Ruta Culinaria Y De Alimentación

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ruta Culinaria Y De Alimentación Ruta culinaria y de alimentación TURISMO SOLIDARIO CON LAS MUJERES Paredones, Pichilemu y MarchigÜe Ejecuta Financia La innovación nos ayuda a crecer - Tecnología, Calidad y Sustentabilidad Este folleto presenta a emprendedoras del rubro alimentos Patrimonio Arquitectónico de las comunas de Paredones, Pichilemu y Marchigüe, que • Molino de Agua de madera sector Rodelillo. con su trabajo, de producción, gestión y venta, ayudan a • Centro Cultural Agustín Ross, centro de Pichilemu. Obra fomentar el turismo de la zona, y a aportar a las economías arquitectónica de principios de siglo XX. Primer casino de familiares y territoriales. Son muchas las mujeres que con sus juegos de Chile, declarado Monumento Nacional en 1988. manos protagonizan oficios vinculados a la alimentación y • Ex Estación de Ferrocarriles, construida en 1925. Declarada culinaria, sin embargo, en este folleto destacamos a aquellas Monumento Histórico en 1994. que han participado en el proyecto FIC ID30474732-0, llamado • Plaza Arturo Prat, centro de la ciudad, lugar donde se “Fortaleciendo emprendimientos turísticos de mujeres”, celebran fiestas típicas de la comuna. financiado por el Gobierno Regional de O’Higgins, ejecutado • Museo del Niño Rural. Con instrumentos de piedra y durante 2017 y 2018, tanto en la experiencia formativa grupal, utensilios de greda elaborado por indígenas que habitaron mentoring individual como asesoría para fortalecimiento la zona. Sector Ciruelos, Pichilemu. productivo y organizativo. • Iglesia Ciruelos, construida en 1864. Proyecto financiado a través del Fondo de Innovación Patrimonio Cultural para la Competitividad del Gobierno Regional de O’Higgins • Ruta de la artesanía de arcilla. Sector Pañul. Con arcilla y su Consejo Regional, enmarcado en la Estrategia Regional de Innovación extraída del lugar se confeccionan piezas utilitarias y ornamentales. LUGARES Y FECHAS TURÍSTICAS Fiestas • Trilla a yegua suelta, enero y febrero. • Semana Pichilemina, 3° semana de febrero, Plaza Arturo Pichilemu Prat. Patrimonio Natural • Fiesta de la Sal, febrero, localidad Barrancas. • Laguna Cahuil. 15 km al sur de Pichilemu. Se aprecian • Ceremonial del Surf, abril y julio, Punta de Lobos. cisnes de cuello negro y otras aves locales. • Fiesta de San Pedro, 29 de junio, sector Caleta. • Salinas de Cahuil. • Fiesta del Cochayuyo, julio, sector Plaza Prat. • Playas Principal, La Puntilla, Infiernillo, Playa Hermosa y • Fiesta Costumbrista Rural, octubre, Pañul. Punta de Lobos. • Cabalgata San Andrés, noviembre, Ciruelos. • Laguna de Los Curas. Apta para la pesca. En las cercanías • Fiesta de la primavera, 30 de octubre al 01 de noviembre, hay conchales indígenas. Pichilemu. • Laguna del Perro. Apta para la pesca y deportes náuticos. • Festividad Religiosa San Andrés, 30 de noviembre, Ciruelos. • Cascada de Chorrillos. Apta para picnic y camping. • Año Nuevo Junto al Mar, 31 de diciembre, Parque Agustín • Playas estero Nilahue. Ross. Contacto: Información Turística Municipalidad de Pichilemu 72 2343925 Paredones Marchigüe Patrimonio Natural Patrimonio Natural • Salinas Lo Valdivia. En 2015 a través del Consejo Nacional • Estero Cadenas, divide provincias de Cachapoal y Cardenal de Cultura y las Artes en conjunto con la Unesco fueron Caro, rodeada de viñedos. declarados “Cultores desatacados” por su importancia identitaria y de transmisión de conocimientos. Patrimonio Arquitectónico • Playa Chica, al sur de Bucalemu, a 500 mts de caleta de • Molino de principios de siglo XX ubicado en Los Maitenes. pescadores. • Hotel Residencia Histórica de Marchigüe. Casona patrimonio • Playa La Lluvia, ubicada a 1 km al sur de Bucalemu, abundante cultural y arquitectónico, Fundo