Nicole Maina UNI 11591:2015 Certified Conference Interpreter

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nicole Maina UNI 11591:2015 Certified Conference Interpreter Nicole Maina Tedesco Tecnico sas Strada Tetti Canape, 19 ‐ 10020 Pecetto Torinese, Italy VAT & Tax Code: IT11072850016 Tel +39 011 815 66 12 Mobile +39 380 359 75 78 nicole.maina@tedesco‐tecnico.com www.tedesco‐tecnico.com PROFILE SUMMARY SERVICES LANGUAGE AREAS OF COMBINATIONS SPECIALIZATION Conference Language A: Italian Automotive interpreting Language B: German Machine tools (second mother tongue) Automation and robotics Technical translations Language C: English Bankruptcy law Desktop Publishing Industrial law (Adobe InDesign 2021) International institutions Social policies European Works Councils EDUCATION PROFESSIONAL SOFTWARE ASSOCIATIONS Degree in Translation AITI member Interpretbank 7 AITI Interpreters Commission member SDL Trados Studio 2019 University Diploma in Translation SDL Trados Multiterm 2019 and Interpreting Assointerpreti member Déjà Vu X3 Professional Adobe InDesign 2021 BDÜ member UNI 11591:2015 certified conference interpreter Professional person as per Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Official Gazette No. 22 of 26/01/2013. Ordinary member of AITI ‐ membership No. 207043. Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013. Socio ordinario AITI n. tessera 207043. Freiberuflerin nach dem italienischen Gesetz Nr. 4 vom 14. Januar 2013, veröffentlicht im Amtsblatt Nr. 22 vom 26.01.2013. Vollmitglied des Berufsverbands AITI; Mitgliedsnr. 207043. CURRICULUM VITAE Nicole Maina Conference interpreter (UNI 11591:2015 certified) and technical translator Mother tongues: Italian and German Member of AITI, Assointerpreti and BDÜ Resident in Turin and domiciled in Munich 6/9/1978 Born in Munich, Germany 1988 Moved to Italy ACADEMIC QUALIFICATIONS Mar 2004 Degree in Foreign Languages and Literature, with specialization in translation from the Libera Università San Pio V in Rome ‐ First class honours Oct 2001 University Diploma in Translation and Interpreting from the “Vittoria” Secondary School for Interpreters and Translators in Turin ‐ First class honours Jun 1999 Cambridge Certificate of Proficiency in English (corresponding to C2 level) PROFESSIONAL EXPERIENCE since 2004 Freelance translator and conference interpreter Feb 2002 ‐ Translator and interpreter at Eurodies Italia srl, Rivoli, Piedmont (sheet metal pressing and car Dec 2004 bodywork assembly) JOURNALISM Dec 2000 Translation of articles from Italian into German for the German daily newspaper Süddeutsche Zeitung Sept 2000 ‐ Journalist at Süddeutsche Zeitung, München (D) ‐ Munich news and travel magazine articles Oct 2000 May 1999 ‐ Journalist at Süddeutsche Zeitung, Holzkirchen (D) ‐ local news articles Jul 1999 Professional person as per Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Official Gazette No. 22 of 26/01/2013. Ordinary member of AITI ‐ membership No. 207043. Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013. Socio ordinario AITI n. tessera 207043. Freiberuflerin nach dem italienischen Gesetz Nr. 4 vom 14. Januar 2013, veröffentlicht im Amtsblatt Nr. 22 vom 26.01.2013. Vollmitglied des Berufsverbands AITI; Mitgliedsnr. 