The Weblate Manual Versão 4.2.1 Michal Čihař

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Weblate Manual Versão 4.2.1 Michal Čihař The Weblate Manual Versão 4.2.1 Michal Čihař 21 ago., 2020 Documentação de utilizador 1 Documentação de utilizador 1 1.1 Básico do Weblate .......................................... 1 1.2 Registo e perfil de utilizador ..................................... 1 1.3 Traduzir usando o Weblate ...................................... 10 1.4 Descarregar e enviar traduções .................................... 20 1.5 Verificações e correções ....................................... 22 1.6 Searching ............................................... 38 1.7 Application developer guide ..................................... 42 1.8 Fluxos de trabalho de tradução .................................... 62 1.9 Frequently Asked Questions ..................................... 66 1.10 Formatos de ficheiros suportados ................................... 73 1.11 Integração de controlo de versões ................................... 91 1.12 Weblate’s REST API ......................................... 98 1.13 Cliente Weblate ............................................ 137 1.14 Weblate’s Python API ........................................ 141 2 Documentação de administrador 143 2.1 Configuration instructions ....................................... 143 2.2 Weblate deployments ......................................... 195 2.3 Upgrading Weblate .......................................... 196 2.4 Fazer backup e mover o Weblate ................................... 200 2.5 Autenticação ............................................. 205 2.6 Controlo de acesso .......................................... 214 2.7 Projetos de tradução ......................................... 221 2.8 Language definitions ......................................... 237 2.9 Tradução contínua .......................................... 238 2.10 Licenciar traduções .......................................... 247 2.11 Processo de tradução ......................................... 249 2.12 Verificações e correções ....................................... 255 2.13 Tradução automática ......................................... 263 2.14 Extensões ............................................... 269 2.15 Memória de Tradução ........................................ 279 2.16 Configuração ............................................. 281 2.17 Sample configuration ......................................... 304 2.18 Management commands ....................................... 319 2.19 Anúncios ............................................... 330 2.20 Lista de componentes ......................................... 332 2.21 Optional Weblate modules ...................................... 333 2.22 Customizing Weblate ......................................... 338 2.23 Interface de gestão .......................................... 340 2.24 Obter suporte para o Weblate ..................................... 347 i 2.25 Documentos legais .......................................... 348 3 Documentação de colaborador 350 3.1 Contribuir para o Weblate ...................................... 350 3.2 Starting contributing code to Weblate ................................ 351 3.3 Código-fonte do Weblate ....................................... 355 3.4 Debugging Weblate .......................................... 356 3.5 Weblate internals ........................................... 357 3.6 Weblate frontend ........................................... 358 3.7 Reporting issues in Weblate ..................................... 359 3.8 Weblate testsuite and continuous integration ............................. 359 3.9 Data schemas ............................................. 361 3.10 Releasing Weblate .......................................... 365 3.11 Sobre o Weblate ........................................... 365 3.12 Licença ................................................ 