Interview with Jenny Garabedian by Bruce M. Stave and Sondra Astor Stave for Armenians in Connecticut Oral History Project, Farmington, CT, August 12, 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Interview with Jenny Garabedian by Bruce M. Stave and Sondra Astor Stave for Armenians in Connecticut Oral History Project, Farmington, CT, August 12, 2013 Interview with Jenny Garabedian by Bruce M. Stave and Sondra Astor Stave for Armenians in Connecticut Oral History Project, Farmington, CT, August 12, 2013. BRUCE STAVE: Interview with Jenny Garabedian, by Bruce M. Stave and Sondra Astor Stave, for the Armenians in Connecticut Oral History Project, August the 12th, 2013, at Ms. Garabedian’s home in Farmington, Connecticut. So first, we thank you for participating. JENNY GARABEDIAN: You’re welcome. It’s a pleasure to do this. BS: And let’s begin. As I understand it, you were born in the US? JG: Yes. BS: But your family was not, at least your parents, or your mother. Can you talk a little bit about your family first? JG: Surely. My mother was born in 1886, and my father was born in 1884, so my mother was a young woman at the date of the genocide, which was 1915. She had already been married and had two children. My father was in the United States working in one of the industries, one of the factories in New Britain. He worked in the foundry at Landers, Ferry & Clark, which is where a lot of older Armenians worked. When my father left to come to America, my brother was two years old and my sister was six months old, and this was in the year 1909, and my mother was left there with these two children. And in 1915 when the Genocide started, she managed—and I don’t know how she did this. I wish I knew a little bit more about where she went, and how she survived, but she went from village to village, saved her own two children— which is like a miracle, because nobody saved their children, really, at least, all the kids that they had—and also managed to save a couple of nephews. She had stories and stories about what went on in that Genocide. BS: Did she tell you those stories? JG: Many of them, and I learned them much, much later. One of the people she saved was her nephew, who, they got as far as France they were living in Lyon—in Décines, which is a suburb of Lyon, France. And in the year 1962, she and I went to France together. And as she was talking to her nephew— because they hadn’t seen each other for forty years. As she was talking with him, I learned a lot of stories at that time. Prior to that, I think it was so painful for them; they really could not go into detail. I can remember as a child, she’s sitting with her friends and then all of a sudden they would be talking to each other and they would start crying, and then I would cry. And she’d turn to me and say, “Why are you crying?” “Well, I’m crying because you’re crying!” [Laughs] But in any event, she somehow managed to save these people. She lived in Turkey. We come from the province of Harpoot, in a little village called Garmery. Garmery is spelled G-A-R-M-E-R-Y. The Turks have subsequently changed the name of that village to Yedeguz, Y-E-D-E-G-U-Z, which means “seven eyes.” BS: Y-E-D— JG: Y-E-D-E-G-U-Z. It actually means “seven eyes.” All those Armenian villages with Armenian names, most of them have been changed. So if a person who were here, who knew their family’s background, went back and looked for that village, they’d have difficulty finding where it is. But this was in the province of Harpoot and it’s maybe about—how many miles out? Elazig is the city. Armenians used to call that city Mazara. And, oh, maybe it’s about ten miles out of the city—at least ten miles out of the city. And how they got into the city was by foot, mostly, or donkey, or something. I had to laugh. I had friends that recently went to Turkey and they were telling me they built a lot of super highways now in that part of the country, and you take Exit So-and-so to get where you’re going. And I have to laugh because to get to my mother’s village, we left Elazig and we went down the road about the ten miles, and where the cotton fields were, you took a left. It was the road on the way to Diyarbakir, and