Adieu Saïgon: Exploring Identities and Images of Homes Among Vietnamese Québécois

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Adieu Saïgon: Exploring Identities and Images of Homes Among Vietnamese Québécois Gablenz 1 Adieu Saïgon: Exploring Identities and Images of Homes Among Vietnamese Québécois Neil G. Gablenz The State University of New York at Buffalo Between 2009-2010, a new Québécoise writer astounded readers and critics alike with her breakout novel Ru. This autofiction presented as a memoir composed of non-linear vignettes tells the story of a former Vietnamese refugee, her journey to Québec with her family, and the birth of her sons in Québec which leads her to critically examine her own identity. She does not want her sons to be ignorant of their Vietnamese heritage, but she also does not want them to differentiate or Gablenz 2 separate themselves from the native and non-native Québécois around them. After all, this woman considers Québec her home— she has Québécois friends, Québécois lovers, and Québécois children. When she has the opportunity to permanently relocate to Vietnam, she ultimately returns to Montréal. This, of course, does not suggest that she no longer considers herself Vietnamese, it simply demonstrates that she considers herself, to a certain extent, Québécoise as well. The story of the protagonist in Ru is not an unusual one. Many former immigrants and refugees from Vietnam have been faced with such situations since their arrival in Québec following the end of the Vietnam War and the subsequent reunification of the country as a socialist republic governed by an oppressive regime of self-proclaimed communists. As populations of ethnic Vietnamese residents in Québec grew in numbers between the 1980s and the early 2000s, Québécois anthropologists have taken an interest in studying this emerging ethnic group and how they go about their lives as exiles from their native country. These Vietnamese are called Viet Kieu in their language, which translates to “Overseas Vietnamese,” and Louis-Jacques Dorais has spent at least two decades studying and interviewing Viet Gablenz 3 Kieu living predominately in Montréal, Québec. In a 1998 study conducted with Chan Kwok Bun, Dorais interrogates identities and how these Viet Kieu construct them, ultimately attempting to determine if the (ethnocultural) Vietnamese residing in Québec see themselves as being Vietnamese, Québécois, both, or neither. This paper will juxtapose Dorais’ ethnography on Viet Kieu populations in Québec with two works of (auto)fiction written by former refugees from Vietnam—D’ivoire et d’opium by Bach Mai (1985) and the aforementioned Ru by Kim Thúy (2009)—in order to discover not only how these Vietnamese or ethnocultural Vietnamese residents of Québec perceive themselves, but also what or where they consider their “home.” Setting the Scene: Vietnamese in Québec Earlier ethnographic studies on Vietnamese Québécois show that in 2001, 28,310 residents of Québec reported being of Vietnamese origin or extraction, constituting approximately 18.7% of 151,410 Vietnamese Canadians (citizens or nationals who reported being of Vietnamese origin or extraction) nationwide. More than 90% of Vietnamese Québécois lived in Gablenz 4 Greater Montréal, although much smaller populations could also be found in Québec City, Gatineau, and Sherbrooke (Dorais, 2004; Statistics Canada, 2001). Fifteen years later, we see that both the Vietnamese Canadian and Vietnamese Québécois populations are growing considerably and steadily. The most recent census of the Canadian population conducted in 2016 reports that 240,615 Vietnamese Canadians now live in Canada. This is a 159% increase from 2001. Of this number, 43,080 Vietnamese Canadians (17.9%) report that they reside within the province of Québec, indicating a Vietnamese Québécois population growth of 152% between 2001-2016. Even though we see that Vietnamese Québécois in 2016 constitute a smaller percentage of Vietnamese Canadians nationwide, the rate of growth for these two populations are similar. Also similar between 2001- 2016 are the geographic locations of Vietnamese Québécois populations. According to the 2016 census data, 38,660 Vietnamese Québécois (89.7%) live in Greater Montréal, although smaller concentrations of Vietnamese Québécois are also found in Québec City (1,830, 4.2%), Gatineau (840, 1.9%), Sherbrooke (385, 