Bulletin 2000

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bulletin 2000 1 Bulletin 2000 ATTENTION! A lire en priorité et en respectant les délais: Page 68: Convocation à l’Assemblée générale du dimanche 30 avril 2000 Page 70: Paiement des cotisations Assemblée Générale 2001: Réservez déjà le dimanche 29 avril 2001 (11h00 au Château d'Oron) Château d’Oron - Mode d’emploi Distant de 20 km de Lausanne en direction de Fribourg, le château est situé 2 sur la commune d’Oron-le-Châtel. Accès: En voiture: par la RN9, à 10 km de la sortie de Chexbres par la RN12, à 13 km de la sortie de Vaulruz ou à 10 km de la sortie de Châtel-St-Denis. Parking pour environ 200 voitures En train: Sur la ligne Lausanne - Berne, à 150 m de la gare d’Oron Visites du Château en 2000: Du 1er avril au 30 septembre: Le samedi et le dimanche de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h Les groupes peuvent visiter toute l'année à d'autres heures sur rendez-vous préalable auprès des guides. En semaine, à partir de 4 personnes, il est possible de visiter le château avec un supplément de Fr.10.- par groupe pour l'ouverture du château. Guide:Catherine Veron ✆ (021) 907 90 51 (ma-ve 9h-12h), Fax (021) 907 90 65 Intendant: Jean-Pierre Veron ✆ (021) 907 72 22 Tarifs des visites: a) par personne adulte ........................................................ Fr. 7.- b) militaires, étudiants, rentiers AVS ................................. Fr. 5.- c) enfants jusqu’à 16 ans .................................................... Fr. 3.- d) écoles, par enfant ou accompagnant ............................. Fr. 3.- e) groupes dès 20 personnes .............................................. Fr. 4.- (Fr. 3.- pour les participants à un banquet) Compte de chèque postal 10-13130-0 Internet: www.swisscastles.ch Location de salles pour banquets, conférences, concerts s’adresser: Au secrétariat: ✆ (021) 907 90 51 Fax (021) 907 90 65 Association pour la Conservation du Château d’Oron, Case Postale 6, 1608 Oron-le-Châtel. (Tarifs de location: voir page 70) Pour tous les renseignements au sujet des repas et des réceptions: Restaurateur officiel du Château: Le Montreux Palace, 100 Grand-Rue 1820 Montreux ✆ (021) 962 12 12 Fax (021) 962 17 17 Bureau: Château d’Oron ✆ (021) 907 88 27 Table des matières 3 Château d’Oron - Mode d’emploi ........................................................................ 2 Table des matières ................................................................................................ 3 Comité de l'Association ........................................................................................ 4 Billet du Président ................................................................................................. 6 Procès-verbal de l'Assemblée générale 1999 ....................................................... 9 La Bibliothèque du Château d'Oron .................................................................... 16 La cour intérieure: un projet ambitieusement transparent ................................. 25 Bernard Völlmy, aquarelliste .............................................................................. 26 Le tourisme existe à Oron...je l'ai rencontré ....................................................... 30 www.swisscastles.ch ........................................................................................... 34 L'abattage du Tilleul du Château ........................................................................ 36 Les conférences 1999 .......................................................................................... 39 Situation financière de l'Association: ........Les comptes 1999 ........................... 42 Le budget 2000 ............................... 44 Les travaux 1999 ............................. 47 Statistiques: les visiteurs, les membres, les repas ............................................... 48 Liste des membres au 31.12.1999 ....................................................................... 50 Statuts de l’Association....................................................................................... 64 Assemblée générale du 30 avril 2000 ................................................................. 