207043. PROFESSIONAL TRAINING 07‐28/04/2021 Online course: Interpretbank 7, AITI 10/02/2021 Webinar: Working with text in an InDesign structured file, AITI 30/11/2020 Webinar: Remote Interpreting, challenges and prospects, AITI 05/05/2020 Pillole di interpretazione (Interpreting titbits) ‐ video remote interpreting: Rafiky, AITI 24/04/2020 Pillole di interpretazione (Interpreting titbits) ‐ video remote interpreting: Interprefy, AITI 17/04/2020 Pillole di interpretazione (Interpreting titbits) ‐ video remote interpreting: Ablio, AITI 09/04/2020 Pillole di interpretazione (Interpreting titbits) ‐ video remote interpreting: Idiomaker, AITI 02/04/2020 Pillole di interpretazione (Interpreting titbits) ‐ video remote interpreting: Veasyt, AITI 23‐24/02/2020 Webinar: Technology for Interpreters, VKD im BDÜ 21‐24/11/2019 Speaker and attendee at the BDÜ international conference “Übersetzen und Dolmetschen 4.0” in Bonn 16/11/2019 AITI course: “Tablet interpreting”, with Joshua Goldsmith 02‐03/10/2019 ILO conference “100 years of conference interpreting”, University of Geneva, Geneva 31/05/2019 Course: Interpretbank 6, AITI, Milan gen‐mar 2019 Refresher course for consecutive interpreters, VSK Germersheim, Johannes Gutenberg Universität Mainz 13/12/2018 Audiovisual translation, AITI, Turin 24/11/2017 Introduction to European law on hazardous substances (REACH), Hamburg, BDÜ 24/11/2017 Principles of electrotechnics, BDÜ webinar 19‐26/09/2017 Machine construction/mechanical engineering for translators (14‐hour webinar), Engineering Translations, Berlin 04/11/2016 Terminology management tools, AITI, Turin 11‐20/01/2016 Machine tools and production techniques for translators (16‐hour webinar), Engineering Translations, Berlin 28/11/2015 “Bilanci a confronto”, translation of financial statements, Italian‐German, STL, Pisa Professional person as per Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Official Gazette No. 22 of 26/01/2013. Ordinary member of AITI ‐ membership No. 207043. Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013. Socio ordinario AITI n. tessera 207043. Freiberuflerin nach dem italienischen Gesetz Nr. 4 vom 14. Januar 2013, veröffentlicht im Amtsblatt Nr. 22 vom 26.01.2013. Vollmitglied des Berufsverbands AITI; Mitgliedsnr. 207043. 04/10/2014 SDL Trados Studio 2014 advanced user course, AITI, Turin 20/10/2012 Practical seminar on the translation of idiomatic expressions, Luisa Giacoma (AITI, Turin) 28‐30/09/2012 International BDÜ conference in Berlin (“Übersetzen in die Zukunft”) 09/01/2012‐ Online refresher course for German‐to‐Italian simultaneous interpreters, VSK Germersheim, 27/02/2012 Johannes Gutenberg Universität Mainz 04/03/2011 SDL Trados Studio 2009 advanced‐level course (AITI, Genoa) 25/11/2011 Seminar on lexical collocations in Italian, Francesco Urzì (AITI, Florence) 15‐16/04/2011 Seminar on Italian criminal law compared to that of Germany (AITI, Florence) 12/02/2011 Seminar on tax compliance for translators (Milan, STL ‐ Studio di Traduzioni Legali) 17/01/2011 SDL Trados Studio 2009 beginners’ course (online, Bruno Ciola) 30/09/2010 Seminar on literary translation “Chirurghi coi guanti da giardinaggio” (“Surgeons with gardening gloves”) (AITI, Turin) 06/06/2009 Seminar on localization (AITI, Turin) 07/05/2009 Seminar on the legal aspects of the translator’s profession (AITI, Turin) 14/03/2009 Advanced course on Déjà Vu (online, Riccardo Olivi) 07/03/2009 Introductory course to using Déjà Vu (AITI, Turin) 24/01/2009 & Course on voice usage for conference interpreters (Assointerpreti, Milan) 07/02/2009 06‐07/06/2008 International AITI Congress “La professione del traduttore e dell'interprete: deontologia, qualità e formazione permanente” (“The profession of translator and interpreter: ethics, quality and continuous training”), Bologna 10‐14/03/2008 Refresher course for conference interpreters (Magonza University, Germersheim faculty) 16‐17/02/2008 Course on specialist terminology in the automotive industry (BDÜ, Frankfurt) 27‐28/04/2007 SDL Trados expert user course (proz.com, Budapest) 29/04/2007 Seminar on translating marketing copy and creative adaptation (proz.com, Budapest) Professional person as per Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Official Gazette No. 22 of 26/01/2013. Ordinary member of AITI ‐ membership No. 207043. Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013. Socio ordinario AITI n. tessera 207043. Freiberuflerin nach dem italienischen Gesetz Nr. 4 vom 14. Januar 2013, veröffentlicht im Amtsblatt Nr. 22 vom 26.01.2013. Vollmitglied des Berufsverbands AITI; Mitgliedsnr. 207043. TRANSLATION PROJECTS TECHNICAL AUTOMOTIVE Dissertation on 2007 Audi hybrid engines; 2007 Fiat Croma handbook; 2007 Lancia Musa AND ALLIED INDUSTRIES handbook; Fiat Bravo navigation system manual; AUDI Service Training diagnostics software manual; AUDI A3 Climatronic control unit manual; 2005 AUDI A6 engine repair guidelines; 2005 AUDI TT repair guidelines; supplier specifications for Volkswagen Group AG, BMW Group AG, Opel AG, Porsche AG and Ford AG; secrecy in building prototypes for Volkswagen Group AG and Porsche AG; industrial specifications for Fiat; vehicle trim and fittings for Volkswagen Group AG; engine and gearbox technical specifications for Audi AG; bodywork pressing and assembly technical specifications for Audi AG, BMW AG, Porsche AG, Opel AG and Volkswagen Group AG; restoration of veteran vehicles for HK‐Engineering GmbH; manuals for measuring systems for bodywork inspection; quality guidelines for Volkswagen Group AG, BMW Group AG, Opel AG and Porsche AG; gearbox test bench manuals for Teamtechnik GmbH; dissertation on Vespa ignition and injection system for Piaggio; cable load measuring device for Henning. MACHINE TOOLS AND Grinding machines for Cinetic Giustina, Settimo Torinese; cable catalogue for Pfeifer Seil‐ INDUSTRIAL PLANTS und Hebetechnik, Memmingen; hoisting equipment catalogue for Pfeifer Seil‐ und Hebetechnik, Memmingen; structural steel processing machine catalogue for Voortman Automatisering; press manual for Gigant; manuals for cold forging plants; milling plant manuals for Wera Werk GmbH & Co.; milling plant manuals for Liebherr Industrieanlagen AG; heating system manuals for Buderus; flange torque meter for Manner; transport systems manual for Opel
Recommended publications
  • Op 121 Elenco Sportelli Torino
    COMUNE CAP INDIRIZZO ENTE BENEFICIARIO REFERENTE TEL E-MAIL ALMESE 10040 P.zza Martiri 36 C.I.P.A.-A.T. PIEMONTE PEROTTI ALESSANDRO 0119350018 [email protected] BUSSOLENO 10053 VIA TRAFORO N.12/B ASSOCIAZIONE REGIONALE UE.COOP PIEMONTE ORNELLI FABIO 0122647394 CALUSO 10014 V. Bettoia 50 C.I.P.A.-A.T. PIEMONTE ROSSI SIMONE 0119832048 [email protected] CALUSO 10014 VIA BETTOIA, 70 ASSOCIAZIONE REGIONALE GRUPPI COLTIVATORI SVILUPPO DOTTO PAOLO 0119831339 [email protected] CARIGNANO 10041 Vicolo Annunziata 3 ORGANISMO DI ASSISTENZA TECNICA AGRICOLA LIBERI PROF BONIFORTE ALESSANDRO 011/9770805 [email protected] CARMAGNOLA 10022 V. GIOLITTI 32 C.I.P.A.-A.T. PIEMONTE DESTEFANIS DIEGO 0119721081 [email protected] CARMAGNOLA 10022 VIA GOBETTI 7 ENTE REGIONALE PER L'ADDESTRAMENTO E PER IL PERFEZIOBARACCO ROBERTO 119713424 [email protected] CARMAGNOLA 10022 Via Papa Giovanni XXIII, 2 ASSOCIAZIONE REGIONALE GRUPPI COLTIVATORI SVILUPPO ROMANO PAOLO 0119721715 [email protected] CARMAGNOLA 10022 Via S. Francesco di Sales 56 OATA GAY PIETRO PAOLO 011/9713874 [email protected] CARMAGNOLA 10022 VIA SOMMARIVA, 31/9 CONSORZIO GESTCOOPER MELLANO SIMONE 0119715308 [email protected] CHIERI 10023 V. San Giacomo 5 C.I.P.A.-A.T. PIEMONTE MAURO NOE' 011 9471568 [email protected] CHIERI 10023 Via XXV Aprile, 8 ASSOCIAZIONE REGIONALE UE.COOP PIEMONTE FASSIO MANUELA 3357662283 CHIVASSO 10034 V. Italia 2 piano 1 C.I.P.A.-A.T. PIEMONTE MAURO NOE' 011 9113050 [email protected] CHIVASSO 10034 Via Lungo Piazza D'Armi, 6 ASSOCIAZIONE
    [Show full text]
  • Auto Components
