Contributi Alla Bibliografia Di G. Paisiello 239 Nazione. Cm. 17

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Contributi Alla Bibliografia Di G. Paisiello 239 Nazione. Cm. 17 U. Rolandi - Contributi alla bibliografia di G. Paisiello 239 nazione. Cm. 17><11 - pagg. 64, in 3 atti. Poeta (F. Livigni) non no- minato. Nome del Paisiello. La 1.a esecuzione avvenne a Venezia (T. S. Moisè, C. 1773) e non a Napoli (D. C.) dove fu dato nella seguente estate al T. Nuovo. - 32. - L'IPERMESTRA. Padova, Nuovo, 1791 (v. Sonneck). Bru- nelli (Teatri di Padova p. 285) la dice « già scritta in Russia ». Ignoto al D. C. " L' Isola d i s a b i t a t a, cantata su testo del Metastasio. Li- sbona, T. S. Carlo, E. 1799. Libretto in Biblioteca S. Cecilia (Roma). Ignoto al D. C. e ad altri. * I e f te sa c r i f i c i u m. Eseguito a, Venezia (Conservatorio Men- dicanti). Il libretto trovasi alla Bibl. S. Cecilia (Roma), ma è senza data. Il Carvalhaes — da cui deriva il libretto stesso -- dice essere 1774. Non trovo ricordato questo lavoro dal D. C. o da altri. * La Lavandara astuta. v. Il Matrimonio inaspettato. * La Locanda (e la Locandiera) v. 11 Fanatico in berlina. 33. - LUCIO PAPIRIO I DITTATORE Lisbona, Salvaterra, 1775 (v. Sonneck). * Madama l'umorista v. La Dama umorista. * 11 Maestro di scuola napolitano. v. La Scuffiara amante. * Il Marchese Tulipano. v. Il e7'Catrimonio inaspettato. * La Ma s c h e r a t a. Con questo titolo fu data al Ballhuset di Stocolma, I'l 1 dicembre 1788 un'opera « con musica del Sacchini e del Paisiello ». Forse si trattò di un'opera pasticcio, caso frequente allora. (notizia avuta dalla Dott. E. J. Luin. Di questa e di altre varie notizie porgo i miei sentiti ringraziamenti alla esimia musicologa e acuta iicerca- trice di musiche italiane specialmente all'Estero). 34. — IL I MATRIMONIO INASPETTATO Farsa a 4 voci da rappresentarsi I nel Teatro Caprinica I 1 ',Anno 1788. II In `Roma MDCCLXXXVIII. i Nella Stamperia di Luigi Vescovi, Con licenza de' superiori. Cm. 15><9 pagg. 48, in 2 parti. Poeta (Chiari P. ed al- tri) non nominato. Nome del Paisiello. [Fu riprodotta coi titoli: Il Mar- chese Tulipano, 11 Marchese Villano, La Contadina di spirito, La La- vandara astuta etc.] `Riproduzioni in C. R.: a) Trieste - T. Ces. Regio - C. 1789 (Il Matr. in. ossia La Con- tessa di Sarzana). b) Roma (s. a., ma circa 1790) - esecuzione proba- bilmente privata, in qualche palazzo gentilizio. 240 Rinascenza Salentina * Miles f orti s. Cantata eseguita a Parigi il 18 o 19 aprile 1802. (v. Faustini-Fasini - Paisiello a Parigi - 1939 - pag. 3). * La Modista [raggiratrice] v. La Scuffiara amante. * La Molinara (La ,91folinarella) v. L'Amor contrastato. 35. - IL MONDO i DELLA LUNA i Commedia per musica I del- l' A vv. Goldoni Veneziano I da rappresentarsi nel Reale Teatro del Fondo! di Separazione I Dedicata i a S. ,..2(C. Ferdinando IV. I Nostro invittissi- mo Sovrano. Napoli MDCCLXXXIV. I Con licenza de' Superiori. Cm. 15 >< 9 pagg. 46, in 3 atti. Un Avviso al Pubblico a pag. 5 dice che fu musicato dal Paisiello per Pietroburgo ridotto dal Coltellini in 2 Atti con 2 donne; mentre ora, per far cantare la Giacinta Galli, si è intro- dotto il personaggio di Aurelia senza alterar la musica (sic!). Il D. C. lo registra (n. 53) all'anno 1783 come in 1 atto (probabilmente dal Fiori- mo che lo cita fra le musiche esistenti nell'Archivio del R. Collegio, col- l'indicazione « Pietroburgo 1783 in 1 atto »). E' un rifacimento del Cre- dulo deluso già dato con musica del Paisiello a Napoli (T. Nuovo, 1774). 