Los Maitenes. vegetación. Patrimonio Cultural Patrimonio Arquitectónico • Ruta de la artesanía (lana, cuero, greda y barro). Sectores • Iglesia San Francisco (Monumento Nacional) en San Pedro Los Maitenes, centro de Marchigüe, Alcones, Mallermo y de Alcántara (Zona Típica). Pailimo. • Parroquia Nuestra Señora de Las Nieves, de carácter Fiestas patrimonial, construido con materiales tradicionales como • Semana Marchiguana, enero. barro, cal y madera. • Fiesta de la Vendimia, marzo. • Piedra del sol, vestigio del Camino del Inca en la región. • Liebrada de Marchigüe, agosto. Sector San Pedro de Alcántara. • Fiesta de la Merced, septiembre. • Ruta de la artesanía. Sector Carrizalillo y Cabeceras. Artesanía • Expogama (exposición ganadera en paja de trigo y lana (chupallas, mantas, choapinos). y artesanal), octubre. Fiestas • Semana Bucalemina, febrero. • Semana Paredonina, febrero. Persona de contacto Oficina Turismo • Trillas a yegua suelta, febrero. y Cultura Municipalidad de Marchigüe: • Expo “Sabores y Saberes de la Quínoa”, abril. Yoseline González Garrido • Fiesta Virgen de las Nieves, primer fin de semana de agosto. [email protected] • “Paila Marina Gigante” , fiestas patrias septiembre. • Celebración San Francisco de Asís en San Pedro de Alcántara, 4 de octubre. Persona de contacto Oficina de Turismo y Cultura Municipalidad de Paredones: Helena Córdova Fuentes [email protected] Kiara Rojas Pilar Montenegro Carrito de Ceviches Panadería y cafetería El Tiburón Pichilemino “Viento Norte” Dionisio Acevedo con Avenida Costanera Avenida Ortúzar 540, Pichilemu +56 9 68664435 [email protected] Tiburó[email protected] www. hotelasthur.cl +56 9 95997991 Carrito al paso de ceviches de reineta y mariscos. Cafetería y panadería (alimentación saludable) En dependencias del Hotel Asthur. Gladys Orrego Sara Soto Rancho Campesino Quiosco Campesino Ciruelos s/n, Pichilemu Las Barrancas s/n, Pichilemu +56 9 99571099 +56 72 283 8604 Venta productos y alimentos del campo Venta productos y alimentos del campo preparados. Capacidad 45 personas (quínoa, conservas de papayas, mermeladas, etc). (coordinación previa). Carla Varas Nancy Cortez Restaurant El Cardón Restaurant BrillaMar Federico Errázuriz 8, Pichilemu José Joaquín Aguirre 217, Pichilemu +56 9 76170141 +56 9 93005296 FB: elcardoncaferestobar Comida de Mar. Comida sana e inspirada en el mar. Marcela Loyola Gladys Moreno FerMar Avenida Celedonio Pastene s/n, Bucalemu Bajo Vista Hermosa s/n, Bucalemu Alto +56 9 88608942 +56 9 94180628 • [email protected] Producción y ventas de empanadas fritas Productos del mar (frescos, congelados) de queso y pino, sopaipillas, té y bebidas. y platos preparados a base de mariscos. Carrito al paso de temporada. Venta a domicilio. Provincia Cardenal Caro n Pichilemu marchigüe punta de lobos Ciruelos Cahuil peralillo Barrancas Pañul rodelillo Playas estero Nilahue pumanque bucalemu paredones Las comunas de Pichilemu, Paredones y Marchigüe, se encuentran en la Provincia de Cardenal Caro, que forma parte de la Región del Libertador General Salinas Lo Valdivia Bernardo O’Higgins. Esta provincia tiene salida al mar. Se encuentra a 165 km desde Rancagua, por Ruta 5 y Ruta 90, y a 187 km de Santiago (Ruta 78, Autopista del sol) Gladys Ahumada Paola Ortiz Empanadas de Mar Donde Paolita Av. La María s/n, Bucalemu Alto El Mirador s/n, Bucalemu Alto +56 9 47154490 +56 9 90032535 Pan y empanadas de marisco Pastelería y panadería cosechado a mano (orillando). (pasteles, tortas y pan). Rosa Ahumada Guiselle Olguín y María Cristina Godoy Los Gemelos Baja Marea Avenida Celedonio Pastene s/n, Bucalemu Bajo Vista Hermosa s/n, Bucalemu Alto +56 9 78113114 +56 9 44703047 [email protected] [email protected] Elaboración de comida al paso con FB: baja.marea.5 productos locales. Productos gourmet basado