0.9%), and Trois-Rivières (130, 0.3%) (Statistics Canada, 2017). Gablenz 5 Although the majority of Vietnamese arrived in Québec as political refugees between 1975-1981, a few college-aged Vietnamese nationals were already present in Québec as early as 1950. Dorais (2004) calls these early immigrants the “first wave” of Vietnamese immigration to Canada. These Vietnamese nationals entered the country on student visas for university studies in engineering or applied sciences. Because French was their second language rather than English, these college-aged Vietnamese enrolled in Québec’s francophone universities. They were supposed to return to French Indochina at the end of their studies, but many managed to stay in Canada, finding work either as consulting engineers, university professors, or professionals working for the government. These nationals were primarily male; therefore, those who did not find a Vietnamese wife typically married local women. In 1974, approximately 1,500 students and former students of Vietnamese origin were living in Canada, and at least 1,100 (73.3%) were residents of the province of Québec. They managed and ran their own ethnic associations, owned a few ethnic businesses, and organized public celebrations for ethnic festive celebrations such as Têt (Lunar New Year) (Chan & Dorais, 1998). Gablenz 6 The Vietnamese population in Québec increased substantially between 1975-1981. After the communists conquered the Republic of Vietnam (South Vietnam) in April 1975 and created the Socialist Republic of Vietnam in which they assumed all political power, as many as 7,700 political refugees from South Vietnam eventually arrived in Canada through United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) resettlement camps in neighboring southeast Asian countries (Malaysia, Hong Kong, Indonesia, China, Japan, the Philippines, and Singapore). Of this group, roughly 5,050 refugees (65%) either settled or were settled in Québec. In this second wave of immigration between 1975-1978, the majority of refugees were anticommunist ethnic Vietnamese (as opposed to Vietnamese of Chinese extraction, or Sino-Vietnamese) from the middle and upper classes who, as their economic privilege demonstrates, spoke French as a second language and could join either their children or other relatives who had the financial capital to resettle in Québec. Those without family members already settled in Québec were allowed to stay because they were proficient in either French or English (Canada’s two official languages) and they possessed professional skills that Gablenz 7 appealed to the Canadian immigration authorities. (Chan & Dorais, 1998; Dorais, 2004). The third wave of Vietnamese refugees arriving to Canada between 1979-1981 was a much more diversified group of people than their predecessors in terms of ethnic origin and socioeconomic status. It is in this third wave where we see the beginning of a mass exodus that the Western news media would call the “Vietnamese boat people crisis” because those fleeing political persecution and, to a lesser extent, economic hardship did so with makeshift boats and rafts. Much of the reporting done on this refugee crisis was between 1978-1979, when emigration was at its highest, although emigration from Vietnam would continue through the early 1990s (UNHCR, 2000). These refugees were majority Sino-Vietnamese and minority ethnic Vietnamese from lower- and lower middle-class backgrounds in both rural and urban areas, although some more affluent individuals (such as traders, professionals, and functionaries) also arrived in this third wave. Whatever their ethnic or socioeconomic background, the majority of these refugees spoke neither French nor English and did not have any children or other relatives already established in Canada (Chan & Dorais, 1998). Gablenz 8 Vietnamese (and) Québécois: Identities and Allegiances As previously stated, this paper draws from the ethnographic research on Vietnamese Québécois collected by Chan and Dorais (1998) and Dorais (2004). In both studies, the authors collected their data by conducting interviews with residents of Vietnamese ethnocultural origin between 1996-1997. These participants are diversified amongst themselves. They are roughly one-half male and one-half female comprising three different age brackets: under 25 years of age, between 25-49 years of age, and 50 years