68 Paiement de la cotisation annuelle ...................................................................... 70 Tarif de location des salles .................................................................................. 71 Bibliographie, crédit photographique, rédaction ................................................ 72 Comité de l’Association Président: 4 Jean-Pierre Dresco, Ch. Beau-Rivage 15A, 1006 Lausanne Tél. 021 616 48 70 e-mail: [email protected] Vice-Président, Trésorier: André Locher, Au Champ à la Meille, 1608 Oron-le-Châtel Tél. 907 85 78 - Fax 907 95 72 e-mail: [email protected] Membres: Séverin Bez, chemin des Côtes de la Bourdonnette 6, 1007 Lausanne Tél et Fax 636 47 42 e-mail: [email protected] ou [email protected] Marianne Corboz, Rte du Flon, 1610 Oron-la-Ville Tél. 924 27 56 - Fax 907 84 94 e-mail marianne.corboz-rothen@nestle. com Werner Jeker, Les Ateliers du Nord, Place du Nord 2, 1005 Lausanne Tél. 320 58 08 - Fax 320 58 43 e-mail: [email protected] Silvia Kimmeier, Bibliothèque cantonale et universitaire, Dorigny, 1015 Lausanne Tél. 692 48 02 - Fax 692 48 45 e-mail [email protected] Sylviane Klein, Préfète du district d'Oron, 1610 Oron-la-Ville Tél. 907 77 51 - Fax 907 97 51 e-mail: [email protected] ou [email protected] Ivan Kolecek, Rue Enning 8, 1003 Lausanne Tél. 320 88 50 - Fax 311 02 63 Brigitte Waridel, Service des activités culturelles, rue de la Barre 8, 1014 Lausanne Tél. 316 33 00 - Fax 316 33 06 Secrétaire: Catherine Veron, Case postale 6, Au Château, 1608 Oron-le-Châtel Tél. 907 90 51 - Fax 907 90 65 5 Billet du Président La dernière année du siècle— pour ne pas dire du mil- 6 lénaire— aurait pu s’écouler comme les précédentes, avec les habituels petits évènements qui font la vie d’un château, lui qui en a vu d’autres depuis le temps qu’il résiste au temps. J’évitais ainsi, de tomber dans l’actuelle frénésie millénariste en affirmant que 1999 était une année comme les autres ressemblant confortablement aux précédentes. Malheureusement pour notre quiétude, l’année écoulée fut différente des précédentes; elle se marquera dans nos mémoires comme le début d’une nouvelle époque qui verra la vie du château se modifier profondément et qui nous obligera à revoir notre cadre de travail. Lors de l’assemblée générale du printemps 1999, nous avions en effet annoncé que le Montreux Palace acceptait de renoncer à son exclusivité de restauration au château, et qu’un accord de collaboration se discutait avec M. Guignard nouveau responsable du “ Grand Café ”du Montreux Palace. Au cours de la même période, le Conseil d’adminis- tration du MP. procéda à une évaluation des résultats financiers des banquets au château et les résultats l’incitèrent à dénoncer le contrat qui nous lie jusqu’à la fin de l’année 2000. Cette décision ne sous-entendait pas une rupture de la col- laboration entre le Montreux-Palace et le Château d’Oron mais bien une volonté de revoir fondamentalement la répartition des charges. D’ailleurs, les discussions qui suivirent nous confirmèrent la volonté du Directeur Monsieur Wiedemann de poursuivre avec le château d’Oron des relations fondées sur de nouveaux rapports de travail : le MP souhaite notamment ne plus assumer l’actuelle permanence de gestion qui représente pour lui un poids économique qu’il estime prohibitif. Lors de ces tractations, j’ai personnellement acquis la conviction que la décision du MP se fonde uniquement sur des arguments économiques et qu’elle ne remet pas en question le climat de confiance qui a toujours régné entre nous. J’en veux pour preuve la disponibilité de M.Wiedemann qui participe régulièrement aux débats que nous avons engagés et qui contribue activement à la recherche de nouvelles perspectives de rentabilisation du château. Il est bien évidemment trop tôt pour intégrer toutes les conséquences de la déci- sion du Montreux Palace : votre comité s’est immédiatement mis au travail et il procède actuellement à une analyse de ses répercussions sur les structures actuelles, lesquelles devront être adaptées à de nouveaux modes de gestion. Sans vouloir anticiper sur des suggestions qui ne pourront intervenir qu’en cours de l’année 2000, nous savons déjà que le château sera confronté à des responsabilités accrues 7 et que nous serons tenus