that’s how we found her village. I mean, you would never find it. It’s not out in the open, or anything like that. I actually have a first cousin who was taken by a Turk in that village at the time of the Genocide. I’m getting ahead of myself now a little bit. But at the time of the Genocide, she was married to an Armenian man who was in America, and had a son with that Armenian man. But as the Turks did in the Genocide, they took Armenian girls and put them in their harems, and she became like the second wife of this Turk. So when I went back there, I visited with my cousin. Thankfully, she was alive at that time. There were seven Armenian women in that village in that same situation, who had been taken by Turkish men in the Genocide, and they had families. I have a theory that a lot of the people from Anatolia are descended from Armenians—people who were left in the Genocide, people who were just taken by force. Women who left their children that they couldn’t take them, death marches, and things like that. But to get to my family, my mother was there hiding from village to village to village with her children, and I can remember her telling me this story one day that she went into Mezzida, the city, and one of the relief trucks was there, and they were handing out bread. And she said people were reaching for it. You know, they were just plain hungry. And she said, “I said to myself, ‘I’m not going to do this. I’m going to go back to my father’s farm, and I’m going to eat the grass from the farm, but I’m not going to live like this.’” So she did. She hid, and I don’t know where she hid. I don’t know where she went. My brother used to tell the story—my brother was considerably older, obviously. They were born across. BS: Right. JG: He used to tell the story: at one point he was in the fields with my sister and my mother came to him and said, “Take care of your sister. I have to go hide because I’m a young woman. They’re going to take me.” So she was gone for a month. Now where she went, I wish I knew. I don’t know. I don’t know how she survived this. 1915 started the Genocide. She was there until 1922, the whole period throughout the whole Genocide, and even afterwards. After the Genocide, the Turkish government came out and said, “Oh, you Armenians, stay here. We’re never going to bother you again. You’re going to be free. You’re going to have whatever you want, have your farms, and so forth.” And my mother at that point said, “I don’t care if you have gold the streets. I’m leaving.” Meanwhile, my father is in America. He knows nothing about what’s going on over there! I mean, he doesn’t know whether his kids are alive, his wife is alive, or anything. I love this story. She went down—they had to have exit visas, and they went down to the Town Hall or the equivalent of it. “Every day,” she’d say, “I’d go down and I’d take my papers and say, ‘Here, stamp these, so I can leave,’ and they’d say, ‘No, come tomorrow. No, come tomorrow.’” She said, “I finally got fed up. I found the man that made the stamp for the Turkish government. I got him to make me a stamp. I stamped my papers and I left.” [Laughter] SONDRA ASTOR STAVE: Wow! JG: She was an incredible woman. I think any of those people that survived were unbelievable people, frankly. How they got to Aleppo, I don’t exactly know. There were several of them in like a caravan type of thing, and they were—they were on donkeys, and walking, and all that kind of thing. But she managed to get to Aleppo. When she got to Aleppo, she was in a refugee camp, and the way that Aleppo was set up in those days, like people from the Harpoot province were in one camp, people from Zatoon were in another camp, people from another area were in another camp, and she was in a camp called Tutun Khan. Tutun means tobacco. So it’s Khan, meaning inn. BS: Do you know the spelling of that? JG: T-U-T-U-N, and Khan is K-H-A-N. Tutun Khan. BS: And she was in that camp? Now, for how long? JG: Two years. BS: Uh-huh. JG: And again, not knowing—my father not knowing what happened to her, and so forth. In my father’s papers, I found a letter from his boss. He had asked for a leave of absence to go back and find his family.