    AUTO COMPONENTS For updated information, please visit www.ibef.org November 2017 Table of Content Executive Summary……………….….…….3 Advantage India…………………..….……..4 Market Overview…………………………....6 Porters Five Forces Framework…...….….12 Recent Trends and Strategies……....……13 Growth Drivers...………………………......16 Opportunities…………….……….......……19 Investments and Developments........….…23 Policies and Initiatives………….........……27 Key Players…………..………….........……29 Case Studies……….……….......………....32 ACMA Award Winners……….……….......37 Useful Information……….……….......…...40 EXECUTIVE SUMMARY . Over the last decade, the automotive components industry has registered a CAGR of 14 per cent and has Robust growth scaled three times to US$ 43.5 billion in 2016-17 while exports have grown at a CAGR of 14 per cent to US$ 10.9 billion. The growth of global OEM sourcing from India & the increased indigenisation of global OEMs is turning the Rising indigenisation country into a preferable designing and manufacturing base. The Indian auto-components industry is expected to register a turnover of US$ 100 billion by 2020 backed by Increasing turnover strong exports ranging between US$ 80-100 billion by 2026. Contribution to GDP and . The auto-components industry accounts for almost seven per cent of India’s Gross Domestic Product (GDP) employment and employs as many as 19 million people. Growing automobile . India is expected to become the 4th largest automobiles producer globally by 2020 after China, US & Japan. industry The auto components industry is also expected to become the 3rd largest in the world by 2025. Among top steel . In 2016, India overtook Japan to become the 2nd largest producer of stainless steel in the world. Also, it is one producers of the lowest cost stainless steel producers in the world.
    [Show full text]
  • Orari E Percorsi Della Linea Bus 3107
    Orari e mappe della linea bus 3107 3107 Brusasco Visualizza In Una Pagina Web La linea bus 3107 (Brusasco) ha 16 percorsi. Durante la settimana è operativa: (1) Brusasco: 13:10 - 17:25 (2) Casalborgone Scuole: 07:35 - 14:30 (3) Chivasso Istituto Ubertini: 09:10 - 13:20 (4) Chivasso Movicentro: 08:15 (5) Chivasso Movicentro: 06:50 - 12:10 (6) Chivasso Via Po: 09:10 - 19:35 (7) Chivasso Via Po: 05:15 - 21:20 (8) Gassino: 10:20 - 17:50 (9) Piana San Raffaele: 13:50 - 17:20 (10) Piovà Massaia: 17:55 (11) Torino Via Fiochetto: 06:05 - 22:15 Usa Moovit per trovare le fermate della linea bus 3107 più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea bus 3107 Direzione: Brusasco Orari della linea bus 3107 65 fermate Orari di partenza verso Brusasco: VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 13:10 - 17:25 martedì 13:10 - 17:25 Torino (Via Fiochetto - Autostazione Dora) 30 Lungo Dora Savona, Torino mercoledì 13:10 - 17:25 Pisa giovedì 13:10 - 17:25 109 Lungo Dora Firenze, Torino venerdì 13:10 - 17:25 Gtt Stabilimento Tortona sabato 13:10 - 15:30 54/E Corso Tortona, Torino domenica 06:55 - 17:30 Tortona 28 Corso Belgio, Torino Chieti 60/D Corso Belgio, Torino Informazioni sulla linea bus 3107 Direzione: Brusasco Brianza Fermate: 65 96 /B Corso Belgio, Torino Durata del tragitto: 75 min La linea in sintesi: Torino (Via Fiochetto - Cadore Autostazione Dora), Pisa, Gtt Stabilimento Tortona, 166 Corso Belgio, Torino Tortona, Chieti, Brianza, Cadore, Pasini, Mongreno, Sassi-Superga, Cafasso, Casale N.472, Croce, Pasini Pescatori, Delle Pietre, La Valle, Diaz, Casale N.33, Piazza Alberto Pasini, Torino San Mauro (Scambio Peso), San Mauro (Sambuy), Castiglione (Molino), Castiglione (Pedaggio), Mongreno Castiglione (Fornace), Castiglione (Rezza), 310 Corso Casale, Torino Castiglione (Sant' Eufemia), Gassino (Circonvallazione / Diaz), Gassino (Centro), Gassino Sassi-Superga (Sobrero), Gassino (V.