d’assumer une politique “ commerciale ” beaucoup plus active que par le passé. Il est également prévisible que nous nous ouvrions à de nouveaux partenaires, restaurateurs et animateurs, de manière à diversifier l'"offre" du château et d’en élargir les potentialités. Les discussions récentes ont clairement fait apparaître que nos efforts devront aussi porter sur une animation du château qui soutienne la restauration et attire des personnes que les repas traditionnels séduisent de moins en moins. Plusieurs spécialistes en la matière nous ont fait remarquer que cette évolution n’est pas seulement due à une diminution des moyens financiers mais qu’elle correspond sans doute à une évolution générale dans le choix même des loisirs. La tendance semble donc inéluctable et nous devrons y répondre positivement afin d’assurer l’avenir du château. L’année 99 ne comprend toutefois pas que des inquiétudes, et de nombreuses activités se sont déroulées au château. En voici quelques résultats : Comptes : Malgré une baisse sensible des revenus des banquets, nous avons pu boucler nos comptes avec un très léger bénéfice, grâce à vos cotisations
Recommended publications
  • Rallye FVJC 2013 Palézieux
    Rallye FVJC 2013 Palézieux Parcours et questionnaire du matin Salut et bienvenue au Rallye FVJC 2013 ! - Ce rallye n’est absolument pas une épreuve de vitesse. - Chaque équipage est donc tenu de respecter les règles de circulation routière en vigueur et PARTICULIEREMENT LE TAUX D'ALCOOLEMIE DU CHAUFFEUR. - La Société organisatrice et la Commission du Rallye FVJC se réserve le droit d'exclure un équipage au comportement dangereux. - Chaque équipage détenteur du présent questionnaire se rend responsable du bon déroulement de la manifestation. - La FVJC, la Société organisatrice ainsi que la Commission du Rallye FVJC déclinent toutes responsabilités en cas d'accident. Les agrafes étant ce qu’elles sont, nous te demandons de reporter ton numéro de dossard sur chacune des feuilles de ce questionnaire. Comme d’habitude les endroits où se trouvent les jeux sont indiqués, mais attention aux heures de fermeture. Le jeu situé au milieu du parcours ouvre à 8h30. Tous les jeux seront fermés à 11h00. LE QUESTIONNAIRE EST A RENDRE A 11H30 AU PLUS TARD SOUS LA CANTINE. ATTENTION, il y aura des pénalités pour les retardataires. Au nom de la Commission du Rallye ainsi que de la Société de jeunesse de Palézieux, nous te souhaitons une bonne route et bonne chance. N°d’équipage : ………. Parcours et questionnaire du matin A Mon premier est le déplacement d’une jambe dans la marche, Mon second est produit par la vache, Mon troisième est le pluriel de notre organe visuel, Mon tout est ta prochaine destination ! Palézieux Récemment, ce village a fusionné avec d’autres communes pour former la commune d’Oron.
    [Show full text]
  • Bulletin 2014
    1 Bulletin 2014 ATTENTION! A lire en priorité et en respectant les délais: Page 20 : Convocation à l’Assemblée générale du mercredi 14 mai 2014 Afin de faciliter l’organisation de l’AG, nous vous demandons de vous inscrire avant le 1er mai 2014 Page 66 : Paiement de la cotisation annuelle 2014 L’ACCO recherche des bénévoles pour 2015, lire en page 30 CHATEAU d’ORON - MODE D’EMPLOI Distant de 20 km de Lausanne en direction de Fribourg, le château est situé à 2 Oron-le-Châtel. Accès: En voiture: par la RN9, à 10 km de la sortie de Chexbres, par la RN12, à 13 km de la sortie de Vaulruz ou à 10 km de la sortie de Châtel-St-Denis. Parking pour environ 200 voitures. En train: Sur la ligne Lausanne - Berne, gare d’Oron ou gare de Palézieux-Gare et bus jusqu’à Oron-le-Châtel Visites du Château: Du 1er avril au 30 septembre Le samedi (14h, 15h, 16h) et le dimanche (14h, 15h, 16h, 17h) Les groupes peuvent visiter toute l’année à d’autres heures sur rendez-vous préalable auprès des guides. En semaine, à partir de 4 personnes, il est possible de visiter le château. Prendre rendez-vous: Guides: 021 907 90 51, mail [email protected] Intendant: M. Marcel Sunier ([email protected]) 079 776 40 52 Tarifs des visites: a) par personne adulte Fr. 10.– b) étudiants, rentiers AVS Fr. 8.– c) enfants jusqu’à 16 ans Fr. 5.– d) écoles: par enfant ou accompagnant Fr. 5.– e) groupes, jusqu’à 19 personnes: Fr.