Recommended publications
  • FOR IMMEDIATE RELEASE on the Trail of Armenian Women's History
    FOR IMMEDIATE RELEASE On The Trail of Armenian Women’s History By Sona Zeitlian GLENDALE, CA On Friday, June 13, 2014, at 7pm, Sona Zeitlian will present her newly published book On the Trail of Armenian Women’s History at the Glendale Central Library Auditorium, 222 East Harvard Street in Glendale. The presentation is in Armenian. Admission is free. Library visitors receive 3 hours FREE parking across the street at The Market Place parking structure with validation at the Loan Desk. On the Trail of Armenian Women’s History is a comprehensive study of Armenian women from goddesses to modern times, reflecting national values and the prominence of women. It examines the role of women in the cultural renaissance of Constantinople and Tbilisi, focusing on the writings of prominent female authors, and discusses the organization and impact of the first women’s movement. The book also examines the effects of the Armenian Genocide and the mass deportations of women and children. The resilience of survivors and women’s organizations’ sustained relief efforts to meet the multiple challenges draw from unpublished witness accounts and extensive research. Finally, the challenges of diasporan Armenian women in modern times is examined. The study has also compiled maps and photographs, some of which belong to personal collections and appear in print for the first time. The book was granted the Kevork Melidinetsi 2013 Award. Sona Zeitlian was born in Cairo, Egypt. She is an award winning educator and author with a long career of community activism and leadership in Cairo, Beirut, and Los Angeles. Her writings have focused on Armenian mythology and legends, folk tales based on the Armenian oral tradition, Armenian women's intellectual history, the rights movement and current issues of Armenian women in the homeland and diaspora.
    [Show full text]
  • University of California
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center Permalink https://escholarship.org/uc/item/8f39k3ht Author Manoogian, Sylva Natalie Publication Date 2012 Supplemental Material https://escholarship.org/uc/item/8f39k3ht#supplemental Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Library and Information Science by Sylva Natalie Manoogian 2013 ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Calouste Gulbenkian Library, Armenian Patriarchate of Jerusalem, 1925-1990: An Historical Portrait of a Monastic and Lay Community Intellectual Resource Center by Sylva Natalie Manoogian Doctor of Philosophy in Library and Information Science University of California, Los Angeles 2013 Professor Mary Niles Maack, Chair The Armenian Patriarchate of Jerusalem is a major religious, educational, cultural, and ecumenical institution, established more than fourteen centuries ago. The Calouste Gulbenkian Library is one of the Patriarchate’s five intellectual resource centers. Plans for its establishment began in 1925 as a tribute to Patriarch Yeghishe I Tourian to commemorate the 50th anniversary of his ordination to the priesthood. Its primary mission has been to collect and preserve valuable works of Armenian religion, language, art, literature, and history, as well as representative works of world literature in a number of languages.
    [Show full text]
  • SCRIPT: Double Edged Sword:: the Story of the Armenians Miriam Edward December 11, 2016 Fall 2016
    SCRIPT: Double Edged Sword:: The story of the Armenians Miriam Edward December 11, 2016 Fall 2016 Lead in: In 1915, first holocaust humanity has ever seen, the Armenian genocide. Many Armenians found safe haven in Egypt, and prospered here. This production is a message for all Egyptians and the Arab public, so that people never forget the Armenian genocide. And to remember that it didn’t destroy them, but made them the person you are today. MUSIC: (Josh Groban You raise meup- 0:1- 0:17 FADE IN) You think you know everything. But you don’t Egypt is a melting pot of different cultures and minorities and Egyptians are known for their hospitality. Accepting different nationalities, religions and ethnicities, but we unintentionally don’t fulfill the integrity we’re known for, MUSIC: (Josh Groban “You raise me up”- 0:1- 0:17 FADE OUT) MUSIC: ( Zara feat. Djivan Gasaparyan “Dle yaman”, 0:2- 0: 50 minutes FADE IN) as most people have no clue that there are 5,000 Armenians living in Egypt and some of them we meet and interact with on daily basis, not knowing who they truly are? Michael Reimer (MR): “In 1915 we have the beginning of a genocide, against the Armenians that was perpetrated by the Turk government in Istanbul.” (0:10) That was Dr. Michael Reimer, History professor at the American University in Cairo. MR: “There was a plan to destroy the Armenians population in the Ottoman Empire and in particular in Eastern Anatolia, which was the Armenian Homeland.” (0:10) 1 The geopolitical term Eastern Anatolia in fact refers to western Armenia, however now it is a Turkish state.
