under the ea th , do n deeper
’ o f Than the Dungeon Souls, the dead man s Keeper ,
to 1nfin 1te - es He had flung me Tartaros y ,
’ ’ And had made me acquaint in h is wrath s excess
s a o f With in oluble chains, th t joy at the sight me
No god might get no r any beside
am s k o f I lift to the y, and the winds make light
And they that hate me deride [me ,
C HORUS
a s o d s o Be r any g brute a breast,
A s here to find him matter o fjest
is a a Who , but in thy pain h th p rt,
Save only Zeus and he hath set his Stubborn in uttermost
I 3 PROMETHEUS BOUND
and Despite, quells the host
his w Of Heaven to ill,
a t Nor sh ll forbear, un il
He glut his mood; or till he feel a hand
h is fen c éd ll That even seat Sha not withstand .
PROMETHE US
o f b e -o f Yea, me shall yet have need , one
n On whom stro g chains at his will are done,
The President of the gods most high ,
I 7 O To n Show him his late inte t, whereby
’ ’ is s o il d is s o il d He p of his honour, p of his throne
n And neither with ho ey of tongue prevailing,
S n o r hall he find him a spell to charm me, ,
quailin g
For his rigorous threats , shall I ever vent
n n The thi g that he would , till the pu ishment
an d n Of my bonds be undone , he give co sent
For the wrong he hath wrought to atone .
1 4 PROMETHEUS BOUND
C HORUS
- Stout hearted thou, not giving way
For any sharpness o f assay ’ S u nc urb d But to o much is tt P ’lgH .
’ n is dis turb d My soul is pierced withi me, ,
Scannin g what yet in store
For such Fate hath , what Shore Beyond this wreckful pain
Thy keel at last shall gai n .
He art of the Son o f Kronos orison
n n o t n r . Fi ds , nor hath persuasio power the eon
PROMETH EUS
I know it , that Zeus is harsh , restrains
To his own selfj astice ; yet this remain s
M —at la ost sure , the st ,
In the battering day, he shall be right meek
H is is wrath shall Sink , as a storm that past ;
n I open mi e arms , and he cometh fast, ff To pro er me hand and cheek .
8 6 Do h o Lin e 1 . st t u res trai n wisdo m to th yse lf ?
I S PROMETHEUS BOUND
C HORUS
Discover all to us , declare at large
’ fix d What manner of quarrel Zeus hath upon thee , That in such infamous and bitter sort
s h . He handle t ee Resolve us, if no harm .
PROMET H E U S
a is n Of a truth, the spe king of these things pai ,
S is ilence pain , all ways are miserable .
When at the first anger arose in Heaven ,
2 o nte ntio us 00 And between gods and god heat,
Some seeking to drive-K ronos from his throne
u a With cry that Zeus sho ld reign , some contr ry
’ Reso lv d that Zeus should never rule the gods ,
’ wa c o un sell d I then, the best showing , well
s My brethren , Titans , ons of Heaven and Earth ,
’ c n ll d But o u s e bootless . Cozening stratagem
’ s co rn d an d r They , thought in ove weening mood
To hold by force their easeful mastery .
1 6
PROMETHEUS BOUND
He dealt their several hpgg igg p arcelling
The shares o fempire ; but of wretched m an ff He made no count , nay , purposed to e ace
an d s o an h hew His breed, create ot er .
’ n e b t Then none stood up me s advocat u I .
' dared it n o t I ; yea , I saved them , that they Should ,
o u t n Blasted, go i to the place of dreams .
Wherefore I am broken with these agonies ,
Bitter to feel an d pitiful to see .
’ s o tender d I, that with great pity man,
Pity myself found none ; but mercilessly
’ s traiten d wa lim b Am this way, that y , by limb,
A spectacle not glorious to Zeus .
CHORUS
0 - o f he were iron hearted , made rock,
o f Who should not bear his part grief, Prometheus,
ul In thy distress for me, wo d I had never
’
n m r . Beheld it for, beholdi g , y hea t aches
PROMETH EUS
m Truly my posture well might move y friends .
1 8 PROMETHEUS BOUND
C HORUS
Didst thou do more beyond what thou hast
PROMETHEUS
Of tho s e death-destined I askanced the eyes
C HORUS What cure For such distemper did thy wisdom find ?
PROMETHEUS
I caused to inhabit in the hearts of them
CHORUS
That truly was a mighty boon Men had of thee PROMETH EUS
Als h m fire . M o I gave t “ e W W W 1 9 PROMETHEUS BOUND
CHORUS
Hath mortal flesh even now the flam ing thing ?
PROMETH EUS Yea and therefrom in time to come shall learn
A thousand arts . CHORUS
Zeus then for this , thou sayest
PROMETHEUS
Torments me ever, grinds and ceases not.
CHORUS
And to thy conflict is no term proposed
PROMETHEUS
l None save his p easure , as he wills to end it.
CHORUS
H is pleasure ! O what hope that way ? knowledge
20 PROMETHEUS BOUND
’ err d n o t n to Thou hast I am fai argue how ,
’ n O f To thee twere daggers heari g. all that
No more seek now some issue from thy trial .
PROMETHEUS
’ Tis a light thin g fo r whoso hath his foot
Clear o f the meshes to be large in cou n sel
To o ne n as o u unfortu ate . I am wise y .
’ e d n o t 9 rr . I I seek £ , 9a it But
’ ’ s o Even to err I will d . I will d it. Succour
s o To men , to me travail the terms were .
Though sooth I had n o t thought that he would engine
n o n Such torme ts me , shrivelling me to shards
o r Here on the dizzy crags , find a hill
S -f as o desolate and foot orsook this .
No w e n o t fo r n th refore wail my prese t ills ,
an d But come to earth , hearken the strange matter
o n That draweth . How all shall end be
n o u ff Consent to me , co sent , I pray y su er
2 1 PROMETHEUS BOUND
t o f Wi h him that now hath anguish. Quick wing
, Pain now alights, on this one now
CHORUS
’ Thou hast u tter d a word That o ur ears have heard
n n No wise u willi g .
And this my wind- precipitate Chair
With light foot leaving , I quit the air,
’ The birds pure path , and draw anear
’ n To Earth s rough places , inte t to hear
to Thy pains the last fulfilling .
While th e descend O K EA NOS comes [ CHORUS , riding up on a winged beas t !