of age and older. Three-quarters of the participants reside in Greater Montréal and one-quarter reside in Québec City. Only 7% of the participants arrived in the province of Québec as university students before the Fall of Saigon in April 1975; 14% arrived as refugees during the years 1975-1979; 29% arrived as “boat people” refugees between the years 1979-1981; and the remaining 36% arrived as either refugees or chain migrants after 1982. All participants are of Vietnamese ethnicity except one man who reported being half-Cambodian from his father’s side and half-Sino-Vietnamese from his mother’s side. Gablenz 9 The participants are asked questions regarding their own conception of identity, the role that language and culture play in one’s conception of identity, and their own relationships with Vietnam and Québec. What is discovered is that while roughly one-third of the participants consider themselves only Vietnamese, the majority of participants, including both
Recommended publications
  • Discover Canada the Rights and Responsibilities of Citizenship 2 Your Canadian Citizenship Study Guide
    STUDY GUIDE Discover Canada The Rights and Responsibilities of Citizenship 2 Your Canadian Citizenship Study Guide Message to Our Readers The Oath of Citizenship Le serment de citoyenneté Welcome! It took courage to move to a new country. Your decision to apply for citizenship is Je jure (ou j’affirme solennellement) another big step. You are becoming part of a great tradition that was built by generations of pioneers I swear (or affirm) Que je serai fidèle before you. Once you have met all the legal requirements, we hope to welcome you as a new citizen with That I will be faithful Et porterai sincère allégeance all the rights and responsibilities of citizenship. And bear true allegiance à Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux To Her Majesty Queen Elizabeth the Second Reine du Canada Queen of Canada À ses héritiers et successeurs Her Heirs and Successors Que j’observerai fidèlement les lois du Canada And that I will faithfully observe Et que je remplirai loyalement mes obligations The laws of Canada de citoyen canadien. And fulfil my duties as a Canadian citizen. Understanding the Oath Canada has welcomed generations of newcomers Immigrants between the ages of 18 and 54 must to our shores to help us build a free, law-abiding have adequate knowledge of English or French In Canada, we profess our loyalty to a person who represents all Canadians and not to a document such and prosperous society. For 400 years, settlers in order to become Canadian citizens. You must as a constitution, a banner such as a flag, or a geopolitical entity such as a country.
    [Show full text]
  • The Experience of Bicultural Conflict by Vietnamese Adolescent Girls in Greater Vancouver
    THE EXPERIENCE OF BICULTURAL CONFLICT BY VIETNAMESE ADOLESCENT GIRLS IN GREATER VANCOUVER Jean Monica Mogg Cert. Advanced Nursing Ed., University of Edinburgh, 1969 B.A. (Soc/Cmns.), Simon Fraser University, 1978 THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS (WOMEN'S STUDIES) in the Department of Women's Studies @ Jean Monica Mogg 1991 SIMON FRASER UNIVERSITY October, 1991 All rights reserved. This work may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without permission of the author. APPROVAL Name : Jean Monica Mogg Degree: Master of Arts Title of Thesis: The Experience of Bicultural Conflict by Adolescent Vietnamese Girls in Greater Vancouver. Examining Committee: Chairperson: Mary Lynn Stewart, Ph.D. Senior Supervisor Arlene McLaren, Ph. D. Phyllis Johnson, Ph.D. External Examiner, School of Family and Nutritional Sciences, University of British Columbia Date Approved: 2 o$/ - ii - PARTIAL COPYRIGHT LICENSE I hereby grant to Simon Fraser University the right to lend my thesis, project or extended essay (the title of which is shown below) to users of the Simon Fraser University Library, and to make partial or single copies only for such users or in response to a request from the library of any other university, or other educational institution, on its own behalf or for one of its users. I further agree that permission for multiple copying of this work for scholarly purposes may be granted by me or the Dean of Graduate Studies. It is understood that copying or publication of this work for financial gain shall not be allowed without my written permission.