en cochayuyo y algas. Patricia Solar Gladys Pérez Restaurant “La Caleta” Pastelería y coctelería Avenida Celedonio Pastene s/n, Pasaje Los Pescadores s/n, Bucalemu Bajo +56 9 67189092 Bucalemu Alto +56 9 89886303 Platos de mar. Empanadas, canapés, tapaditos, tortas y pasteles a pedido. Orodina Toledo Wilma Saavedra Tortillas rescoldo Bucalemu Alto s/n +56 9 93804190 Camino Lo Valdivia s/n, Paredones Confección a pedido de pan amasado, +56 9 83453527 hamburguesas de quínoa y productos dulces. Tortillas de rescoldo y pan amasado. MAGDALENA Y PILAR PASTENE MARIA VIVIANA ARANCIBIA Las guañacas (madre e hija) Productos agrícolas campesinos La Capilla s/n, Bucalemu La Quesería s/n, Paredones +56 9 93292450 +56 9 97653248 Confección de guañacas por encargo. Productos campesinos (hortalizas, quínoa, legumbres) y panadería - repostería local. Carolina Meza Rosa Marambio Sales Carola Quiosco “Empanadas Rossy” Rincón de Boyeruca, Paredones Av. Celedonio Pastene s/n +56 9 78292521 Bucalemu Bajo +56 9 95660771 [email protected] Queso, pino y mariscos. Sándwiches, Sales de mesa y baño especiadas. papas fritas y sopaipillas. Características culinarias de la 6ta región Claudia Cabezas La cultura culinaria de la sexta región no se rige necesariamente Pastelería Dulce Prana por las divisiones administrativas, sino por características Sector la Quebrada s/n, Marchigüe geográficas específicas y culturales particulares en que cada +56 9 93387148 tradición culinaria se asienta. La cultura culinaria en la región Repostería y chocolatería por encargo. está asociada al agro y al mar, con características específicas de acuerdo a se trate de zona costera, interior o cordillera. Siguiendo a Sonia Montecino (2004), la cocina de la 6ta región es, incluyendo todas sus particularidades, típicamente criolla. Un plato que expresa la esencia de lo criollo, es la cazuela (pollo o cerdo). Es el ejemplo perfecto de la mezcla española y mapuche (sincretismo), sus ingredientes (ave, choclo, papa, carne, zapallo, chuchoca,
Recommended publications
  • Rural Development Planning and Labour Absorption
    RURAL DEVELOPMENT PLANNING AND LABOUR ABSORPTION: O'HIGGINS AND COLCHAGUA PROVINCES, .CENTRAL CHILE RURAL DEVELOPMENT PLANNING AND LABOUR ABSORPTION: O'HIGGINS AND COLCHAGUA PROVINCES, CENTRAL CHILE by Matilde Nunez A Research Paper Submitted to the Department of Geography in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts McMaster University July 1976 MASTER OF ARTS (1976) McMASTER UNIVERSITY (Geography) Hamilton, Ontario TITLE: Rural Development Planning and Labour Absorption: O'Higgins and Colchagua Provinces, Central Chile AUTHOR: Matilde Nunez, B.A. (University of Chile) SUPERVISOR: Dr., Sam L. Lanfranco and Dr. Lloyd G. Reeds NUMBER OF PAGES: vii, 70 --..: ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank a number of people who have h~lped me over the course of my graduate work in Geography at McMaster. Dr. Sam Lanfranco of the Department of Economics has supervised my work, and I am most grateful for his helpful criticism and for sharing with me his extensive knowledge of developing countries. Moreover, only with his moral support was I able to finish this paper. I am indebted also to Dr. Lloyd Reeds for his inspiration as a teacher and for his unfailing encouragement which helped me to success­ fully complete my studies. Dr. Michael Webber, another member of the committee, has given perceptive criticism which is much appreciated. , I arrived in Canada in the winter of 1974 after the tragic events of Chile with only the barest grasp of English. I should like to take this opportunity in expressing my thanks to the department of Geography of McMaster University for admitting me to the Master's Programme, and to the Graduate Office for awarding me indispensable financial support.