    [Show full text]
  • 21St CENTURY ( ) 1 17
    21st CENTURY «NORAVANK» FOUNDATION 21-ՐԴ ԴԱՐ, 21st CENTURY 1 ( 17 ) YEREVAN 2015 21st CENTURY Information and analytical journal 1 (17), 2015 EDITORIAL BOARD Alexander Gasparashvili Laboratory Chief at MSU after M. Lomonosov, PhD (Philosophy) (Moscow, Russia) Alexander Kornilov Chairman, Chair of Region Studies of Foreign Countries, Lobachevsky State University of Nizhniy Novgorod (Russia), Doctor of Sciences (World History), Professor Aram Safaryan PhD (Philology) Arthur Atanesyan Head of Chair of Applied Sociology at YSU, Doctor of Science Political Sciences) Ashot Tavadyan Head of the Chair of Mathematical Methods in Economics at the ASUE, Doctor of Science (Economics), Professor Babken Vardanyan Director, Hayk Institution, and Senior Advisor to RoA Minister of Defense Eduard L. Danielyan Consultant at the Noravank Foundation, Head of the Department of Ancient History, Institute of History, National Academy of Sciences of the Republic of Armenia, Doctor of Sciences (History) Gagik Harutyunyan (coordinator) Executive Director of “Noravank” Foundation, PhD (Chemistry) Hranush Hakobyan Minister of Diaspora of the RA, Doctor of Science (Law) Karen Karapetyan Professor of Economics (Moscow, Russia) Mihran Dabag Professor, Director of the Institute for Diaspora and Genocide Studies at the Ruhr University (Bochum, Germany) Mushegh Lalayan Deputy Chairman of the Republican Party of Armenia Samvel Manukyan Senior Research Analyst, IPSC - Institute for Political and Sociological Consulting, PhD Sergei Grinayev Director General of the Center
    [Show full text]
  • The Armenian
    MAY 19, 2012 THE ARMENIAN Mirror -Spe ctaItn Ouor Mirror -Spe ctatror 80th Year Volume LXXXII, NO. 44, Issue 4239 $ 2.00 NEWS IN BRIEF The First English Language Armenian Weekly in the United States Since 1932 Azerbaijan to Build Oil Mediators End another Round of Karabagh Diplomacy Refinery in Libya BAKU (RFE/RL) — International media - BAKU (APA) — The ambassador of Azerbaijan to tors gave no indication of progress in the Libya, Agasalim Shukurov, met with that coun - Nagorno-Karabagh peace process on try’s Oil and Gas Minister Abdulrahman Ben Monday after meeting with the presidents Yezza this past week. of Armenia and Azerbaijan in a fresh round Briefing the minister on the Azerbaijan’s his - of regional shuttle diplomacy. tory, the ambassador said the implementation of The US, Russian and French co-chairs of projects such as the Baku-Tbilisi-Ceyhan and the Organization for Security and Baku-Tbilisi-Erzurum has an important role in Cooperation in Europe (OSCE) Minsk supplying the country’s natural resources to the Group met with President Serge Sargisian world market. in Yerevan on Saturday before traveling to Stressing the importance of forming oil-gas Baku for similar talks with his Azerbaijani ties between Azerbaijan and Libya, Shukurov counterpart, Ilham Aliyev. Official said he was sure that this would deepen relations Armenian and Azerbaijani sources gave no between the two countries. details of those talks. The diplomat conveyed the proposal of In a joint statement issued in the Azerbaijan to build filling stations in Libya Azerbaijani capital, the co-chairs said they under the brand of SOCAR and build an oil refin - held further discussions with the parties on President Serge Sargisian, right, with the OSCE Minsk Group chairs ery, either jointly or at the expense of “how to implement the commitments” Azerbaijan’s investments.