36. MOTEZUMA I 'Dramma per musica da rappresentarsi I nel nobilissimo `teatro I delle 'Dame I l'anno 1772. I Dedicato i alle Nob.me e Gent.me I 'Dame di Roma. II In 'Roma. I Con licenza de' superiori. I Si vendono nella bottega da Giovanni Bartolomik i al corso etc. Cm. 15.5><9 - pagg. 58 (erroneamente stampato 68), in 3 atti, Poeta (V. A. Cigna-Santi) non nominato. Nome del Paisiello. Rettificare D. C. sia nel titolo (Mon- tezuma) che nella data (1773). 37. NINA I o SIA i LA PAllA PER AMORE I Commedia di un atto I in prosa, ed in verso per musica I tradotta dal francese. I Da rap- presentarsi I a Belvedere I Nella Estès del corrente anno 1789 i In occa- sione di essersi portata I la arCaestà I della I Regina I ad onorare la nuova popolazione I di Santo Leucio. I In Napoli MDCCLXXXIX I Per Vin- cenzo Flauto I 'Regio Impressore. (Fig. 5). Cm. 21><14 - pagg. 61. Nome del Lorenzi (poeta) e del Paisiello; ma circa il Lorenzi è detto « il con- certo è del sig. G. B. Lorenzi, Direttore per la Comica del Real Tea- trino di Corte, essendo anche sua la Poesia segnata coll'asterisco ». I brani coll'asterisco in verità sono soltanto 3: a pag. 27 (sc. 8.a) « Se il cor, gli affetti suoi »; a pag. 36 (sc. 9.a): • Per l'amata Padroncina »; e a pag. 57 (sc. 15.a) « Mi sento sento.... oh Dio! che calma! » In so- stanza è una riduzione in italiano del libretto del Marsollier (musicato dal Dalayrac, Parigi, 1786) con prosa e versi, in un atto come l'originale. Il testo è identico a quello della Nina datasi a Monza nel 1788 (Marsol- Mina, PAllA PER AMORE ober . da Raprefentarfi Saputimi au$ Cieht. nel' Nobile Theatro degli i n Incuti Statti. eingfpitl in 2 ettifaiigtit. Dedicata al e ne 93mbrunottúrbigflea Tublifunt RISPETTABILISSIMO PUBLIC() Ealbadoa. tiefer et(30 ber smnfiter, DI l. IJIBIANA DURI* gtrunéen ber Stung, A li Meritetieliffimi Protetori Mrtit greAtniitbigen @Annette L' d'ailegraziasifaimeProtetrici delle rieb Gehmerintteit bel Arti e dei Talento. • 213ibmen • In legno di profonda Gratitudine Zie§ tramai ber ehtfurcbt e Venerazione. utib Zentbarreit. Ofrequiofshn. ed Ihnilifs, 03ebob4 Giorol. Vedova tt b e 3ofeph Tiottani. Giufep. Piovani. attenga:3r ber iteUtnefitata Vaere Di Lubiana 5 Anno 1794. kaibac§ im Sabr 2794. (Fig. 6) i i I )ItUVt li li (4w ti i n UOINV A/ZZVd V ( i N I N L U. Rolandi - Contributi alla bibliografia di G. Paisiello 241 lier-Dalayrac) la cui traduzione italiana -- come mi informa E. Faustini- Fasini — è di Giuseppe Carpani. Pertanto sarebbe da rettificare l'affer- mazione del D. C. (pag. 157) che « il Lorenzi tradusse per Paisiello » la Nina del Marsollier. Il Lorenzi invece, come lo stesso D. C. spiega più oltre, aggiunse alla già esistente versione italiana, solo quei pochi brani in versi (e sopratutto il finale ultimo) di cui si è detto sopra. Ulterior- mente fu ridotta in 2 atti ed anche i recitativi furon messi in versi: così trovo nell'edizione per Milano (Scala, 1804). Non è scevro d'interesse poi il ricordare che al Seminario di Pa- dova fu, dato, il 15 febbraio 1792, un Nino pazzo per amore (evidente adattamento della Nina all'austero ambiente ecclesiastico); e che già il 1* febbraio — secondo il Brunelli — vi si era dato « Nisa o l'Amicizia » intermezzo con musica del Paisiello, che credo sia la stessa cosa. Il • Nino > sarebbe dunque una « ripresa » della « Nisa » riveduta.... e corretta?! Ri- produzioni in C. R.: a) Mestre - T. Balbi, A. 1792; b) Vicenza T. Nuovo. E. 1793; c) Lubiana - T. degl'incliti Stati 1794. (Testo italiano e tedesco a fronte); (Fig. 6). d) Milano - T. Scala. P. 1804. La più remota edizione in cui trovo i recitativi verseggiati (e un po' sunteggiati); e) Bologna - T. Mar- sigli. E. 1811; f) Parigi - T. dell'Imperatrice 20-XI-1811. (Testo italiano e francese a fronte); g) Napoli - T. Fondo. Q. 1816; h) Firenze - T. Pergola. A. 1823; i) Milano - T. Carcano 1829; k) Verona - T. Filar- monico. C. 1830. (con bel ritratto di Giuditta Pasta che cantava da Nina); (Fig. 11). 