    [Show full text]
  • Masteruninauto Broch2010.Pdf
    2 3 introduction presentazione The need of a solid technical-scientific La domanda crescente di formazione di matrice perfect synergy between the University le realtà industriali di grande rilevanza nazionale base knowledge to meet the automotive accademica mirata a fornire una solida preparazione and the automotive industry allows to ed internazionale che a vario titolo (finanziamenti, industry requirements in terms of design tecnico - scientifica per gli aspetti di innovazione continuously adequate the educational offerta di stage, docenza etc.) hanno supportato and product/process innovation is the program to the industry needs both e progettazione di prodotto e di processo nel l’iniziativa. La perfetta sinergia tra Università e objective of the Uninauto Master Degree in terms of technical engineers a second level Automotive Engineering settore automotive, in linea con le esigenze del competence and of productive capacity. aziende sostenitrici rende possibile, infatti, adeguare Master. The Engineering Faculty of mercato di riferimento, rappresenta la motivazione In short, this process produces a il taglio ed i contenuti degli insegnamenti alle the University of Naples Federico II sottostante l’istituzione del Master Uninauto - valuable contribution to the growth esigenze più attuali del comparto automobilistico, by appointment of he Department of Master Universitario in Ingegneria dell’Autoveicolo of this industrial segment within an offrendo un importante contributo allo sviluppo Mechanics and Energetic and with di II livello. Partendo da questa premessa, la advanced and mature technological industriale del settore in termini di competenze e the support of the University and Facoltà di Ingegneria dell’Università degli Studi di sector which has to face the challenges capacità produttive.
    [Show full text]
  • Pagina 1 Comune Sede Torino Sede Grugliasco Sede Orbassano Torino
    Sede Sede Sede Comune Torino Grugliasco Orbassano Torino 21388 794 461 Moncalieri 987 51 29 Collegno 958 70 41 Numero di iscritti alle Rivoli 894 79 72 sedi UNITO di Torino, Settimo Torinese 832 22 10 Grugliasco e Nichelino 752 26 27 Orbassano distinte Chieri 713 55 14 Grugliasco 683 94 32 Venaria Reale 683 26 23 Ad es. sono 958 i Pinerolo 600 19 37 domiciliati a Collegno Chivasso 445 22 3 che sono iscritti a CdS San Mauro Torinese 432 21 7 Orbassano 404 27 31 sono 70 i domiciliati a Carmagnola 393 24 5 Collegno che sono Ivrea 381 23 1 iscritti a CdS con sede Cirié 346 14 12 Caselle Torinese 323 17 12 sono 41 i domiciliati a Rivalta di Torino 307 28 29 Collegno che sono Piossasco 292 16 25 iscritti a CdS con sede Beinasco 284 16 23 Alpignano 274 24 11 Volpiano 271 12 1 Pianezza 264 18 3 Vinovo 262 11 14 Borgaro Torinese 243 16 1 Giaveno 238 12 11 Rivarolo Canavese 232 7 Leini 225 10 4 Trofarello 224 18 5 Pino Torinese 212 8 3 Avigliana 189 14 16 Bruino 173 6 16 Gassino Torinese 173 10 1 Santena 161 13 4 Druento 159 8 6 Poirino 151 12 5 San Maurizio Canavese 151 8 7 Castiglione Torinese 149 8 2 Volvera 135 5 7 None 133 7 3 Carignano 130 4 1 Almese 124 10 4 Brandizzo 120 4 1 Baldissero Torinese 119 5 1 Nole 118 5 3 Castellamonte 116 5 Cumiana 114 6 9 La Loggia 114 7 3 Cuorgné 111 5 2 Cambiano 108 9 5 Candiolo 108 7 2 Pecetto Torinese 108 6 2 Buttigliera Alta 102 9 4 Luserna San Giovanni 101 7 8 Caluso 100 1 Pagina 1 Sede Sede Sede Comune Torino Grugliasco Orbassano Bussoleno 97 6 1 Rosta 90 12 4 San Benigno Canavese 88 2 Lanzo Torinese
    [Show full text]
  • Direttori, Responsabili E Coordinatori