    [Show full text]
  • The Entanglements of Canada's National Identity Building And
    THE ENTANGLEMENTS OF CANADA'S NATIONAL IDENTITY BUILDING AND VIETNAMESE CANADIAN COMMUNITY CONFLICTS: RACIAL CAPITALIST DEMOCRACY AND THE COLD WAR NEOLIBERAL MULTICULTURAL SUBJECT ANH PHUNG NGO A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN SOCIAL WORK YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO June 2019 © Anh Phung Ngo, 2019 Abstract This study weaves Cold War Epistemology, critical multiculturalism, racial capitalism, and critical refugee studies to theorize how the Vietnamese Canadian subjectivity is related to Canada’s national identity formation. Adopting a critical ethnography methodology and discourse analysis, this study asks: What are the conditions of community conflicts within the Vietnamese community and how are those conflicts related to the processes of Canadian national identity formation? The production and contestation of Vietnamese Canadian subjectivity in the making of Canadian national identity is traced through three major sites of analysis. This first site is the debate on the Memorial to Victims of Communism as captured in the media. The second site is the parliamentary and community commemoration of the “Fall of Saigon” on April 30th, 1975 which includes debates on the Journey to Freedom Day Act and local community events. The final site is a Toronto community agency conflict of identity. This study reveals the logic of racial capitalist democracy underlying Canadian national identity as free, humanitarian, democratic, and peace-making. This is constructed through the production of Vietnamese Canadian subjectivity as a particular model minority and model refugee framed within Cold War neoliberal and multicultural discourse with significant consequences to the wellbeing of the community.
    [Show full text]
  • “Canadian Exceptionalism” in Immigration and Pluralism Policy
    UNDERSTANDING “CANADIAN EXCEPTIONALISM” IN IMMIGRATION AND PLURALISM POLICY By Irene Bloemraad TRANSATLANTIC COUNCIL ON MIGRATION UNDERSTANDING “CANADIAN EXCEPTIONALISM” IN IMMIGRATION AND PLURALISM POLICY Irene Bloemraad University of California, Berkeley July 2012 Acknowledgments This research was commissioned by the Transatlan- tic Council on Migration, an initiative of the Migra- tion Policy Institute (MPI), for its seventh plenary meeting, held November 2011 in Berlin. The meet- ing’s theme was “National Identity, Immigration, and Social Cohesion: (Re)building Community in an Ever-Globalizing World” and this paper was one of the reports that informed the Council’s discussions. The Council, an MPI initiative undertaken in co- operation with its policy partner the Bertelsmann Stiftung, is a unique deliberative body that examines vital policy issues and informs migration policymak- ing processes in North America and Europe. The Council’s work is generously supported by the following foundations and governments: Carnegie Corporation of New York, Open Society Founda- tions, Bertelsmann Stiftung, the Barrow Cadbury Trust (UK Policy Partner), the Luso-American Development Foundation, the Calouste Gulbenkian Foundation, and the governments of Germany, the Netherlands, Norway, and Sweden. For more on the Transatlantic Council on Migration, please visit: www.migrationpolicy.org/transatlantic. © 2012 Migration Policy Institute. All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or trans- mitted in any form by any means, electronic or mechani- cal, including photocopy, or any information storage and retrieval system, without permission from the Migration Policy Institute. A full-text PDF of this document is avail- able for free download from www.migrationpolicy.org. Information for reproducing excerpts from this report can be found at www.migrationpolicy.org/about/copy.php.
    [Show full text]
  • Educational Attainment Among Different Asian
    EDUCATIONAL ATTAINMENT AMONG ASIAN CANADIANS Racial stereotypes have characterized the North American Asian population ever since these ethnic groups began arriving on the continent in large numbers (Lee 2000). The earliest stereotypes emerged with the rapid influx of Chinese immigration to California and British Columbia during the 19th century, and were guided by the white population’s xenophobia attitudes and fear that Asians would eventually displace the dominance of European ethno- cultural groups in the overall population. Throughout this historical period, the most common perception among white North Americans was that Asians and Asian immigration represented a threat to the existing social and economic order. The white majority reacted by excluding Asians from their society through racist immigration policies, social segregation, economic discrimination, and even violence. Since this time, how Asians are perceived in the popular imagination has changed, but stereotypical attitudes and misconceptions remain. While the crude image of the “pigtailed coolie” is fortunately no longer influential, the “model minority” stereotype is now commonplace (Wong 1980). The model minority stereotype, which started to become popular in the 1970s, is based on the wide-spread belief that Asians are inherently intelligent, hard-working, and reserved over- achievers (Wong et al. 1998). On the surface, the assumptions behind the model minority concept appear to harbour positive ethnic stereotypes (what minority group would resent being described as intelligent and hard-working?) that are rooted in empirical trends within the US population. For example, Asian Americans have greatly out-preformed the majority population since the 1930s in educational attainment (Hirschman and Wong 1986).