    [Show full text]
  • The Mw 8.8 Chile Earthquake of February 27, 2010
    EERI Special Earthquake Report — June 2010 Learning from Earthquakes The Mw 8.8 Chile Earthquake of February 27, 2010 From March 6th to April 13th, 2010, mated to have experienced intensity ies of the gap, overlapping extensive a team organized by EERI investi- VII or stronger shaking, about 72% zones already ruptured in 1985 and gated the effects of the Chile earth- of the total population of the country, 1960. In the first month following the quake. The team was assisted lo- including five of Chile’s ten largest main shock, there were 1300 after- cally by professors and students of cities (USGS PAGER). shocks of Mw 4 or greater, with 19 in the Pontificia Universidad Católi- the range Mw 6.0-6.9. As of May 2010, the number of con- ca de Chile, the Universidad de firmed deaths stood at 521, with 56 Chile, and the Universidad Técni- persons still missing (Ministry of In- Tectonic Setting and ca Federico Santa María. GEER terior, 2010). The earthquake and Geologic Aspects (Geo-engineering Extreme Events tsunami destroyed over 81,000 dwell- Reconnaissance) contributed geo- South-central Chile is a seismically ing units and caused major damage to sciences, geology, and geotechni- active area with a convergence of another 109,000 (Ministry of Housing cal engineering findings. The Tech- nearly 70 mm/yr, almost twice that and Urban Development, 2010). Ac- nical Council on Lifeline Earthquake of the Cascadia subduction zone. cording to unconfirmed estimates, 50 Engineering (TCLEE) contributed a Large-magnitude earthquakes multi-story reinforced concrete build- report based on its reconnaissance struck along the 1500 km-long ings were severely damaged, and of April 10-17.
    [Show full text]
  • Salineros De La Laguna De Cahuil Cristalizadores De Oro Blanco
    Salineros de la Laguna de Cahuil Cristalizadores de Oro Blanco Carmen Gloria Araya Universidad de Chile Facultad de Ciencias Sociales Departamento de Antropología Salineros de la Laguna de Cahuil Cristalizadores de Oro Blanco Tesis para Optar al Título Profesional Antropólogo con Mención en Antropología Social Autora: Carmen Gloria Araya Muñoz Profesor Guía: Daniel Quiroz Santiago de Chile, 2006 Índice 3 6 9 11 38 47 113 03 Introducción 06 Pregunta de Investigación 09 Objetivo 114 11 Marco Teórico 38 Marco Metodológico 129 140 47 Historia de Vida 113 Análisis e Interpretación de la Información 150 114 Proceso de Producción 129 Ciclo Productivo 153 140 El Factor Ecológico. Los Salineros y su Entorno Natural 150 División Cultural del Trabajo 153 Relaciones Sociales de Producción 170 170 Modo de Circulación de la Sal 174 Cooperativa Campesina de Trabajadores Medieros 174 de las Salinas de la Laguna de Cahuil 188 – Explotación de Salinas – Barrancas 188 La Producción de Sal de Costa como Destino Turístico 199 199 Conclusiones 204 Bibliografía 204 Introducción En la VI Región de Chile, en la comuna de Pichilemu se encuentra la Laguna de Cahuil, en cuyas orillas por muchos años se ha explotado artesanalmente las marismas para producir sal de costa. El historiador José Vera en su tesis “Sal y Sociedad. Las Salinas de Boyeruca 1644 – 2001”a señala que el cronista Gerónimo de Vivar relata que los españoles al llegar al centro de Chile se abastecieron de sal en sitios salineros ya existentes en la costa de Aconcagua, a partir de esto Vera asegura que los sitios salineros explotados artesanalmente por los españoles desde el siglo XVII sin un origen referido por los cronistas pudieran ser también prehispánicos.
    [Show full text]
  • En Mis Manos El Poemario, Que Es Una Verdadera Antología Lírica Sobre Pichilemu Y Sus Diversos Alrededores Turísticos
    En mis manos el poemario, que es una verdadera antología lírica sobre Pichilemu y sus diversos alrededores turísticos. Vargas Badilla, con su voz de aedo de la Sexta Región, canta la belleza de esta zona agraria y marina, presentando en sesenta páginas, una poesía compuesta con esa gracia para exponer lo que su alma de artista le sabe inspirar. La obra trae prólogo de Claudio Solar, activo poeta, escritor y conocido comentarista literario de “La Estrella” de Valparaíso, quien en parte señala: “Sencillez, afecto, romanticismo, luminosidad, y colorido en las imágenes - se derraman azules, verdes, rosas - que contrastan con el blanco de la sal de Cáhuil. José Vargas es un gran cantor al que, tal vez, le falta la guitarra. Coi-rijamos, la tiene: Es su gran corazón de amigo y de poeta”. Conviene presentar algo de su producción reciente: Apología de Pichilemu - Elogio de Ciruelos - Laguna de Cáhuil - Infiernillo - Punta de Lobos - Romancero pichilemino - El parque “Agustín Ross” - Apología de El Copao - etc. También “La Niña de Pichilemu”, que me atrevo a transcribir totalmente: “Tenía los ojos verdes, / la niña de Pichilemu./ Era gracioso su cuerpo / como la flor del almendro. / Allá en el balneario / suspiraban los labriegos: / ¡Oh que muchacha tan linda / nacida bajo este cielo! / Vestía siempre de blanco / yunpantalónmarinero, / la niña que caminaba / siempre airosa por el publo. /A veces por la mañana / se encaminaba ligero, / hacia el cristal de las aguas / que retrataban su cuerpo.! Como dos albas palomas / emergían firmes sus senos. / Nadie la vio tan hermosa / como mis ojos y el cielo. / Durmió para siempre un día, / la niña de Pichilemu.