366 4 Histórico de alterações 367 4.1 Weblate 4.2.1 ............................................. 367 4.2 Weblate 4.2 .............................................. 367 4.3 Weblate 4.1.1 ............................................. 368 4.4 Weblate 4.1 .............................................. 368 4.5 Weblate 4.0.4 ............................................. 369 4.6 Weblate 4.0.3 ............................................. 370 4.7 Weblate 4.0.2 ............................................. 370 4.8 Weblate 4.0.1 ............................................. 371 4.9 Weblate 4.0 .............................................. 371 4.10 Weblate 3.x series .......................................... 372 4.11 Weblate 2.x series .......................................... 383 4.12 Weblate 1.x series .......................................... 394 4.13 Weblate 0.x series .......................................... 398 Índice de Módulos do Python 402 HTTP Routing Table 403 Índice 405 ii CAPÍTULO 1 Documentação de utilizador 1.1 Básico do Weblate 1.1.1 Estrutura de projetos No Weblate, as traduções são organizadas em projetos e componentes. Cada projeto pode conter vários componen- tes, os quais contêm traduções para idiomas individuais. O componente corresponde a um ficheiro traduzível (por exemplo, GNU gettext ou Android string resources). Os projetos existem para ajudá-lo a organizar componentes em conjuntos lógicos (por exemplo, para agrupar todas as traduções usadas dentro de uma aplicação). Internamente, cada projeto tem traduções para textos comuns propagados em outros componentes dentro dele por predefinição. Isso alivia o fardo da tradução repetitiva e de várias versões. Desative isto conforme Component confi- guration, ainda produzindo erros para traduções aparentemente inconsistentes resultantes. 1.2 Registo e perfil de utilizador 1.2.1 Registo Todos podem procurar projetos, visualizar traduções ou sugerir traduções por predefinição. Somente utilizadores registrados têm permissão para realmente gravar as alterações e são creditados para cada tradução feita. Pode registar-se seguindo alguns passos simples: 1. Preencha o formulário de registo com suas credenciais. 2. Ative o registo seguindo a hiperligação no e-mail que receber. 3. Ajuste opcionalmente seu perfil para escolher quais idiomas conhece. 1 The Weblate Manual, Versão 4.2.1 1.2.2 Painel Ao fazer login verá uma visão geral de projetos e componentes, bem como sua respectiva progressão de tradução. Novo na versão 2.5. Os componentes dos projetos que está a observar são mostrados por predefinição e cruzados com os idiomas de sua preferência. Dica: Pode mudar para visualizações diferentes usando as guias de navegação. O menu tem estas opções: • Projetos > Visualizar todos os projetos no menu principal mostra o estado da tradução, para cada projeto, na instância do Weblate. • Selecionar um idioma no menu principal de Idiomas irá mostrar o estado da tradução de todos os projetos, filtrado por um dos seus idiomas primários. 2 Capítulo 1. Documentação de utilizador The Weblate Manual, Versão 4.2.1 • Traduções observadas no Painel vai mostrar o estado da tradução apenas dos projetos que está observando, filtradas por seus idiomas primários. Além disso, o menu suspenso também pode mostrar qualquer quantidade de listas de componentes, conjuntos de componentes do projeto pré-configurados pelo administrador da Weblate, veja Lista de componentes. Pode configurar sua exibição de painel padrão pessoal na secção Preferências das configurações do perfil do utilizador. Nota: Quando o Weblate estiver configurado para um único projeto usando SINGLE_PROJECT no ficheiro settings.py (veja Configuração), o painel não será mostrado, pois o utilizador será redirecionado para um único projeto ou componente. 