1) Napoli - s. a. (ma 1915 circa), elegante ristampa moderna a cura di S. Di Giacomo; inoltre un libretto di remota edizione torinese, (fine del 700) ed altra senz'anno (ma probabilmente napoletana circa del 1790-1800), contenente solo 3 brani (I Cavatina, recitativo ed Aria; 11 Coro; III Duetto). 38. - LE NOZZE DISTURBATE - Venezia - T. S. Moisè. 1766 (v. Sonneck ). * L a P a ce (La Paz). Cantata a due voci eseguita a Madrid (T. Canos del Peral) con musica d'occasione di F. Bianchi e G. Paisiello, il 17 settembre 1795. Vi cantarono i coniugi Anna e Vincenzo Aliprandi. Altre due cantate di ugual titolo furono pure eseguite a Parigi : La 1' con musica in parte del Paisiello, in parte di altri, l'altra con musica del solo Paisiello A) LA P AC E datasi alla Salle Olympique il 21 novembre 1801 con musica-centone del Mozart, Cimarosa, Paisiello, Guglielmi e Winter (per festeggiare il trattato di Campoformio ?). [v. Castil Blaze - Opera Ita- liana - p. 335]. 242 `Rinascenza Salentina B) L A P AC E, componimento drammatico per solennizzare la pace di Luneville (9 febbraio 18011, di cui ci ha dato notizia E. Faustini-Fasini (v. Paisiello a Parigi, 1939 - pag. 3). 39. - LA PASSIONE I DI GESÙ CRISTO I NOSTRO SI- GNORE , Componimento sacro per musica da cantarsi la sera dei 15 marzo in Campidoglio nell'appartamento del 'Principe Rezzonico i Se- nator di Roma. 'Roma MDCCXC Dalle stampe di Filippo Neri I con permissione. Cm. 18,5 X 11,5 - pagg. 16, in 2 parti. Nomi del poeta (Metastasio) e del Paisiello. pag. 11 (tra la I a e la 2" parte): Sin- fonia concertata del Sig. Ignazio Pleyel Viennese - Maestro di Cappella dellInsigne Collegiata di Strasburgo ». Riproduzioni in C. R.: a) Catania - Chiesa S.
Recommended publications
  • Juilliard415 Program Notes
    PROGRAM NOTES The connected realms of madness and enchantment were endlessly fascinating to the Baroque imagination. People who are mad, or who are under some kind of spell, act beyond themselves in unexpected and disconcerting ways. Perhaps because early modern culture was so highly hierarchical, 17th- and 18th-century composers found these moments where social rules were broken and things were not as they seem — these eruptions of disorder — as fertile ground for musical invention. Our concert today explores how some very different composers used these themes to create strange and wonderful works to delight and astonish their listeners. We begin in late 17th-century England at a moment when London theaters were competing to stage ever more spectacular productions. Unlike in other countries, the idea of full-blown opera did not quite take root in England. Instead, the taste was for semi-operas where spoken plays shared the stage with astonishing special effects and elaborate musical numbers. One of the biggest Restoration theaters in London was the Dorset Garden House, which opened in 1671. Its impresario, Thomas Betterton, had gone twice to France to study the theatrical machinery perfected by the Paris Opéra. Betterton went on to stage lavish versions of Shakespeare, packed with interpolated musical numbers and coups de théâtre. The last of these was a magnificent version of Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream, now called “The Fairy Queen,” produced for the 1691-92 season. In between the acts of Shakespeare, Betterton introduced a series of Las Vegas-like show stoppers. A dance for six monkeys? A symphony while swans float down an onstage river? A chaconne for twenty-four Chinese dancers? Anything is possible in this world of enchantment, where things are not what they seem.