    [Show full text]
  • Informe Final
    Informe Final REGIÓN DEL LIBERTADOR GRAL. BERNARDO O’HIGGINS "ANÁLISIS REQUERIMIENTOS DE INFRAESTRUCTURA MOP DE APOYO AL TURISMO” Diciembre 2016 INECON S.A. PRESENTACIÓN MINISTERIAL DEL ESTUDIO El resultado de este estudio es producto de un proceso de trabajo conjunto entre el Ministerio de Obras Públicas y el Ministerio de Economía Fomento y Turismo, a través de la Dirección de Planeamiento y la Subsecretaría de Turismo, respectivamente, desarrollado mediante una consultoría con Ingenieros y Economistas Consultores S.A. Como antecedente, podemos afirmar que uno de los sectores económicos que actualmente promueve el desarrollo económico local y entrega oportunidades de empleo y mejores ingresos a la población, chilena o inmigrante, que habita el territorio nacional, es el Turismo. Es por ello que en el año 2015 la Dirección de Planeamiento firmó un Convenio de Cooperación con la Subsecretaría de Turismo del Ministerio de Economía Fomento y Turismo con el objetivo que dicha Subsecretaría informara al Ministerio de Obras Públicas los requerimientos del sector en materia de infraestructura. Frente a ello se acordó dimensionar la problemática elaborando el presente estudio para poder elaborar un Plan Especial en cada región de Infraestructura de apoyo al Turismo, con un diseño participativo elaborado desde los territorios y focalizándose en los 83 destinos turísticos priorizados por la Subsecretaría de Turismo, la cual integró y aportó de manera relevante como contraparte técnica del presente estudio. Este proceso fue innovador, dado que posibilitó al Ministerio de Obras Públicas comprender de mejor manera la temática del turismo, a través de identificar con mayor precisión las obras que se requieren en los destinos turísticos consolidados, potenciales y emergentes, a partir de lo señalado por los actores participantes en los talleres realizados en los diferentes territorios y del trabajo colaborativo con la Subsecretaría de Turismo, cuyas propuestas fueron recogidas en el presente estudio.
    [Show full text]
  • Operación Servicios De Transporte Gratuito Plebiscito Nacional 2020, Región De O’Higgins
    OPERACIÓN SERVICIOS DE TRANSPORTE GRATUITO PLEBISCITO NACIONAL 2020, REGIÓN DE O’HIGGINS SERVICIOS GRATUITOS QUE OPERARÁN DURANTE EL PLEBISCITO. ZONAS AISLADAS Y SERVICIO ESPECIAL REGIÓN TOTAL GENERAL RURALES MTT ELECCIONES LIBERTADOR GENERAL 52 77 129 BERNARDO O'HIGGINS SERVICIOS ESPECIALES ELECCIONES GRATUITOS HORARIO COMUNA ORIGEN - DESTINO LOCALIDADES - SECTORES HORARIO IDA RETORNO CHÉPICA LA RUDA - CHÉPICA LA RUDA - CHÉPICA 9:00 12:30 ORILLA DE AUQUINCO - ORILLA DE AUQUINCO - LOS RINCONES - CENTRO DE LA ORILLA - CHÉPICA 10:00 13:00 CHÉPICA CHEPICA CHÉPICA LOS AMARILLOS - CHÉPICA LOS AMARILLOS - CHÉPICA 9:00 12:30 PAREDONES DE AUQUINCO - CHÉPICA PAREDONES DE AUQUINCO - CHÉPICA 9:00 - 13:00 12:30 - 15:00 CHÉPICA CHÉPICA LAS PALMAS - CHÉPICA LAS PALMAS - LAS ARAÑAS - CHEPICA 10:00 13:30 CHÉPICA UVA BLANCA - CHÉPICA UVA BLANCA - CHEPICA BAJO - CHEPICA 10:00 13:30 CHÉPICA LA MINA - CHÉPICA LA MINA - CHEPICA BAJO - CHEPICA 10:00 13:30 CHIMBARONGO HUEMUL - CHIMBARONGO HUEMUL 10:00 - 13:00 14:00 - 17:00 CHIMBARONGO QUINTA - CHIMBARONGO QUINTA 10:00 - 13:00 14:00 - 17:00 CODEGUA EL CARMEN - CODEGUA EL CARMEN - CODEGUA 10:00 12:30 CODEGUA TUNCA - CODEGUA TUNCA - CODEGUA 10:00 - 13:30 12:30 - 16:30 CODEGUA CALLEJONES - CODEGUA CALLEJONES - ALDEA AGRICOLA - JACINTO MARQUEZ - CODEGUA 10:00 - 13:30 12:30 - 16:30 LA ESTRELLA ESTERO SECO - LA ESTRELLA ESTERO SECO, QUEBRADA DE LA VIRGEN 10:00 13:00 LAS CABRAS LOS AROMOS - LAS CABRAS LOS AROMOS - LAS CABRAS 10:00 14:00 LOLOL RANGUILI - LOLOL RANGUILI - SANTA TERESA DE QUIAHUE - LOLOL 10:00 13:00 LOLOL
    [Show full text]
  • Administrativa De La Región De Ñuble