    [Show full text]
  • Fribourg Region the Leisure Activities and Discoveries Guide Welcoming Delicious Unexpected 2019
    FRIBOURG REGION THE LEISURE ACTIVITIES AND DISCOVERIES GUIDE WELCOMING DELICIOUS UNEXPECTED 2019 THE UNEXPECTED THE NOCTURNAL ADVENTURES OF BEAVERS EXPERIENCE i'VE EXPERIENCED: AN EXTRAORDINARY ADVENTURE PASSION KEEPING WALKERS ON THE RIGHT TRACK... ALONG 1800 KM OF PATHWAYS! www.fribourgregion.ch 2 FRIBOURG REGION IT'S DZ¡N ! Discover unique activities and inspiring encounters with local MEADOWS: people. Create memories NATURE’S as a group or individual, TREASURES for children and adults alike. www.dzin.ch PAGE 4 CONTENTS Meadows: nature’s treasures ........................ 4 Hiking in Fribourg Region, Aline Hayoz-Andrey accompanies amateur botanists the joy factor! ................................................ 20 I've experienced: an extraordinary Life is a beautiful walk ...................................22 adventure ....................................................... 8 The Trans Swiss Trail, a shared long-distance project Jean-Claude Pesse perpetuates an ancestral tradition Keeping walkers on the right track... “The philosophical sweeper” .......................10 along 1800 km of pathways! ...................... 26 Interview with Michel Simonet on the streets of Fribourg The diligent professionals who maintain the waymarks The nocturnal adventures Valuable advice from Bruno Jelk ................ 28 of beavers ....................................................... 14 A leading expert on safety in the mountains Nature and people get along together in the Grande Cariçaie A visit to Romont that’s full of surprises ....................................................32
    [Show full text]
  • FACE TEXTES.Indd
    LA GRUYÈRE SCHWARZSEE ROMONT LES PACCOTS FRIBOURG ESTAVAYER-LE-LAC MURTEN/MORAT RANDONNÉES EN FAMILLE GITES ET BUVETTES Fribourg Région regorge d’aventures et de divertissements originaux Les chalets d’alpages ornent les Préalpes fribourgeoises et se pour petits et grands. Frissonner de plaisir en tyrolienne ou respirer caractérisent par une activité agricole bien vivante. Certains proposent BIENVENUE profondément la tête dans les nuages, tout est possible, la nature est d’assister à la fabrication du Gruyère AOP, d’autres o rent le gîte, à portée de main. www.fribourgregion.ch/famille un grand nombre permettent de goûter aux spécialités du terroir. WILLKOMMEN www.fribourgregion.ch/gites FAMILIENWANDERUNGEN BERGHÜTTEN WELCOME In der Region Freiburg warten viele spannende Abenteuer und originelle Aktivitäten auf Klein und Gross. Adrenalingeladene Action auf einer In den Alp-Chalets der Freiburger Voralpen werden landwirtschaftliche Seilrutsche oder einfach mal tief durchatmen und neue Kraft schöpfen Traditionen gelebt. Einige bieten Besuchern die Möglichkeit, FRIBOURG – in der Natur ist alles möglich. www.fribourgregion.ch/familie bei der Herstellung von Le Gruyère AOP mitzuhelfen, andere haben Gästezimmer und in vielen kann man regionale Spezialitäten PANORAMA REGION FAMILY WALKS verkosten. www.fribourgregion.ch/alphuetten CARTE / KARTE / MAP Fribourg Region is full of adventures and unusual entertainments ALPINE HUTS AND RESTAURANTS for young and old alike. Anything is possible, from the thrill of a zip line En randonnée à pied, en VTT ou à vélo dans les to taking a deep breath with your head in the clouds, all with nature Alpine chalets are dotted all over the Fribourg Pre-Alps and refl ect paysages de Fribourg Région, l’instant présent at your fi ngertips.