    [Show full text]
  • 103 the Music Library of the Warsaw Theatre in The
    A. ŻÓRAWSKA-WITKOWSKA, MUSIC LIBRARY OF THE WARSAW..., ARMUD6 47/1-2 (2016) 103-116 103 THE MUSIC LIBRARY OF THE WARSAW THEATRE IN THE YEARS 1788 AND 1797: AN EXPRESSION OF THE MIGRATION OF EUROPEAN REPERTOIRE ALINA ŻÓRAWSKA-WITKOWSKA UDK / UDC: 78.089.62”17”WARSAW University of Warsaw, Institute of Musicology, Izvorni znanstveni rad / Research Paper ul. Krakowskie Przedmieście 32, Primljeno / Received: 31. 8. 2016. 00-325 WARSAW, Poland Prihvaćeno / Accepted: 29. 9. 2016. Abstract In the Polish–Lithuanian Common- number of works is impressive: it included 245 wealth’s fi rst public theatre, operating in War- staged Italian, French, German, and Polish saw during the reign of Stanislaus Augustus operas and a further 61 operas listed in the cata- Poniatowski, numerous stage works were logues, as well as 106 documented ballets and perform ed in the years 1765-1767 and 1774-1794: another 47 catalogued ones. Amongst operas, Italian, French, German, and Polish operas as Italian ones were most popular with 102 docu- well ballets, while public concerts, organised at mented and 20 archived titles (totalling 122 the Warsaw theatre from the mid-1770s, featured works), followed by Polish (including transla- dozens of instrumental works including sym- tions of foreign works) with 58 and 1 titles phonies, overtures, concertos, variations as well respectively; French with 44 and 34 (totalling 78 as vocal-instrumental works - oratorios, opera compositions), and German operas with 41 and arias and ensembles, cantatas, and so forth. The 6 works, respectively. author analyses the manuscript catalogues of those scores (sheet music did not survive) held Keywords: music library, Warsaw, 18th at the Archiwum Główne Akt Dawnych in War- century, Stanislaus Augustus Poniatowski, saw (Pl-Wagad), in the Archive of Prince Joseph musical repertoire, musical theatre, music mi- Poniatowski and Maria Teresa Tyszkiewicz- gration Poniatowska.
    [Show full text]
  • Opera Olimpiade
    OPERA OLIMPIADE Pietro Metastasio’s L’Olimpiade, presented in concert with music penned by sixteen of the Olympian composers of the 18th century VENICE BAROQUE ORCHESTRA Andrea Marcon, conductor Romina Basso Megacle Franziska Gottwald Licida Karina Gauvin Argene Ruth Rosique Aristea Carlo Allemano Clistene Nicholas Spanos Aminta Semi-staged by Nicolas Musin SUMMARY Although the Olympic games are indelibly linked with Greece, Italy was progenitor of the Olympic operas, spawning a musical legacy that continues to resound in opera houses and concert halls today. Soon after 1733, when the great Roman poet Pietro Metastasio witnessed the premiere of his libretto L’Olimpiade in Vienna, a procession of more than 50 composers began to set to music this tale of friendship, loyalty and passion. In the course of the 18th century, theaters across Europe commissioned operas from the Olympian composers of the day, and performances were acclaimed in the royal courts and public opera houses from Rome to Moscow, from Prague to London. Pieto Metastasio In counterpoint to the 2012 Olympic games, Opera Olimpiade has been created to explore and celebrate the diversity of musical expression inspired by this story of the ancient games. Research in Europe and the United States yielded L’Olimpiade manuscripts by many composers, providing the opportunity to extract the finest arias and present Metastasio’s drama through an array of great musical minds of the century. Andrea Marcon will conduct the Venice Baroque Orchestra and a cast of six virtuosi singers—dare we say of Olympic quality—in concert performances of the complete libretto, a succession of 25 spectacular arias and choruses set to music by 16 Title page of David Perez’s L’Olimpiade, premiered in Lisbon in 1753 composers: Caldara, Vivaldi, Pergolesi, Leo, Galuppi, Perez, Hasse, Traetta, Jommelli, Piccinni, Gassmann, Mysliveek, Sarti, Cherubini, Cimarosa, and Paisiello.