    ISSN 0716-9671 ISSN 0719-0867 (en línea) Recibido: enero de 2019 Aceptado: marzo de 2019 CONSTRUCCIÓN POLITICO- ADMINISTRATIVA DE LA REGIÓN DE ÑUBLE Political-administrative division of Chile, the construction of Ñuble Region Juan Rivas Maldonado | Universidad del Bío-Bío | [email protected] Jaime Rebolledo Villagra | Universidad del Bío-Bío | [email protected] Juan Troncoso Mora | Universidad del Bío-Bío | [email protected] RESUMEN: Sostenemos que la actual división SUMMARY: We maintain that the current internal interna del territorio nacional se estructura como division of the national territory is structured as a una construcción que en el tiempo caracteriza la construction that in time characterizes the ocupación del espacio, donde la geografía cumple occupation of space, where geography plays a un rol fundamental como herramienta para la fundamental role as a tool for the formation of the formación del Estado chileno, a la hora de Chilean State, when its approached from the political plantearse desde el ordenamiento político y and administrative order. This arrangement administrativo. Esta ordenación estructura una structures a notion of the territory according to three noción del territorio de acuerdo a tres fases: la phases: the first during the colonial period, when the primera durante el periodo colonial, cuando el territory is subject to the Spanish monarchy; the territorio se encuentra sujeto a la monarquía second period, during the republican organization española; el segundo periodo, durante la and a third period during the last hundred years. The organización republicana y un tercer periodo resulting construction is verified according to the durante los últimos cien años. La construcción revision of documents, fundamental letters, resultante se verifica de acuerdo a la revisión de regulations and laws that converge in the current documentos, cartas fundamentales, normativas y administrative political delimitation of the Ñuble leyes que convergen en la actual delimitación Region.
    [Show full text]
  • Crustal Faults in the Chilean Andes: Geological Constraints and Seismic Potential
    Andean Geology 46 (1): 32-65. January, 2019 Andean Geology doi: 10.5027/andgeoV46n1-3067 www.andeangeology.cl Crustal faults in the Chilean Andes: geological constraints and seismic potential *Isabel Santibáñez1, José Cembrano2, Tiaren García-Pérez1, Carlos Costa3, Gonzalo Yáñez2, Carlos Marquardt4, Gloria Arancibia2, Gabriel González5 1 Programa de Doctorado en Ciencias de la Ingeniería, Pontificia Universidad Católica de Chile, Avda. Vicuña Mackenna 4860, Macul, Santiago, Chile. [email protected]; [email protected] 2 Departamento de Ingeniería Estructural y Geotécnica, Pontificia Universidad Católica de Chile, Avda. Vicuña Mackenna 4860, Macul, Santiago, Chile. [email protected]; [email protected]; [email protected] 3 Departamento de Geología, Universidad de San Luis, Ejercito de Los Andes 950, D5700HHW San Luis, Argentina. [email protected] 4 Departamento de Ingeniería Estructural y Geotécnica y Departamento de Ingeniería de Minería, Pontificia Universidad Católica de Chile. Avda. Vicuña Mackenna 4860, Macul, Santiago, Chile. [email protected] 5 Departamento de Ciencias Geológicas, Universidad Católica del Norte, Angamos 0610, Antofagasta, Chile. [email protected] * Corresponding author: [email protected] ABSTRACT. The Chilean Andes, as a characteristic tectonic and geomorphological region, is a perfect location to unravel the geologic nature of seismic hazards. The Chilean segment of the Nazca-South American subduction zone has experienced mega-earthquakes with Moment Magnitudes (Mw) >8.5 (e.g., Mw 9.5 Valdivia, 1960; Mw 8.8 Maule, 2010) and many large earthquakes with Mw >7.5, both with recurrence times of tens to hundreds of years. By contrast, crustal faults within the overriding South American plate commonly have longer recurrence times (thousands of years) and are known to produce earthquakes with maximum Mw of 7.0 to 7.5.
