Publicatieblad C 55

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Publicatieblad C 55 Publicatieblad C 55 van de Europese Unie 64e jaargang Uitgave in de Nederlandse taal Mededelingen en bekendmakingen 16 februari 2021 Inhoud IV Informatie INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE Raad 2021/C 55/01 Kennisgeving van de Europese Unie overeenkomstig de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds . 1 NL 16.2.2021 NL Publicatieblad van de Europese Unie C 55/1 IV (Informatie) INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE RAAD Kennisgeving van de Europese Unie overeenkomstig de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (2021/C 55/01) Met betrekking tot de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (“de handels- en samenwerkingsovereenkomst”), stelt de Europese Unie het Verenigd Koninkrijk in kennis van het volgende: 1. LIJST VAN BEPALINGEN VAN DE HANDELS- EN SAMENWERKINGSOVEREENKOMST WAARVOOR KENNISGEVING MOET WORDEN GEDAAN BIJ DE INWERKINGTREDING OF HET BEGIN VAN TOEPASSING VAN DIE OVEREEN­ KOMST a) Artikel LAW.OTHER 134, lid 7, onder a): Kennisgeving van de passagiersinformatie-eenheden die door elke lidstaat zijn opgericht of aangewezen met het oog op de ontvangst en verwerking van PNR-gegevens uit hoofde van titel III [Doorgifte en verwerking van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens)] België Belgische passagiersinformatie-eenheid, Nationaal Crisiscentrum, Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Adres: Hertogsstraat 53, 1000 Brussel, BELGIË E-mail: (voor operationele verzoeken): [email protected] (bereikbaar van 6 a.m.-10 p.m., 7/7) Kanaal voor uitwisseling van PNR/API: SIENA via Europol (BE-PIU) (24/7 bereikbaar) Tel. +32 2 506 48 68 (voor operationele verzoeken), (24/7 bereikbaar). Bulgarije Passenger Information Unit of the Republic of Bulgaria 1407 Sofia, 45 Cherni Vrah Blvd. 24/7 e-mail: [email protected] 8/5 e-mail: [email protected] Functionaris voor gegevensbescherming: [email protected] Portaal: https://portal.piu.bg Tsjechië Passenger Information Unit National Organized Crime Agency Criminal Police and Investigation Service Police of the Czech Republic E-mail: [email protected] Tel. +420 603 190 199 Fax +420 257 920 259 Denemarken The National Commissioner's Office Polititorvet 14, 1780 København V, +45 4188 9922 [email protected] C 55/2 NL Publicatieblad van de Europese Unie 16.2.2021 Duitsland Federal Criminal Police Office (Bundeskriminalamt) ZI12-PIU-Lagezentrum Postfach 440660 12006 Berlin E-mail: [email protected] Tel. +49-30-5361-26520 Estland Estonian Passenger Information Unit, Police and Border Guard Board E-mail: [email protected] Tel. kamer: +372 612 3600 Tel. mobiel (voor dringende gevallen): +372 588 473 81 Ierland Irish Passenger Information Unit Immigration Service Delivery Department of Justice 13-14 Burgh Quay Dublin 2 D02 XK70 PNR-verzoek: [email protected] Algemene informatie: [email protected] Griekenland DE GRIEKSE PASSAGIERSINFORMATIE-EENHEID (HELLENIC PASSENGER INFORMATION UNIT — HPIU), ONDER­ GEBRACHT BINNEN DE HOOFDSTRUCTUUR VAN HET GRIEKSE DIRECTORAAT POLITIE-INLICHTINGEN (HELLENIC POLICE INTELLIGENCE DIRECTORATE (HPID)). Tel. +30 210 5705050 E-mail: [email protected] Spanje De nationale instantie voor het verwerken van PNR-gegevens is het Nationaal Bureau voor passagiersinformatie (National Passenger Information Office — Oficina Nacional de Información de Pasajeros, ONIP), ondergebracht in het Inlichtingen­ centrum voor terrorismebestrijding en georganiseerde criminaliteit (Intelligence Centre for Counterterrorism and Organi­ sed Crime — Centro de Inteligencia contra el Terrorismo y el Crimen Organizado, CITCO). Frankrijk French