    [Show full text]
  • GIOVANNI Paisffillo's IL BARBIERE DISIVIGLIA at the COURT of CATHERINE the GREAT in RUSSIA by MARIKO NISID B. Mus'., the Univers
    GIOVANNI PAISffiLLO'S IL BARBIERE DISIVIGLIA AT THE COURT OF CATHERINE THE GREAT IN RUSSIA by MARIKO NISID B. Mus'., The University of British Columbia, 1993 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (School of Music) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA October 1997 ©MarikoNisio, 1997. In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at, the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of MUSIC The University of British Columbia Vancouver, Canada Date - Or+r^-r 1 5 r 1 QQ7 DE-6 (2/88) 11 ABSTRACT Giovanni Paisiello's Barber of Seville, although no longer an opera that is frequently performed, was very popular in the eighteenth and early nineteenth centuries. Based on a play by Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, Le barbier de Seville (1775), was translated into many different languages, and performed by companies all over Europe and America. Paisiello's work was so successful that Mozart, inspired by the idea, wrote a sequel in 1786, The Marriage of Figaro in collaboration with Da Ponte.
    [Show full text]
  • The Classical Period (1720-1815), Music: 5635.793
    DOCUMENT RESUME ED 096 203 SO 007 735 AUTHOR Pearl, Jesse; Carter, Raymond TITLE Music Listening--The Classical Period (1720-1815), Music: 5635.793. INSTITUTION Dade County Public Schools, Miami, Fla. PUB DATE 72 NOTE 42p.; An Authorized Course of Instruction for the Quinmester Program; SO 007 734-737 are related documents PS PRICE MP-$0.75 HC-$1.85 PLUS POSTAGE DESCRIPTORS *Aesthetic Education; Course Content; Course Objectives; Curriculum Guides; *Listening Habits; *Music Appreciation; *Music Education; Mucic Techniques; Opera; Secondary Grades; Teaching Techniques; *Vocal Music IDENTIFIERS Classical Period; Instrumental Music; *Quinmester Program ABSTRACT This 9-week, Quinmester course of study is designed to teach the principal types of vocal, instrumental, and operatic compositions of the classical period through listening to the styles of different composers and acquiring recognition of their works, as well as through developing fastidious listening habits. The course is intended for those interested in music history or those who have participated in the performing arts. Course objectives in listening and musicianship are listed. Course content is delineated for use by the instructor according to historical background, musical characteristics, instrumental music, 18th century opera, and contributions of the great masters of the period. Seven units are provided with suggested music for class singing. resources for student and teacher, and suggestions for assessment. (JH) US DEPARTMENT OP HEALTH EDUCATION I MIME NATIONAL INSTITUTE
    [Show full text]
  • Operatic Danaids Peter Burian ([email protected]) CAMWS 2018
    Operatic Danaids Peter Burian ([email protected]) CAMWS 2018 1. Ancient sources A. Apollodorus Bibliotheca 2.1.5 But the sons of Aegyptus came to Argos, and exhorted Danaus to lay aside his enmity, and begged to marry his daughters. Now Danaus distrusted their professions and bore them a grudge on account of his exile; nevertheless, he consented to the marriage and allotted the damsels among them. First, they picked out Hypermnestra as the eldest to be the wife of Lynceus…. When they had got their brides by lot, Danaus made a feast and gave his daughters daggers; and they slew their bridegrooms as they slept, all but Hypermnestra; for she saved Lynceus because he had respected her virginity: wherefore Danaus shut her up and kept her under ward. But the rest of the daughters of Danaus buried the heads of their bridegrooms in Lerna and paid funeral honors to their bodies in front of the city; and Athena and Hermes purified them at the command of Zeus. Danaus afterwards united Hypermnestra to Lynceus; and bestowed his other daughters on the victors in an athletic contest. (trans. J. G. Frazer) B. Hyginus Fabulae 168 Danaus son of Belus had 50 daughters by several wives. His brother Aegyptus had just as many sons, and he wanted to kill his brother Danaus and his daughters so that he alone would possess his father's kingdom. When Danaus first outage is realized what was going on, he fled from Africa to Argos with the help of Minerva, who, they say, built the first two-prowed ship so that Danaus when Egypt is found out could escape.