1.2.3 Perfil do utilizador O perfil do utilizador é acessível clicando no ícone do utilizador no topo direito do menu superior e depois no menu Configurações. O perfil do utilizador contém as suas preferências. Nome e endereço de e-mail são usados em commits de VCS, por isso mantenha essas informações precisas. Nota: Todas as seleções de idiomas só oferecem idiomas traduzidos atualmente. Dica: Solicite ou adicione outros idiomas que deseja traduzir clicando no botão para torná-los também disponíveis. Idiomas traduzidos Escolha quais idiomas prefere traduzir, e eles serão oferecidos na página principal de projetos assistidos, para que tenha acesso mais fácil a todas essas traduções em cada um desses idiomas. 1.2. Registo e perfil de utilizador 3 The Weblate Manual, Versão 4.2.1 Idiomas secundários Pode definir quais idiomas secundários são lhe mostrados como um guia durante a tradução. Um exemplo pode ser visto na imagem a seguir, onde o idioma hebreu é mostrado como secundário: 4 Capítulo 1. Documentação de utilizador The Weblate Manual, Versão 4.2.1 Visualização predefinida do painel Na guia Preferências, pode escolher qual das visualizações disponíveis do painel de instrumentos deve-se apresentar por predefinição. Se escolher a lista de Lista de componentes, terá que selecionar qual lista de componentes será exibida a partir da Lista de componentes predefinida suspensa. Veja também: Lista de componentes 1.2. Registo e perfil de utilizador 5 The Weblate Manual, Versão 4.2.1 Avatar Um avatar pode ser mostrado para cada utilizador (dependendo de ENABLE_AVATARS). Estas imagens são obtidas utilizando https://gravatar.com/. Hiperligação do editor Uma ligação de código-fonte é mostrado no navegador web configurado no Component configuration por predefinição. Dica: Ao definir o Ligação do editor, usa o editor local para abrir o ficheiro de código-fonte VCS de cadeias traduzidas. Pode usar Template markup. Geralmente alguma coisa como editor://open/?file={{filename}}&line={{line}}
Recommended publications
  • Next Generation Web Scanning Presentation
    Next generation web scanning New Zealand: A case study First presented at KIWICON III 2009 By Andrew Horton aka urbanadventurer NZ Web Recon Goal: To scan all of New Zealand's web-space to see what's there. Requirements: – Targets – Scanning – Analysis Sounds easy, right? urbanadventurer (Andrew Horton) www.morningstarsecurity.com Targets urbanadventurer (Andrew Horton) www.morningstarsecurity.com Targets What does 'NZ web-space' mean? It could mean: •Geographically within NZ regardless of the TLD •The .nz TLD hosted anywhere •All of the above For this scan it means, IPs geographically within NZ urbanadventurer (Andrew Horton) www.morningstarsecurity.com Finding Targets We need creative methods to find targets urbanadventurer (Andrew Horton) www.morningstarsecurity.com DNS Zone Transfer urbanadventurer (Andrew Horton) www.morningstarsecurity.com Find IP addresses on IRC and by resolving lots of NZ websites 58.*.*.* 60.*.*.* 65.*.*.* 91.*.*.* 110.*.*.* 111.*.*.* 113.*.*.* 114.*.*.* 115.*.*.* 116.*.*.* 117.*.*.* 118.*.*.* 119.*.*.* 120.*.*.* 121.*.*.* 122.*.*.* 123.*.*.* 124.*.*.* 125.*.*.* 130.*.*.* 131.*.*.* 132.*.*.* 138.*.*.* 139.*.*.* 143.*.*.* 144.*.*.* 146.*.*.* 150.*.*.* 153.*.*.* 156.*.*.* 161.*.*.* 162.*.*.* 163.*.*.* 165.*.*.* 166.*.*.* 167.*.*.* 192.*.*.* 198.*.*.* 202.*.*.* 203.*.*.* 210.*.*.* 218.*.*.* 219.*.*.* 222.*.*.* 729,580,500 IPs. More than we want to try. urbanadventurer (Andrew Horton) www.morningstarsecurity.com IP address blocks in the IANA IPv4 Address Space Registry Prefix Designation Date Whois Status [1] -----
    [Show full text]
  • Pipenightdreams Osgcal-Doc Mumudvb Mpg123-Alsa Tbb