    [Show full text]
  • The Stories They Carried: Reflections of Vietnamese-Canadians 40 Years After That War
    Volume 32 Refuge Number 2 The Stories They Carried: Reflections of Vietnamese-Canadians 40 Years after That War Priscilla Koh Abstract de l’exode du Vietnam, afin de pouvoir étudier les Vietna- This article explores the narratives of former refugees from miens dans toute leur complexité, dans le contexte d’un Vietnam who resettled in Canada. Each of these stories nouvel environnement. highlights the profound dilemmas, motivations, and expe- riences of Vietnamese refugees. Collectively, they demon- Ah, the stories we tell and the stories told to us. strate the remarkable resilience of this community, and —Caroline Vu1 their determination to survive and remake themselves in Canada. The discussion illuminates the diversity and com- emories of the boat journey still trigger strong plexity of my respondents’ senses of belonging, homes, and emotions within the diasporic community dec- homelands, and how such notions and ties are continually ades after their departure from Vietnam. Forty evolving. The research aims to contribute to the postwar/ Myears after that war, stories about the boat journey continue refugee discourse, and to move the field beyond the param- to be told and retold through memoirs, academic research, eter of the war and exodus from Vietnam, in order to study films, television, and radio programs.2 The narratives of six Vietnamese in all their complexities—in a new locale. Vietnamese-Canadians highlighted in this article show not just the diversity of the “boat people’s” experiences, but also Résumé its complexity and deeply personal aspects. The first section Cet article explore les discours des anciens réfugiés du provides a brief historical overview of Vietnam’s refugee Vietnam qui se sont réinstallés au Canada.
    [Show full text]
  • A Study of Vietnamese Diaspora Intellectuals
    A STUDY OF VIETNAMESE DIASPORA INTELLECTUALS FROM VICTIMIZATION TO TRANSNATIONALISM: A STUDY OF VIETNAMESE DIASPORA INTELLECTUALS IN NORTH AMERICA BY NHUNG (ANNA) VU, B.A. (Hons.), M.A. A THESIS SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF SOCIOLOGY AND THE SCHOOL OF GRADUATE STUDIES OF MCMASTER UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY © Copyright by Nhung (Anna) Vu, June 2015 All Rights Reserved Doctor of Philosophy (2015) McMaster University (Sociology) Hamilton, Ontario, Canada TITLE: From Victimization to Transnationalism: A Study of Vietnamese Diaspora Intellectuals in North America AUTHOR: Nhung (Anna) Vu B.A. (Hons.), M.A. SUPERVISOR: Dr. Neil McLaughlin NUMBER OF PAGES: xii, 317 ii Abstract The objective of this thesis is to examine the issue of identity construction among Vietnamese intellectuals in North America. How is the way in which they construct their identity connected to their position(s) on the Vietnam War, anti-communist community discourse, and memory/commemoration, especially with respect to the contentious debate about which flag represents Vietnam today? Vietnamese Diaspora Intellectuals (VDI) are an understudied group, and I hope my research will help to fill this gap, at least in part, and also serve as a catalyst for further investigation. In my attempt to address this neglected area of study, I am bringing together two bodies of literature: diaspora studies and literature on identity formation among intellectuals. The intersection between these two areas of scholarship has received relatively little attention in the past, and it deserves further consideration, because intellectuals are so often in a position to serve as carriers and disseminators of new ideas, as well as facilitators in conflict resolution.