    [Show full text]
  • Carlo Goldoni As Musical Reformer
    CARLO GOLDONI AS MUSICAL REFORMER IN SEARCH OF REALISM IN THE DRAMMA GIOCOSO La vraisemblance doit toujours être la principale règle, et sans laquelle toutes les autres deviennent déréglées. -l’Abbé d’Aubignac, La Pratique du Théâtre by Pervinca Rista Dissertation submitted to the Johns Hopkins University in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Baltimore, Maryland March 18, 2015 © Pervinca Rista All Rights Reserved Abstract Venetian playwright Carlo Goldoni (1707-1793), who is best remembered in literary history for his realist ‘reform’ of comic theatre, was also a prolific librettist. In particular, his texts for music written from 1748 onwards remain understudied but warrant significant reappraisal, for Goldoni was one of the first to give shape to the dramma giocoso, an innovative and realistic new genre of opera that went on to have a lasting legacy all the way to W. A. Mozart and Lorenzo da Ponte. Through an interdisciplinary, historical approach and intertextual analysis, the present study reevaluates Goldoni’s drammi giocosi, largely overlooked by scholarship, to uncover the lasting innovations in form and content introduced by the Venetian playwright. Analysis of these texts also reveals clear affinity between Goldoni's contributions to the dramma giocoso and his reform of prose theatre. Most importantly, unlike other types of comic opera, the dramma giocoso has the particularity of combining buffo with serio, a dynamic that, through Goldoni's mature output, continually evolves to bring new realism and social relevance to opera theatre. Goldoni’s influence on this type of musical representation has not been fully considered, but the realism in music that he achieves through the dramma giocoso must be acknowledged as a lasting contribution to modern literature, and to operatic history.
    [Show full text]
  • METASTASIO COLLECTION at WESTERN UNIVERSITY Works Intended for Musical Setting Scores, Editions, Librettos, and Translations In
    METASTASIO COLLECTION AT WESTERN UNIVERSITY Works Intended for Musical Setting Scores, Editions, Librettos, and Translations in the Holdings of the Music Library, Western University [London, Ontario] ABOS, Girolamo Alessandro nell’Indie (Ancona 1747) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [Add. Ms. 14183]) Aria: “Se amore a questo petto” (Alessandro [v.1] Act 1, Sc.15) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.A, Pt.1, reel 8] ABOS, Girolamo Artaserse (Venice 1746) (Mid-eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [Add. Ms. 31655]) Aria: “Mi credi spietata?” (Mandane, Act 3, Sc.5) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.C, Pt.2, reel 27] ADOLFATI, Andrea Didone abbandonata (with puppets – Venice 1747) (Venice 1747) – (Venice: Luigi Pavini, 1747) – (Libretto) [W.U. Schatz 57, reel 2] AGRICOLA, Johann Friedrich Achille in Sciro (Berlin 1765) (Berlin 1765) – (Berlin: Haude e Spener, 1765) – (Libretto) (With German rendition as Achilles in Scirus) [W.U. Schatz 66, reel 2] AGRICOLA, Johann Friedrich Alessandro nell’Indie (as Cleofide – Berlin 1754) (Berlin 1754) – (Berlin: Haude e Spener, [1754]) – (Libretto) (With German rendition as Cleofide) [W.U. Schatz 67, reel 2] ALBERTI, Domenico L’olimpiade (no full setting) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) (From London: British Library [R.M.23.e.2 (1)]) Aria: “Che non mi disse un dì!” (Argene, Act 2, Sc.4) [P.S.M. Ital. Mus. Ms. Sec.B, Pt.4, reel 73] ALBERTI, Domenico Temistocle (no full setting) (Eighteenth century) – (Microfilm of Ms. Score) 2 (From London: British Library [R.M.23.c.19]) Aria: “Ah! frenate il pianto imbelle” (Temistocle, Act 3, Sc.3) [P.S.M.