    [Show full text]
  • Centro Latinoamericano De Demografia (Celade)
    CENTRO LATINOAMERICANO DE DEMOGRAFIA (CELADE) DIVISIÓN POLÍTICO-ADMINISTRATIVA DEL PAÍS CHILE 1970 01 PROVINCIA DE TARAPACÁ 01 1 DEPARTAMENTO DE ARICA 01 1 01 Comuna Arica 01 1 01 01 Distrito Morro 01 1 01 02 Distrito Chinchorro 01 1 01 03 Distrito Chacalluta 01 1 01 04 Distrito Poconchile 01 1 01 05 Distrito Molinos 01 1 01 06 Distrito Livilcar 01 1 01 07 Distrito Azapa 01 1 01 08 Distrito Mercado 01 1 02 Comuna General Lagos 01 1 02 01 Distrito General Lagos 01 1 02 02 Distrito Cosapilla 01 1 03 Comuna Putre 01 1 03 01 Distrito Putre 01 1 03 02 Distrito Socoroma 01 1 03 03 Distrito Parinacota 01 1 04 Comuna Belén 01 1 04 01 Distrito Belén 01 1 04 02 Distrito Tignamar 01 1 04 03 Distrito Lauca 01 1 05 Comuna Codpa 01 1 05 01 Distrito Codpa 01 1 05 02 Distrito Esquiña 01 1 05 03 Distrito Caritaya 01 1 05 04 Distrito Camarones 01 1 05 05 Distrito Chaca 01 2 DEPARTAMENTO DE PISAGUA 01 2 01 Comuna Pisagua 01 2 01 01 Distrito Pisagua 01 2 01 02 Distrito Junin 01 2 01 03 Distrito Zapiga 01 2 01 04 Distrito Camiña 01 2 01 05 Distrito Tana 01 2 02 Comuna Negreiros 01 2 02 01 Distrito Negreiros 01 2 02 02 Distrito Santa Catalina 01 2 02 03 Distrito Isluga 01 2 02 04 Distrito Chiapa 01 2 02 05 Distrito Aroma 01 3 DEPARTAMENTO DE IQUIQUE 01 3 01 Comuna Iquique 01 3 01 01 Distrito Puerto 01 3 01 02 Distrito Condell 01 3 01 03 Distrito Guantajaya 01 3 01 04 Distrito Punta de Lobos 01 3 01 05 Distrito Cavancha 01 3 01 06 Distrito 21 de Mayo 01 3 01 07 Distrito Manuel Montt 01 3 01 08 Distrito Arturo Pratt 01 3 02 Comuna Huara 01 3 02 01 Distrito Huara
    [Show full text]
  • La Ligua Papudo
    BELLEZAS DE LA REGION DE O´HIGGINS COLCHAGUA / LAGO RAPEL / PICHILEMU 3 días / 2 noches PROGRAMA INCLUYE: • Bus de turismo exclusivo para el grupo durante toda la estadía. • 2 noches de alojamiento en Hotel Jardín del Lago o similar, categoría turista superior. • Sistema de alimentación: media pensión, (desayunos, almuerzos o cenas). • Visita a una viña del Valle de Colchagua, con degustación. • Visita al museo de Colchagua. • Visita al Lago Rapel y sus encantos. • Tour por zona Patrimonial de Pichilemu, visitando Museo del Niño y Molino de Agua. • Visita Parque Municipal y Centro Cultural Agustín Ross. • Paseo a Cáhuil y al centro de artesanía en Pañul. • Visita a la Playa Punta de Lobos. • Guía coordinador durante todo el paseo. • Seguro de asistencia en viaje Assist Card. $167.000.- p/p (IVA incl.) Hab. Dobles y triples en base a 30 personas. Santa Magdalena 75 of. 512 Providencia, Santiago Chile www.tevytravel.cl DE LA REGION DE O´HIGGINS ITINERARIO DIA 01 SANTIAGO - LAGO RAPEL - PICHILEMU Presentación del grupo en lugar indicado y posterior salida con destino el Lago Rapel. Desayuno incluido en ruta. Arribo al hotel y acomodación en las habitaciones. Posteriormente nos trasladaremos al balneario de Pichilemu, famoso por la práctica del Surf. Realizaremos un recorrido por los lugares de mayor atractivo turístico: zona Patrimonial, Parque Municipal y Centro Cultural Agustín Ross y playa Punta de Lobos. Almuerzo incluido. Por la tarde visita a la localidad de Cahuil donde encontraremos a los artesanos de la greda de Pañul, el Museo del Niño, el molino de agua en Rodeillo, y para adentrarse en la legendaria e histórica ruta de la sal, que comprende los sectores de Barranca y La Villa, en donde aún se extrae este noble producto con las mismas técnicas desde épocas prehispánicas.