Passenger Information Unit (Unité Information Passagers (UIP)) Bâtiment 37-01 19 rue des Terres Noires BP 16108 95701 ROISSY-CDG Frankrijk E-mail: [email protected] [email protected] Tel. 00.33.1.74.25.56.11 (Director) 00.33.1.74.25.56.31 (24/7) Kroatië Ministry of the Interior Criminal Intelligence Analytics Department Passenger Information Unit E-mail: [email protected] Tel. +385 1 4887 764 (24/7 bereikbaar) Italië Passenger Information Unit of the Service for International Police Cooperation of the Department of Public Security of the Ministry of the Interior. Passenger Information Unit: Organizational Sub Entity SIENA account “Italy PIU”; E-mail: [email protected] Tel. +39 0646542900 Fax +390646542243; +390646542244. 16.2.2021 NL Publicatieblad van de Europese Unie C 55/3 Cyprus Republic of Cyprus, Passenger Information Unit, Ministry of Justice and Public Order Contactpersoon: Ioannis Charalambous, Head of Passenger Information Unit, Ministry of Justice and Public Order Tel. kamer: +35722607539 Letland Passenger Information Unit Tel. (kantooruren): +371 67209221; +371 67209225 Tel. (24/7): +371 67209222; +371 67209223 E-mail: [email protected] SIENA: Letland — Passenger Information Unit (LV PIU) Litouwen 2nd Unit of Command and Coordination Board of the Police Department Saltoniskių str. 19 LT-08105 Vilnius Litouwen Tel. +370 5 2719900 E-mail: [email protected] Luxemburg Passenger Information Unit (Unité Information Passagers (DG-DRI-UIP)) International Relations Directorate (Direction des relations internationales) General Directorate of the Grand Ducal Police (Direction générale de la Police Grand-Ducale) Cité Policière Grand-Duc Henri Complexe A, rue de Trèves L-2957 Luxembourg Tel. +352 244-242170 / +352-244 242251 E-mail: [email protected] Hongarije Counter-Terrorism Information and Criminal Analysis Centre (TIBEK) Targeting Centre Passenger Information Unit Tel. kamer: +36 30 1 467 4689 (24/7) Tel. mobiel: +36 30 322 9590 (24/7) E-mail: [email protected] Voor uitwisseling van operationele informatie is het SIENA-kanaal beschikbaar. Malta Passenger Information Unit Office, Malta Police Force Adres: St. Calcedonius Square, Floriana FRN1530 Contactpersoon: Superintendent George Cremona E-mail: [email protected] Tel. +356 2122 4001 Nederland The Netherlands Passenger Information Unit (Passagiersinformatie-eenheid Nederland (Pi-NL)) Postbus 7577 1118 ZH Luchthaven Schiphol [email protected] 24/7 telefonisch bereikbaar via 0031 88 9502006. Dit is het nummer van het Assessment and Provision department (de dienst beoordeling en verstrekking) Alleen bereikbaar tussen 11 p.m. en 7 a.m. voor dringende gevallen die niet kunnen wachten tot de volgende werkdag. Oostenrijk Passenger Information Unit (PIU/at) Bundesministerium für Inneres, Bundeskriminalamt Unit; BMI II/BK/2.5 PNR Dampfschiffstrasse 4 A-1030 Wien Tel. +43 1 24836 98 66 65 [email protected] C 55/4 NL Publicatieblad van de Europese Unie 16.2.2021 Polen Polish Border Guard Headquarters Investigative Department Passenger Information Unit (Komenda Główna Straży Granicznej Zarząd Operacyjno-Śledczy Krajowa Jednostka ds. Informacji o Pasażerach) Al. Niepodległości 100 02-514 Warschau POLAND Tel. +48 22 513 55 00 Fax +48 22 500 46 00 +48 22 500 46 01 E-mail: [email protected] ePUAP — inbox: KGSG/PNR Portugal De bevoegde instantie: GIP — Gabinete de Informações de Passageiros (Passenger Information Unit), die deel uitmaakt van de Single Contact Point Unit for International Police Cooperation (Gabinete de Gestão do Ponto Único de Contacto para a Cooperação Policial Internacional (PUC-CPI)). Gabinete de Gestão do Ponto Único de Contacto para a Cooperação Policial Internacional — Gabinete de Informações