    [Show full text]
  • Décembre 2010 362
    DÉCEMBRE 2010 362 EXPOSE DES MOTIFS ET PROJET DE DECRET sur la fusion des communes de Bussigny-sur-Oron, Châtillens, Chesalles-sur-Oron, Ecoteaux, Les Tavernes, Les Thioleyres, Oron-la-Ville, Oron-le-Châtel, Palézieux et Vuibroye 1 PREAMBULE Les dix communes de Bussigny-sur-Oron, Châtillens, Chesalles-sur-Oron, Ecoteaux, Les Tavernes, Les Thioleyres, Oron-la-Ville, Oron-le-Châtel, Palézieux et Vuibroye ont décidé de ne former, à partir du 1 erjanvier 2012, plus qu’une seule et unique commune portant le nom de Oron. 2 QUELQUES CHIFFRES 3 BREF HISTORIQUE Sources : Armorial des communes vaudoises, Lausanne, 1972. Les communes vaudoises et leurs armoiries, Chapelle-sur-Moudon, 1995. Sites internet des communes de la région d’Oron. La plus ancienne mention connue du village date de 1433, sous la forme proche de Bussignye. Bussigny-sur-Oron fit autrefois partie de la seigneurie d’Oron avant d’être intégré, en 1557, au bailliage bernois du même nom. Avant la réforme, ses habitants étaient paroissiens de Saint-Martin (Fribourg). Puis, ils furent rattachés à la paroisse protestante d’Oron-Châtillens. Une tentative d’exploitation de filons de charbon et de schiste charbonneux fut menée sans grand succès entre 1918 et 1920. Le village de Châtillens est très ancien. Il appartenait primitivement à l'abbaye de Saint-Maurice, qui au 12ème siècle en céda le tiers au couvent de Hautcrêt. Ce couvent de l'ordre de Cîteaux, fondé en 1134, sur le territoire des Tavernes, recevra en 1154 toute la terre de Châtillens, donation confirmée par Amédée évêque de Lausanne. Dès lors, l'église sera desservie par les religieux de l'abbaye de Notre-Dame à Hautcrêt.
    [Show full text]
  • Liste Des Préposés Agricoles En Fonction Au 1Er Janvier 2019
    Liste des préposés agricoles en fonction au 1er janvier 2019 DISTRICT Nom ,Prénom ADRESSE LOCALITE Commune(s) atitrée(s) EST* E-MAIL PORTABLE 5403 CHESSEL-5404 CORBEYRIER- Aigle Cosandey Edouard Chemin du Rosset 1 1846 Chessel [email protected] 079 / 412.71.07 5145 YVORNE Aigle Darbellay David Rte de Chiètres 10 1880 Bex 5402 BEX-5406 LAVEY [email protected] 079 / 282.11.08 5408 NOVILLE-5412 RENNAZ-5413 Aigle Favrod Pierre-Alain Ch. du Battoir 2 1845 Noville EST [email protected] 079 / 207.89.57 ROCHE-5414 VILLENEUVE 5410 ORMONT-DESSOUS EST- Aigle Marchon Jean-Michel Le Crettex 1865 Vers-l'Eglise EST [email protected] 079 / 329.11.76 5411 ORMONT-DESSUS 5407 LEYSIN-5410 ORMONT- Aigle Métraux Jean-Louis Ch. des Mex 4 1854 Leysin EST [email protected] 079 / 693.50.31 DESSOUS SAU 5401 AIGLE-5405 GRYON-5409 Aigle Mottier Luc Rte d'Ollon 10 (Villy) 1867 Ollon (VD) EST [email protected] 079 / 204.47.56 OLLON 5453 CHABREY-5463 VILLARS-LE- Broye-Vully Bardet Didier Rte de Riaux 13 1584 Villars-le-Grand [email protected] 079 / 642.99.26 GRAND Broye-Vully Besson Claude Chemin du Bas-de-Chaux 12 1585 Bellerive 5452 BELLERIVE [email protected] 079 / 438.03.81 5455 CONSTANTINE-5459 Broye-Vully Gentizon Etienne Imp de Chorbey 1 1587 Constantine [email protected] 079 / 329.66.10 MONTMAGNY 5451 AVENCHES-5458 FAOUG- Broye-Vully Hodel Daniel Pré-Mermoud 1 1580 Avenches [email protected] 079 / 455.31.87 5461 OLEYRES Broye-Vully Siegfried Joël Ch.