O K EA N OS
My long way, lo it is overpast,
And I win to thee thus , Prometheus , at last,
n This flyi g creature , whereon I Sit,
n Guidi g by thought , without bridle or bit,
And in these thy troubles , I do thee to know,
2 2 PROMETHEUS BOUND
I also am : blood- fellowship s o “ ‘ - gM ruiev«u ed n in n aiid n f Co stra s me , I thi k , ki ship orgot,
n f No e is I had lie er serve , well wot,
Or in larger measure .
Thou shalt know this is verity n o t my way
- v o f s a Is it worship to la ish lips, for y, How best should I stead thee ? truer lover
n O k e an o s h O e n o t Tha p at all to discover ,
More prompt to atten d thy pleasure .
- PROM ETHEUS .
Ah n o w what thi n g is this art thou too come
s n To py my pains how fou dest heart , for
saking
o f arc héd Thy namesake flood , thy caves rock ,
U n n n hew of ha d , to visit earth , the world
Whose womb is great with iron IS it to view
My passion ? to bear part in my distresses
— n o f Behold a Sight indeed the frie d Zeus ,
n o f Auxiliar in the frami g his power,
Broken with s o great agon ies at his hand
2 3 PROMETHEUS BOUND
O K EA N O S
n I see , Prometheus , and am fai to teach thee , f Though mani old in wit , the better way .
‘ know thyself get thee an other fashion
n in b oughts another Ki g bears rule Heaven .
if n - h thou fli g such grievous girding speec ,
n s it s o Edged iro , Zeus , for all he high ,
o f May haply hear and make the measure wrath ,
W n o w . herewith thou art exercised as , a jest
frie n d let Nay , poor my , not these heats possess thee ;
n n Rail not agai st thy lot but seek to me d it .
A threadbare wisdom mi n e may chance b e rated
n So be it o ly see , Prometheus, what are
o f The wages a tongue that speaks great thin gs .
’ Ch as ten d ff 320 But thou not yet art , sti as ever,
n e w o ld And goest about to add woes to .
n a Nay , y, if I may be thy teacher, never
i elj ain s u h n d c s fo r Shalt thggl fgh g g p k ; , look ,
O n e wh o n o t rules , spares , lord without compeer,
n s a And no e can y to him , What doest thou
24
PROMETHEUS BOUND
s a I dare to vouch , I dare , I y, to vouch
That Zeus will not deny O k eano s
Such grace as this, to loose thee from thy
PROM E T H EU S
’ Of l n n this I ne er wi l scant ack owledgeme t,
- f n That in good will thou art per ect . Hast thou i deed
A care to labour in my behalf? Forego 1t
n o r It were lost labour, would help at all .
Rather sit still and keep thy safe remove .
Fo r n s u ffer thi k not that because I , therefore
I would behold all others suffer too .
n a Far be it y it pricks me home, I tell thee ,
fo r o n e t f n The doom that he , my brother, ha h ou d ,
o f Atlas , who toward the regions the West
S n tands for a pillar between earth and heave ,
’ ’ His f -s u m m d — no shoulders might ull , load to dandle !
Al s aw so it moved my pity , when I
’ s awn d That creature , p of Earth , that housed erewhile
2 6 PROMETHEUS BOUND
In the Cilician caves, a grisly fiend
’ five - was uell d n With heads score , how he q amai ,
Tempestuous Typhon . All the banded gods
t f He dared to ba tle , rom prodigious jowls
’ dis la d Hissing terrific , while his eyes p y
o f n as h e Glare great lightni gs , so would storm
’ By force Heaven s high supremacy , but soon
o f n o t n o u t The bolt Zeus that sleeps fou d him ,
- n n The downward rui ing thu der , quick with flame,
A n d reft him at a clap from all his vaunts
A n d n . Swelli g bravery Full amidst it took him ,
’ A n d Ch arr d , and blasted all his strength to nothing .
An d n o w n u n , a useless body u str g , he lies
o f Hard by a narrow passage the seas ,
’ ’ U n o f t c ru s h d c ram m d der the roots E na and ,
o n While over him , high the peak , Hephaistos
- n n e Sits at his forge work . The ce o day shall burst
o f Rivers fire , with fierce jaws ravening up
- The golden fruited sweet Sicilian sward .
Such overflow o ffury Typhon still S hall cast up boiling , in discharges hot
2 7 PROMETHEUS BOUND
Of fiery ferment unapproachable ,
Al n f beit by the thu der o Zeus calcined .
’ u ns c h o o l d Thou art not all , nor needest me f To learn thee . Save thysel : thou knowest how .
F o r me ,
f U ntil the soul o Zeus be eased o f wrath .
O K EA N OS
’ But k n o w s t thou not , Prometheus, this for sure
’ Choler distem per d finds in words a cure ?
PROMETH EUS
in Yea, if they work upon the soul season ,
On passion in full pulse not forcing reason .
O K EA NO S
n But for the will , for making the adve ture
’
If . Were one the worse thou see st loss , declare it
PROMETH E US
Su erfluo u s n p pains and fo d simplicity .
2 8 PROMETHEUS BOUND
O K EA N OS
’ Suffer th at ill to cleave to me : tis gain
- n n . To be simple seemi g , bei g simply good
PROMETH EUS
The folly be written down to me .
O K EA N O S
n u n . Roundly, thy word enjoi s me brief ret r
PROMETHEUS
I fear thy voice uplift in my complaint
n May bring thee into varia ce .
O K EA N OS
Thou would ’ st speak
Of him late-s et o n the all- sovereign throne ?
PROMETHEUS
. 0 Of him Beware him , lest his wrath be kindled . 39
2 9 PROMETHEUS BOUND
O K EA NO S
Th y fortunes , O Prometheus , lesson me .
PROMETHEUS
: f Good then , depart God speed thee , hold thou ast
Thy present mind .
O K EA NOS
Or ever that thy word
’ u tter d set f Was , I had my ace to go For this my four- foot bird begins to winnow
his : The air, buxom path full fain , I wot ,
his In own steading will he double knee .
O K EA O S de arts [ N p .
CHORUS
w Woe fo r th u n I ail , Prometheus, y plag e appalli g ;
And mine eyes are fountains of tears , that incessant falling
m chec k Make wet y with their springs .
30 PROMETHEUS BOUND
For by laws of his o wn pleasure
Zeus rules , and bitter measure
In his pride o f heart he dealeth
To them that o f o ld were kings .