    ELENCO NOMINATIVI DIRETTORI-RESPONSABILI-COORDINATORI Ufficio Struttura Semplice Tit. Cognome Nome Incarico Unità Operativa Struttura Semplice Struttura Complessa Dipartimento Sede Note email aziendali Dipartimentale Funzioni Dipartimento Materno Sig.a ACTIS OREGLIA Romanna Coordinatore Pediatria Chivasso CHIVASSO [email protected] Infantile Nomina con decorrenza Dipartimento di Salute Dott.a ACTIS-GIORGIO Michela Responsabile S.S. S.P.D.C. Ivrea Salute Mentale Cirié-Ivrea IVREA dal 01/01/2017 [email protected] Mentale delibera n. 1265 del 16/12/2016 Nomina con decorrenza Dipartimento Materno Dott. AGRIESTI Giovanni Responsabile S.S. Neonatologia Cirié Pediatria Cirié CIRIÉ dal 01/01/2017 [email protected] Infantile delibera n. 1265 del 16/12/2016 Nomina con Cure domiciliari Distretto Chivasso - San in line al Direttore Sanitario - Sig.a AILLIAUD Maria Donatella Coordinatore CHIVASSO delibera n. 1085 [email protected] Chivasso Mauro Area Distrettuale del 27/10/2017 Nomina con Medicina e Chirurgia di decorrenza Medicina e Chirurgia di Dott. AJMONE CATT Paolo Responsabile S.S. Accettazione e di Urgenza Dipartimento dell'Emergenza CIRIÉ dal 01/07/2018 [email protected] Urgenza Cirié-Lanzo (Me.C.A.U.) Chivasso delibera n. 795 del 21/06/2018 Nomina con decorrenza Dipartimento dell'Area Dott. ALFANO Antonio Maria Direttore S.C. Laboratorio Analisi CIRIÉ dal 01/01/2019 [email protected] Diagnostica delibera n. 1404 del 11/12/2018 Nomina con decorrenza Farmacia Oncologica e in line al Direttore Sanitario - Dott.a AMATO Cristina Responsabile S.S. Farmacia Ospedaliera IVREA dal 01/01/2017 [email protected] Galenica Clinica Area Ospedaliera delibera n.
    [Show full text]
  • 03-Mar-19 Primarie PD 2019
    Primarie PD 2019 03-mar-19 COLLEGIO SEGGIO SPECIFICA SEDE INDIRIZZO COMUNI che votano nel seggio Collegio 11 21 SEGGI BANCHETTE, FIORANO CANAVESE, LESSOLO, SALERANO CANAVESE, 11 BANCHETTE SCUOLA MEDIA VIA TORRETTA SAMONE, Loranzé, Colleretto Giacosa, Parella, Quagliuzzo, Strambinello 11 CASTELLAMONTE SEDE PD LARGO TALENTINO 4 AGLIE', BALDISSERO CANAVESE, CASTELLAMONTE, TORRE CANAVESE ALA DI STURA, BALANGERO, BALME, CANTOIRA, CERES, SALA PIANO TERRA, PIAZZA DEL MUNICIPIO CHIALAMBERTO, COASSOLO TORINESE, GERMAGNANO, 11 CERES MUNICIPIO 12 GROSCAVALLO, LANZO TORINESE, LEMIE, MEZZENILE, MONASTERO DI LANZO, PESSINETTO, TRAVES, USSEGLIO, VIU' 11 CIRIE' SEDE PD CORSO MATTEOTTI 16 CIRIE', FIANO, ROBASSOMERO, SAN CARLO CANAVESE COLLERETTO BORGIALLO, CASTELNUOVO NIGRA, COLLERETTO CASTELNUOVO, 11 SALA COMUNALE PIAZZA MUNICIPIO CASTELNUOVO CHIESANUOVA, CINTANO ALBIANO D'IVREA, AZEGLIO, BOLLENGO, BORGOMASINO, BUROLO, CARAVINO, COSSANO CANAVESE, MAGLIONE, MERCENASCO, 11 COSSANO SALA MUNICIPALE VIA ROMA PALAZZO CANAVESE, PEROSA CANAVESE, PIVERONE, ROMANO CANAVESE, SAN MARTINO CANAVESE, SCARMAGNO, SETTIMO ROTTARO, STRAMBINO, VESTIGNE', VIALFRE' CANISCHIO, CUORGNE', PRASCORSANO, SAN COLOMBANO 11 CUORGNE' SEDE PD VIA GARIBALDI 27 BELMONTE, FRASSINETTO, INGRIA, PONT-CANAVESE, RONCO CANAVESE, VALPRATO SOANA 11 FORNO CANAVESE SALA COMUNALE VIA VITTORIO VENETO 1 FORNO CANAVESE, RIVARA 11 IVREA LOCALE VIA CASCINETTE 2 IVREA, CASCINETTE D'IVREA ALPETTE, CERESOLE REALE, LOCANA, NOASCA, RIBORDONE, 11 LOCANA SALA CONSILIARE MUNICIPIO SPARONE 11 MATHI SEDE PD VIA
    [Show full text]
  • DC 27 Risposta Nota Sindaco Prascorsano
    Regione Piemonte ENTE DI GESTIONE DEI SACRI MONTI Sede legale amministrativa, C.na Valperone, 1 15020 Ponzano Monferrato (AL) TEL: 0141-927120 FAX: 0141-927800 COD. FISC./ P. IVA: 00971620067 www.sacri-monti.com Ente di diritto Pubblico - Legge Regionale 29.06.2009, n. 19 1 VERBALE DI DELIBERAZIONE DI CONSIGLIO N. 27 del 09/09/2019 Oggetto: Risposta alla nota del Sindaco di Prascorsano pervenuta all’Ente il 10 maggio u.s protocollo n. 1445. L'anno duemiladiciannove addì 9 del mese di settembre alle ore 14 e 30 nella sala adunanze sita presso la sede del Sacro Monte di Varallo “Casina D’Adda”,convocato nei modi e tempi stabiliti dalla legge dal Presidente Dr.ssa Renata Lodari, si è riunito il CONSIGLIO dell’Ente di Gestione dei Sacri Monti, nelle persone dei Signori: Presenti Assenti Assenti giustificati non giustificati LODARI Renata, Presidente X AGLIETTA Paola, Comune di Biella X BERARDI Simone, Comune di Varallo X DE PAOLI Antonio Maurizio, Comune di Domodossola X GIROLI Pierluigi, Autorità religiosa Domodossola X MASTROPIERRO Martina, Comune di Orta X LETO Silvia, Comuni S.M. di Belmonte X MANCINELLI Francesco, Vice Presidente - Autorità X religiosa - Crea MERLO Alfio, Autorità religiosa Orta X NIGRO Angelo, Autorità religiosa Ghiffa X ZANOTTI Ezio, Autorità religiosa - Oropa X STOPPA Maggiorino, Autorità religiosa - Belmonte dimesso TEMPORELLI Giuliano , Autorità religiosa - Varallo X TORRETTA Carlo, Comune di Ponzano M.to e Serralunga di X Crea SARDONE Maria Teresa Comune di Ghiffa X Assiste alla seduta Antonio Pagani, - designato dal “Consorzio volontario per il restauro delle Cappelle del Sacro Monte Calvario di Domodossola”, con voto consultivo, secondo l’art.