    [Show full text]
  • Compilation Des Fichiers
    Séance du Grand Conseil Mardi 19 février 2019 de 9 h.30 à 17 h.00 ORDRE DU JOUR OA = objet adopté sans modification RENV-T = objet renvoyé par manque de temps OA+M = objet adopté avec modification RENV-C = objet renvoyé pour complément d'information RET = objet retiré RENV-SD = objet renvoyé suite débat REF = objet refusé RENV-COM = objet renvoyé en commission REF-EM = objet refusé à l'entrée en matière RENV-CE = objet renvoyé au Conseil d'Etat TRAITE = objet traité Les points 10 et suivants seront traités à partir de 14 heures. Groupe thématique "Culture" à 17h30, à la BCV, à Lausanne. Décision N° Dept Rapporteurs Date de maj. + min. renvoi 1. Communications 2. Dépôts 3. (19_INT_307) Interpellation Nathalie Jaccard et consorts - Et si on faisait un grand ménage de printemps dans nos boîtes de réception ! (Développement) 4. (57) Exposé des motifs et projet de loi modifiant la loi du 7 DIS. Tschopp J. décembre 2004 sur les fusions de communes (LFusCom) et Projet de décret sur l'incitation financière aux fusions de communes (DIFFusCom) et Rapport du Conseil d'Etat au Grand Conseil sur le postulat Nicolas Rochat Fernandez et consorts « pour une réforme du processus et des modalités des fusions de communes » (15_POS_102) (Suite des débats) (1er débat) 5. (17_MOT_001) Motion Serge Melly et consorts - Police DIS Baehler Bech A. coordonnée vaudoise : pour une gouvernance et un (Majorité), Carrard commandement unifiés J.D. (Minorité) 6. (18_MOT_033) Motion Stéphane Balet et consorts - Pour une DIS Pahud Y. mise en place rapide d'un statut unifié pour tous les corps de police du canton de Vaud 7.
    [Show full text]
  • Synthèses Des Résultats 904 14-Sept
    Service de la mobilité CarPostal-Car Postal (Vaud) No du au 10.380-La Rogivue - Palézieux - Mézières VD 901 09-mars 13-mars Avenue de l'Université 5 2009 Comptage montés / descendus 902 20-avr. 24-avr. 1014 Lausanne 903 13-juil. 17-juil. Synthèses des résultats 904 14-sept. 18-sept. 1 . Ensemble de ligne Pos Section Km Pos Station Didok jour moyen Total annuel* 3 Oron-la-Ville, centre - Oron-la-Ville, Pré à l'Abbé 0.64 1 Mézières VD, gare 70424 Lu-Ve Sam Dim Lundi - Dimanche Total Annuel* 4 Oron-la-Ville, Pré à l'Abbé - Palézieux-Village, centre 1.36 2 Mézières VD, village 4758 Annualisation avec pondération selon: Nb de voyageurs montés 810 202'500 5 Palézieux-Village, centre - Palézieux, gare 2.58 3 Ferlens VD, bif. 70423 LuVe * 250 + Sam * 52 + Dim * 63 Nb de voyageurs*km 3723 930'750 6 Palézieux, gare - Ecoteaux, Platta-Pierraz 1.26 4 Ferlens VD, village 70422 7 Ecoteaux, Platta-Pierraz - Ecoteaux, laiterie 0.75 5 Servion, Mannessivaz 70421 8 Ecoteaux, laiterie - Ecoteaux, collège 0.49 6 Servion, poste/croisée 70420 2 . Charges par section 9 Ecoteaux, collège - Maracon, La Crosettaz 0.83 7 Servion, Grange Rouge 81429 Charges d'un jour moyen (Lu-Ve) 11 Maracon, La Crosettaz - Maracon, bif. 0.38 8 Servion, Clos de l'Auberge 70462 13 La Rougève, village - La Rogivue 0.34 9 Essertes, collège 70461 320 14 Oron-la-Ville, centre - Oron-la-Ville, collège 0.23 10 Châtillens, Le Péleret 70460 280 15 Oron-la-Ville, collège - Oron-la-Ville, Pré à l'Abbé 0.87 11 Châtillens, collège 70459 16 Palézieux-Village, centre - Palézieux, collège 0.40 12 Vuibroye, village 70458 240 17 Palézieux, collège - Palézieux, Zone ind.