    pipenightdreams osgcal-doc mumudvb mpg123-alsa tbb-examples libgammu4-dbg gcc-4.1-doc snort-rules-default davical cutmp3 libevolution5.0-cil aspell-am python-gobject-doc openoffice.org-l10n-mn libc6-xen xserver-xorg trophy-data t38modem pioneers-console libnb-platform10-java libgtkglext1-ruby libboost-wave1.39-dev drgenius bfbtester libchromexvmcpro1 isdnutils-xtools ubuntuone-client openoffice.org2-math openoffice.org-l10n-lt lsb-cxx-ia32 kdeartwork-emoticons-kde4 wmpuzzle trafshow python-plplot lx-gdb link-monitor-applet libscm-dev liblog-agent-logger-perl libccrtp-doc libclass-throwable-perl kde-i18n-csb jack-jconv hamradio-menus coinor-libvol-doc msx-emulator bitbake nabi language-pack-gnome-zh libpaperg popularity-contest xracer-tools xfont-nexus opendrim-lmp-baseserver libvorbisfile-ruby liblinebreak-doc libgfcui-2.0-0c2a-dbg libblacs-mpi-dev dict-freedict-spa-eng blender-ogrexml aspell-da x11-apps openoffice.org-l10n-lv openoffice.org-l10n-nl pnmtopng libodbcinstq1 libhsqldb-java-doc libmono-addins-gui0.2-cil sg3-utils linux-backports-modules-alsa-2.6.31-19-generic yorick-yeti-gsl python-pymssql plasma-widget-cpuload mcpp gpsim-lcd cl-csv libhtml-clean-perl asterisk-dbg apt-dater-dbg libgnome-mag1-dev language-pack-gnome-yo python-crypto svn-autoreleasedeb sugar-terminal-activity mii-diag maria-doc libplexus-component-api-java-doc libhugs-hgl-bundled libchipcard-libgwenhywfar47-plugins libghc6-random-dev freefem3d ezmlm cakephp-scripts aspell-ar ara-byte not+sparc openoffice.org-l10n-nn linux-backports-modules-karmic-generic-pae
    [Show full text]
  • Comparison of Web Server Software from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Create account Log in Article Talk Read Edit ViewM ohrisetory Search Comparison of web server software From Wikipedia, the free encyclopedia Main page This article is a comparison of web server software. Contents Featured content Contents [hide] Current events 1 Overview Random article 2 Features Donate to Wikipedia 3 Operating system support Wikimedia Shop 4 See also Interaction 5 References Help 6 External links About Wikipedia Community portal Recent changes Overview [edit] Contact page Tools Server Developed by Software license Last stable version Latest release date What links here AOLserver NaviSoft Mozilla 4.5.2 2012-09-19 Related changes Apache HTTP Server Apache Software Foundation Apache 2.4.10 2014-07-21 Upload file Special pages Apache Tomcat Apache Software Foundation Apache 7.0.53 2014-03-30 Permanent link Boa Paul Phillips GPL 0.94.13 2002-07-30 Page information Caudium The Caudium Group GPL 1.4.18 2012-02-24 Wikidata item Cite this page Cherokee HTTP Server Álvaro López Ortega GPL 1.2.103 2013-04-21 Hiawatha HTTP Server Hugo Leisink GPLv2 9.6 2014-06-01 Print/export Create a book HFS Rejetto GPL 2.2f 2009-02-17 Download as PDF IBM HTTP Server IBM Non-free proprietary 8.5.5 2013-06-14 Printable version Internet Information Services Microsoft Non-free proprietary 8.5 2013-09-09 Languages Jetty Eclipse Foundation Apache 9.1.4 2014-04-01 Čeština Jexus Bing Liu Non-free proprietary 5.5.2 2014-04-27 Galego Nederlands lighttpd Jan Kneschke (Incremental) BSD variant 1.4.35 2014-03-12 Português LiteSpeed Web Server LiteSpeed Technologies Non-free proprietary 4.2.3 2013-05-22 Русский Mongoose Cesanta Software GPLv2 / commercial 5.5 2014-10-28 中文 Edit links Monkey HTTP Server Monkey Software LGPLv2 1.5.1 2014-06-10 NaviServer Various Mozilla 1.1 4.99.6 2014-06-29 NCSA HTTPd Robert McCool Non-free proprietary 1.5.2a 1996 Nginx NGINX, Inc.
    [Show full text]
  • Delivering Web Content
    Delivering web content GET /rfc.html HTTP/1.1 Host: www.ie.org GET /rfc.html HTTP/1.1 User-agent: Mozilla/4.0 Host: www.ie.org GET /rfc.html HTTP/1.1 User-agent: Mozilla/4.0 Host: www.ie.org User-agent: Mozilla/4.0 GET /rfc.html HTTP/1.1 Host: www.ie.org GET /rfc.html HTTP/1.1 User-agent: Mozilla/4.0 Host: www.ie.org User-agent: Mozilla/4.0 CSCI 470: Web Science • Keith Vertanen • Copyright © 2011 Overview • HTTP protocol review – Request and response format – GET versus POST • Stac and dynamic content – Client-side scripIng – Server-side extensions • CGI • Server-side includes • Server-side scripng • Server modules • … 2 HTTP protocol • HyperText Transfer Protocol (HTTP) – Simple request-response protocol – Runs over TCP, port 80 – ASCII format request and response headers GET /rfc.html HTTP/1.1 Host: www.ie.org Method User-agent: Mozilla/4.0 Header lines Carriage return, line feed indicates end of request 3 TCP details MulIple Persistent Persistent connecIons and connecIon and connecIon and sequenIal requests. sequenIal requests. pipelined requests. 