A nd heaven with a cry from the utmost land is
ren ded
For the worship that erst was thine and thy
’ b reth re n s n , sple did
o f n In the glory ancie t time .
fo r n Yea , these thy tribulatio s
All n n n manki d mourns, the atio s
That have got their homes in Asia ,
That are s et in a holy clime
They that dwell in Kolchis , daughters
n Dreadless, whe the red spear slaughters,
And the folk , that by the waters
Meo tic won extreme of men , the Scythian stock ,
‘ ’ L ne 1 . W o n to d e . i 4 9 , w ll
Th e d b e s h ere h n wil a t, w e wo s ’ In o res d —M1LT0N P ar f t wil . , . L . vii . 457 .
31 PROMETHEUS BOUND
’ Arab s y flower in arms unyielded ,
is - Whose that eyry rock builded,
s Hard by Cauca us , a shielded Vociferous host with spears sharp- fronted
Shock .
Him only had I yet beheld
’ m u ell d In ada antine durance q ,
o f n Him the Tita progeny alone ,
o n Atlas , whom doth ever weigh
The wheelin g sphere o f night and
h is Wherewith shoulders groan .
The seas lift up their voice and keep
n Pla gent accord , deep groans to deep ,
o f The black profound Hades booms below ,
The urns o f all pure rivers pour
Their floods with lamentation sore , f With ruth and rumour o woe .
PROM ETH EUS
Not in disdain and not in obduracy
32
PROMETHEUS BOUND
n s Neither of spri g, the flowery time, nor ummer,
o f n The time gatheri g. Foot and hand they plied
’ n Without discernme t , till the day I show d them
o f an d h o w s ell The rising the stars, to p
h . The vanishing t ereof, hard lore Moreover
o f 1— , the chiefest artifice all 7 Number 460 3 And subtlest, I devised for them, and joinings
Of letters, whereby the remembrance lives
n o f Of all thi gs, and the craft lovely words .
And my hand first yoked with a yoke great beasts,
n - n o r h That, tho g bou d bestridden , t ey might do
o f Vile service, and the seed men to these
’ h eel Transfer their travail s wors t . To w éd frames
’ o f I fasten d horses, patient the rein,
f n e The glory o afllue c that flowers in pride .
A n d n one save I it was con trived those hulls l o f n - With wings li en , wherein sea farers - i m l Gg m an frOin o f d the great field the waves.
these devices I devised for men ,
’ fo r o f myself am beggar d conceit,
is To escape the pain that now come upon me.
34 PROMETHEUS BOUND
CHORUS
is a ! A strange thing bef llen thee where are they,
’ th o u rt an d o Thy wits lost, like a s rry leech
’ Fall n s ta eres t n sick, thou gg , impote t to hit ll The medicine that sha meet thine own disease .
PROMETH EUS
n an d Hearke the rest, thou wilt wonder more ,
’ each d Such arts and waysM unto . f ll A n d this in chief : did any man a sick,
Was in n n no deliverance, either thi gs eate ,
o r and Plaster potion , but their sap substance
n o f m edic e Dwi dled for lack in , till I taught them ‘
o f b en eficen t The sage commixtures balms ,
e For all disorders sover ign . I defined
Ways m any e u figiyinatio n ala drs am i
’ n n fo res h ado w d I first did spell , discer i g which
o f m en n Matter truth . I made understa d
I n apprehen sible voices ominous
n Co junctions by the way , the curious flight
35 PROMETHEUS BOUND
- Of those crook footed tribes of the air , all this
I bodied forth exactly, which be birds
0 49 Of nature favourable , which malign ,
n f ' How each is wo t to are , and mutually
What hates they have, what leagues and fellowship . Further of slain beasts ’ inward parts I taught
The perfect feature , and what hue presenting l They gain propitious gods , and how the ga l
Must show a lobe diverse for fair aspect .
’ ’ u ro ll d fat u es tio n d The shanks , p in , by fire I q ,
With the long chine , and led the mind of man To thrid the labyrinthine mysteries
Of a dim art the oracu lar face of fire
’ Lo o k d with clear eyes , that heretofore were scaled
500 Such my lore was but what the earth con
tained
s e ret Of g things , helpful to man , brass , iron , 11 any stand and s ay
' H ddid‘ t fiVé h t ? p me , finding them Nay, none ,
I am sure , unless he loose his tongue in folly .
36 PROMETHEUS BOUND
s um Let one brief word conclude the whole in , “ W W W CHORUS
n o t o f Yet be prodigal care to men,
n Cold to thi e own distresses . O, my hope
Bears well that thou Shalt presen tly behold
These chains unbolted and thyself in power
No whit inferior to Zeus . PROMETHEUS Not yet Lies in the scope o f all-dispensi n g doom
—a l I That consummation first with ih o u san d throes
e re And aches must I be plied , loosing come .
C HORUS
And of stron g Fate who has the helm and steers ? ‘ w - m “ I PROMETHEUS
ICCHS n The Three Weird Q , the Ave gers who for
get not .
37 PROMETHEUS BOUND
CHORUS
’ i And Zeus , thou say st, is less in m ght than these
PROMETHEUS
n s Whatso stands written Zeus can ot e cape .
C HORUS
o n o n . Stands aught for him , but to reign and
PROMETH EUS
20 LO . 5 , there thy quest must end
farther . CHORUS
Some wonderful burden sure thy heart enfolds
PROMETH EUS
Fi n d thee another argumen t this thin g
n The time is owise come to utter nay,
s o It must be hid full deep ; for, I hold it,
s n Myb o nd a d shame and anguish are no more .
38 PROMETHEUS BOUND
C HORUS
O n ever may my weakn es s prove
o f n The might Zeus agai st it bent, The will that masters all that move Nor may I weary to frequent
Th e n gods with holi ess,
f an d o f High east blood bulls , beside
’ M an d n d y father s ford wells u drie , Nor may my lips transgress ! May this within me sure Be rooted and endure !
f
’ Sweet were t in hopes that k n ow n o t fear
To i l ve my length of days, and fill
My heart with mirth an d feas tfii l cheer !
But thee I look upon and thrill ,
’ By thousand torments m arr d !
n o t in Because holding Zeus awe,
n n o wn ll fo r But taki g thi e wi law,
39 PROMETHEUS BOUND Thou renderest regard
To children of the dust,
Prometheus , more than just .
Nay look , O friend , and declare, is there grace that thy grace hath found ?