    [Show full text]
  • Fateful Yearsin
    g ¥ "h, BHB % --. wo cm <a ** cain 3 im. m- comes , -~ citi --t Pag," _-. --- Snel -- £ "" ie B o -I__ ins. @ " ea 4 a = -. fee ge _: == rsepi > im aes -z wd . AGH ., ~~~- _-_ *f ~w as _lcommmgpemmmecnns. O2 "t es.. omitsc even * 7 aaa martyrdom and rebirth p_aasstegFateful years in Recent Armenian History MARTYRDOM and REBIRTH MARTYRDOM and R E B I R T H Fateful Events in the Recent History of the Armenian People Preface by G. P. GOOCH, O.M. published on the occasion of the 50th Anniversary of the massacres of 1915, by the Diocese of the Armenian Church of America Material from this book may be reproduced and utilized through prior authorization and written permission obtained from the Diocese of the Armenian Church of America, 630 Second Avenue, New York, N.Y., 10016 Printed in the United States of America THE LYDIAN PRESS E Dedicated to the Memory of the over million and a half Armenians who suffered Martyrdom in the massacres of the First World War F O RE W O R D The year 1965 is sacred to the Armenian people, for it marks the fiftieth anniversary of the martyrdom of over a million and a half Armenians during World War I. The present volume, therefore, has been prepared as a monument to their imperishable memory. Under the title, "Martyrdom and Rebirth," it presents the historic background of the deportation and massacre and subsequent regeneration of the Armenian people. Prepared by competent scholars, this book is a conscientious presentation of historic facts.
    [Show full text]
  • A Cosmopolitan City: Muslims, Christians, and Jews in Old Cairo February 17–September 13, 2015
    oi.uchicago.edu a cosmopolitan city 1 oi.uchicago.edu Exterior of a house in cairo (photo by J. Brinkmann) oi.uchicago.edu a cosmopolitan city MusliMs, Christians, and Jews in old Cairo edited by t asha vordErstrassE and tanya trEptow with new object photography by anna r. ressman and Kevin Bryce lowry oriEntal institutE musEum puBlications 38 thE oriEntal institutE of thE univErsity of chicago oi.uchicago.edu Library of Congress Control Number: 2014958594 ISBN: 978-1-61491-026-8 © 2015 by The University of Chicago. All rights reserved. Published 2015. Printed in the United States of America. The Oriental Institute, Chicago This volume has been published in conjunction with the exhibition A Cosmopolitan City: Muslims, Christians, and Jews in Old Cairo February 17–September 13, 2015 Oriental Institute Museum Publications 38 Published by The Oriental Institute of the University of Chicago 1155 East 58th Street Chicago, Illinois, 60637 USA oi.uchicago.edu Cover Illustration Fragment of a fritware bowl depicting a horse. Fustat. Early 14th century. 4.8 × 16.4 cm. OIM E25571. Catalog No. 19. Cover design by Josh Tulisiak Photography by Anna R. Ressman: Catalog Nos. 2–15, 17–23, 25–26, 30–33, 35–55, 57–63, 65–72; Figures 1.5–6, 7.1, 9.3–4 Photography by K. Bryce Lowry: Catalog Nos. 27–29, 34, and 56 Printed through Four Colour Print Group by Lifetouch, Loves Park, Illinois, USA The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Service — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984.