4 HTTP request GET /rfc.html HTTP/1.1 Host: www.ie7.org User-agent: Mozilla/4.0 POST /login.html HTTP/1.1 Host: www.store.com User-agent: Mozilla/4.0 Content-Length: 27 Content-Type: applicaon/x-www-form-urlencoded userid=joe&password=guessme 5 HTTP response • Response from server – Status line: protocol version, status code, status phrase – Response headers: extra info – Body: opIonal data HTTP/1.1 200 OK Date: Thu, 17 Nov 2011 15:54:10 GMT Server: Apache/2.2.16 (Debian) Last-Modified: Wed,
    [Show full text]
  • The Buildroot User Manual I
    The Buildroot user manual i The Buildroot user manual The Buildroot user manual ii Contents I Getting started 1 1 About Buildroot 2 2 System requirements 3 2.1 Mandatory packages.................................................3 2.2 Optional packages...................................................4 3 Getting Buildroot 5 4 Buildroot quick start 6 5 Community resources 8 II User guide 9 6 Buildroot configuration 10 6.1 Cross-compilation toolchain............................................. 10 6.1.1 Internal toolchain backend.......................................... 11 6.1.2 External toolchain backend.......................................... 11 6.1.2.1 External toolchain wrapper.................................... 12 6.2 /dev management................................................... 13 6.3 init system....................................................... 13 7 Configuration of other components 15 8 General Buildroot usage 16 8.1 make tips....................................................... 16 8.2 Understanding when a full rebuild is necessary................................... 17 8.3 Understanding how to rebuild packages....................................... 18 8.4 Offline builds..................................................... 18 8.5 Building out-of-tree.................................................. 18 The Buildroot user manual iii 8.6 Environment variables................................................ 19 8.7 Dealing efficiently with filesystem images...................................... 19 8.8 Graphing the dependencies
    [Show full text]
  • Python Guide Documentation Release 0.0.1
    Python Guide Documentation Release 0.0.1 Kenneth Reitz fev 10, 2019 Sumário 1 Começando com Python 3 1.1 Picking a Python Interpreter (3 vs 2)...................................3 1.2 Instalando Python corretamente......................................6 1.3 Instalando Pyhton 3 no Mac OS X....................................7 1.4 Installing Python 3 on Windows..................................... 10 1.5 Installing Python 3 on Linux....................................... 11 1.6 Installing Python 2 on Mac OS X.................................... 13 1.7 Installing Python 2 on Windows..................................... 15 1.8 Installing Python 2 on Linux....................................... 17 1.9 Pipenv & Virtual Environments..................................... 18 1.10 Lower level: virtualenv.......................................... 21 2 Ambientes de desenvolvimento em Python 25 2.1 Seu ambiente de desenvolvimento.................................... 26 2.2 Further Configuration of pip and Virtualenv............................... 32 3 Escrevendo Ótimos códigos em Python 35 3.1 Estruturando seu projeto......................................... 35 3.2 Estilo de código............................................. 47 3.3 Lendo Ótimos Códigos.......................................... 59 3.4 Documentação.............................................. 60 3.5 Testando seu código........................................... 64 3.6 Logging.................................................. 69 3.7 Common Gotchas...........................................