? Is anywhere power to save is there help in perishing men ? m ’ Thou hast seen an s dark estate, wherein he is
an d tied bound,
’ s a s tufl A little strength without p , the of a dream for when
Shall wit o f man prevent
’ God s well- kn it regiment ?
t in Such hought my heart, Prometheus, doth sight of thy ruin move And it leaps to my mind how far is this from the
strain I san g
o f In the day thy marriage feast , by the lavers and
o f bed love ,
40
PROMETHEUS BOUND A thousand peering balls !
h is an d He comes way, his guileful eyes peruse me
0 57 He died , but is not held of darkling bands
his as He wins path from the pit a hound,
pursues me ,
n And drives me far distraught, where still expa ds
’ fam is h d s ea n Before my face the , the infi ite
sands .
o n There is sound the while of music , reed reed
’ fulfill d o f — Set with wax , slumber whither lead, Whither lead me my long wanderings decreed
Tell me, thou Son
Of Kronos, O Lord, Why hast thou bound me
With pain as a cord
sin fin d What didst thou , Ah me ! undone l
8 0 o n - fl 5 That thou settest thy poison y to hound me, That thou weares t me with madness of the mind ?
Give me to burning fire ,
S s o d ink me quick in the , PROMETH EU S BOUND Make me meat to be For the dragons o f th e s e a
Yea, this my great desire , ! Vouchsafe to grant , O God
far an d is For I have gone , farther to go, Though my flesh cries
For respite : but to rid me of my woe
I find no wise .
The voice that fills thi n e ears
is Hers , whose forehead wears ,
an d n Set for a wonder sig ,
Horns as the horns o f ki n e .
PROMETHEUS
Surely the voice I hear non e other is
Than hers , the maiden driven
The child 0
The o f n o w , heart Zeus with love , and ,
se en
O , wa . f Hera fares perforce her infinite A y i f ‘ 1 5 m 4-3 PROMETHEUS BOUND
’ Whence , whence hast thou my father s name
who ,
0 art -afflic te d who thou , that art sore too , ffl And to me a icted givest greeting true , Naming aright The sharp god- sent
Torment unsleeping ,
n That goads me , spe t, To the uttermost land
’ In wilder d flight ? f Yea, I come made mad with amine and
lea 1n p g,
As s a tempest, unavailing to with tand
Wiles of a goddess wroth , — Even Hera . There again
The sting 0 wh o o f all That men ill-fated call Do tread such troublous path
A S n I But tell me plai ,
44 PROMETHEUS BOUND
u o f n is What b rden comi g days yet to endure, Show me some sign
’ Or if thou k no w s t bindi n g or balm to cure
Such wound as mine . Unlock thy lips and use
Free speech to her that sues ,
o f The maid evil star,
The maid that wan ders far.
PROMETH EUS
t n I will resolve hee all thy heart would k ow,
Not with dark circumstance , but words full
n plai ,
As n right would , frie d should open mouth to friend .
’ Thou see st Prometheus , him that gave men fire .
all n o f O thou on men rise a light help ,
Prometheus, what thing hast thou done , unhappy To suffer this
45 PROMETH EUS
That tale o f lamentation
to lips even now brought an end .
Io
One grace afford me .
PROMETHEUS
S peak thou shalt not m iss .
Io
’ was fix d ? Declare, who it thee in the gorge
PROM ETH EU S
fo r Zeus, for the willing the hand , Hephaistos .
lo
620 And of what manner of crime is this the forfeit ?
PROMETHEUS
u fli c Let that I have said s e thee .
46 PROMETHEUS BOUND
Now discourse Of mine own woes showme the date shall round
This pilgrimage of pain .
PROM ET H B U S
There not to know
Were happier than to know .
IO
0 hide not from me What I must suffer
PROMETHEUS
Nay, but such a boo n
- Ill will would not deny .
Io
Then what withholds thee From giving all full utterance
47 PROMETHEUS BOUND
PROMETHEUS
No unkindness .
‘ d Woman , I woul thy soul to frenzy .
Push not th y care for me beyond my liking .
PROME TH EUS
6 0 3 For thou art instant, I am bound to speak .
Hear then . C HORUS
O stay a little I too claim
o f My part satisfaction . Let us first
n n o f Be certified the ma er her affliction . From her own mouth we fain would have the tale
’
marr d . Of all the adventures , which have her days
PROMETHEUS
It falls to thee , Io , to minister
as k The grace these for and it well behoves thee ,
48
PROMETHEUS BOUND
o f Wedlock the highest He , the Lord Heaven ,
Is h o t o f waxen , pierced with desire thee,
Yea and with thee would tread the pas sages
’ n o t Of love s delight . Now therefore foot from
thee ,
0 c i h ld , the bed of the Highest but do this , f Go orth to where the meadow is deep, the field — Of Lerna , stations of the household flock ,
’ o f — o Home thy father s herds, g even thither ” That s o the eye of Zeus may ease desire .
With such-like dreams the kindly dark fo r me
Was ever fraught , me miserable till , ridden ,
I gat me heart to open to my father
n o f The visio s and the dreams night . And he
To n n Pytho , yea and eve to Dodo a ,
o n n Sent embassage embassage , inquiri g
n o r What thing he had eed to do , what word speak ,
A n d To pleasure them that rule us . they came ,
n n o f i Bri gi g still back burden wavering l ps ,
n n l Se tences bli d , dark sy lables . At last
wo r en -vis a l m e Inac h o s A d g gggfii to , “ G M : 50 PROMETHEUS BOUND
. th n Fog of the house , forth of the la d , to wander
n At large , a separate thing , eve to the last
Co n fin es o f : if earth and he would not hearken ,
n - Then should a thu der stroke from Zeus, with flicker e f Of flam , consume his house rom under heaven .
o f Such were the prophecies Loxias ,
An d . such prevailed He drave me forth , he shut
o n h is The do rs behind me , groani g in heart ,
: was o n As I in mine that day but force him ,
o f do The bridle Zeus , to make him this thing .
n a The , in that inst nt , lo my bodily form
’ Ande ho rnéd as th rill d f 1 2393, by the sharp
’ M o f outh the pest , I rush d, with furious leaping ,
n - o f Kerc h neian To drinki g pools the stream ,
o f An The fount Lerna . d there clave to me
’ n u ntem er d A bitter herdsma , gall p , Argos ,
’ o f fill d f Prodigious growth the ground , ull of eyes ,
’ do d And gg my goings . But him a sudden hand ,
S I PROMETH EU S BOUND
’ lo o k d fo r o ff - He not , cut ; and me , sting fretted ,
Drives yet from land to land the scourge o f God .
Thou hast th e tale o f things thus far : the travail
Remaining , if thou canst, declare nor shed ,
n Bei g pitiful , about my heart the warmth
Of insubstantial comfort : no affliction
I count so foul as fabricated words .