    [Show full text]
  • Visite Guidate Tematiche Dedicate a Carlo III Di Borbone E Giovanni Paisiello (Contattare Gli Organizzatori Per Informazioni E Prenotazioni)
    Visite Guidate Tematiche dedicate a Carlo III di Borbone e Giovanni Paisiello (Contattare gli organizzatori per informazioni e prenotazioni) VENERDÌ 29/04 Associazione Mani e Vulcani La storia di un Regno ... passeggiata tra i fasti borbonici appuntamento esterno Caffe Gambrinus ore 20.30 E-mail [email protected] Tel 081.5643978, 081.5499953 whatsApp 3315012768 - cell. 3404230980 5 euro Cooperativa Sociale Onlus Cosy for you Paesaggi settecenteschi (visita in bus) Visite per persone con bisogni speciali (disabili, anziani, donne incinte, ...) appuntamento piazza Municipio ore 17.00 E-mail [email protected] Tel. 3474878178; 3356973981 15 euro (inclusa guida e trasporto in bus, ridotto 10 euro per bambini dai 6 ai 14 anni , gratuito fino a sei anni ) Ente Biblioteca Alfredo De Marsico in Castel Capuano Il Regno delle Due Toghe, da Carlo di Borbone ad Enrico De Nicola dalle 14.30 alle 17.30 Tel 081 26 94 16 - 081 5635497- 345 41 07 347. Associazione Viviquartiere 1) La strada del Re. Vergini, Sanità....e golosità: partenza ore 10.00 dalla stazione metrò di Piazza Cavour (linea2), arrivo alla Basilica di S. Maria della Sanità 8 euro 2) Cimitero delle Fontanelle ed i racconti del “tempo eroico” di Carlo di Borbone: partenza ore 11.00 dalla stazione del metrò Materdei (linea 1) 8 euro 3) Da San Martino ai Quartieri Spagnoli: partenza ore 10.30 dal Piazzale Certosa di San Martino, arrivo ai Quartieri Spagnoli E-mail [email protected] Tel 3396304072 8 euro Istituto Comprensivo Statale “Campo del Moricino” La Stazione Napoli – Portici
    [Show full text]
  • La Serva Padrona Set by Pergolesi
    !"#$"%&'($)*($+"#+,#(-&#./&*($+"#+,# 0/*1*#$"#/&.$(*($%&#(-/+2)-# .+13*/*($%&#*"*45'$'6!"#!$%&'#! (#)&*+#!'&(#75#8&/)+4&'$#9:;<<=#*"0# 8*$'$&44+#9:;>:=? !2(-+/6#@*A/&".&#B+-"#C*5' D271$((&06#!2)2'(#EF:E !#(-&'$'#'271$((&0#,+/#(-&#0&)/&&#+,#C*'(&/#+,#8-$4+'+3-5#+,# G-&#!2'(/*4$*"#H*($+"*4#I"$%&/'$(5? !"#$%&'()*+($,- !"#$%&'"&()*"+$"+,-.)/" 0+*1,*."2*..*++3"45"6$(7*"+*-7,*83"9$8",(:"-::(:+-.7*"(."18*1-8-+($."9$8"+,*" 1*89$84-.7*"8*;%(8*4*.+:"$9"+,(:"+,*:(:<" =8">$.-+,-."?$#&*:3"7,-(8"$9"45":%1*86(:$85"1-.*&3"9$8",(:"-::(:+-.7*"(."7$41&*+($." $9"+,*"#8(++*."+,*:(:< =8"0+*1,*."@(&'*"9$8",(:"A%('-.7*"$."+,*"-'4(.(:+8-+(6*"-:1*7+:"$9"+,*"7$%8:*< B,*":+-99"$9"+,*"C%:(7"D(E8-85"$9"+,*"F%:+8-&(-."G-+($.-&"H.(6*8:(+53"-.' =-4(*."0,-.-,-."9$8"18$$9I8*-'(.AJ !.-,/0", B,*":%E+&*+5"$9"*(A,+**.+,I7*.+%85"$1*8-"8*7(+-+(6*3"*:1*7(-&&5"!"#$%&%$'() *"+,-$#"."4-5"*:7-1*"4$:+"+#*.+5I9(8:+"7*.+%85"&(:+*.*8:"-.'"1*89$84*8:J"K$41$:*8:"(." &-+*":*6*.+**.+,I7*.+%85"!+-&5"7$.7*(6*'"$9"8*7(+-+(6*"-:"-"4%:(7":+5&*"+,-+"#-:"9&*L(E&*" *.$%A,"+$"-77$44$'-+*"+,*";%(7)"7,-.A*:"(."7,-8-7+*8:M"*4$+($.:"-.'"(.+*.+:"+,-+"+,*" +*L+"$9"-"7$.+(.%$%:&5"%.9$&'(.A"'8-4-"8*;%(8*'J"N::*.+(-&"*&*4*.+:"$9"+,*":+5&*" (.7&%'*'"18*:*86-+($."$9"+,*".-+%8-&"8,5+,4"$9":1**7,"-.'"+,*"98**"%:*"$9"'(::$.-.7*"+$" ,*(A,+*."+,*"(41-7+"$9"#$8':J"F&+,$%A,"(+"%.'*8#*.+"-".%4E*8"$9"7,-.A*:"(."+,*" 9$&&$#(.A"+#$"7*.+%8(*:3"8*7(+-+(6*"8*4-(.*'"-":(A.(9(7-.+"6*,(7&*"9$8"+,*"'8-4-+(7"-7+($." $9"7,-8-7+*8"*L1$:(+($.3"*4$+($.3"(.+*.+"-.'"1,5:(7-&"(.+*8-7+($."(."$1*8-J"K$41$:*8:" '*6*&$1*'"-."-84-4*.+-8(%4"$9"#*&&I%.'*8:+$$'"7$41$:(+($.-&"'*6(7*:"9$8":*++(.A"
    [Show full text]
  • Everybody Ought to Have a Maid Jules Massenet from Cendrillon (1842- 1912) Act I, Scene I David Casey, Pandolfe