    [Show full text]
  • Migration from Windows to Linux for a Small Engineering Firm "A&G Associates"
    Rochester Institute of Technology RIT Scholar Works Theses 2004 Migration from Windows to Linux for a small engineering firm "A&G Associates" Trimbak Vohra Follow this and additional works at: https://scholarworks.rit.edu/theses Recommended Citation Vohra, Trimbak, "Migration from Windows to Linux for a small engineering firm A&G" Associates"" (2004). Thesis. Rochester Institute of Technology. Accessed from This Thesis is brought to you for free and open access by RIT Scholar Works. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of RIT Scholar Works. For more information, please contact [email protected]. Migration from Windows to Linux for a Small Engineering Firm "A&G Associates" (H ' _T ^^L. WBBmBmBBBBmb- Windows Linux by Trimbak Vohra Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science in Information Technology Rochester Institute of Technology B. Thomas Golisano College of Computing and Information Sciences Date: December 2, 2004 12/B2/28B2 14:46 5854752181 RIT INFORMATION TECH PAGE 02 Rochester Institute of Teehnology B. Thomas Golisano College of Computing and Information Sciences Master of Science in Information Technology Thesis Approval Form Student Name: Trimbak Vohra Thesis Title: Migration from Windows to Unux for a Small Engineeriog Firm "A&G Associates" Thesis Committee Name Signature Date Luther Troell luther IrQell, Ph.D ttL ",j7/Uy Chair G. L. Barido Prof. ~~orge Barido ? - Dec:. -cl7' Committee Member Thomas Oxford Mr. Thomas OxfocQ \ 2. L~( Q~ Committee Member Thesis Reproduction Permission Form Rochester Institute of Technology B. Thomas Golisano College of Computing and Information Sciences Master of Science in Information Technology Migration from Windows to Linux for a Small Engineering Firm "A&G Associates" I,Trimbak Vohra, hereby grant permission to the Wallace Library of the Rochester Institute of Technology to reproduce my thesis in whole or in part.
    [Show full text]
  • Testing Security for Internet of Things a Survey on Vulnerabilities in IP Cameras
    Testing Security for Internet of Things A Survey on Vulnerabilities in IP Cameras Kim Jonatan Wessel Bjørneset Master’s Thesis Autumn 2017 Testing Security for Internet of Things Kim Jonatan Wessel Bjørneset 23rd November 2017 Abstract The number of devices connected to the Internet is growing rapidly. Many of these devices are referred to as IoT-devices. These are easy to connect and access over the Internet. Many of these, though, come with security flaws and vulnerabilities which make them easy targets for attackers. This is something that has been reviewed a lot in media lately. An IP camera is a typical example of an IoT-device, and is used for various purposes, e.g., in industrial surveillance, home surveillance, baby monitors, elderly monitoring, social interaction, movement tracking, etc. This kind of device is often powerful, both in computing and bandwidth, which makes them very attractive for attackers as they can abuse them in additional attacks, such as distributed denial of service (DDoS) attacks. This thesis investigates and presents a few methods used to find and hack IoT-devices. These methods we then apply to IP cameras, where the focus is to examine the impact of these attacks on security and privacy, and to what extent the normal end user can affect (strengthen/weaken) the security. The methods used are based on previously done attacks on IP cameras together with a few other tools used in ethical hacking. The results of the research show that there are vulnerabilities in many of these devices, and that these vulnerabilities have different impacts on security.
    [Show full text]
  • A Tiny Web Server on Embedded System
    A Tiny Web Server on Embedded System Lain-Jinn Hwang∗, Tang-Hsun Tu†, Tzu-Hao Lin‡, I-Ting Kuo§, and Bing-Hong Wang¶ Department of Computer Science and Information Engineering Tamkang University, Tamshui, 251, Taipei, Taiwan ∗E-mail: [email protected] †E-mail: war3 [email protected] ‡E-mail: [email protected] §E-mail: [email protected] Abstract [3] has only 64MB RAM and 100MIPS and SiS550 [4] has 128MB RAM and 400MIPS. When we need to build a web Bhttpd (BBS httpd) is a tiny web server for embedded server on these enviroment we have to retrench the size and system, the entire size it consumed is 14KB only. Bhttpd is simplify unnecessary functionality [5]. Usually, the web HTTP/1.1 compliance, GET/POST method, keep-alive con- server built on embedded system is for personal usage. For nection and flow control support. For computer program- example, we can configure the router or switch network set- mer, Bhttpd is easily for reuse because of its structure is ting by browser because there is web server built on it, and simple. In this paper, we introduce the means of bundling we may not often change the setting. Briefly, what we need Bhttpd to make a new web page, by just adding the re- to used on embedded system is a light, small and fit web quired functions. This makes the static web page develop- server. ment on embedded system not only simple but also efficient Usually, web server mean two things, one is a computer than other web server.