de Passageiros o Rua Gomes Freire, 174 — 6. andar, 1169-007 Lisboa Contactpersoon: José Rodrigues Duarte, criminal investigation coordinator / Polícia Judiciária (Criminal Police) Tel. +351 96 693 02 67 [email protected] of [email protected] Roemenië General Inspectorate of the Romanian Border Police, Passenger Information Unit, e-mail: [email protected], tel./fax +40214087429 Slovenië Ministry of the Interior — the Police General Police Directorate Criminal Police Directorate — International Police Co-operation Division, Security Risk Assessment and Operation Section Tel. +386 1 428 41 28 Mobiel: +386 41 699 820 E-mail: [email protected] Slowakije Passenger Information Unit — Slovak Republic International Police Cooperation Bureau Presidium of the Police Force The Ministry of Interior of the Slovak Republic Budyšínska 2/A 812 72 Bratislava Tel. +421 9610 56 415/416 Mobiel: +421 917 168 163 Finland National Bureau of Investigation Passenger Information Unit PO Box 285 FI-01301 Vantaa FINLAND E-mail: [email protected] 16.2.2021 NL Publicatieblad van de Europese Unie C 55/5 Zweden Swedish Police Authority National Operations Department Border Police Section SE-106 75 STOCKHOLM SWEDEN +46 10 563 92 33 [email protected] b) Artikel LAW.OTHER 134, lid 7, onder b): Kennisgeving van de autoriteit die krachtens het nationale recht van elke lidstaat bevoegd is voor de tenuitvoerlegging van een aanhoudingsbevel België De bevoegde Belgische uitvoerende rechterlijke autoriteit: — de onderzoeksrechter (investigative judge — juge d'instruction), de Raadkamer (Council Chamber — Chambre du conseil) en, in hoger beroep, de Kamer van inbeschuldigingstelling
Recommended publications
  • Croatia and Romania 2018
    Office of International Education Country Report Croatia and Romania Highlights Romanian scholars consistently collaborate with UGA faculty to produce joint academic output, with main areas of co-publication including Inorganic and Nuclear Chemistry. From 2007-2017, these collabora- tions resulted in 90 co-publications. The Higher Education Initiative for Southeastern Europe, a collabo- ration between UGA’s Institute of Higher Education and the Center for Advanced Studies in Southeast Europe at the University of Rijeka in Croa- tia, is designed to assist in developing high quality teaching among partner in- stitutions and to stimulate excellence in institutional management and governance through appropriate degree programs and continuing professional education seminars. UGA’s partnership with Babeş Bolyai university in Cluj-Napoca, Romania spans many fields, including Journalism and Chemistry. This latter area of collaboration has resulted in numerous publications in leading chemical journals. January 2018 Croatia Romania Active Partnerships Joint Publications Active Partnerships Joint Publications 3 16 2 90 Visiting Scholars UGA Faculty Visits Visiting Scholars UGA Faculty Visits 1 110 0 8 UGA Students Abroad International Students UGA Students Abroad International Students 39 12 1 4 UGA Education Abroad in Croatia and Romania During the 2016-2017 academic year, 39 UGA students studied in Croatia, while 1 studied in Romania. Currently, UGA students study abroad through the College of Public Health Maymester program in Makarska, Rijeka, Slavonski Brod, and Zagreb, Croatia, and through the College of Agricultural and Environmental Sciences’ Culture-Centered Communication and Engagement program in Bucharest, Cluj-Mapoca, Salaj County, and Sighisoara, Romania. Academic Collaboration and Exchange in Croatia and Romania Between 2007 and 2017, UGA faculty collaborated to jointly publish 16 and 90 scholarly articles with colleagues in Croatia and Romania, respectively.