    [Show full text]
  • The Case of CNH Industrial
    POLITECNICO DI TORINO Collegio di Ingegneria Gestionale Corso di Laurea Magistrale in Engineering and Management Tesi di Laurea Magistrale The multinational enterprise and the localization of its functions: the case of CNH Industrial Relatore prof. Luigi Benfratello Candidato Alessandro Daparma A.A. 2017-2018 TABLE OF CONTENTS TABLE OF FIGURES ................................................................................................................. 4 INTRODUCTION ...................................................................................................................... 7 1 THE MULTINATIONAL ENTERPRISE ................................................................................. 9 1.1 What is a multinational enterprise and how it can be measured .......................... 9 1.2 Multinational enterprise through history ............................................................. 10 1.2.1 Precursors of the multinational enterprise ................................................... 10 1.2.2 Birth of the modern multinational enterprise ............................................... 11 1.3 Why do firms become multinational: the types of FDI ......................................... 14 1.3.1 Dunning’s taxonomy of FDI............................................................................ 14 1.3.2 Other taxonomies .......................................................................................... 16 1.4 Impact of the multinational enterprise: the effects of FDI ................................... 17 1.4.1 Host-country
    [Show full text]
  • Scarica Il Programma Del Festival 2020
    FESTIVAL 2020 DELL’INNOVAZIONE E DELLA SCIENZA STRANA MENTE tutto quello che succede nella nostra testa attraverso laboratori, incontri, caffè scientifici, eventi, exhibit. 10>17 OTTOBRE 2020 Settimo Torinese Castiglione Torinese • Chieri • Collegno Grugliasco • Moncalieri • Nichelino Rivoli • San Mauro Torinese www.festivaldellinnovazione.settimo-torinese.it Per accedere Tutti gli eventi del Festival contrassegnati dal logo al sito saranno trasmessi in diretta sulla nuova Web Tv della Città di Settimo, uno del Festival: strumento nuovo che renderà il Festival fruibile sui social, sul web, in diretta e on demand. Per vedere le trasmissioni di Settimo Web Tv, vai sul sito: www.7web.tv, oppure sul sito del Festival dell’Innovazione e della Scienza: www.festivaldellinnovazione.settimo-torinese.it. Per partecipare agli eventi del Festival segui le indicazioni presenti in bro- chure accanto ai singoli incontri. Per accedere Anche quest’anno la Regione dà il benvenuto a questo Festival di Settimo Torinese che, alla Web TV: Per prenotare puoi inquadrare il QR code che trovi sulla brochure, andare attraverso workshop, conferenze e laboratori, aiuta il pubblico ad avvicinarsi al mondo sul sito www.festivaldellinnovazione.settimo-torinese.it, recarti in Biblio- della scienza con il coinvolgimento di scuole, industrie e start-up. Con l’aiuto di scien- teca Archimede o chiedere alle postazioni InfoFestival che trovi dislocate in ziati e ricercatori il pubblico quest’anno sarà guidato in un viaggio all’interno del nostro diversi punti della città di Settimo Torinese. cervello per capirne il funzionamento. Dove non è necessario prenotare, puoi recarti all’indirizzo indicato sul pro- L’encefalo è la forma di vita più evoluta del pianeta e nello stesso tempo quella tecno- gramma: l'ingresso sarà consentito fino ad esaurimento dei posti disponibili logicamente più avanzata, compie azioni apparentemente semplici ma che richiedono in base alla normativa vigente.