    [Show full text]
  • Towards Automated Privilege Separation
    Towards Automated Privilege Separation Dhananjay Bapat, Kevin Butler, and Patrick McDaniel Department of Computer Science and Engineering The Pennsylvania State University University Park, PA 16802 USA dbapat,butler,[email protected] Abstract. Applications are subject to threat from a number of attack vectors, and limiting their attack surface is vital. By using privilege sep- aration to constrain application access to protected resources, we can mitigate the threats against the application. Previous examinations of privilege separation either entailed significant manual effort or required access to the source code. We consider a method of performing privilege separation through black-box analysis. We consider similar applications to the target and infer states of execution, and determine unique trigger system calls that cause transitions. We use these for the basis of state- based policy enforcement by leveraging the Systrace policy enforcement mechanism. Our results show that we can infer state transitions with a high degree of accuracy, while our modifications to Systrace result in more granular protection by limiting system calls depending on the ap- plication’s state. The modified Systrace increases the size of the Apache web server’s policy file by less than 17.5%. 1 Introduction Applications in computing environments are often insecure. Insecure applications open the system and user data to exploitation. The number of attack vectors, from buffer overflow attacks to worms and other malware, is large and growing. However, the system can defend itself against attack and reduce the amount of potential damage by limiting an application’s access to trusted system resources. In Unix systems, an application runs at the same privilege level as that of the user executing it.
    [Show full text]
  • The Table of Equivalents / Replacements / Analogs of Windows Software in Linux
    The table of equivalents / replacements / analogs of Windows software in Linux. Last update: 16.07.2003, 31.01.2005, 27.05.2005, 04.12.2006 You can always find the last version of this table on the official site: http://www.linuxrsp.ru/win-lin-soft/. This page on other languages: Russian, Italian, Spanish, French, German, Hungarian, Chinese. One of the biggest difficulties in migrating from Windows to Linux is the lack of knowledge about comparable software. Newbies usually search for Linux analogs of Windows software, and advanced Linux-users cannot answer their questions since they often don't know too much about Windows :). This list of Linux equivalents / replacements / analogs of Windows software is based on our own experience and on the information obtained from the visitors of this page (thanks!). This table is not static since new application names can be added to both left and the right sides. Also, the right column for a particular class of applications may not be filled immediately. In future, we plan to migrate this table to the PHP/MySQL engine, so visitors could add the program themselves, vote for analogs, add comments, etc. If you want to add a program to the table, send mail to winlintable[a]linuxrsp.ru with the name of the program, the OS, the description (the purpose of the program, etc), and a link to the official site of the program (if you know it). All comments, remarks, corrections, offers and bugreports are welcome - send them to winlintable[a]linuxrsp.ru. Notes: 1) By default all Linux programs in this table are free as in freedom.
    [Show full text]
  • Abstract Algorithms for the Alignment and Visualization
    ABSTRACT Title of dissertation: ALGORITHMS FOR THE ALIGNMENT AND VISUALIZATION OF GENOME MAPPING DATA WITH APPLICATIONS TO STRUCTURAL VARIANT DETECTION Lee M. Mendelowitz, Doctor of Philosophy, 2015 Dissertation directed by: Professor Mihai Pop Computer Science Department Optical mapping and nanocoding are single molecule restriction mapping sys- tems for interrogating genomic structure at a scale that cannot currently be achieved using DNA sequencing methods. In these mapping experiments, large DNA molecules ≈ 500 kb are stretched, immobilized or confined, and then digested with a restric- tion endonuclease that cuts or nicks the DNA at its cognate sequence. The cut/nick sites are then observed through fluorescent microscopy and machine vision is used to estimate the length of the DNA fragments between consecutive sites. This produces, for each molecule, a barcode-like pattern comprising the ordered list of restriction fragment lengths Despite the promise of the optical mapping and nanocoding systems, there are few open source tools for working with the data generated by these platforms. Most analyses rely on custom in-house software pipelines using proprietary software. In this dissertation we present open source software tools for the alignment and vizualization of restriction mapping data. In this work we first present a review of the optical mapping and nanocoding systems and provide an overview of the current methods for aligning and assembling consensus restriction maps and their related applications. Next, we present the Maligner software for the alignment of a query restric- tion pattern to a reference pattern. Alignment is a fundamental problem which is the first step in many downstream analyses, such as consensus map assembly or structural variant calling.
    [Show full text]