    [Show full text]
  • Croatia's Cities
    National Development Strategy Croatia 2030 Policy Note: Croatia’s Cities: Boosting the Sustainable Urban Development Through Smart Solutions August 2019 Contents 1 Smart Cities – challenges and opportunities at European and global level .......................................... 3 1.1 Challenges .................................................................................................................................. 4 1.2 Opportunities .............................................................................................................................. 5 1.3 Best practices ............................................................................................................................. 6 2 Development challenges and opportunities of Croatian cities based on their territorial capital .......... 7 3 Key areas of intervention and performance indicators ....................................................................... 23 3.1 Key areas of intervention (KAI)............................................................................................... 23 3.2 Key performance indicators (KPI) ........................................................................................... 24 4 Policy mix recommendations ............................................................................................................. 27 4.1 Short-term policy recommendations (1-3 years) ...................................................................... 27 4.2 Medium-term policy recommendations (4-7 years) ................................................................
    [Show full text]
  • Infrastructure and Telecommunications Sector
    Infrastructure and Telecommunications Sector www.elektroprojekt.hr Elektroprojekt develops designs for infrastructure and telecommunication facilities such as gas mains, district heating systems, water supply and sewerage systems, telecommunication systems, public facilities and traffic infrastructure. Gas lines Water supply and sewerage Infrastructure and Telecommunications District heating systems Telecommunications Public facilities and traffic infrastructure Gas Lines Elektroprojekt engineers are involved in the gas system development in Croatia through preparation of designs for hundreds of kilometres of gas mains and above-ground facilities, as well as for local gas distribution systems. The designs are prepared for: • gas lines • high-pressure and low-pressure gas lines • city Gate Stations, block valve stations and scrapper stations Vodnjan – Umag gas mains, Istria Water Supply and Sewerage Elektroprojekt develops long-term sustainable technical solutions for public water supply and sewerage and industrial wastewater drainage, whilst complying with technical, ecological and economic management principles. The designs are prepared for: • wastewater treatment plants • sewerage systems • well fields and water intake structures for water supply systems • pumping stations • water supply pipelines Garešnica and Hercegovac agglomeration Infrastructure and telecommunications sector District Heating Systems Elektroprojekt has been rendering design services for planning and construction of district heating infrastructure facilities and structures
    [Show full text]
  • Autocesta Zagreb – Sisak
    A 11 AUTOCESTA ZAGREB – SISAK Zagreb, ožujak 2006. SEKTOR ZA GRAĐENJE ODJEL ZA PROJEKTIRANJE A 11 AUTOCESTA ZAGREB - SISAK OPĆENITO Programom prostornog uređenja Republike Hrvatske iz 1999. godine autocesta Zagreb - Sisak pripada prvoj skupini prioriteta koji su od važnosti za državu. Trasa počinje na obilaznici Zagreba kod mjesta Jakuševec u čvorištu Jakuševec te završava spojem na postojeću državnu cestu D37 Sisak - Petrinja. Autocesta je duljine ~ 47,5 km uključivo i odvojak za privremeni spoj na D37 duljine ~1,2 km. Grad Sisak će se preko čvora Sisak spojiti na autocestu te je predviđena spojna cesta za Sisak duljine ~ 3 km koja se spaja na glavnu os autoceste. Južni ulaz u grad Zagreb u dužini od cca 1.3 km predviđen je nadvožnjakom iznad ranžirnog kolodvora i spojem na produženu Sarajevsku ulicu. Postojeća prometna infrastruktura (državna cesta D30 i D36) koja spaja Zagreb i Sisak ne zadovoljava potrebe suvremenog prometa, te će se planiranom autocestom povezati najznačajnija gospodarska žarišta u Hrvatskoj koristeći najpovoljnije prirodne mogućnosti za vođenje prometnice. TRASA Trasa je “postavljena” na osnovu dosadašnjih istraživanja koridora Zagreb – Sisak i nalazi se unutar koridora predviđenog za tu autocestu iz prostornih planova Zagrebačke i Sisačko-moslavačke županije. Autocesta ima glavne spojeve na postojeću mrežu u području Zagreb – Velika Gorica (A 3: Bregana – Zagreb – Lipovac, te D 30: Velika Gorica – Petrinja – H. Kostajnica i D 31: Velika Gorica – Pokupsko) i u području Sisak – Petrinja (D 36 Pokupsko – Sisak i D 37: Sisak – Petrinja – Glina). Spomenuti spojevi su čvorišta “Jakuševec” i “Velika Gorica – jug” te priključci Veliko Polje i Velika Gorica u području Zagreb – Velika Gorica, dok su u području Sisak – Petrinja to čvorišta “Sisak” i “Mošćenica”, te čvorišta “Lekenik” kao spoj na D 30 preko Ž 3230 i “Buševec” kao spoj na Ž 3116.