CHORUS
’ Out upon t forbear f Tale of wonder and ear ,
Full of strangest woe,
u I had never tho ght ,
s o Never said, would
To mine ears be brought ,
Or my livin g heart S o be stricken chill , Stricken as with a dart Sharp to thrust and thrill Grievous things to see ! Grievous things to dree
52 PROMETHEUS BOUND
n o f an d o f ill o f ill Pai pain , fear fear, and ! O Fate O Fate I shudder. Spare
h s o sh o uld are W at means it, Io , , f
PROMETHEUS
n o w s h o wes t Lo , how soon thou breakest out , and
’ AS fulfill d one of fear hold , till the rest
Be also shown thee . CHORUS Speak be all delivered
afllic ted 1 1s o To them th s j y, to know
Beforehand all the process of their pain .
PROMETHEUS
Thy former suit it cost thee little labour
n To win from me . First thy will was to hearke ,
While she that stands here s et forth all the conflict
n s h e . Wherei is taken Now attend the rest,
’ What things at Hera s han d this damsel yet
M 0 o fIn ac h o s ust bear and thou , seed ,
’ in th o u m a s t n Hide thy heart my words, that y lear
53 PROMETHEUS BOUND
o f The issues thy way . From this rock first
f an d Set thou thy ace toward the East, tread
’ lo u h d Fields no man ever p g , until thou reach
n h The rovi g Scyt ians , them that have their homes
1 0 f o n 7 Woven, uplift rom earth , running wheels ,
Men that bear bows and fin d far quarry these
Approach not near, but ever keep thy steps
the s ea Hard by the reefs that break thundering ,
O n a And so pass that land through . the left h nd / H abit - a y the iron workers, Ch lybes , Of whom beware , for they are barbarous ,
And give their guests ill greeting . And thou Shalt come
To n o t a river Violent , named amiss,
— to Which pass not over, hard it is pass ,
Till to the Mou n t itself o f Caucasus
’ rt i o n Thou come, the h ll highest earth , whereon The river spuming vents to the air his might
’ Even from the mountain s forehead . There ascend
th e f Those brows that jut against stars , and ollow
54 PROMETHEUS BOUND
. -‘h M U ’ h
’ wo m an o le arrn d the n , n — n , ‘ The e Amazo s p L L W A f p J W p “ E s W , ”
That lo M -M W th o s e that o n e day
Th em is k ra Shall overspread y , about
Th erm o do n Salm dess o s , where is y , thrust
S r n eaward, a ugged jaw, to mari ers
A wicked host , to ships a stepmother
f l o n These o good wi l Shall bear thee thy way .
And journeyin g thou shalt fin d the n eck m en call
Kim m erian t o f , at the en ry the Pool ,
The n arrow gates : there then make stout th y reins
Even to take leave o f land an d pass clean over
o f h The strait M eo tic . Know that t y passage
Shall b e great speech amo ng all people s o f m e n
d t e an s ll . For ever ; h place ha get. a
M g o - a ri Ba r s . t u emo al , sp So shalt ho tre d
o e no mo re n Eur p , , but thence the co tinent
Look now, and tell me whether to you
n o f n He seems , this tyra t the gods, a ature
55 PROMETHEUS BOUND
? Violent or no or in a sole respect ,
in ? : And not all Consider a god is he ,
An d purposing to enjoy in way o f love
o f m en o n This daughter , hath laid her such tale
Of wayfarings . Bitter indeed , O maiden , h Thy suitor is , that woos t ee ; for be sure
The thi n gs thou hast heard are scarce the prelude
yet .
i a [Io breaks nto lament ble cries . !
Lo there thou criest again ; thy breath comes hard
With travail of thy soul . What wilt thou do , Being taught the further ills ?
CHORUS
fo r Nay, hast thou her
o f Aught left anguish , that thou hast not told ?
PROM ET H E U S
o f s ea o f Sore weathering a wreckful woe .
56
PROMETHEUS BOUND
Io
? Nay , what else is it not Zeus That makes me suffer ?
PROMETH EUS
Wherefore un derstan d
60 7 The law is even s o . Io
What han d shall ravish
The sceptre of his kin gdom ?
PROMETHEUS
h is o wn frivolous coun sels shall he fall . M V Ne w ” 4
Io
? n How with the circumsta ce, if nothing hinders ,
Acquaint me . PROMETHEUS
s h all wed a we ddin He , g, such
A s fo r one day he shall grieve .
58 PROMETHEUS BOUND
o f Come gods ,
a o f hi n Or t ken men Say, if it be a t g
Lawful to utter . PROMETHEUS
n o t o f Ask me that,
S n s n o t . eei g it is ecret, and may be told
Io
’ Shall he i n deed be pluc k d up from throne
’ By his wife s han d ?
PROMETH EUS
B h e r t yk womb ra her bearin u g Lag-« m
as s h is A s o n surp ing begetter .
Tell me,
Is there fo r him no conjuring of such peril
59 PROMETHEUS BOUND
PROMET HEUS
o I only might , if one should lo se my hands ;
0 7 7 None else . Io
Nay, who is he shall loose thee , maugre
The will o f Zeus ?
PROMETH EUS One of thy body sprung
Must be the looser . 10
Ah ! what word is this
PROMETH EUS
Let gen erations ten go by : thereto
Add other three .
The rede oracular
Grows darker , hard to construe .
60
PROMETHEUS BOUND
CHORUS
s n Of the e twain thi gs make one a grace to her ,
To me the other , and put not these my words
To f shame , but unto her do thou un old
The remnant of her pilgrimage , to me
- is Him that shall loose thee this my desire .
PROME THEUS
S n o t ince ye are instant , I will contend,
But utter all that ye require . And first,
o f n That labour much goi g many ways ,
Io , it falls to unfold thee , which do thou
f o f Grave in the mind ul tables thy heart .