    UNLV Department of Music College of Fine Arts presents the Opera Workshop Linda Lister, Stage Director and Music Director Jae Abo-Benton, piano PROGRAM Everybody Ought to Have a Maid Jules Massenet From Cendrillon (1842- 1912) Act I, Scene I David Casey, Pandolfe Giovanni Battista Pergolesi From La serva padrona ( 171 0-1 73 6) "Lo conosco" Ed Cotton, Uberto Ashley Flores, Serpina Wen Zhang, Student Director Henry Purcell From Dido and Aeneas (1659- 1695) Act I, Scene 1 Lakesha Harden, Dido Angelica Colon, Belinda Asiamarie Domingo, Second Woman Wolfgang Amadeus Mozart From Le nozze di Figaro (1756-1791) "Susanna, or via sortite! " Xavier Brown, Count Richelle Janushan, Countess Cassandra O'Toole, Susanna Arthur Sullivan From The Pirates ofPenzance (1842- 1900) "Away, away! My heart's on fire! " Ruth Martini, Ruth Bany Stanton, Frederic Andrew Campling, Pirate King Giuseppe Verdi From La Traviata (1813- 1901) Act II, Scene I Miguel Alasco, Alfredo Angelica Colon, Annina Gian Carlo Menotti From The Old Maid and the Thief (1911- 2007) Scene I Xavier Brown, Bob Isabella Ivy, Miss Todd Asiamarie Domingo, Miss Pinkerton Daniella Toscano, Laetitia Claudio Monteverdi From L '/ncoronazione di Poppea (1567- 1643) Act I, Scene lli Casey Gardner, Ottavia Cassandra O'Toole, Drusilla Thomas Pasatieri From Signor Deluso (b. 1945) Act 1, Scene I Hye Youn Joo Sin, Rosine Richelle Janushan, Celie Edwin Cerna, Gorgibus Johann Strauss II From Die Fledermaus, Act I Duet and Trio (1825- 1899) Act l Duet and Trio Asiamarie Domingo, Adele Cheyna Alexander, Rosalinda Edwin Cerna, Eisenstein INTERMISSION Stephen Sondheim From A Funny Thing Happened on the Way to the Forum (b.
    [Show full text]
  • EJ Full Draft**
    Reading at the Opera: Music and Literary Culture in Early Nineteenth-Century Italy By Edward Lee Jacobson A dissertation submitted in partial satisfacation of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Mary Ann Smart, Chair Professor James Q. Davies Professor Ian Duncan Professor Nicholas Mathew Summer 2020 Abstract Reading at the Opera: Music and Literary Culture in Early Nineteenth-Century Italy by Edward Lee Jacobson Doctor of Philosophy in Music University of California, Berkeley Professor Mary Ann Smart, Chair This dissertation emerged out of an archival study of Italian opera libretti published between 1800 and 1835. Many of these libretti, in contrast to their eighteenth- century counterparts, contain lengthy historical introductions, extended scenic descriptions, anthropological footnotes, and even bibliographies, all of which suggest that many operas depended on the absorption of a printed text to inflect or supplement the spectacle onstage. This dissertation thus explores how literature— and, specifically, the act of reading—shaped the composition and early reception of works by Gioachino Rossini, Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti, and their contemporaries. Rather than offering a straightforward comparative study between literary and musical texts, the various chapters track the often elusive ways that literature and music commingle in the consumption of opera by exploring a series of modes through which Italians engaged with their national past. In doing so, the dissertation follows recent, anthropologically inspired studies that have focused on spectatorship, embodiment, and attention. But while these chapters attempt to reconstruct the perceptive filters that educated classes would have brought to the opera, they also reject the historicist fantasy that spectator experience can ever be recovered, arguing instead that great rewards can be found in a sympathetic hearing of music as it appears to us today.
    [Show full text]