    [Show full text]
  • 2. the HIGH SPEED RAIWAY LINE TURIN-LYON 2.1. Main Data and a Bit of Clarification Concerning the Tunnels
    2. THE HIGH SPEED RAIWAY LINE TURIN-LYON 2.1. Main data and a bit of clarification concerning the tunnels. • Despite the name, the Turin-Lyon doesn’t pass to Turin town. Exiting from Gravio Musine tunnel, it takes the direction of Settimo Torinese where it connects with the ordinary and high-speed lines, Turin–Milan. • The Turin-Lyon TAV length ranges between 254 and 265 depending of the France side option, about 20 to 30 shorter than the historical line which is 287 Km long (RFI data) and passing through the Frejus railway tunnel. The TAV fleeting train connection Turin to Lyon is only 247 Km long, as the historical line is used till Bruzolo, then the new line until Lyon. • The well advertised 53 Km long tunnel, known as well as basic tunnel, is not the only one. There are other 4 tunnels in Italy for a total amount of other 41 Km. All tunnels are double tube, meaning that there is one gallery for each direction. In addition there are other 50Km of tunnel for priority-passing rails, inspections, access window and service tunnels, descents, ventilations, refuges for people, and so on. • The Turin-Lyon is composed by three segments, Italian and assigned to RFI as general contractor, International and assigned to LTF (Lyon Turin Ferroviaire) and a French segment, not yet assigned. The Italian segment is (see red track in Fig. 2.1-1) is 43 km long. Starts from San Didero, includes the tunnel Gravio-Musine tunnel (21.3 Km) and the northern Turin surrounding part, also called Gronda Nord of Turin, which is implemented as series of artificial tunnels, embankment, trench, viaducts, until Settimo.
    [Show full text]
  • AMT the Conventional Driveline Robotized
    AMT The conventional driveline robotized Technical features - fully electro-mechanical system - performances comparable with the top of known state of the art - very clean arrangement of components - very light and compact design - very low system cost GRAZIANO Trasmissioni SpA Via Cumiana 14 - 10090 Cascine Vica Rivoli (Turin-Italy) Phone +39.011.9570.1 - Fax +39.011.9570240 www.oerlikon.com [email protected] www.grazianotrasmissioni.it GT-ME1 Transaxle for Specialist Manufacturers Project: Mid-engine transaxle “GT-ME1” Technical features: Housing design optimized to allow application adaptability (transmission mounting point, and engine interface features) In addition to the mid-engine version, a front-engine rear transaxle version is also available Six speed manual, with AMT as a possible option Torque rating of 750 Nm (560lb ft) or more, depending on the car weight Triple cone synchros on 1st and 2nd gears, and double cone synchros on 3rd through 6th Integrated diamond plate feature (built in H gate) to ensure smooth shiftability Limited slip differential with choice of locking ratios to tune car performance Choice of final drive ratios available Pressure fed internal lubrication, and oil cooling is guaranteed through a built-in gerotor oil pump: excellent oil circulation is guaranteed at all times, and in all driving conditions Low weight: approx 80 Kg (dry weight) GRAZIANO Trasmissioni SpA Via Cumiana 14 - 10090 Cascine Vica Rivoli (Turin-Italy) Phone +39.011.9570.1 - Fax +39.011.9570240 www.oerlikon.com [email protected]
    [Show full text]