<<

AUTUNNO IN BARBAGIA Basteranno cinque sensi per scoprire il cuore della Sardegna? Will five senses be enough to discover the heart of ?

ORANI 24 . 25 settembre September 24 . 25 | 2016 Cortes apertas

ASSESSORADU DE SU TURISMU, ARTESANIA E CUMMÈRTZIU ASSESSORATO DEL TURISMO, ARTIGIANATO E COMMERCIO ORANI Rigogliosi boschi, fertili colline e ricchi giacimenti Being surrounded by lush forests, fertile hills and massive di preziosi minerali fanno da cornice al paese di Orani, lodes of precious metals, the town of Orani lies on the posizionato in una deliziosa conca tra il verde rilievo charming valley between the green Sa Costa relief and di Sa Costa e le propaggini nord occidentali del Monte the north western fringes ofMonte Gonare. Orani is home Gonare. Patria d’artisti, intellettuali e abili artigiani, town of artists, intellectuals and skilled craftsmen, including Orani ha dato i natali a due grandi maestri dell’arte two great masters of Sardinian art: Costantino Nivola sarda: Costantino Nivola e Mario Delitala. and Mario Delitala. Allo scultore di fama mondiale è stato dedicato il Museo The local Nivola Museum pays tribute to the world- Nivola. Le sue opere sono ospitate nella suggestiva famous sculptor. His works are displayed in the charming struttura del vecchio lavatoio comunale situato nella venue hosted by the old city wash house located on the collina di Su Cantaru circondato da affascinanti spazi Su Cantaru hill and surrounded by fascinating outdoor esterni in cui sono collocate alcune opere monumentali spaces where some monumental pieces of art are exhibited, tra cui le notissime madri che rimandano alle divinità such as the well-known mothers inspired by the ancestral ancestrali mediterranee. Un’interessante collezione deities. The former Franciscan cloister in the old town hosts di xilografie, acqueforti, litografie e dipinti ad olio an remarkable collection of wood engravings, etchings, dell’artista Mario Delitala è allestita nell’ex convento lithographs and oil paintings by artist Mario Delitala. francescano al centro del paese. The people from Orani are well-known for the craftsmanship Gli oranesi sono noti per la maestria degli artigiani che of their artisans who hand down and innovate traditional tramandano e innovano gli antichi mestieri. Le diverse crafts. The various blacksmith and carpenter’s shops, and botteghe e laboratori del ferro battuto, dell’intaglio potteries are scattered in the picturesque lanes of this town, ligneo e della ceramica sono sparse tra i caratteristici embellished by tiny granite and stone-plastered houses viottoli dove si incontrano le piccole case in granito e and several small buildings dating back to the early 1900s. pietra locale ma anche diversi palazzetti dei primi del Novecento. Archivio Aspen | M.C. Folchetti ORE 9 Prima giornata del Campionato ORE 17 Esibizione della maschera Regionale de Su Mastru ’e Muru. de su Bundhu. IV edizione. - Lungo le strade e le piazze del paese - Località Su Ponte Chiusura della prima giornata del ORE 10 Inaugurazione delle cortes. Campionato Regionale de Su Mastru - Lungo le vie del paese ’e Muru. IV edizione. - Località Su Ponte ORE 10:30 Esposizione dei costumi tradizionali. ORE 19:30 Degustazione dei piatti tipici - Locali Ex Monte Granatico, oranesi presso i ristoranti, gli agriturismo via Brigata Sassari e i punti ristoro.

ORE 11 Convegno Innovazione ORE 21:30 Serata musicale organizzata e tradizione. dalla scuola di musica Costantino Nivola. - Locali Ex MA, via S. Francesco - Lungo le vie e le piazze di Orani ORE 12 Convegno Materiali innovativi per l’edilizia. DOMENICA 25 SETTEMBRE - Località Campusantu Vetzu ORE 8 Seconda giornata del Campionato ORE 12:30 Degustazione dei piatti tipici Regionale de Su Mastru ’e Muru. oranesi presso i ristoranti, gli agriturismo IV edizione. Archivio Aspen | R. Brotzu e i punti ristoro. - Località Su Ponte ORE 16 Visita alla pinacoteca dell’artista

SABATO 24 SETTEMBRE Mario Delitala, presso il Comune di Orani, e alle chiese del paese. DALLE ORE 8:30 ALLE 18 Visite guidate A cura del personale del Geoparco Scarl alle miniere di talco, a cura di IMIFABI. Gruppo GeoDea. Info e prenotazioni: tel. 345 4284034 Archivio Aspen | R. Brotzu ORE 16 Sa cotta ‘e su pane. - Presso casa Sas Damas ORE17 Canti tradizionali con il Coro Monte Gonare. - Lungo le vie del paese ORE 18 Premiazione delle squadre del Campionato Regionale de Su Mastru ’e Muru. IV edizione. - Località Su Ponte ORE 19 Degustazione dei piatti tipici oranesi presso i ristoranti, gli agriturismo e i punti ristoro.