    [Show full text]
  • Fimitic Soih
    INFORMATION / CONTACT ADDRESSES FIMITIC Mrs. Marija Stiglic Plitterdorfer Str. 103 D-53173 Bonn - Germany phone: + 49 (0) 228 9359 191 fax: + 49 (0) 228 9359 192 e-mail: [email protected] www.fimitic.org SOIH Mrs. Æeljka ©ariÊ Savska cesta 3, 10 000 Zagreb - Croatia phone: +385 1 48 29 394 fax: +385 1 48 12 551 e-mail: [email protected] LOCAL INFORMATION: • Nearest airport Zagreb-Pleso (international airport) - 20 km, 20 min • Railway station Zagreb, “Glavni kolodvor” - 10 km, 15 min • Zagreb central bus station - 11 km, 20 min LOCAL MEANS OF PUBLIC TRANSPORT • Local bus station - 250 m • Tramway station - 850 m. A Graz 180 km E-59 SL Maribor 117 km H Budapest 372 km SL Gruπkovlje 60 km SESVETE H Nagykanizsa 159 km HR Macelj 60 km ZAPRE©I∆ H Letenye 136 km HR Krapina 50 km E-65 HR GoriËan 136 km E-71 HR Varaædin 98 km Podsused SAMOBOR CENTAR I Ivanja Reka DUGO SELO Jankomir CENTAR II E-70 I Milano 672 km E-70 Æitnjak HR Slavonski Brod 190 km I Trieste 244 km HR Lipovac 260 km SL Ljubljana 134 km Exit “Zapad“ SL Obreæje 14 km HR Bregana 14 km LuËko SAVA RIVER Zagreb Fair Aerodrom PLESO HR Karlovac 55 km E-65 HR Rijeka 180 km HR Split 450 km E-59 VELIKA GORICA AIM OF THE CONFERENCE PROGRAMME Wednesday, November 5, 2003 According to the Statistics there are approximately 30 Million disabled in the European Union and currently accounting 10 percent of all women. Morning • Arrival Preparatory Committe Disabled women are often subject to discrimination.
    [Show full text]
  • The Velika Gorica Cemetery and Related Sites in Continental Croatia
    119 The Velika Gorica cemetery and related sites in Continental Croatia !5 Zusammenfassung 1. Introduction Der Velika Gorica-Friedhof und vergleichbare The Urnfield culture in Croatia is represented by grave Fundorte im binnenländischen Kroatien. Der vorlie- finds from the entire time span of this culture (fig. 1). Un- gende Artikel behandelt Grabkontexte aus Verlika Gorica fortunately, most of the cemeteries were not systematically (Zagreb). Der Fundort wurde durch Zufall beim Kiesabbau excavated and they lack closed grave finds and find circum- auf dem Grundstück (Kataster-Nr. 380/2) des Geschäfts- stances. From the early Urnfield culture we have cemeter- manns Nikola Hribar in der Nähe des örtlichen Spitals ent- ies at Virovitica and Sirova Katalena, which were excavated deckt. Es wurden Brandbestattungen sowie mittelalterliche in the 60ies by Ksenija Vinski-Gasparini.1 They formed a Körpergräber gefunden. Der erste Befund wurde von V. basis for the definition of the so-called 1st phase of the Urn- Hoffiller 1909 publiziert. Derselbe Autor analysierte 1924 field culture in Croatia and later the Virovitica group. We die Keramikfunde. Die Funde von Velika Gorica lieferten can also attribute the cemeteries of Moravče2, Drljanovac3 die Definitionsbasis für die jüngere Phase der Urnenfel- and Voćin4 to this group. Furthermore, we can mention derkultur in Nordkroatien. Später wurde die Bezeichnung cemeteries of the Gređani group, excavated by K. Minich- Velika Gorica-Gruppe von Ksenija Vinski-Gasparini ein- reiter in the 80ies,5 in a separate group. Some new sites at geführt. Alle erhaltenen Gräber wurden 2009 von Snježana Mačkovac-Crišnjevi6 and Popernjak7 can also be attributed Karavanić publiziert.