    [Show full text]
  • Metamorfózy Kresťanstva Na Kaukaze: Od Jeho Rozšírenia Po Začlenenie Regiónu K Ruskému Impériu V 19
    METAMORFÓZY KRESŤANSTVA NA KAUKAZE: OD JEHO ROZŠÍRENIA PO ZAČLENENIE REGIÓNU K RUSKÉMU IMPÉRIU V 19. STOROČÍ Metamorphosis of Christianity in the Caucasus: From Its Expansion to the Integration of the Region to the Russian Empire in the 19th Century Michal Šmigeľ – Aleksandr A. Cherkasov – Miroslav Kmeť DOI: 10.17846/CL.2019.12.2.80-97 Abstract: ŠMIGEĽ, Michal – CHERKASOV, Aleksandr A. – KMEŤ, Miroslav. Metamorphosis of Christianity in the Caucasus: From Its Expansion to the Integration of the Region to the Russian Empire in the 19th Century. Christianity in the Caucasus – from its expansion in the 3rd – 4th centuries to the integration of the region to the Russian Empire in the 19th century went through peculiar metamorphic changes. It had its own history for each nation of the region. On the one hand, old Transcaucasian cultures (Armenian and Georgian) entirely adopted Christianity and maintained it throughout the centuries. On the other hand, the mountain dweller nations of the Caucasus, lacking their own statehood, have only partially adopted Christianity with the long-term presence of religious syncretism (mix of paganism, Judaism, Christianity and Mohammedanism) and after all, they were mostly islamized. Beside a number of internal and external influences and factors, the mental conservatism of Caucasian ethnic groups also appears important in these processes. Keywords: paganism, Judaism, Christianity, syncretism, Islam, Caucasian nations, Muhacir, Russian Empire Abstrakt: ŠMIGEĽ, Michal – CHERKASOV, Aleksandr A. – KMEŤ, Miroslav. Metamorfózy kresťanstva na Kaukaze: od jeho rozšírenia po začlenenie regiónu k Ruskému impériu v 19. storočí. Kresťanstvo na Kaukaze – od jeho rozšírenia v 3. – 4. storočí po začlenenie regiónu k Ruskému impériu v 19.
    [Show full text]
  • On an Armenian Word List from the Cairo Geniza
    On an Armenian Word List from the Cairo Geniza The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russell, James R. 2013. On an Armenian word list from the Cairo Geniza. Iran and the Caucasus 17(2): 189-214. Published Version doi:10.1163/1573384X-20130205 Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:10880590 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP 1 ON AN ARMENIAN WORD LIST FROM THE CAIRO GENIZA. By James R. Russell, Harvard University. (Symposium on the anniversary of the journal Iran and the Caucasus, Erevan, Armenia, July 2011) “… No one in the world except Armenians. No European can ever really understand or speak your language.” (Gabriel Bagratian’s French wife Juliette, in Franz Werfel, The Forty Days of Musa Dagh, translated from the German by Geoffrey Dunlop, New York: Viking Press, 1934, p. 178) * * * T‘eguz ǝlim, t‘eguz č‘ǝlim, meǰlisnerun saz č‘i paksi, T‘e ku paksim, k‘iz ku paksim, ašxaris me maz č‘i paksi, Sayat‘ Novu gerezmanǝn Hind, Habaš, Arab mi ani. “To be or not to be, no party will lack for a lute because of me; This world lacks not for a hair; if I lack, I lack for thee— Let not a Hindu, Ethiop, or Arab Sayat‘ Nova’s gravedigger be.” (Morus Hasrat‘yan, ed., Sayat‘ Nova, Erevan: Haypethrat, 1963, p.
    [Show full text]
  • The 1956 Armenian Church Election in Lebanon
    Articulating Power Through the Parochial: The 1956 Armenian Church Election in Lebanon Tsolin Nalbantian Mashriq & Mahjar: Journal of Middle East and North African Migration Studies, Volume 1, Number 2, 2013, (Article) Published by Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/779779/summary [ Access provided at 30 Sep 2021 06:08 GMT with no institutional affiliation ] Mashriq & Mahjar 1, no. 2 (2013), 41-72 ISSN 2169-4435 Tsolin Nalbantian ARTICULATING POWER THROUGH THE PAROCHIAL: THE 1956 ARMENIAN CHURCH ELECTION IN LEBANON1 Abstract A seemingly insular Armenian Church election that took place in Lebanon in February 1956 was simultaneously a site of contestation by Cold War powers and their proxies. Its disproportionately high coverage in the Lebanese press--and ensuing political intervention--provides an alternative view of the struggles for power between the United States and the USSR in Lebanon during the Cold War period. This election could have been understood as exclusively affecting Armenians in Lebanon and/or merely an entertaining anecdote of competition between Armenian religious figures. Instead, I argue that it is an opening to observe American-Soviet state competition for political influence in the region outside of the conventional case studies of the 1958 US marine intervention in Lebanon and the American government’s inability to prevent the Soviet suppression in Hungary in the aftermath of the Tripartite Aggression in Egypt in October 1956. And yet, this election must also concurrently be seen as a moment where the Armenian population of Lebanon made use of Cold War suspicions to designate a leader of the Armenian Church seen to suit their community’s interests.