So soon as thou shalt pass that stream , the bourne
Of n an d n conti ent contine t , toward
/ flam e -flo o ded tro dden o f s u n The East , the ,
ih
[Press forthright . First to the winds that way
shall bring thee , PROMETHEUS BOUND
o f The daughters the North , where shun the
n Precipitous roarer , lest it s atch thee away ,
o f Rapt suddenly in gusty wings storm .!
n n Crossi g the noiseful flood, u til thou touch
n o f Kis then e The plains Gorgo ian , where
o f Ph o rk s h Do dwell the seed y , virgins t ree
n o f s wiih - Siniili tude A cient days , in ,
To wh o m o ne s n , eye doe commo ministry ,
' th o 256 o nly tOO . Them the sun visits n t n f his ea o . With b ms , nor ever fi ds the lamp night
t And to hese three are neighbour other three ,
’ ’ h th e T eir Sisters , feather d horribly, gorgons, o f n fo r abhOrr o f With mat s akes ha__ir , d men ,
Whom no n e o f mortal flesh Shall look upon
And still draw breath . Such guard I Show thee
s et .
a s ee Hear lso another sight , they faint who
a - o f Bew re the warder dogs Zeus , whose mouths
’ n e Are sharp exceedi g , even as eagles b aks ,
63 PROMETHEUS BOUND
o f - the host one eyed men ,
as ian s p ,
Who dwell; beside the stream , the wave whereof
I ffl o f s a uent of gold , the ford Pluton . ’ These then avoid and thou Shalt come to a land
o ff Very far , a people of dark faces ,
- n Whose seats are by the Well spri gs of the Sun ,
Where rolls the river Ethiop . Trail thy feet
Along the banks th ereofifi til thou reach
- The Stair way of the Cataract , the hills
Of Byblos : the c e i s Ndé wh ereo f who drin k g b o f Do worship for the virtue the draught.
A n d he shall be to thee a way to bri n g thee
o he 13 h wn h e le t , ignn fl i Int land that ‘ fi ’ - Three corner d , where that far plantation , Io , w—W ” fl a M 18 Fate that thou shalt fo und, thou and thy sons .
Now if aught here be inarticulate ,
Aught hard to hit, turn and retrace it time
More than I wish , is given me at dispose .
64
PROMETHEUS BOUND
To be , if to thine ear such name come kindly,
’ Thence thy tormentor pric k d thee o n to fly
u f o f The way of the sea to that great G l Rhea ,
Wherefrom again thou art beaten back , storm driven
’ u n o vern d In course g . Know in time to come
’ 8 0 s ea Ioni n c all d 4 That salt firth shall be a , “ h fl — u—M f Eternal record of thy transient eet .
’ o f These signs I give thee my heart s discernment ,
n s e That further it pierces tha the eye can e .
an d And for the rest, to you her alike
ll n Wi I take up my rede , eve where it left f l The footprints o my o d discourse .
’ C c all d Kan o b o s There is a ity, , last
’ On that land s border, by the very mouth
And b an k éd silt o f Nile there Zeus disburdens
’ n o f e his h an d n Thy mi d madn ss , laying upo thee,
e c h eth That qu n fear : he shall W .
s o n an d b ” a , And thou sha“lt a call his n me “ all earm .
n o f wondrous genderi g Zeus,
’ d - favo ur d usky , who Shall hold 66 PROMETHEUS BOUND
n fee - r All la d in , that with broad sp eading flood
Lo f Nile waters . , from him the fi th descent ,
o f f t n A brood fi ty, shall re ur again ,
o f Not free will , to Argos, seed of daughters,
i m ' i i n - un n le St e wéd Fleei g close blooded io , th y
n Their cousins these , their hearts bei g passion
’ wm no w d,
o n o f n o r far n Kites the track doves behi d,
o f a Shall come in chase wedlock, which to ch se
N ‘ -n~ n ’ IS Sin : but Go d 5 m isl 1k in g eye shall reave
Those lusty bodies , and Pelasgic earth S — hall cover them , bodies of men brought down
’ o f n In war wome s hands, by desperate mood
That in the night keeps watch for every woman
o f Shall spoil the life her particular lord,
In n n - his soft throat dre chi g a two edged brand .
’ — t f f ! Such bridal commerce , may be all my oes
One only maiden some soft pai n shall hold ‘
From slayi n g him beside her her resolve
Shall turn back blunted : o f two evil names
67 PROMETHEUS BOUND
“ “ Coward sh e less will loathe than murderess .
A n d s h e shall be the mother of that house i be n - n Which shall ki gs in Argos, one had eed
I 8 O Of 7 much discourse to utter all that matter ,
ll in f sh a a s r But this receive rnmfi eedn fih ers p g
wh o o f his One very bold , bow shall get ’ Great y fame ; and he it is , that from this durance Shall s et me free . am f Such a mother did un old me,
n ld She that hath bee time , of the race
h ow where Of the Titans , but the and ’ - i w ’ wbFds inan s e t Twould need y to forth , and thou
’
n fin d . By lear ing all that tale , would st no good
Welaway ! Welaway !
n The old fit mounts in me, re ding , the passion
O f mad n ess : a prick n o fire did fashion
an d Stabs me urges .
My heart is torme n ted o f terror to bound
AS a wild thing withi n me ; mi n e eyes wheel round ;
68
PROMETHEUS BOUND
n an d Lo, I have see it I dread , \ This maidenhood un comforted
o f n an d By love husba d, to fro
n o f . Of Hera drive , and wasted in a maze woe
For me be equal the marriage plight ,
n n I ble ch o t . Never upon me light
Eye o f some Mightier One With passion hard to Shun l
Bad battle to brunt , with dearth of all But utter dearth What end should fall ?
I s ee n o t any road
To f elude the wiles o God .
PROMETHEUS
This holds unshaken be the heart o f Zeus
s o da n . Never hard, a y shall bri g him low
Such marriage hath he toward , that from his height
a a Most high shall h le him down, his throne sh ll know him
7 0 PROMETHEUS BOUND
0 th fsé vh erewith N more for ever, and fi jj w j f in th e da f His father cursed him y he ell , " n o fl Kro os, from his secular seat, shall find
To the utterance then fulfilment . Of 8 1153141 “
Th avertin n o l n n g g that might be god heave ,
: , S , Not one can how him certainly Mbut I
So f it . now
Let him s it with heart uplift an d put his trus t
In rummage of the upper air , and shake
n An e gine in his hands , whose blast is fire
n f All this shall help him nothi g , nor de end l That fall he shou d not falls irreparable,
l an d n A aughter hissing . Such antago ist f He now makes ready against himsel , a fear
o n e Embodied , ill to match , that shall find
n n A flame more shrewd than light i g , and a noise Mightier than mighty thunders ; yea the spear
That palsy-shakes the earth with stren gth o f the
seas ,
o f n l The trident Poseido , he shal make
As t though it were not . In hat day shall Zeus ,
7 1 PROMETHEU S BOUND
Whenas his foot hath struck such evil ,
How different to rule is at o serve .
C HORUS Arm ’ d of inveterate desire thy tongue
o n Makes battery Zeus .
PROMETH EUS
I speak the thing
sh all n That be , and no less thereby the thi g
That I desire . CHORUS
And must we look indeed ? 9 30 For Zeus to fin d his better
PROMETHEUS
an d That more ,
difli cult to A yoke more for the neck bear.