    [Show full text]
  • Sustainability Report 2015
    SUSTAINABILITY REPORT 2015 . 2016 COMPANY INFORMATION (102-1; 102-3; 102-53) Viña San Pedro Tarapacá S.A. Address: Av. Vitacura N° 2670, Piso 16 ID Number: 91.041.000-8 Las Condes, Santiago, Chile Telephone: +56 2 2477 5300 Web: www.vsptwines.com For more information about this report, contact: Sustainable Development Department Tel:+56 2 2477 5300 Collaboration in report writing: María Ignacia Espinosa Collaboration in report content: Centro Vincular-PUCV Collaboration in design: Alejandra Urzúa I. ii Present in the most important valleys of Chile and Argentina CHILE ARGENTINA CHILE ARGENTINA Elqui valley ValleMendoza de Uco Santiago Casablanca valley Uco valley Leyda valley Maipo valley Cachapoal valley Curicó valley Colchagua valley Maule valley Itata valley 1 ABOUT: CHILE ARGENTINA Capital Population Capital Santiago Buenos Aires Currency Currency Chilean peso Argentinian peso Time zone Time zone UTC-3 UTC-3 Ethnic groups Ethnic groups 17,650,114 43,886,748 88,9% (est. July 2016) (est. July 2016) 97,2% White and European non-indigenous (the majority being Spanish and Italian Life expectancy descendents) 9,1% and mixed race Mapuches Total population Total population (mixture between European ancestors and American 0,7% Indians) Aymaras Male Female Male Female 78,8years 78,8 81,9 74 80,4 7years 7,1 1% (est. July 2016) (est. July 2016) Other groups (including Rapa Comparison with Comparison with Nui, Likan Antai, the rest of the world: the rest of the world: Quechua, Colla, 52 77 Diaguita, Kawesgar, 2,4% Yagan or Yamana) American Indians Type of governance 0,3% 0,4% Not specified Republic Africans (est.
    [Show full text]
  • JB-2019-Humedales-Costeros-E.Pdf (2.5
    International Humedales costeros - a project competition The wetlands on the Pacific coast of South America form a valuable chain of areas of great ecological value with a high degree of endemism and of vital importance for numerous bird species. They are of great socio-cultural importance because of their beauty and the ecosystem services they provide to local communities, but at the same time they are very fragile and subject to great anthropic pressure. Report by Johannes Burmeister The Action Plan, developed in a participatory This initiative covers coastal wetlands along the manner during the previous phase of the Coas- entire arid-semi-arid coast of the South American tal Wetlands Initiative, promotes cooperation Pacific. The approach is to create a dynamic wet- between various stakeholders in Chile, Peru and land conservation at regional level by promoting Ecuador on the conservation of coastal wetlands cooperation between different actors, defining and coastal birds on the arid-semiarid coast of and prioritising lines of action and supporting the South American Pacific. This Action Plan pro- their implementation. vides a framework for coordinated conservation work between the various stakeholders; it defi- In the first phase of this initiative (2015) we nes priority areas, strategies, activities and spe- carried out a conservation status assessment of cific objectives for wetland conservation, coastal 34 wetlands between Piura in northern Peru and bird protection and networking at regional level, Los Vilos in central-northern Chile. We then con- involving stakeholders from the public, private tacted local stakeholders and promoted dialogue and non-profit sectors. between decision-makers through meetings with government authorities, academics and NGOs in To put this plan into practice, we have laun- Chile, Peru and then in Ecuador.
    [Show full text]