INFO Proloco ORE 9 Apertura delle cortes. ORE 11 Convegno La cultura e i musei per [email protected] - Lungo le vie del paese lo sviluppo nel centro Sardegna. tel. 347 3410808 - Museo Costantino Nivola ORE 09:30 Visita alla pinacoteca Comune di Orani dell’artista Mario Delitala, presso il ORE 12:30 Degustazione dei piatti tipici [email protected] Comune di Orani, e alle chiese del paese. oranesi presso i ristoranti, gli agriturismo Assessorato Cultura e Turismo A cura del personale del Geoparco Scarl e i punti ristoro. tel. 348 6610871 Gruppo GeoDea. ORE 16 Visita alla pinacoteca dell’artista ORE10 Tutti in trenino per le vie Mario Delitala, presso il Comune di Orani, del centro storico. e alle chiese del paese. A cura del personale - Partenza da piazza Italia del Geoparco Scarl Gruppo GeoDea. SATURDAY SEPTEMBER 24 5 PM Performance of the “Su Bundhu” traditional stock character. 8:30 AM TO 6 PM Guided tours of local - Along the town lanes and squares talc mines by IMIFABI. For further information and reservations, Closing ceremony of the first day of the call +39 345 4284034 Regional “Su Mastru ‘e Muru” (Master Builder) Championship. IV edition. 9 AM First day of the Regional “Su Mastru - Località Su Ponte ‘e Muru” (Master Builder) Championship. IV edition. 7:30 PM Tastings of typical Orani cuisine - Località Su Ponte at restaurants, farmhouses and food courts. 10 AM Cortes opening ceremony. - Along the town lanes 9:30 PM Musical evening organized by the Costantino Nivola music school. 10:30 AM Exhibition of traditional attires. - Along the town lanes and squares - At Ex Monte Granatico, via Brigata Sassari

11 AM Innovation and tradition conference. SEPTEMBER - At Ex MA, via San Francesco SUNDAY 25 12 PM Innovative building Materials 8 AM Second day of the Regional conference. “Su Mastru ‘e Muru” (Master Builder) - Località Campusantu Vetzu Championship. IV edition. - Località Su Ponte 12:30 PM Tastings of typical Orani cuisine at restaurants, farmhouses and food 9 AM Opening of all Cortes. courts. - Along the town lanes 4 PM Visit to the art exhibit dedicated to 9:30 AM Visit to the art exhibit dedicated Mario Delitala at the Orani town hall, and to Mario Delitala at the Orani town hall, tour of local churches. Curated by the and tour of local churches. Curated by the Geoparco Scarl Gruppo GeoDea staff. Geoparco Scarl Gruppo GeoDea staff. 10 AM Town tour on the Orani 4 PM Sa cotta ‘e su pane. tourist train. - At Casa Sas Damas - Leaving from piazza Italia 5 PM Traditional songs by Coro 11 AM Development through culture and Monte Gonare. museums in Central Sardinia conference. - Along the town lanes - Costantino Nivola Museum 6 PM Award ceremony of the Regional 12:30 Tastings of typical Orani cuisine at “Su Mastru ‘e Muru” (Master Builder) restaurants, farmhouses and food courts. Championship. IV edition. - Località Su Ponte 4 PM Visit to the art exhibit dedicated to Mario Delitala at the Orani town hall, 7 PM Tastings of typical Orani cuisine at and tour of local churches. Curated by restaurants, farmhouses and food courts. the Geoparco Scarl Gruppo GeoDea staff. Archivio Aspen | R. Brotzu

INFORMATION Proloco [email protected] tel. 347 3410808 Municipality of Orani [email protected] Department of Culture and Tourism tel. 348 6610871 Sassari SETTEMBRE NOVEMBRE Olbia Porto Torres SEPTEMBER NOVEMBER 2 . 3 . 4 1 Alghero Onanì 9 . 10 . 11 4 . 5 . 6 Bitti Lula 16 . 17 . 18 4 . 5 . 6 17 . 18 11 . 12 . 13 23 . 24 . 25 11 . 12 . 13 TIANA Lollove 24 . 25 ORANI 19 . 20 30 LULA 19 . 20 NUORO 25 . 26 . 27 Oliena OTTOBRE Dorgali Orani OCTOBER DICEMBRE Sarule Mamoiada 1 . 2 LULA DECEMBER Olzai 1 . 2 2 . 3 . 4 Ollolai 7 . 8 . 9 GAVOI 3 . 4 TETI 7 . 8 . 9 MEANA SARDO 8 . 9 . 10 . 11 Fonni Teti 8 . 9 ONANÌ 16 . 17 . 18 ORUNE Ovodda 15 . 16 ORGOSOLO Austis Tiana Tonara 15 . 16 LOLLOVE Oristano Desulo 21 . 22 . 23 SORGONO 22 . 23 BELVÌ Atzara Belvì 29 . 30 ARITZO Meana Sardo 29 . 30 . 31 DESULO Gadoni

AUTUNNO Seguici su | Follow us on IN BARBAGIA #autunnoinbarbagia16 dal 2 settembre al 18 dicembre cuoredellasardegna.it from September the 2nd to December the 18th

In copertina: Archivio Aspen | M.C. Folchetti In copertina: Archivio Aspen | M.C. adv Inoke.org 2016