    [Show full text]
  • AW 58.Indd 85 20.10.2020 12:55:49 86 Mateusz Świetlicki
    Acta Universitatis Wratislaviensis No 3998 Anglica Wratislaviensia LVIII, Wrocław 2020 https://doi.org/10.19195/0301-7966.58.5 Mateusz Świetlicki ORCID: 0000-0001-7009-3837 University of Wrocław [email protected] “You will bear witness for us”: Suppressed Memory and Counterhistory in Marsha Forchuk Skrypuch’s Hope’s War (2001) Abstract: Marsha Forchuk Skrypuch’s historical novels and picturebooks for young readers have gained significant commercial and critical recognition in North America. Interestingly, Ukraine, her grandfather’s homeland, has remained the central theme in her works ever since the publication of the picturebook Silver Threads in 1996. The author of this essay argues that by telling the sup- pressed, untold stories, hence bringing attention to the next-generation memory of the traumatic experiences of Ukrainian Canadians, Skrypuch puts them on the landscape of Canadian collective and cultural memory and challenges the false generalizations attributed to Ukrainians and Ukrain- ian Canadians in North America after the Second World War. After briefly outlining the history of Ukrainian immigration to Canada, and explaining the roots of the negative stereotypes attributed to Ukrainians, the author analyzes Hope’s War (2001), Skrypuch’s first Ukrainian-themed novel, and shows that by highlighting the unexpected similarities between the experiences of the protag- onist’s grandfather, who during the Second World War was a member of the UPA, and the anxieties of contemporary teenagers, Skrypuch evokes empathy in mainstream
    [Show full text]
  • Download the PDF File
    Issue # 89 June 2019 ISSN 1485-8460 Public Policy that is Proudly Canadian: 40 years of Private Refugee Sponsorship V. Peter Harder Senator Harder is the Government Representative in the Senate. It felt like a family reunion. To celebrate the 40th anniversary of the signing of the first “Master Agree- ment for the Sponsorship of Refugees”, I hosted a gathering of extra- ordinary Canadians, all of whom can consider themselves nation builders. It was in 1979 when the Mennonite Central Committee signed an agreement with the Government of Canada to streamline the sponsorship process that allowed groups of individual Canadians to step up and respond to the urgent humanitarian crisis taking place in Southeast Asia by sponsoring refugees and helping them settle in Canada. It answered the question so many Canadians were asking, as they wit- nessed the plight of hundreds of thousands of refugees fleeing war and danger in small boats and over land: What can I do to help? Gordon Barnett (left) was the Government of The first master agreement itself was negotiated and implemented very Canada negotiator of the 1979 Master Agreement. quickly. By August 1979, just five months after the signing of the agree- Bill Janzen (centre) represented the Mennonite Central Committee. ment, 28 national church organizations had signed their own master agreements. At the end of 1979, some 5,500 sponsorships had been received for more than 29,000 refugees, surpassing the initial target of 21,000 set by the government. In the Salon of the Speaker of the Senate, I, with the Speaker of the Senate, the Hon.
    [Show full text]
  • Debates of the Senate
    Debates of the Senate 2nd SESSION . 41st PARLIAMENT . VOLUME 149 . NUMBER 101 OFFICIAL REPORT (HANSARD) Tuesday, December 2, 2014 The Honourable PIERRE CLAUDE NOLIN Speaker This issue contains the latest listing of Senators, Officers of the Senate and the Ministry. CONTENTS (Daily index of proceedings appears at back of this issue). Debates Services: D'Arcy McPherson, National Press Building, Room 906, Tel. 613-995-5756 Publications Centre: David Reeves, National Press Building, Room 926, Tel. 613-947-0609 Published by the Senate Available on the Internet: http://www.parl.gc.ca 2545 THE SENATE Tuesday, December 2, 2014 The Senate met at 2 p.m., the Speaker in the chair. I already know that Michaëlle Jean espouses the values of the organization and that she will work with honour and enthusiasm on implementing the resolutions adopted at the summit. I also Prayers. know that she will see to it that the commitments made by the Prime Minister of Canada and the heads of state are kept, especially with respect to maternal, newborn and child health, SENATORS' STATEMENTS sustainable economic growth and development, good governance, democracy, and poverty reduction. 2014 GREY CUP I am proud to have taken part in the 15th Sommet de la Francophonie, which focused on specific, attainable goals based Hon. Larry W. Campbell: Honourable senators, on Sunday I on an innovative economic strategy that will help provide joined 14.1 million of my closest friends watching the Grey Cup, solutions to the problems faced by women and children. In that which took place in Vancouver, British Columbia, in beautiful regard, I want to point out that Prime Minister Harper's BC Place Stadium.