    [Show full text]
  • Etat Vaudois 2020.Xlsx
    Etat 2020 de l'Association vaudoise Mis à jour le 17.02.2020 Charge Nom Prénom Rue Np Localité Téléphone Natel E-Mail COMITÉ ROMAND Site internet : www.avdls.ch Président d'honneur Buchmann Joseph CP 45 1724 Praroman-le-Mouret 026 413 14 01 Président d'honneur Decrauzat Blaise Chemin de Villaire 3 1040 Echallens 021 881 17 03 079 679 18 12 [email protected] Président Gottofrey Jacques Chemin des Brits 1 1040 Echallens 021 881 24 79 079 219 16 27 [email protected] Vice-président + responsable des jurés Chef technique Schmutz Christian Bäriswil 16 3186 Düdingen 079 450 18 16 [email protected] Responsable des jeunes / Promotion Rogivue Stéphane Rue des Dames 2 1078 Essertes 021 907 66 89 079 663 62 69 [email protected] Caissier Renaud Simon Rte de Bauloz 1 1188 Gimel 079 424 94 01 [email protected] Secrétaire Lianza Christine En Demesse 24 1867 Ollon 079 736 13 80 [email protected] Calendrier + archiviste Sponsoring Etat Obmann des vétérans romand Délégué de la caisse de secours Rédacteur romand + représentant au CC AFLS Vice-président de l'assemblée fédérale Comité cantonal Président d'honneur Rémy Lambelet Ch. De la Vignette 1 1122 Romanel-sur-Morges 021 869 91 81 [email protected] Président Sonnay Martial Route du Village 47 1612 Ecoteaux 021 907 25 63 079 464 33 40 [email protected] Caissier Borloz Eric Chemin de Champlan 8 1867 Ollon 024 466 76 88 079 393 89 83 [email protected] Chef technique Dind Clément Ch.
    [Show full text]
  • Plan De Zones Tarifaires
    Ins Cudrefin Sugiez Mur Champmartin Montet Guévaux- 132 croisée Montmagny Vallamand Chabrey Bellerive Portalban Neuchâtel Lac de Neuchâtel Constantine Salavaux Morat/Murten / Kerzers St-Aubin NE Delley Villars- Faoug Montalchez Gletterens Lac le-Grand Fleurier–Couvet–Neuchâtel Gorgier-Saint-Aubin Provence Gletterens Buttes 126 Chevroux 133 St.Aubin 130 Fresens Avenches Villarepos Mutrux Vallon Vaumarcus Forel FR Missy Vernéaz Donatyre 127 Couvet Ressudens 129 125 Camp de Grandcour La Côte-aux-Fées Vaumarcus Autavaux Mauborget 134 131 Domdidier Fontanezier Rueyres-les-Prés Oleyres 124 Concise Montbrelloz La Vraconnaz Villars-Burquin Romairon Dompierre FR 121 Onnens Corcelles- Estavayer-le-Lac Fribourg/ Bonvillars Sévaz Morens 100 Freiburg Bullet Grandevent près-Concise Les Rasses Fontaines Novalles Bussy Corcelles-Nord 120 Champagne Font106 Corcelles- Fiez Vugelles- Bellevue Frasses Sud La Mothe Corcelettes Cugy FR L'Auberson 122 Cheyres Châbles FR Mussillens Ste-Croix Orges Giez 123 Croisée de Fiez Cheyres, Montet Payerne Cousset Vuiteboeuf école Bollion (Broye) Plan de zones tarifaires Valeyres-sous- Grandson Yvonand Vesin Trois-Villes Montagny Tuileries-de-Grandson Arrissoules Vers-chez- La Vounaise Fétigny Perrin Essert-sous- La Brinaz Aumont Grand Lausanne Baulmes Champvent Chamard Yverdon- Montagny Villars- 108 Murist Champvent les-Bains Epeney Etrabloz Rovray Chavannes- 107 Ménières Villars-sous- Chamblon Châtelard le-Chêne Nuvilly 114 Champvent 105 Granges- Champ Pittet La Mauguettaz Sassel Le tarif unique 2 zones appelé 47 Treycovagnes Chêne-Pâquier sous-Trey Six-Fontaines Mathod Cuarny Treytorrens Rosé 40 Granges-101 Centre Orif 109 Champtauroz près-Marnand Trey Rances 46 Molondin Middes Grand Lausanne permet de voyager Suscévaz Croisée Pomy Cronay Combremont- L'Abergement Valeyres- de Sermuz le-Grand Granges- sous-Rances 54 La Gaité Marnand Châtonnaye Sergey Ependes Gressy Mézery Villeneuve FR Lignerolle 41 à l‘intérieur des zones 11 et 12.