    [Show full text]
  • Koncept Nove Organizacije Prijevoza Na Relaciji Zagreb
    STRUČNI I ZNANSTVENI RADOVI mr. Renato Humić, dipl. ing. prom. javni (vlak, autobus, tramvaj i sl.), što bi utjecalo na skraćivanje vremena putovanja, na jednostavnost i dostupnost korištenja javnih prijevoznih sredstava KONCEPT NOVE te na smanjenje prometnih zagušenja. Razrađenom ORGANIZACIJE PRIJEVOZA NA mogućnosti uvođenja taktnoga voznog reda utječe se na prometne, ekonomske i ekološke učinke takvog RELACIJI ZAGREB – VELIKA modela putničkog prijevoza. GORICA 2. Analiza postojećeg stanja 2.1. Demografska analiza 1. Uvod Na temelju izvještaja Državnog zavoda za statistiku Strategija razvoja HŽ Putničkog prijevoza (u nastav- za 2011. može se zaključiti to da se putnici na rela- ku HŽPP) temelji se na tržišnoj orijentaciji poduzeća ciji Zagreb – Velika Gorica – Zagreb najčešće voze i profitabilnome poslovanju kako bi ostvario poziciju osobnim automobilom, zatim autobusom i tek potom vodećeg prijevoznika u regiji, koji stvara nove vrijed- vlakom, a na temelju podataka HŽ Putničkog prijevoza nosti za korisnika te pruža suvremene, korisnikovim te Zagrebačkog električnog tramvaja (ZET) poznat je potrebama i očekivanjima prilagođene usluge prije- i broj prevezenih putnika. Uzevši u obzir te podatke, voza. Poslovna aktivnost društva mora biti usmjerena u tablici 1. prikazana je demografska analiza. na pridobivanje novih putnika i povećanje njihova Tablica 1. Demografska analiza [1] broja te na održavanje kvalitete usluge na razini koja Broj osigurava stalan broj putnika koji koriste usluge HŽ Demografska Broj Stanovništvo Postotak Postotak
    [Show full text]
  • Notificación Por Parte De La Unión Europea De Conformidad Con El Acuerdo De Comercio Y Cooperación Entre La Unión Europea Y
    16.2.2021 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 55/1 IV (Información) INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS YORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA CONSEJO Notificación por parte de la Unión Europea de conformidad con el Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra (2021/C 55/01) La Unión Europea notifica al Reino Unido lo que se expone a continuación en relación con el Acuerdo de Comercio y Cooperación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por otra (en lo sucesivo, «Acuerdo de Comercio y Cooperación»). 1. DISPOSICIONES DEL ACUERDO DE COMERCIO Y COOPERACIÓN QUE REQUIEREN UNA NOTIFICACIÓN UNA VEZ QUE EL ACUERDO ENTRE EN VIGOR O EMPIECE A APLICARSE a) artículo LAW.OTHER 134, apartado 7, letra a): notificación de las unidades de información de pasajeros creadas o designadas por cada Estado miembro a efectos de recibir y tratar datos del PNR con arreglo al título III [Trans­ misión y tratamiento de datos del registro de nombres de los pasajeros (PNR)] Bélgica Belgian Passenger Information Unit, National Crisis Center, Federal Public Service Home Affairs Dirección: Hertogsstraat 53, 1000 Brussels, BELGIUM Correo electrónico (para peticiones operativas): [email protected] (horario: 6:00 – 22:00, todos los días) Canal de intercambio PNR/API SIENA por parte de Europol (BE-PIU) (horario ininterrumpido) Tel.