    [Show full text]
  • AUTHOR Joyce, William W., Ed.; Beach, Richard, Ed. Introducing Canada
    DOCUMENT RESUME ED 429 856 SO 029 181 AUTHOR Joyce, William W., Ed.; Beach, Richard, Ed. TITLE Introducing Canada: Content Backgrounders, Strategies, and Resources for Educators. NCSS Bulletin 94. INSTITUTION National Consortium for Teaching Canada.; National Council for the Social Studies, Washington, DC. ISBN ISBN-0-87986-075-8 PUB DATE 1997-00-00 NOTE 187p. AVAILABLE FROM National Council for the Social Studies, P.O. Box 2067, Waldorf, MD, 20604-2067; Tel: 800-683-0812 (Toll Free); Web site: http://www.ncss.org PUB TYPE Books (010) Collected Works General (020) Guides Classroom Teacher (052) EDRS PRICE MF01/PC08 Plus Postage. DESCRIPTORS Area Studies; Class Activities; *Cultural Context; Economics; Foreign Countries; Geography; Global Education; Learning Activities; Secondary Education; Social Studies IDENTIFIERS *Canada; Canadian Government; *Canadian History; Technology Integration ABSTRACT Canada's present role in the new world order and its trade and economic dimensions are clarified in this book. Furthermore,the book explains the intricacies of Canada's history and multiculturalheritage. The chapters focus on the modes of social studies instruction, resourcesfor learning and teaching, the use of films and videos, and newtechnologies for the classroom. A student activities section provides aspringboard for teachers interested in sharing their knowledge of Canada withstudents. Following a foreword (Michael S. Bittner) and an introduction (Jeanne Kissner; Marion Salinger), chapters in the book are: (1) "An Introduction to the History of Canada" (Victor Howard); (2) "Geography of Canada" (Michael J. Broadway) ; (3) "Canadian Government and Politics" (George Sherman) ; (4) "Canada and the World" (Donald K. Alper; Matthew Sparke); (5) "The Canadian Economy" (Anthony Cicerone; Mark J.
    [Show full text]
  • Discover Canada: the Rights and Responsibilities of Citizenship, Available from Citizenship and Immigration Canada at No Cost
    STUDY GUIDE Discover Canada The Rights and Responsibilities of Citizenship 2 Your Canadian Citizenship Study Guide Message to Our Readers The Oath of Citizenship Le serment de citoyenneté Welcome! It took courage to move to a new country. Your decision to apply for citizenship is another big step. You are becoming part of a great tradition that was built by generations of pioneers I swear (or affirm) Je jure (ou j’affirme solennellement) before you. Once you have met all the legal requirements, we hope to welcome you as a new citizen with That I will be faithful Que je serai fidèle all the rights and responsibilities of citizenship. And bear true allegiance Et porterai sincère allégeance To Her Majesty À Sa Majesté Queen Elizabeth the Second La reine Elizabeth Deux Queen of Canada Reine du Canada Her Heirs and Successors À ses héritiers et successeurs And that I will faithfully observe Que j’observerai fidèlement The laws of Canada Les lois du Canada Including the Constitution Y compris la Constitution Which recognizes and affirms Qui reconnaît et confirme les droits The Aboriginal and treaty rights of Ancestraux ou issus de traités First Nations, Inuit and Métis peoples Des Premières Nations, des Inuits et des Métis And fulfil my duties Et que je remplirai loyalement As a Canadian citizen. Mes obligations Canada has welcomed generations of newcomers Immigrants between the ages of 18 and 54 must De citoyen canadien. to our shores to help us build a free, law-abiding have adequate knowledge of English or French and prosperous society.
    [Show full text]