    [Show full text]
  • Informations Sur Les 4 Nouvelles Communes Qui Entreront En Vigueur Le 1 Er Janvier 2012
    Informations sur les 4 nouvelles communes qui entreront en vigueur le 1 er janvier 2012 1. Oron qui comprendra les localités de Bussigny-sur-Oron, Châtillens, Chesalles- sur-Oron, Ecoteaux, Les Tavernes, Les Thioleyres, Oron-la-Ville, Oron-le-Châtel, Palézieux et Vuibroye. Les informations suivantes sont à prendre en considération : • Les numéros postaux des 10 localités resteront inchangés. • L’adresse de la nouvelle commune d’Oron sera : Administration communale d’Oron Case postale 35 Maison de Commune 1607 Palézieux • Le numéro OFS pour la commune d’Oron sera : 5805 • Le numéro cantonal pour la commune d’Oron sera : 294 2. Servion qui comprendra les localités de Les Cullayes et Servion. Les informations suivantes sont à prendre en considération : • Les numéros postaux des 2 localités resteront inchangés. • L’adresse de la nouvelle commune de Servion sera : Administration communale de Servion Chemin du Clos Joli 2 1077 Servion • Le numéro OFS pour la commune de Servion sera : 5799 • Le numéro cantonal pour la commune de Servion sera : 298 Service des communes et des relations institutionnelles Relations communales – Département de l’intérieur www.vaud.ch – T 41 21 316 40 85 – F 41 21 316 40 70 – E [email protected] Service des communes et des relations institutionnelles Relations communales 3. Donneloye qui comprendra les localités de Donneloye et Prahins (les localités de Gossens et de Mézery-près-Donneloye issue de la précédente fusion avec Donneloye subsistent !). Les informations suivantes sont à prendre en considération : • Les numéros postaux des 2 localités resteront inchangés. • L’adresse de la nouvelle commune de Donneloye sera : Administration communale de Donneloye Case postale 21 1407 Donneloye • Le numéro OFS pour la commune de Donneloye sera : 5913 • Le numéro cantonal pour la commune de Donneloye sera : 362 4.
    [Show full text]
  • TABLEAU 132.15.1 Des 19 Districts Et Des 376 Communes Du Canton De Vaud (Tdicom) Du 16 Juin 1952
    Adopté le 16.06.1952, entrée en vigueur le 16.06.1952 - Etat au 01.11.2007 (en vigueur) TABLEAU 132.15.1 des 19 districts et des 376 communes du Canton de Vaud (TDiCom) du 16 juin 1952 Le présent tableau a été adopté par le Conseil d'Etat le 16.06.1952. Il comptait alors 388 communes. Après la fusion des communes de Bussy-sur-Morges et de Chardonney-sur-Morges (décret du 20.02.1961) ainsi que celle des communes de Montreux-Châtelard et de Montreux-Planches (décret du 16.05.1961), le Conseil d'Etat a adopté, en date du 06.02.1962, un nouveau tableau qui comprenait alors 386 communes. Suite à la fusion des communes de Romainmôtier et d'Envy (décret du 08.09.1969), de Lussery et de Villars-Lussery (décret du 13.05.1998), de Champmartin et de Cudrefin (décret du 03.07.2001), de La Rogivue et de Maracon (décret du 28.05.2002), d'Arrissoules et de Rovray (décret du 29.06.2004), de Rossens, de Sédeilles et de Villarzel (décret du 17.05.2005) d'Avenches et de Donatyre (décret du 20.09.2005) de Donneloye, de Mézery-près-Donneloye et de Gossens (décret du 04.09.2007) le tableau comporte actuellement 376 communes. Les numéros indiqués sont les numéros d'archives, invariables. Suite à certaines fusions de communes, la numération n'est donc pas toujours consécutive. décrète Art. 1 DISTRICT D'AIGLE (15 communes) 1 Aigle 1 Bex 2 Chessel 3 Corbeyrier 4 Gryon 5 Lavey-Morcles 6 Leysin 7 Noville 8 Ollon 9 Ormont-Dessous 10 Ormont-Dessus 11 Rennaz 12 Roche (Vaud) 13 Villeneuve (Vaud) 14 Yvorne 15 Art.
    [Show full text]