    [Show full text]
  • The War in Croatia, 1991-1995
    7 Mile Bjelajac, team leader Ozren Žunec, team leader Mieczyslaw Boduszynski Igor Graovac Srdja Pavlović Raphael Draschtak Sally Kent Jason Vuić Rüdiger Malli This chapter stems in large part from the close collaboration and co-au- thorship of team co-leaders Mile Bjelajac and Ozren Žunec. They were supported by grants from the National Endowment for Democracy to de- fray the costs of research, writing, translation, and travel between Zagreb and Belgrade. The chapter also benefited from extensive comment and criticism from team members and project-wide reviews conducted in Feb- ruary-March 2004, November-December 2005, and October-November 2006. Several passages of prose were reconstructed in summer 2010 to address published criticism. THE WAR IN CROATIA, 1991-1995 ◆ Mile Bjelajac and Ozren Žunec ◆ Introductory Remarks Methodology and Sources Military organizations produce large quantities of documents covering all aspects of their activities, from strategic plans and decisions to reports on spending for small arms. When archives are open and documents accessible, it is relatively easy for military historians to reconstruct events in which the military partici- pated. When it comes to the military actions of the units in the field, abundant documentation provides for very detailed accounts that sometimes even tend to be overly microscopic. But there are also military organizations, wars, and indi- vidual episodes that are more difficult to reconstruct. Sometimes reliable data are lacking or are inaccessible, or there may be a controversy regarding the mean- ing of events that no document can solve. Complicated political factors and the simple but basic shortcomings of human nature also provide challenges for any careful reconstruction.
    [Show full text]
  • Analysis of the Particulate Matter Pollution in the Urban Areas of Croatia, EU †
    Proceeding Paper Analysis of the Particulate Matter Pollution in the Urban Areas of Croatia, EU † Martina Habulan 1, Bojan Đurin 2, Anita Ptiček Siročić 1 and Nikola Sakač 1,* 1 Faculty of Geotechnical Engineering, University of Zagreb, HR-42000 Varaždin, Croatia; [email protected] (M.H.); [email protected] (A.P.S.) 2 Department of Civil Engineering, University North, HR-42000 Varaždin, Croatia; [email protected] * Correspondence: [email protected] † Presented at the 3rd International Electronic Conference on Atmospheric Sciences, 16–30 November 2020; Available online: https://ecas2020.sciforum.net/. Abstract: Particulate matter (PM) comprises a mixture of chemical compounds and water particles found in the air. The size of suspended particles is directly related to the negative impact on human health and the environment. In this paper, we present an analysis of the PM pollution in urban areas of Croatia. Data on PM10 and PM2.5 concentrations were measured with nine instruments at seven stationary measuring units located in three continental cities, namely Zagreb (the capital), Slavonski Brod, and Osijek, and two cities on the Adriatic coast, namely Rijeka and Dubrovnik. We analyzed an hourly course of PM2.5 and PM10 concentrations and average seasonal PM2.5 and PM10 con- centrations from 2017 to 2019. At most measuring stations, maximum concentrations were recorded during autumn and winter, which can be explained by the intensive use of fossil fuels and traffic. Increases in PM concentrations during the summer months at measuring stations in Rijeka and Du- brovnik may be associated with the intensive arrival of tourists by air during the tourist season, and lower PM concentrations during the winter periods may be caused by a milder climate consequently resulting in lower consumption of fossil fuels and use of electric energy for heating.