CHORUS
n How art thou not afraid , slingi g such words
7 2
PROMETHEUS BOUND
V f i o a . s The drudge the young mon rchy He come ,
o n n . Of that no doubt , some new thing his to gue
[HERMES enters .! HERMES
h m - This word to t e wit , to thee
More bitter than all bitter things , the prime
ff n n O e der agai st the gods , purveying honours
o f To perishable flesh , the thief fire
Thus saith the Fath eg T om s halt s u cely npgak i i h m m
’ A nfl fl h fi f rr ne fihis a b i fit fiflW s w m vau ntes t o f Thou , and who they are, whereby
The One that rules shall fall ; and that nowise
l u With ridd ing lips, but each partic lar
After its proper truth : nor make me tread
: The same path twice , Prometheus such , thou
’ see st,
n o t r Were the way to appease the hea t of Zeus .
PROMETH EUS
Superb in utterance , blown with lusty pride, His speech is hear the servant of the gods
7 4 PROMETHEUS BOUND
n n o f Ye are you g , ye are you g , rulers yesterday ,
And verily deem ye dwell in citadels
’ h f H ave l n o t n n U n to u c d o tears . k ow from these
an d Two monarchs tumbled the third , who now
n s ee n f Is sovereig , I shall the soo est all
f e An d s h am e u ll s t . do Behold me I tremble ,
n ew ? 0 Do I quail , for these gods far is that
h o f wo i'ld Removed from me , the widt the Thou
then
Trudge , trace again the way thou camest nothing
f n n O all thy in quisitio shalt thou lear .
H ERMES
n Such headstrong motio s were those same , that
Did bear thy vessel on these Shoals .
PROM ETHEUS Wot well I had rather choose these my calamities
n Than dance , where thou , attenda ce . PROMETHEUS BOUND
H ERMES Excellen t
’ ’ tis I ll swear better to attend this rock ,
o n e Than to be such an as Hermes , trusted
Of Zeus to be his messenger .
PROMETHEUS The froward
0 97 Must lo ok to meet with frowardness .
HERMES It seems
’ r Thou t grown magnificent in thy present case .
P R O M ETH EU S
Magn ificent would I might s ee my foes ! In such magnificence, and , among them , thee
H ERMES
Am I too held then taxable fo r aught In thy misfortunes
7 6
PROMETHEUS BOUND
PROMETHEUS
ful Nought is , time shall not teach , that groweth l
of days . H ERMES
fr And yet to this hour thou art oid of sense .
PROMETHEUS
n I am , in communi g with thee , a thrall .
HERMES
Well , I conclude that thou wilt answer nothing
Of what the Father wills .
PROMETHEUS
Nay , but I owe
th at I Much love , should pleasure him in
HERMES
’ u s o Am I a child, that thou sho ld st flout me
7 8 PROMETHEUS BOU ND
PROMETHEUS
n o t ? o r Nay, art thou something yet more
green , If thou hast hope to gather aught from me ?
There is no torment, no device , whereby
Zeus shall enforce my lips to let this go ,
n n U til these chains i jurious be undone . l
I have said : an d now let fly the sooty flame
e o f Let all the world become one wast snow,
o f o ne o f Whirl white feathers , and roar thunders
! o f all Infernal Nothing that shall bend me ,
l n Nothing sha l force from me , what ha d of fate S hall dispossess him from his sovereignty .
HERM ES
n Look if these things are like to bri g thee succour .
PROMETH EUS
’ a o lo o k d Nay , long g I , and well advised me .
7 9 PROMETHEUS BOUND
HERMES
Take heart, O foolish one , take heart at last
1 000 To front thy evil case with soberness .
PROMETHEUS
Thou art tedious to me , as whoso should reason
s ea- e f With a wave . K ep far rom thee all thought
That I shall ever s o much hold in dread
’ o f u n m an n d The will Zeus , that, being in soul , I Should intreat that object of huge hate
With womanish upliftings o f my palms
To loose me from my bondage . Never ! never !
H ERMES
in an By y words , it seems, I but lose breath . Thou art not melted nor thy heart made soft
n o n s natfle- By prayers ; but gnashi g the steel ,
- — Like to a colt new broke , thou are violent
1 0 10 t n n In figh agai st the rei . For all that , know
Thy vehement will stan ds in a weak con ceit
8 0
PROMETHEUS BOUND
To n o the land where light is , the house of death ,
’ u n fath o m d The dark , where is Tartaros .
e n Wh refore advise thee , seei g this I utter
’ fe i n n n d and . Is othi g g , but spoken home surely
’ The high God s mouth kn ows not to speak the
thin g
That false is , but shall stablish all . Thou then
Look narrowly , take thought, and never deem f Advisedness o lesser praise than pride .
C HORUS
To us the words o f Hermes have some Show
Of n n reaso , biddi g thee remit thy pride, f To explore the sage path o advisedness .
u : . Be r led the wise get shame , who go astray
PROMETH EUS
Or ever his lips had let it go ,
I knew his burden that foe o f fo e
Should suffer evil is no new law .
Light o n me now the writhen hair
8 2 PROMETHEUS BOUND
Of a flam e two-e dgéd let all the air
’ las h d n n Be with levi , with passio grieved
Of u - winds exasperate , earth p heaved
’ From her roots by the inly- pris o n d flaw
n n Let him mi gle a welter of bitter bri e ,
o f th e n The froth the seas , with paths divi e Of the heavenly stars down quick let him
flin g me
’ o f b lac k en d Where the face the day is blotted and ,
’ u n slac k e n d By a might that masters , and twirls
n La To Death can he nowise bri g me .
H ERMES
o f Nay , here are heats a mind amiss ,
’ And speeches verily heard sick- b rain d
Is there an y madness more than this
’ Or a temper further in frenzy s train d ?
as n Ye then , do you ma y as grieve
’ s In his sorrow s fellow hip , rise and leave
e h f This place , with the spe d t at ye may orth
n fari g ,
8 3 PROMETHEUS B OUND
Lest ye hear , and your sense it suddenly reave ,
o f The roar the thunder unsparing .
CHORUS
n Find other utterance , such exhorti g
- As I shall heed this word ill sorting ,
’ That hath scaped thy lips , to hearken were shame to me A thin g so base how dost thou name to me
With my frien d I am fix éd to bear the worst
o f o ld Traitors I abominate . No evil accurst Do I spit from me with such hate !