    [Show full text]
  • Armenians in Egypt
    International Union for the Scientific Study of Population XXV IUSSP International Population Conference Armenians in Egypt By Ayman Zohry, Ph.D. American University in Cairo email: [email protected] Tours, France - 18-23 July 2005 Armenians in Egypt By Ayman Zohry, Ph.D.* American University in Cairo email: [email protected] Abstract Armenians in Egypt are a minority. They have their own language, schools, churches, and social institutions. Armenian Egyptians are highly educated. Noticeably, the number of Armenians in Egypt is decreasing due to migration to the West and a weak return migration stream to Armenia. A rough estimate of Armenians in Egypt is 6000; most of them reside in Cairo (the capital) and Alexandria (the second largest urban governorate). This paper explores the lives of Armenian Egyptians and their migration to Egypt before and after the Armenian Genocide in 1915, and their migration from Egypt to the West in the second half of the twentieth century. 1. Armenian Diaspora The Armenian Diaspora is a term used to describe the communities of Armenians living outside of Armenia. There are large Armenian communities in the United States, Russia, Europe, Middle East, Australia, and South America, and together they comprise the Armenian Diaspora. The growth of diaspora was significantly influenced by the events at the beginning of the 20th century in the Ottoman Empire known as the 1915 Armenian Genocide (Astourian, 1990; Al-Imam, 2003). Although accurate statistics are not available, the Armenian diaspora is about equally divided between the 1.5 million Armenians in the other republics of the former Soviet Union and a similar number in the rest of the world.
    [Show full text]
  • Armenian Diaspora in Modern
    Armenian Diaspora in Modern World Factors of Changes Edited by Wojciech Bejda & Paweł Nieczuja-Ostrowski Title: Armenian Diaspora in Modern World: Factors of Changes Edited by: Wojciech Bejda & Paweł Nieczuja-Ostrowski Reviewers: Zviad Abashidze, Krzysztof Fedorowicz DTP: Patrycja Nieczuja-Ostrowska Cover Illustration: Paweł Nieczuja-Ostrowski Published: © Research Institute for European Policy, Gdańsk 2020 ISBN 978-83-954212-3-5 CONTENTS Introduction 7 Part I The Global Perspective Paweł Nieczuja-Ostrowski & Rafał Raczyński 1. Modern Diasporas from a Political Science Perspective: the Case of Armenian Diaspora 11 Edita Gzoyan 2. The League of Nations and Formation of Armenian Diaspora 35 Hayk Yengibaryan 3. The State Plan for the 1946-1948 Great Repatration of Armenians and the Armenian Apostolic Church 55 Adam Pomieciński 4. Syrian Armenians in Armenia. Adaptation-Reintegration- Diaspora 70 Paweł Nieczuja-Ostrowski 5. Political Factors of Changes of the Armenian Diaspora in Modern-Day World 86 Paweł Nieczuja-Ostrowski 6. Security as a Factor in Transforming the Armenian Diaspora 104 Part II The Case of Armenian Community in Poland Nikol Margaryan 7. Integration through Personal Names: The Experience of Armenian Diaspora in Poland 121 Marek Lichota 8. Armenians in Zamość in the Sixteenth and Eighteenth Centuries and Their Influence on Past and the Present of the City 131 Grzegorz Pełczyński 9. Changes in the Armenian-Catholic Rite in Poland in the 20th Century 149 Paweł Nieczuja-Ostrowski 10. Institutionalization of Armenian Life in Modern Poland 163 Renata Król-Mazur 11. Armenian Diaspora in Poland – an Outline of the Problem 199 Renata Król-Mazur 12. Armenian Education in Poland 234 Appendix 267 References 277 Index of Persons and Places 315 LIST OF TABLES 1.
    [Show full text]