    [Show full text]
  • Autocesta A11 Velika Gorica
    AUTOCESTA A11 ZAGREB - SISAK DIONICA VELIKA GORICA - LEKENIK Poddionica: Velika Gorica - Buševec PUŠTANJE U PROMET AUTOCESTA A11 ZAGREB - SISAK ČVOROVI Sva križanja s postojećom prometnom mrežom riješena su van razine, a spoj s autocestom moguć je u čvoru: - Čvor Buševec u km 18+132 priključak na županijsku cestu Ž3116 i državnu cestu D30 (čvor Buzin – Velika Gorica – Petrinja – Hrvatska Kostajnica) U cilju izbjegavanja prolaska vozila koja silaze s autoceste kroz naselje Buševec, izgrađena je spojna cesta koja spa- ja prometnice Ž3116 i D30. CESTARINSKI PROLAZI Podionica autoceste Velika Gorica (jug) - Buševec bit će pod režimom zatvorene naplate. U čvoru Buševec je izgrađen cestarinski prolaz (CP) Buševec s 3 naplatne kućice, 4 prolaza i prizemnim ob- jektom kontrole naplate, nadstrešnicom za vozila zapos- lenih i objektom za smještaj agregata. U km 12+117 poddionice Velika Gorica (jug) - Buševec nalazi se čeoni cestarinski prolaz Mraclin sa 7 naplat- nih kućica i 8 prolaza, katni objekt kontrole naplate, nadstrešnica za vozila zaposlenih i objekt za smještaj agregata. AUTOCESTA A11 LINIJSKI PRIKAZ LEGENDA: Most DIONICA ČVOR ZAGREB PLANIRANI DOVRŠETAK IZGRADNJE u pripremi -1+275 -1+275 1,275 0+000 0,982 IVANJA RIJEKA 0+982 1,318 2+300 Vijadukt Odra u km 2+071 ; L = 743 m 10,892 u gradnji 6,402 u prometu 8+702 Velika Gorica - jug 9+617 Velika Gorica - jug Most “Kanal Sava - Odra” u km 10+714 ; L = 322 m 9,430 9,00 18+132 18+617 PZZ u km 20+647 ; L = 120 m Vijadukt Burdeljski potok u km 22+720 ; L = 129 m 11,280 11,120 29+412 Lekenik 29+817 Lekenik 10,854 10,830 40+267 SISAK 40+647 Sisak Sisak Sisak 6,261 u planu 5,880 Most Kupa u km 45+737 46+527 46+527 BiH Poddionica VELIKA GORICA (jug) - BUŠEVEC Dionica Velika Gorica (jug) – Lekenik, duljine 20,2 km, Na poddionici Velika Gorica (jug) - Buševec podijeljena je na dvije poddionice: izgrađeno je 14 objekata: Velika Gorica – Buševec duljine 9,0 km - 6 mostova, - 1 vijadukt Buševec – Lekenik duljine 11,2 km.
    [Show full text]
  • CROATIA Dino Mujadžević 1 1 Muslim Populations the Last National
    CROATIA Dino Mujadžević 1 1 Muslim Populations The last national census from 2011 for the Republic of Croatia provides very reliable data on the number and dispersion of Muslim population and other religions, as well as ethnic groups, in this country. There are 62,977 persons in Croatia who identified themselves as Muslims, which is 1.47% of the total population of 4,284,889. This is a fairly significant increase from 54,814 persons according to 1991 census and 56,777 (1.28% of total population) according to 2001 census.2 According to administra- tive division the largest part of Muslim population resides in the city of Zagreb (18,044; 2,28%) and the following counties (županije):3 Primorsko- goranska (Rijeka; 10,667; 3.60%), Istarska (Pula; 9,965; 4.79%), Sisačko- moslavačka (Sisak; 4,140; 2.40%), Dubrovačko-neretvanska (Dubrovnik, 2,927, 2.39%), Vukovarsko-srijemska (Vukovar; 2,619; 1.46%), Karlovačka (Karlovac; 2,163; 1.68%). Muslims are largely concentrated in urban areas, most notably in the capital and the largest industrial centre Zagreb and other major towns and industrial centres in mainland Croatia: Sisak (2,442; 5.11%), Slavonski Brod (1,173; 1.98%) and Karlovac (705; 1.27%). Muslims are significantly present in ports, industrial and tourist centers of Northern Adriatic: Rijeka (5,820; 4.52%), Pula (3.275; 5.70%), Labin (1,243; 10.68%), Vodnjan (858; 14.02%), Poreč (710; 4.25%), Umag (669; 4.97%), Raša (569; 17.88%), Rovinj (507, 3.55%), Buzet (240; 3.91%) and Buje (207; 3.99%).
    [Show full text]