H ERMES
warn éd Yet ye are nowise forget ,
No r f , when ye are taken in Mischie s net,
o u t o n o r Cry n fortu e , loose the thought
That in to calamity undivi n ed
: Zeus cast you nay, but yourselves have wrought
o wn u fo r Your ndoing , well aware ,
8 4
T PROME H EUS ,
e c a th h sm , N O T E S
’ ‘ ' ’ ‘ ’ ine 1 . Re ad E xa rai aha ohhév ci t/ ra h ! e L 5 v y n c xw.
H ADLAM . W. E
’ in 0 Th e c e eb ra e d dvr tfl v h ' refe r h L e 9 . l t jp pw y e a ap a s bo t to th e s ound an d to th e s arklin o f th e sea Sh o n b th e p g , as is w y
‘ u se o f ek ci v fo r th e er n o f rm o ur in H o m er an d o f y glitt i g a ,
r h e o o n o f e o Th e re in th e se q/n ay fo t e xpl si a wav (Plat ) . lay
o rd u e o n o f th e h o e effec o f th e m o in er w s a s gg sti w l t v g wat , h b o th so un d an d lig t .
1 Re d n n va h o v . Line I 3. a i g po e dp e o s
h h k ine 1 . Co m m en o r w o e e n h n e h L 33 tat s, av ta t is li wit
ra e er n e h e r ed to e n b th e f c h g v lit al ss, av t i xplai it y a t t at
Okean o s e h is d u h er in m rr e to ro m e h eu o r h as gav a g t a iag P t s, n o w c o m e to c o n do l e with h im ; b ut s ee I ntroduction page xxix .
Th A himse th e r o f h e e n an d Line 349 . at tlas is lf pilla av e r h h o n 1 b c o m m o n e n e h c h do es n o t o us a t is s w ( ) y s s , w i all w 8 7 NOTES to h k ’ t i n o f an uprigh t pillar b e in g suppo rted by an y o n e s h d s o ul ers ( 2 ) th e represen tatio n s o f earlier and c o n temp o rary art th e o rd o f Ae ch u h m e in n e 2 ; (3) w s s yl s i s lf li s 4 4 f.
h e h er th e n in n f c an W t e xisti g text li es 349 . b e reco n c iled
h h m e n n o r re u res e en d o n h s n o t th e wit t is a i g, q i m ati , t i is
ce d pla to isc uss .
T r T h eus as h e is c a e H ines 1 f. h o n o O d in es o d L 35 yp yp , ll i ,
- o f c o ur e s m th e vo c an o fie n d. Th e m h h ere o re is, s , i ply l yt t f c o n n e c ts h im b o th with th e vo lc an i c c o un try o f C ili c ia an d
o r h ern S r an d h n . In th e c e o f n an N t y ia, wit Et a as Et a — alternatir/ e e xplan ati o n o f th e vo l c an i c ph en o m en a th at it is
H h is o r e- o rk— h ere u er m o e d Th e ephaisto s at f g w is s p i p s .
T h n o o C o se h in H d de cr o n o f o e o Theo . s ipti yp f ll ws l ly t at si , g
8 2 0 f.
Th e eru io n o f n re erred to h o f B ine 6 . C L 3 7 . pt Et a f is t at .
eem n en u m c ed o e en d h Line 42 0 . It s s i g ity ispla t m t is
r n n o c o er c o n fo rm h re eo r h passage to b i g it i t l s ity wit al g g ap y .
Th ere was re o un n c ed C uc u in th e h ere a g at m tai all a as s East, t w ere peo ple c alled Arab s in th e East ; th at was quite en o ugh
A A er o f ac we u rem em b er h h us. fo r esc yl s a matt f t, m st t at th e un c ultivated lan d to th e S o uth o f th e Arm e n ian m o un tain sys te m (wh o s e fo o t-h ills c o n stitute Me so po tam ia) was part o f
h Arab do m n an d h th e erm C uc u h e s t e ai , t at t a as s mig t a ily
n h ave been exten ded o ver Arm e ia . 8 8
NOTES
an and h enc e to th e so urc e o f th e e in th e n d o f th e pi s) , t Nil la
A siatit h o n s Th Red S n d n d n O ce n Et i pia . e ea a I ia a are
n o red : th e e c c o rd n to c urren be e in n u ig Nil , a i g a t li f a tiq ity is tho ugh t to rise in As ia an d th en c e c urve ro un d to th e West an d t urn No rth fro m th e plac e o f th e c atarac t (li n e wh ere 1n deed b e s o b ile Aesc h u n t e c ed N . s co n fu es , , it gi all yl s th e S r Kataoatémot h ch was c e o n th e es ern tai way, , w i a pla W t
bo rder o f o w rd C re n e w h th e Cataract o f th e e . Egypt t a s y , it Nil
h e s re s o f o rse th e S r s f Ke ine 8 . T i c u o r c h L 7 9 t am , , t ait t ,
In h e om us Ufloot md es h h s ee lin e 7 36. t P r ethe A c ylus made t e
’ an f R o n th e ro n er o f uro e and A A de b e P fi ( i ) f ti E p sia . li rate
i m e r is r H i n c o n sisten c y n th e sa t ilo gy imp o bable . e is th e re
’ ‘ fo re ro b b c o n fil s in th e Ph s and th e Tan ats Do n p a ly g asi ( ) ,
h o e m o u h ro c h ed h ro u h th e S r s o f Ker c h w s t was app a t g t ait t . ' Th is wo uld explai n why h e puts th e Straits o f Kertc h s um
o f th e Caucasus .
‘ ‘ i 8 2 Th e m e n n o f ( ix a et 13 ui e un c er n . L ne 8 . a i g p y s q t tai It ” ' c n n m e n n o t barkin n c e x a ew n o t th e di n c ve a o t a g, si p Z is sti ti
“ ” n o e o f do s . h m e n n o t k n an n o e b ut is g It mig t a ma i g y is ,
h n o n in I b e e e c o n n th e re wo uld t e b e n po i t it . li v it tai s so m e re fe ren c e to th e eagle e lem en t in th e Gryph o n s as again st th e
‘ quadruped el em en t den o ted by Kt wa r.
Lirto 1 0 2 . Th e e en d uded to h th e free n o f 7 l g all is t at , at i g
ro m e h eu Z eu de c o n d o n o f h is b er o n h P t s , s ma it a iti li ati t at
o h er o d sh o uld urren der h is m m o r Th Ch e ro n s o me t g s i tality . is i
th e Ce n ur n to do be c ause o f h is o n fro m th e ta was willi g , ag y
ed he o s n ed rr o f Her k es o un d n flc b t o o . w i i t y p i ,a w a l 90